232-001659-51_TZ_100_TZ_200_Quick_Start_Poster.pdf 1 3/9/2011 3:48:37 PM
SonicWALL TZ 100 / 200 Series
1
Check Package Contents
Verify that your package includes the following contents:
SonicWALL TZ 100 or TZ 200 series appliance
Antennas (TZ Wireless-N only)
Ethernet cable
Power adapter
Power cord (North America only)
Verificar el Contenido
Compruebe que el paquete incluye el siguiente contenido:
Aparato SonicWALL serie TZ 100 o TZ 200
Antenas (únicamente para el modelo TZ Wireless)
Cable Ethernet
Adaptador de energía
Cable de alimentación (América del Norte solamente)
Überprüfen Sie den der Inhalt
Stellen Sie sicher, das die folgenden Komponenten vorliegen haben:
TZ 100 / TZ 200 Gerät
Antennen (nur bei der TZ Wireless-N)
Ethernet-Kabel
Netzteil
Netzkabel (Nur Nordamerika)
Quick Start Guide / Comience rápidamente / Schneller Einstieg / クイックスタートガイド
(TZ Wireless-N)
2
Connect Devices
Any 3G/4G USB device must be inserted prior to powering on the SonicWALL.
3G/4G cualquier dispositivo USB insertarse antes de la alimentación en el SonicWALL.
Ein 3G/4G USB-Gerät muß vor dem Einschalten der SonicWALL angeschlossen werden.
3G、又は4GのUSBデバイスを使用出来る環境であれば本機の電源を入れる前に挿入する必
要があります。
If using a 3G/4G USB device, insert the device into the SonicWALL’s USB port.
Connect an Ethernet cable from the LAN (X0) port on the SonicWALL to the
Ethernet port of the computer.
Connect an Ethernet cable from the WAN (X1) port on the SonicWALL to the
Ethernet/LAN port on your Internet router or modem.
Connect the power cables together, and then from the power port on the
SonicWALL to a grounded power outlet.
Conectar Dispositivos
Si está utilizando un USB 3G/4G, insertelo dentro del Puerto USB del equipo SonicWALL.
Conectar cables Ethernet de la LAN (X0) en el puerto de SonicWALL al puerto
Ethernet del ordenador.
Conectar la WAN (X1) del de SonicWALL al Puerto Ethernet LAN del router o
módem de Internet.
Conectar los cables de alimentación, y luego desde el puerto de Alimentación del
SonicWALL a una toma de corriente con tierra física.
3G/4G USB
(TZ 200)
Modem / Router
LAN /
Ethernet
Internet
100-240V
AC
Internet
パッケージの内容確認
パッケージには以下の内容が含まれています。
SonicWALLTZ100シリーズ、又はTZ200シリーズ
アンテナ(TZWireless-Nのみ)
Ethernetケーブル
電源アダプタ
電源コード(北米版でのみ含まれています。)
Power cord is included with units in North America only.
*
Cable de alimentación está incluido en Norte América solamente.
*
Das beigefügte Netzkabel ist nur für den Gebrauch in Nordamerika vorgesehen.
*
電源コードは北米版でのみ含まれています。
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
3
*
Run the Setup Wizard
Before running the Setup Wizard, disable any Web browser pop-up blocking features.
Deshabilite cualquier navegador Web de bloqueo pop-up antes de continuar.
Deaktivieren Sie alle Web-Browser Pop-up-Blocker-Funktionen, bevor Sie fortfahren.
セットアップウィザードを続行する前にブラウザのポップアップブロック機能を無効にしてください。
With the computer connected to the SonicWALL LAN (X0) port, open a Web
browser and navigate to http://192.168.168.168/ (the default LAN IP address of
the SonicWALL appliance). If the computer cannot connect to the default IP
address, you may need to restart the SonicWALL or the computer.
The Setup Wizard displays and guides you through basic setup of the SonicWALL appliance.
http://192.168.168.168/
SonicWALL LAN IP
http://192.168.168.168/
*
4
Verbinden Sie die Geräte
Wenn Sie ein 3G/4G USB-Gerät benutzen möchten, muss es am SonicWALL USB
Anschluss eingesteckt werden.
Verbinden Sie Ihren Rechner (Ethernet-Port) mit dem LAN (X0)-Anschluss mit einem
Ethernet-Kabel.
Verbinden Sie die SonicWall auf dem WAN (X1)-Anschluss mit dem Ethernet/LAN
Anschluss Ihres Internet Routers oder Modem mit einem Ethernet-Kabel Schließen
Sie das Netzteil an die SonicWall an.
Stecken Sie in das Netzteil einen Kaltgerätestecker und dessen Stecker in eine
geerdete Steckdose.
デバイスの接続
3G、又は4GのUSBデバイスを使用出来る環境であれば本機に挿入して下さい。
Ethernetケーブルをご自身のコンピュータのEthernetポートから本機のLAN(X0)に接
続して下さい。
本機のWAN(×1)からルータやインターネットモデムのLANポートに接続し下さい。
電源を繋げてください。
Register
In a Web browser, navigate to the LAN IP address of the SonicWALL.
Log into the SonicWALL with your username and password.
Click the Register button at the top of the page to begin the process. If you have
never registered a SonicWALL appliance, you will be prompted to rst create a
MySonicWALL account.
Restart your SonicWALL using System > Restart after registration is complete.
Registro
En un explorador Web, vaya a la LAN de la dirección IP de SonicWALL.
Inicie sesión en el SonicWALL con su nombre de usuario y contraseña.
Haga clic en el Registro en la parte superior de la página para iniciar el proceso.
Si nunca ha registrado un dispositivo de SonicWALL, se le pedirá que creen en
primer lugar una cuenta en MySonicWALL.
Reinicie el SonicWALL utilizando System > Restart después de esto la inscripción se ha completado.
Ethernet
http://192.168.168.168/
SonicWALL LAN IP
Acceder a la Setup Wizard
Con el ordenador conectado a la LAN de SonicWALL (X0) puerto, abra un
navegador Web y vaya a http://192.168.168.168/ (la dirección IP por defecto
del dispositivo SonicWALL).
El Asistente de Conguración le muestra y le guía a través de la conguración
básica del aparato SonicWALL.
Rufen Sie die Setup Wizard
Mit dem Computer, der an der SonicWALL LAN (X0)-Port, öffnen Sie einen
Web-Browser und navigieren Sie zu http://192.168.168.168/ (die Standard-IPAdresse der SonicWALL Appliance).
Der Setup-Assistent zeigt und führt Sie durch grundlegende Einrichten der
SonicWALL Appliance.
セットアップウィザード
本機のLAN(X0)とコンピュータを接続し、コンピュータのブラウザを開いて
http://192.168.168.168/(初期設定のIPアドレス)へ移動。
セットアップウィザードが表示され、ガイドは、本機の基本的なセットアップが出来
ます。
You may need to restart your computer when the Setup Wizard is complete.
Es posible que tenga que reiniciar el equipo cuando el Asistente para la instalación
está completa.
Möglicherweise müssen Sie den Computer neu zu starten, wenn der Setup-Assistent
abgeschlossen ist.
セットアップウィザードが完了するとお使いのコンピュータを再起動する必要があります。
Registrieren
Navigieren Sie mit einem Web-Browser zu der LAN IP-Adresse der SonicWALL.
Melden Sie sich bei der SonicWALL mit Ihrem Benutzernamen und Passwort an.
Klicken Sie auf den „Register“-Link oben auf der Seite um den Registrierungsprozess zu starten.Wenn Sie noch nie eine SonicWALL registriert haben,
werden Sie zunächst aufgefordert, einen MySonicWALL-Account zu erstellen
Starten Sie Ihren SonicWALL mit System > Restart nach der Registrierung
abgeschlossen ist.
登録
ご使用のブラウザのアドレスに本機のLANIPアドレスを入力してください。
お客様のユーザー名とパスワードを入力して本機にログインします。
このページの上部にある登録をクリックすると、登録を開始します。ご購入のモデル番
号(例 TZ200)を登録したことがない場合は、MySonicWALLアカウントを作成する
よう求められます。
登録が完了した後にシステム>再起動にて再起動します。
Registration MUST be completed prior to uploading new rmware in the next step.
Registro debe ser completado antes de cargar el nuevo rmware en el próximo paso.
Die Registrierung muss abgeschlossen werden bevor Sie die Firmware installieren.
次のステップで、新しいファームウェアのアップロードを完了する前に登録を完了させなけ
ればなりません。
security
on/act
link/spd
activity
wlan
W0
X0
lan
wan
X1
X2
X3
X4
232-001659-51_TZ_100_TZ_200_Quick_Start_Poster.pdf 2 3/9/2011 3:48:38 PM
APL22-09B TZ 105
APL22-09C TZ 105W
APL22-09D TZ 205
APL22-09E TZ 205W
(APL22-09B, APL22-09C, APL22-09D, APL22-09E)
SonicWALL TZ 105 / 205 Series
5
Get the Latest Firmware
Navigate to http://www.mysonicwall.com in your Web browser and login.
Click Downloads, then select your SonicWALL appliance from the Software Type list.
Download and save the rmware image to your local disk.
Quick Start Guide / Comience rápidamente / Schneller Einstieg / クイックスタートガイド
http://192.168.168.168/
Need Help?
http://www.mysonicwall.com for the latest documentation and rmware downloads.
http://www.sonicwall.com/us/support.html for additional regulatory information, compre-
hensive feature and product documents, multimedia training, and other support options.
Rear Panel
SonicWALL CLI
12 V 1.5 A DC
Log into your SonicWALL appliance and navigate to the System > Settings page.
Click the Upload New Firmware button and nd the rmware image you downloaded
from MySonicWALL.com.
Boot your system to the new rmware image using the Boot icon in the Firmware
Management list.
Obtener la Última Versión de Firmware
Navegue hasta http://www.mysonicwall.com en el navegador Web y de acceso.
En la sección de descargas, seleccione su dispositivo Sonicwall el Tipo de Software.
Descargar y guardar la imagen del rmware a su disco local.
Acceda a su dispositivo SonicWALL y navegar al Sistema > Configuración.
Haga clic en el botón Subir Nuevo Firmware y seleccionar la imagen de rmware que ha
http://www.mysonicwall.com
¿Necesita ayuda?
http://www.mysonicwall.com de la documentación más reciente y el rmware descargas.
http://www.sonicwall.com/es/Support.html para obtener más información reglamentaria,
completa y característica del producto documentos, multimedia, y otras opciones de soporte
técnico.
Brauchen Sie Hilfe?
http://www.mysonicwall.com für die aktuelle Dokumentation und Firmware.
http://www.sonicwall.com/de/Support.html für zusätzlichen Informationen, umfassende
Produktdokumentation, Multimedia-Trainings, und andere Support-Optionen.
Console
local
locales
lokalen
ローカル
LAN
X0 X1
WAN
internet
X2 X3 X4 X5
configurable
configurables
konfigurierbar
設定
Power
press to reset
pulse para restablecer
drücken, um
を押してリセットする
descargado desde MySonicWALL.com.
Arrancar su sistema a la nueva imagen del rmware de arranque usando el icono en la lista
de gestión de rmware.
ヘルプ
http://www.mysonicwall.com 最新のドキュメント、およびファームウェアのダウンロード。
Laden Sie die neueste Firmware herunter
Navigieren Sie zu http://www.mysonicwall.com in Ihrem Web-Browser und melden Sie sich an.
Wählen Sie Ihr SonicWALL Gerät in der Software-Liste im Download Bereich,.
Speichern Sie das Firmware-Image auf Ihrer lokalen Festplatte.
Melden Sie sich bei Ihrem SonicWALL Gerät und navigieren Sie zum entsprechenden
SonicWALL LAN IP
http://www.sonicwall.com/apac/support.html 規定、特徴、製品ドキュメント、マルチメディアトレ
ーニング、およびその他のサポート。
Status Lights
802.11 b/g/n security
(TZ Wireless-N)
10mpbs 100mpbs
Kongurations-Menüpunkt (System > Settings).
Klicken Sie Upload New Firmware verweisen Sie dann auf das Firmware-Image, das Sie
gespeichert haben.
Um Ihr System mit dem neuen Firmware-Image zu starten, klicken Sie das Boot-Symbol in der
Firmware-Management Liste.
最新のファームウェアの入手
http://www.mysonicwall.comへアクセスしてログインして下さい。
ダウンロードをクリックし、ご購入のモデル番号(例 TZ200)をSoftwareTypeの一覧
から選択してください。
ダウンロードして、ローカルディスクに、ファームウェアを保存します。
power
test safe mode
802.11b/g/n
on activity
(TZ Wireless-N)
activity
本機にログインします。 そしてシステム>セッティングに移動して下さい。
フャームウェアのアップロードボタンをクリックしてMySonicWALL.comからダウンロー
ドした新しいファームウェアイメージを選んで下さい。
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Safety Information / Sicherheit nformationen
Regulatory Model/Type Product Name
APL22-06F TZ 200
APL22-070 TZ 200 Wireless-N
APL22-07F TZ 100
APL22-080 TZ 100 Wireless-N
Mounting the SonicWALL
- Mount in a location away from direct sunlight and sources of heat. Maximum ambient room temperature is 104º F (40º C).
- Route cables away from power lines, fluorescent lighting fixtures, and sources of noise such as radios, transmitters, and
broadband amplifiers.
- The included power cord is intended for use in North America only. For European Union (EU) customers, a power cord is not
included.
- Ensure that no water or excessive moisture can enter the unit.
- Allow unrestricted airflow around the unit and through the vents on the side of the unit. A minimum of 1 inch (25.44mm)
clearance is recommended.
- Consideration must be given to the connection of the equipment to the supply circuit and the effect of overloading the
circuits has minimal impact on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate
ratings must be used when addressing this concern.
Lithium Battery Warning
The Lithium Battery used in the SonicWALL security appliance may not be replaced by the user. Return the SonicWALL
security appliance to a SonicWALL-authorized service center for replacement with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer. If, for any reason, the battery or SonicWALL security appliance must be disposed of, do so following the
battery manufacturer's instructions.
Cable Connections
All Ethernet and RS232 (Console) cables are designed for intra-building connection to other equipment. Do not connect these
ports directly to communication wiring or other wiring that exits the building where the SonicWALL is located.
Power Supply Information
If the power supply is missing from your SonicWALL product package, please contact SonicWALL Technical Support at
408-752-7819 for a replacement. This product should only be used with a UL listed power supply marked “I.T.E. LPS”, with
an output rated 12V DC, minimum 1.5 A, Tma: minimum 40 degree C.
Weitere Hinweise zur Montage
- Wählen Sie für die Montage einen Ort, der keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und sich nicht in der Nähe von
Wärmequellen befindet. Die Umgebungstemperatur darf nicht mehr als 40 °C betragen.
- Führen Sie die Kabel nicht entlang von Stromleitungen, Leuchtstoffröhren und Störquellen wie Funksendern oder
Breitbandverstärkern.
- Das beigefügte Netzkabel ist nur für den Betrieb in Nordamerika vergesehen. Für Kunden in der Europäischen Union ist kein
Kabel beigefügt.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit geschützt ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät herum zirkulieren kann und die Lüftungsschlitze an der Seite des Gehäuses
frei sind. Hier ist ein Belüftungsabstand von mindestens 26 mm einzuhalten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher im Rack befestigt ist.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Die in der Internet Security Appliance von SonicWALL verwendete Lithiumbatterie darf nicht vom Benutzer ausgetauscht
werden. Zum Austauschen der Batterie muss die SonicWALL in ein von SonicWALL autorisiertes Service-Center gebracht
werden. Dort wird die Batterie durch denselben oder entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Batterietyp ersetzt.
Beachten Sie bei einer Entsorgung der Batterie oder der SonicWALL Internet Security Appliance die diesbezüglichen
Anweisungen des Herstellers.
Kabelverbindungen
Alle Ethernet- und RS232-C-Kabel eignen sich für die Verbindung von Geräten in Innenräumen. Schließen Sie an die
Anschlüsse der SonicWALL keine Kabel an, die aus dem Gebäude herausgeführt werden, in dem sich das Gerät befindet.
Informationen zur Stromversorgung
Sollte das Netzteil nicht im Lieferumfang der SonicWALL enthalten sein, wenden Sie sich diesbezüglich an den technischen
Support von SonicWALL (Tel.: +1-408-752-7819). Dieses Produkt darf nur in Verbindung mit einem nach den Normen der
Underwriter Laboratories, USA als „UL-gelistet“ zugelassenen Netzteil der Kategorie „I.T.E. LPS“ verwendet werden.
Ausgang: 12 VDC Gleichsspannung, mind. 1,5 A, Tma: mind. 40 Grad C.
Regulatory and Compliance
ファームウェア管理リストに現れた新しいファームウェアイメージの起動アイコンを押し
てシステムをブートします。
For complete regulatory compliance instructions and declaration of conformities, refer to the SonicWALL TZ 100/200
Series Getting Started Guide found on the SonicWALL support Web site: http://www.sonicwall.com/us/support.html
Wired-Only Models (APL22-06F and APL-22-07F only)
Complies with EN55022 Class B and CISPR22 Class B.
Canadian Radio Frequency Emissions Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
All Models (APL22-06F, APL22-070, APL-22-07F, APL22-080)
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate this equipment.
Wireless Models (APL22-070, APL22-080)
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules, and FCC Part 15 rules for international radiators.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2.4 GHz
This equipment may be operated in:
Betrieb dieser Ausrüstung wird innen erlaubt:
L'opération de cet équipement est permise dans:
EE FI FR DE HU
NO PL PT SK ES
Country and channel selection is made in software. Follow user documentation to make country and channel setting.
Land und Kanalauswahl sind in Software gemacht. Folgen Sie Verbraucherdokumentation, um Land und Kanal zu
machen, setzend.
La sélection de pays et canal est faite dans le logiciel. Suivez la documentation d'utilisateur pour faire le pays et la canal
Copyright Notice
© 2011 SonicWALL, Inc.
All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual or the software described within cannot be copied, in whole or part, without the
written consent of the manufacturer, except in the normal use of the software to make a backup copy. The same
proprietary and copyright notices must be afxed to any permitted copies as were afxed to the original. This exception
does not allow copies to be made for others, whether or not sold, but all of the material purchased (with all backup
copies) can be sold, given, or loaned to another person. Under the law, copying includes translating into another
language or format.
Specications and descriptions subject to change without notice.
Trademarks: SonicWALL is a registered trademark of SonicWALL, Inc.
Other product and company names mentioned herein may be trademarks and/or registered trademarks of their
respective companies and are the sole property of their respective manufacturers.
P/N 232-001659-51 Rev A
03/01/11
NETWORK SECURITY
SonicWALL TZ 100 / 200 Series
Quick Start Guide
Comience rápidamente
Beginnen Sie schnell
クイックスタートガイド
SonicWALL Sicherheit und gesetzliche Vorschriften
Weitere Hinweise zur Montage
Wählen Sie für die Montage einen Ort, der keinem direktenSonnenlicht ausgesetzt ist und sich nicht in der Nähe vonWärmequellen
befindet. Die Umgebungstemperatur darfnicht mehr als 40 °C betragen.
Führen Sie die Kabel nicht entlang von Stromleitungen,Leuchtstoffröhren und Störquellen wie Funksendern oderBreitbandverstärkern.
Das beigefügte Netzkabel ist nur für den Betrieb inNordamerika vergesehen. Für Kunden in der EuropäischenUnion ist kein Kabel
beigefügt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit geschützt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät herum zirkulieren kann und die Lüftungsschlitze an der Seite desGehäuses frei sind. Hier ist
ein Belüftungsabstand vonmindestens 26 mm einzuhalten.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher im Rackbefestigt ist.
Kabelverbindungen
Alle Ethernet- und RS232-C-Kabel eignen sich für dieVerbindung von Geräten in Innenräumen. Schließen Sie an dieAnschlüsse der SonicWALL
keine Kabel an, die aus dem Gebäude herausgeführt werden, in dem sich das Gerät befindet.
Informationen zur Stromversorgung APL22-09E
Sollte das Netzteil nicht im Lieferumfang der SonicWALLenthalten sein, wenden Sie sich diesbezüglich an dentechnischen Support von
SonicWALL (Tel.: +1-408-752-7819).Dieses Produkt darf nur in Verbindung mit einem nach denNormen der Underwriter Laboratories, USA als
„UL-gelistet“zugelassenen Netzteil der Kategorie „Class 2“ oder „LPS“verwendet werden. Ausgang: 12 VDC Gleichsspannung, mind.1,5 A, Tma:
mind. 40 Grad C.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Die in der Internet Security Appliance von SonicWALL verwendete Lithiumbatterie darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Zum Austauschen
der Batterie muss die SonicWALL in ein von SonicWALL autorisiertes Service-Center gebracht werden. Dort wird die Batterie durch denselben oder
entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Batterietyp ersetzt. Beachten Sie bei einer Entsorgung der Batterie oder der SonicWALL Internet
Security Appliance die diesbezüglichen Anweisungen des Herstellers.
For more information regarding these statements, please contact SonicWALL, Inc. at: 2001 Logic Drive, San Jose, CA 95124-3452 1-408-745-9600