Sonic Dentiguard 46365 User Manual

Page 1
RECHARGEABLE SONIC TOOTHBRUSH
User Manual Manual
del usuario
CEPILLO DENTAL SÓNICO RECARGABLE
English......3
Español.....9
Page 2
Contents
Parts List............................................................................................... 3
General Informaon............................................................................. 4
Safety Instrucons 5
User Instrucons.................................................................................. 6
Cleaning and Maintenance.................................................................... 7
Other Useful Informaon...................................................................... 8
Technical Specificaons 8 Special Instrucons 8 Storing 8
Page 3
MAIN PARTS
1. Brush head
2. Handle
3. Charging base with storage
4. Additional brush heads
5. LED charging indicator light
6. LED mode indicator lights
7. Power button – ON/OFF
CONTENTS OF PACKAGING
1. Charging base
2. Handle
3. 8 brush heads
4. Instruction Manual
2
1
3
4
5
6
7 8
Parts
3
8. Brushing modes button – Whitening / Standard / Sensitive
Page 4
GENERAL INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should be observed, including the following.
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE SONIC TOOTHBRUSH.
1. Always unplug the charging base after the recharging cycle is complete or if the unit will be left unattended for long periods of time.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT allow the charging base to become wet or damp.
4. DO NOT place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
5. DO NOT reach for the ch
arging base if it has fallen into water or any other liquid.
Unplug immediately.
6. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or invalids.
7. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
8. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it is dropped in w
ater. Call the
customer service number provided.
9. Keep the cord away from heated surfaces.
10. DO NOT use this product if you feel drowsy.
11. DO NOT use this product outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
12. NO object(s) should ever be inserted or dropped into any opening on this product.
13. A product should never be left unattended when plugged in.
14. Never block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
IMPORTANT MEDICAL SAFEGUARDS
1. Contact your dentist before using the Sonic Toothbrush if you have had oral or
periodontal surgery
.
2. Contact your dentist if excessive bleeding occurs or if bleeding continues after the
first week of using the Sonic Toothbrush.
3. If you have questions concerning usage with a pacemaker, Please consult your
physician prior to use.
4. This unit is designed for cleaning teeth and gums only. DO NOT use it for any other
purposes.
5. The Sonic Toothbrush can be used with any leading brand of toothpaste.
General Informaon & Safety Instrucons
4
Page 5
Warning! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
CAUTION:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
ELECTRIC POWER
If electric circuit is overloaded with other appliances, your appliances may not operate properly. The appliances should be operated on a separate electrical circuit from other operating appliances.
SAFETY WARNING
Although your appliance is easy to operate, for your safety, the warnings below must be followed:
1.
Do not place the appliance near a heat source.
2. Use the appliance on a stable surface.
3. Do not unplug by pulling on the supply cord.
4. The appliance must be unplugged:
A. Before any cleaning or maintenance. B. If it appears to be faulty.
3-PRONG POLARIZED PLUG
NOTE: This Sonic Toothbrush has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarised outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
General Informaon & Safety Instrucons
5
Page 6
USER INSTRUCTIONS
1. Place the Sonic Toothbrush base on a level and dry surface. Plug the power cord into
a polarized 100 - 240V AC wall outlet.
2. Place the handle into the base. The LED charging indicator light will light up on the
handle to indicate the handle is charging. Please note the LED indicator light will stay on so long as the handle is sitting in the charging base and it is plugged in.
3. It will take approximately 24 hours for a full charge the first time. You may
unplug the charger at that time if you prefer. The charger may stay plugged in but we recommend that you unplug it if you will be away for an extended period of time, i.e. vacation.
4. You should fully discharge the handle at least every 6 months in order to maintain the maximum capacity of the rechargeable batteries. You can achieve this by unplugging the base and letting the handle run down with normal use.
5. Insert the brush head onto the shaft of the hand
le. There will be a small space (1mm) between the brush head and the handle. This allows for a free motion of the brush head during brushing.
6. Apply toothpaste to the brush head before switching it on.
7. Select the desired mode, Whitening, Standard, Sensitive by repeatedly pushing the power button. The mode indicator light will light up with each push and will switch and then OFF.
8. Move the brush head gently along your teeth and gum line and allow the brush heads to stay on the surface of each tooth for a few seco
nds with a slight circular motion
for the best cleaning and gum massaging effect.
9. This unit comes with a built in timer that will pulse 3 times at the end of 30 seconds. This allows you to concentrate on each quadrant of your mouth for 30 seconds with a total brushing time of 2 minutes. DO NOT forget to reach all areas of your teeth including the inner and chewing surfaces and behind your back teeth.
10. After 2 minutes the handle will automatically turn off. After use, rinse the brush h
ead
under a tap and wipe the handle dry.
NOTE:
When you first use your Sonic Toothbrush you may experience slight bleeding. This should stop after a few days when your gums get used to the toothbrush. If the bleeding persists, please consult your dentist or hygienist.
User Instrucons
6
Page 7
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect the charging base cord from the outlet.
2. DO NOT immerse the base, power cord or plug in water or any other liquids.
3. Brush Heads: After each use, rinse the brush head for several seconds under running
water. You may soak the brush head in denture cleanser every 2 to 4 weeks to keep it hygienically clean.
4. Charging Base and Handle: Periodically clean the exterior of the handle and charging base with a soft slightly damp towel or paper towel. Dry thor
oughly before plugging
back into the outlet and placing the handle back on the charger.
5. DO NOT wrap the power cord around the charging base.
6. This unit has no serviceable parts, therefore NO altering or servicing should be
This unit can be removed for easier washing if you prefer.
performed by any unauthorized representative.
REMOVABLE RECHARGING BASE
Cleaning & Maintenance
7
Page 8
OTHER USEFUL INFORMATION
Technical Specifications
Model Number 46365
Rating Voltage 100 - 240V
Rated Wattage 0.9 – 1.5W
Rechargeable battery Lithium Battery
Special Instructions
The Sonic Toothbrush is equipped with a long- lasting rechargeable Lithium battery. To help protect our environment, it should be removed at the end of the unit’s life for safe disposal.
THE BATTERY CANNOT BE REPLACED. To remove the battery before discarding the unit:
1. Open the battery cover at the bottom of the handle using a Phillips screwdriver to remove the screw. Remove the end cap.
2. Remove the lithium battery. You may n
eed to gently shake the handle to dislodge it.
3. Dispose of the battery in compliance with your local regulations for environmental protection and recycling of raw materials.
Storing
Store the unit in a dry location. Do not place any heavy items on top of unit during storage as this may result in possible damage of Sonic Toothbrush.
Service Center
If you have any questions in regards to the operation of this appliance please contact our service center at: Ashtel Studios Inc.
Tel: 1-877-274-8358 (Business hours Mon – Fri 11:00 AM – 8:00 PM EST) Email: support@brushbuddies.com
Environmental Protection
If the appliance should no longer work at all, please make sure that it is disposed of in an environmentally friendly way.
Other Useful Informaon
8
Page 9
FCC STATEMENT
Other Useful Informaon
NOTE: This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• This device complies with part 18 of the FCC Rules.
9
Page 10
Contenido
Lista de piezas...................................................................................... 11
Información general............................................................................. 12
Instrucciones de seguridad 13
Instrucciones para el usuario................................................................. 14
Limpieza y mantenimiento.................................................................... 14
Otra información úl.............................................................................
Especificaciones técnicas 16
Instrucciones especiales 16
Almacenamiento 16
Page 11
PIEZAS PRINCIPALES
1. Cabeza del cepillo
2. Mango
3. Base de carga con espacio de almacenamiento
4. Cabezas de cepillo adicionales
5. Luces indicadoras de modo de LED
6.
Luces LED de indicadores de velocidad
7.
El botón de encendido - ON / OFF
8. Botón de modos de cepillado - Blanqueamiento / Estándar / Sensible
CONTENIDO DEL EMBALAJE
1. Base de carga
2.
Mango
3. 8 cabezas de cepillo
4. Manual de instrucciones
Piezas
11
2
1
3
4
5
6
7
8
LitioLitioLitioLitio
Page 12
INFORMACIÓN GENERAL E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar un electrodoméstico, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL CEPILLO DENTAL SÓNICO.
1. Siempre desenchufe la base de carga después que termine el ciclo de recarga o si la unidad se deja desatendida durante largos períodos de tiempo.
2. NO usar mientras se está bañando.
3. NO permita que la base de carga se moje o humedezca.
4. No coloque ni guarde el producto donde pueda caerse o ser empujado a una bañera o lavabo.
5. NO toque la base de carga si se ha caído al agua o cualquier otro líquido. Desconéctela inmediatamente.
6. Es necesaria una atenta supervisión cuando este producto es usado por niños o personas discapacitadas, en ellos o cerca de ellos.
7. Usar este producto sólo para los fines descritos en este manual. No use accesorios que el fabricante del producto no recomiende.
8. Nunca utilice el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si no está funcionando apropiadamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Llame al número de servicio al cliente que se proporciona.
9. Mantenga el cable de alimentación lejos de las superficies calientes.
10. NO use este producto si se siente somnoliento.
11. NO use este producto en exteriores o donde se están usando productos de aerosol (rociador) o donde se está administrando oxígeno.
12. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en las aberturas de este producto.
13. Un producto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
14. Nunca bloquee las aberturas de aire del producto ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o sofá, donde las aberturas de aire pueden estar bloqueados . Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos , y similares .
IMPORTANTES MEDIDAS MÉDICAS DE SEGURIDAD
1. Póngase en contacto con su dentista antes de usar el cepillo dental sónico si ha
tenido cirugía oral o periodontal.
2. Póngase en contacto con su dentista si se presenta sangrado excesivo o si el
sangrado continúa después de la primera semana de uso del cepillo dental sónico.
3. Si tiene alguna pregunta sobre el uso con un marcapasos, consulte a su médico
antes de usarlo.
4. Esta unidad está diseñada solamente para la limpieza de los dientes y las encías.
NO la utilice para otros fines.
5. El cepillo dental sónico se puede utilizar con cualquier marca líder de pasta de
dientes.
Información general e instrucciones de seguridad
12
Page 13
¡Advertencia!
Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas las instrucciones indicadas a continuación se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Las advertencias, precauciones e instrucciones que se detallan en este manual de instrucciones no cubren todas las condiciones y situaciones posibles que podrían suceder. El operador debe entender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden incluir en el producto, sino que los debe aportar el operador mismo.
PRECAUCIÓN:
Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
lesiones personales resultantes de enredarse o tropezar con un cable más largo.
:
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, estos podrían no funcionar correctamente. Los electrodomésticos se deben utilizar en un circuito eléctrico diferente al de otros aparatos en funcionamiento.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO DE 3 CLAVIJAS
NOTA:
Si bien el aparato es fácil de utilizar, se deben cumplir las siguientes advertencias por razones de seguridad:
1. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor.
2. Utilice el aparato sobre una superficie estable.
3. No lo desenchufe tirando del cable de alimentación.
4. El aparato debe desconectarse: A. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. B. Si parece estar defectuoso.
Este cepillo dental sónico posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para entrar en un tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si el enchufe aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente eliminar esta característica de seguridad.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información general e instrucciones de seguridad
13
Page 14
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
1. Coloque la base del cepillo dental sónico en una superficie nivelada y seca. Conecte el cable de alimentación en un tomacorriente polarizado de 100 - 240 VCA.
2. Coloque el mango en la base. La luz LED del indicador de carga se iluminará en el mango para indicar que éste se está cargando. Tenga en cuenta que el indicador luminoso LED permanecerá encendido mientras el mango este colocado en la base de carga y ésta se encuentre enchufada.
.
3. Tomará aproximadamente 24 horas para que adquiera una carga completa la primera vez. Puede desenchufar el cargador en ese momento, si lo prefiere. El cargador puede permanecer conectado pero se recomienda desconectarlo si va a estar fuera durante un período prolongado de tiempo, por ejemplo, de vacaciones.
4. Debe descargar el mango completamente al menos cada 6 meses a fin de mantener la capacidad máxima de las baterías recargables. Usted puede lograr esto desenchufando la base y dejando que el mango se descargue con el uso normal.
5. Inserte la cabeza del cepillo sobre el eje del mango. Habrá un espacio pequeño (1 mm) entre la cabeza del cepillo y el mango. Esto permite un movimiento libre de la cabeza del cepillo durante el cepillado.
6. Aplicar pasta de dientes a la cabeza del cepillo antes de encenderlo.
7. Seleccione el modo deseado , blanqueando, Estándar, sensible presionando repetidamente labotón de encendido. La luz indicadora del modo se iluminará con cada pulsación y cambiaráy luego OFF .
8. Mueva suavemente la cabeza del cepillo a lo largo de la línea de sus dientes y encías y permita que la cabeza del cepillo permanezca en la superficie de cada diente durante unos segundos, con un ligero movimiento circular para un mejor efecto de limpieza y masaje de las encías.
9. Esta unidad viene con un temporizador que pulsará 3 veces cuando transcurran 30 segundos. Esto le permite concentrarse en cada cuadrante de la boca durante 30 segundos con un tiempo de cepillado total de 2 minutos. NO se olvide de llegar a todas las áreas de los dientes, incluyendo las superficies interiores y de masticar y detrás de los dientes posteriores.
10. Después de 2 minutos, el mango se apagará automáticamente. Después del uso, enjuague el cabezal del cepillo bajo el grifo, y limpie y seque el mango.
NOTA: Cuando utilice por primera vez el cepillo dental sónico puede experimentar un ligero sangrado. Esto debe detenerse después de unos días, cuando las encías se acostumbren al cepillo de dientes. Si el sangrado persiste, consulte a su dentista o higienista.
Instrucciones para el usuario
14
Page 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el cable de la base de carga del tomacorriente.
2. NO sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
3. Cabezas del cepillo: Después de cada uso, enjuague la cabeza del cepillo durante varios segundos con agua corriente. Puede poner en remojo la cabeza del cepillo en un limpiador de dentaduras cada 2 a 4 semanas para mantenerlo higiénicamente limpio.
4. Base de carga y mango: Limpie periódicamente el exterior del mango y la base de carga con una toalla o toalla de papel suave ligeramente húmeda. Secar completamente antes de enchufar al tomacorriente y colocar el mango de nuevo en el cargador.
5.
NO enrolle el cable de alimentación alrededor de la base de carga.
6. Esta unidad no tiene partes reparables, por lo tanto, NO se debe realizar ninguna alteración o servicio por una persona no autorizada.
Esta unidad se puede sacar para facilitar el lavado si lo prefiere.
BASE DE RECARGA DESMONTABLE
Limpieza y mantenimiento
15
Page 16
OTRA INFORMACIÓN ÚTIL
Especificaciones técnicas
Número de modelo 46365 Potencia nominal 0.9 - 1.5 W Voltaje nominal
100 - 240 V
Batería recargable Batería Litio
Instrucciones especiales
El cepillo dental sónico está equipado con una batería recargable de larga duración de hidruro metálico de níquel. Para ayudar a proteger nuestro medio ambiente, debe extraerse al final de la vida útil de la unidad para su eliminación segura.
LA BATERÍA NO SE PUEDE SER REEMPLAZAR. Para extraer la batería antes de desechar la unidad:
1. Abra la tapa de la batería en la parte inferior del mango usando un destornillador Phillips para sacar el tornillo. Quite la tapa terminal.
2. Extraiga la batería
Litio. Puede que tenga que sacudir suavemente el mango
para desprenderla.
3. Deseche la batería de acuerdo con las normas locales para la protección del medio ambiente y el reciclaje de materias primas.
Almacenamiento
Guarde la unidad en un lugar seco. No coloque objetos pesados sobre la unidad durante el almacenamiento ya que esto podría dañar el cepillo dental sónico.
Centro de Servicio
Si tiene alguna pregunta sobre la operación de este aparato, póngase en contacto con nuestro centro de servicio en:
Ashtel Studios Inc. Teléfono: 1-877-274-8358 (Horario de atención de lunes a viernes de 11:00 a.m. – 8:00 p.m. EST). Correo electrónico: support@brushbuddies.com
Protección del medio ambiente
Si el producto ya no funcionase en lo absoluto, asegúrese de que se deseche de forma ecológica.
16
Otra información úl
Page 17
DECLARACIÓN DE LA FCC
Otra información úl
NOTA: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias molestas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o un técnico experimentado de radio y TV.
• Este dispositivo cumple con la parte 18 de las normas de la FCC .
17
Page 18
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer,
The ALDI warranty a full warranty offering you the following benefits:
Warranty period: 2 years from date of purchase.
Costs: Free repair/ exchange.
No transport costs.
Hotline: (877) 247-8358
Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending the device. This allows us to provide support in the event of possible errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
The faulty item together with the original purchase receipt and the completed warranty card.
The product with all components included in the packaging.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unancipated events (e.g. lightning, water, fire). Improper use or transport. Disregard of the safety and maintenance instrucons. Other improper treatment or modificaon.
Aer the expiry of the warranty period, you sll have the possibility to have your product repaired at your own expense. If the repair or the esmate of costs is not free of charge you will be informed accordingly in advance.
This warranty does not affect your statutory rights. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for compensaon are/is required by law, the statutory minimum condions apply. In the event that a product is received for repair, neither the service company nor the seller will assume any liability for data or sengs possibly stored on the product by the customer.
ADVICE:
Page 19
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Esmado cliente:
La garana ALDI una garana completa que le ofrece los siguientes beneficios:
Período de garana: 2 años desde la fecha de compra.
Costos: Reparación/intercambio gras o reembolso.
No hay costos de transporte.
Para hacer una reclamación bajo la garana, por favor envíenos:
• El elemento defectuoso, junto con el recibo de compra original y el tarjeta de garana completado.
• El producto con todos los componentes incluidos en el embalaje.
La garana no cubre a los daños ocasionados por:
Accidentes o eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
• Otro tratamiento o modificación inadecuados.
AVISO: Por favor, póngase en contacto con nuestra línea directa de
atención por teléfono, correo electrónico o fax antes de retornar el producto. Esto nos permite proporcionar ayuda
en caso de posibles errores del operador.
Después de la expiración del período de garana , usted todavía ene la posibili-
dad de tener su producto reparado por su propia cuenta . Si la reparación o la
esmación de costos no es gratuita se le informará de ello previamente .
Esta garana no afecta a sus derechos legales . El periodo de garana sólo puede ampliarse de conformidad con una norma legal. En los países donde a (obligatoria) de garana y / o almacenamiento de repuestos y / o un sistema de compensación son / es requerido por la ley , se aplican las condiciones mínimas establecidas por ley . En el caso de que un producto es recibido para su reparación , ni la compañía de servicio ni el vendedor asume ninguna responsabilidad por los datos o ajustes posiblemente almacenado en el producto por parte del cliente.
Linea Directa: (877) 247-8358
Page 20
YEAR WARRANTY
2
WARRANTY CARD
RECHARGEABLE SONIC TOOTHBRUSH
Your details:
Name: _____________________________________________________________
Address: ___________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
____________________Email _______________________
Date of purchase*______________________________________
*We reccommend you keep the receipt with this warranty card
Location of purchase ___________________________________
Description of malfunction:
Return your completed warranty card together with the faulty product to:
Ashtel Studios Inc. 7950 Cherry Ave, Fontana, CA 92336 USA
AFTER SALES SUPPORT
877-274-8358
support@brushbuddies.com
MODEL: 421
Hotline: 877-274-8358
Operating Hours: Monday - Friday
11.00am-8.00pm EST
01/2017
46365
Page 21
SERVICIO POSVENTA
MODEL: 421
01/2017
877-274-8358
support@brushbuddies.com
Línea Directa: 877-274-8358
Horas de Funcionamiento: Lunes - viernes 11:00 a.m. – 8:00 p.m. EST
AÑOS DE GARANTÍA
2
TARJETA DE GARANTÍA
CEPILLO DENTAL SÓNICO RECARGABLE
Sus datos:
Nombre: ______________________________________________________
Dirección: ___________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
____________________Correo electrónico ______________________
Fecha de la compra*______________________________________
*Recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía.
Lugar de la compra _________________________________
Descripción del defecto:
Devuelva su tarjeta de garantía completada junto con el equipo defectuoso a:
Ashtel Studios Inc. 7950 Cherry Ave, Fontana, CA 92336 USA
46365
Page 22
DISTRIBUTED BY DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US
AFTER SALES SUPPORT •
SERVICIO POSVENTA
877-274-8358
support@brushbuddies.com
MODEL: 421 PRODUCT CODE: 46365
01/2017
YEAR WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
2
Loading...