Sondpex CSF-E65B User Manual And Installation Instructions

Sondpex Corporation of America
Princeton, NJ 08540, USA
Princeton, NJ 08540, États Unis
www.sondpex.com
Ligne directe du service à la clientèle
1-877-997-7888 (USA and Canada only
/ seulement États Unis et Canada)
732-940-4430
support@sondpex.com
Bluetooth Speaker System w/ R adio Receiver & Digital Music Player
Système de Haut-parleu r Bluetooth avec Récept eur radio et Lecteur
audio numérique
Use in Car, Office, Shop and Home
À utiliser dans la voiture, le bureau, le magasin et la maison
Dual Power (12V DC / 110V AC)
Alimentation Double (12V CC / 110V CA
)
USER MANUAL AND INSTA LLA TION INS TR UC TIONS
MANUEL D’UTILISATION ET NOTICE DE MONTAGE
(Model/ Modèle: CSF-E65B)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subjec t to t he c o ndit io n t hat t his dev ic e d oes n ot caus e h ar mf ul int erf er enc e.
Introduction
The multi-purpose Active Speaker Box provides excellent performance in any situation. I ts versatility enables you to enjoy music in your car or in your home. Please completely read the Active Spe aker Box manual before proceeding with installation or use.
Parts List (may vary for some models)
Remote Control 110V AC Power Cord
Cigarette Power Adapter
Car Power Harness IR Remote Sensor Wire Audio Component Wire
(not in all models)
3.5mm M/M Stereo Audio Cable
Features
USB Input – 1000’s of songs (MP3 form at music onl y), play back with track control (compatible with up to 16GB device)
SD/Memory Card Input – 1000’s of songs (MP3 format music only), play back with track control (up to 16GB)
Digital Display – Large high tech digital display for easy viewing
FM Radio Tuner – Listen to your favorite local radio stations
RCA line in – Co nnect with your car stereo for added performance or
where RCA line out available
Auxiliary Input – Use any of your favorite audio devices.
Dual Power – Power with AC(home) or DC(car) electricity
Preset Equalizer – Enjoy your music with optimal quali ty in USB or SD
mode.
Computer Tuned Vented Box – provides precision sound and increased volume
200W 6.5” Speaker with tweeter for superior sound.
Heavy duty Aviation Carpet
Dense fiberboard construction for durability and sound performance
USB port for charging cell phones and portable devices i.e. MP3
players/tablets (cable not provided): 5V/2A
Playing MP3 music files on USB flash drive or SD card
Only MP3 format music/songs can be played in USB or SD Mode. Please note that the USB port can charge your portable devices using a USB cable but will not play in USB mode. Please use the AUX port/mode.
Converting to MP3 format
a. From CD to MP3 – Use Windows Media Player or an audio converter program – For Win.
Media Player: Select Rip – Access Options – select format (mp3).
b. To convert from other audio formats, select an audio converter (i.e. Roxio, Nero). If you
1 2
do not have one, there are free audio converters available for download (some are only trial versions that may require registration or purchase).
c. When using the audio converter, make sure the output format is in MP3 format. Transfer
the file to your USB Flash Drive or SD Card
.
Integrated Multi-Media Control Panel
1. PREV/VOL-: In USB/SD mode, press the PREV /VOL button to skip to the previous track. In FM mode, changes to previous preset station. Press and hold the button to decrease the volume.
2. PLAY/PAUSE: In USB/SD mode, pre ss the PLAY/PAUSE button to play or pause the
MP3 track/song (does not function in AUX mode). In FM mode, press and h old to scan for and preset stations (automatic)
3. NEXT /VOL+: In USB/SD mode, press the NEXT/VOL+ button to skip to the next track. In FM mod e, change s to next preset station. Press and hold to increase the
volume.
4. MODE:
Press to begin when power is turned on
and again to switch among
Bluetooth, FM, AUX, USB and SD mode. (USB drive and SD card need to be
inserted to switch to and from these modes)
5. EQ: MP3 Equalizer (Only works in USB/SD mode); Sound Field Pattern:
6. AUX: Press after connecting audio device to the AUX port using an audio cable
7. IR: Remote control sensor
8. SD Card Slot: Insert SD card to play MP3 music files
9. USB Input: Insert USB Flash Drive to play MP3 music files or charge your device with
a USB cable (to play, use AUX input)
Side Control Panel
1. VOLUME: Turn to adjust the total/master volume.
2. DC POWER IN: DC 12V input ports.
3. ON/OFF: AC power supply controller. Does not function on DC power
4. AC POWER IN: AC 110V input port
5. FUSE: Ensure the safety operation of the circuit
6. LINE IN: RCA Audio component wire input port (red & white)/RCA cables
7. IR: IR Remote Sensor Wire input port
8. AUX: External audio signal input port
FM Mode
1. In FM mode, press and hold the PLAY/PAUSE button to start the scan.
2. Unit will scan and save preset stations depending on your location and reception. (Note: presets are automatic and cannot be set manually)
3
3
4
3. Once unit finishes scanning, use PREV/VOL- and NEXT/VOL+ to change stations.
Remote Control
The remote control can be used b y dir ectly po intin g t he remo te at the Remote Sensor on the Top Control Panel or IR Sensor at the end of the IR Remote Sensor Wire
1) CH: FM mode only; Press and hold to start radio scan and preset
2) CH+/CH-: FM mode only; Press next or previous preset
3) +/-: Press to increase/decrease the volume
4) 0-9: In USB/SD mo de, press to select MP3 track by n umber.
In FM m ode, press to manually enter FM radio frequency/station (i.e. you can enter 8 8 1 for s ta t i o n 88.1) or pres et station number.
5) EQ: MP3 Equalizer (only works in USB/SD card mode)
6) AUX: Press to switch to AUX mode
7) MODE: Press to switch between Bluetooth/FM/AUX/USB/SD mode
8) Prev/Next (l<</>>l): Press to skip to previous or next preset station in FM mode or mp3 track in USB/SD mode.
9) PLAY/Pause (>ll): In USB/SD mo de, press to pl ay or pause the m p3 track. In FM mode, press and hold to begin scan and preset
Bluetooth Instructions
1. When you turn on the unit, the LCD dis play will show “----“. Pr ess the mode button
until “BLUE” is displayed on the LCD display.
2. On your phone, turn on the Bluetooth then search for a device until you find “TUNES2GO”
and select. This will pair them together.
3. Enter the pass code “0000” and hit the connect button.
4. After they are connected you can start playing music on your phone and it will
automatically start to play through the speaker syste m .
Warning
Continued exposure to sound at excessively high volume may cause hearing loss or damage. Listening to audio equipment at a high volume level while operating a motor vehicle may impair your ability to hear external sounds such as horns, warnin g signals, or emergency vehicles, thus constitute to potential traffic hazards. Please use caution.
Mobile Audio Installation (vehicle)
Your vehicles electrical system can powe r your Active Speaker Box . Carefully and correctly follow all instructions. If you do not have the technical knowledge or feel uncertain about an installation, please consult a qualified technician or call our customer services hotline at 877-997-7888.
Basic wiring needs:
1) +12V: 12volt constant (power source) - RED
2) REM: 12volt switch wire (+12V and 0V) - BLUE
3) GND: Ground wire (negative) - BLACK
4) Audio signal RCA
The Active Speaker Box can be installed as an amplified subwoofer. Basic amplifier installation techniques can be applied to facilitate the installation process or as an additional reference. If you wish to hard wire the power from your car battery, please view the following instructions
for
battery power connection.
1) The 12 volt constant wire can be gained directly from the battery’s positive terminal or from the fuse box. Directly wiring to the
5 6
battery will simplify the install process. If connected directly to the battery, place a fuse within 16 inches of the connection for safety purposes.
2) The 12 volt switch wire (REM) can be attached from rear of the radio (aftermarket) or from an accessory wire in the vehicles electrical system. The RED wire connected to the back of the NONFACTORY (aftermarket) radio is commonly a 12 volt switch. Th e wire has +12 volts when the car’s key is rotated forward to accessory position or when the car’s engine is running. When the car is turned off and key is removed the w ire has 0 volts. If your Active Speaker B ox is connected long ter m , t he switch wire will send the proper signal when to turn off. If you do not have an aftermarket radio you will have to locate an accessory wire in the vehicles electric sy stem. A multi-m eter or testing device will help identify the correct wire. NOTE: A test light only indicates hot / cold wire, not voltage. NOT all wires are 12 volt.
3) The ground wire must connect to the vehicles body. The connection point to the car must be exposed metal free of dust/dirt/grease/paint/primer. Use a flat area, bolts and suspended locations may not be connected to the frame of the car. Use self­tapping screws and ring crimp connector to attach the end of the wire securely to the chassis/body.
4) To gain a sound source from the car’s radio you must use audio component wires (RCA cables). Run the wires from the rear of the NONFACTORY radio to the audio component inputs (RCA cables) on the active speaker box. If you have a factory radio you will need a “line out converter”. This device will convert your rear speaker wires into a component audio terminal. Follow the directions provided with the converter. If all connections are properly attached, switch to AUX mode and the Active Speaker Box will play the music media that is being produced by the car radio.
5) Run the IR Remote co ntrol sensor wire from t he Active Speaker Box to a location where the remote contr o l w i ll be u s ed m o st o f ten (e.g. front dashboar d) . T h i s w il l allow the user to contro l the USB /SD t rack selec tion, FM pres ets o r enter FM radio f requenc y
and change the volume if the IR sensor on the top panel is inaccessible.
6) If you do not want to hard wire the power, a cigarette power plug is provided. You can use this to simplify the power needs of the Active Speaker Box. Plug in power plug to the proper location and your Active Speaker Box will have power. To play music from the car’s radio, the audio component wires (RCA cables) still must be run, reference Step 4.
Instead of connecting the REM (blue) wire to the back of the radio, connect with the DC12V (red) wire of the cigarette adapter.
If all connections are properly attached, the Active Speaker Box will play the music media that is being produced by the car radio. When the car is off, you can unplug the
unit’s power harness to remove the Active Speaker Box.
8 7
Home/Office Operation
Use the Active Speaker Box easily at home, office, shop or anywhere with an 110V wall socket outlet. Connect the power cord to th e Acti ve Sp eaker Box and plug into a wall socket outlet; then u se the on/off switch to turn on. Use a USB or SD/MMC card with your favorite songs. You can also connect an mp3 playing device to the AUX input.
Trouble Shooti ng
Refer to lists below and follow suggested procedure. Speakers and their wires should be tested first
.
No Sound/No Output
a. Confirm all connections are firmly connected. b. Check in-line and built-in fuses. Both “+12V” and “REM” terminals must have +12
Volts c. Make sure the unit is plugged in and the switch is in the on position d. Confirm signal source (Car Radio/Deck/ line-out converter.) is connected and
supplying an output signal. Switch to AUX mode.
To confirm that the Amplifier is working, connect an RCA audio component c ables to an audio device with audio component outp uts that is k nown to work. If you he ar a sound you know the car radio out-put is the problem. Or briefly tap the center pin of each (disco nnec ted) RCA pl u g on t he oth er (
disconnected
) end with your finger.
This should produc e a noi se (
feedback
) in the speaker s. Leave the Active Sp ea ker
Box component audio plugged in.
e. File format (MP3) or system file format maybe incorrect if using USB/SD card mode.
Unit will switch to FM mode if it does not recognize format.
f. Chec k both volume co ntrols, tur n the dial on the si de panel or press and ho ld the
Next/Vol. + butt on on th e top pa nel (0 - no volume, 16 - loudest).
Low Sound/ Weak Output a. Check both volume controls. b. MP3 file has too low bit-rate c. Car’s sound signal too low. d. Adjust volume on music player in AUX mode.
Noise in Audio a. If noise has a “whine” that goes up an d down with engine sp eed, confirm that
Amplifier and any other source units (Radio, EQ, X-over etc.) are properly grounded. Confirm the RCA wires are not near the POWER or REM wire.
b. A “clicking” or “popping” noise at a rate that follows engin e speed is generally
induced by the veh icle’s igni tion system. Co nfirm that t he vehicle is e quip ped with resistor plugs and plug w ires. Or, ignition system may need service. Grou nd loop
insulator part may be needed. c. Distortion is heard, you must turn down the speaker to avoid damage. d. Speaker and input wires should not be ran next to wires that interconnect lights and
other high power accessories or equipment. e. If above steps do not improve/clear noise interference, the system should be
checked by a profession al. Extra parts may be needed to c orrect your vehicles
specific issue.
9
10
90-DAY LIMITED WARRANTY
Sondpex warrants, to the original retail purchaser only, that this product will be free from defects in material s and workman ship for 90 D ays from the dat e of purchase. For the warranty to be effective, the ‘receipt ’ or a co py of the ‘b ill of sal e’ must sho w that the unit was purchased from an “Authorized Sondp ex Au di o Dealer”. If, within 90 days from the date shown on t he receipt or the bill of sale, the unit fails due to a defect in workmanship or material, Sondpex will repair or replace the defective components of the unit. All returned parts and products become the property of Sondpex. Products replaced or repaired under this warranty w ill be r eturned to the o rigi nal retail purc haser. Freight costs will not be covered under the warranty but will be paid mutually by both parties. Furthermore, this Warranty shall not apply if:
1. There are missing parts in the unit
2. Damage to the unit was ca used by accident, disaster, abuse, misuse, negligenc e, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, or voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit. IT IS THE PURCHASER’S RESPONSIBILITY!!! Sondpex is under no obligation to replace or repair the unit.
3. The unit was opened, modified, or repaired by unauthorized personnel.
4. The unit was not installed correctly as outlined in the installation instructions.
TECHNICAL ASSISTANCE
Phone: 1-877-997-7888 (Monday-Friday, 9am-5pm Eastern Standard Time) Email: support@sondpex.com
Return Address inquires to:
Customer Services Dept. Sondpex Corp of America 4185 Route 27, Princeton, NJ 08540, USA
In the event that your unit needs repair or service within the duration of the Warranty, you may return the unit to your authorized Sondpex Audio dealer using the following guidelines:
1. To return the product directly t o Sondpex, contac t us toll-free at 1 -877-997-7888 to obtain a Return Authorization Number. YOU MUST HAVE PRIOR AUTHORIZATION TO RETURN YOUR UNIT . WITHOUT A RETURN AUTHORIAZATION NUMBER, SONDPEX WILL NOT ACCEPT THE RETURN UNIT. Be prepared to state the model number, date of purchase and dealer’s name a nd address when c alling. Withou t the proof of purc hase from an authorized Son dpex Audio Dealer, Sondpex is under no obligati o n n o r have any responsibility to honor the WARRANTY!!!
2. The risk of loss or damage in transit is th e purc haser ’s responsi bility. SONDPEX IS NOT RESPONSIBLE.
3. FREIGHT COLLECT SHIPMENTS WILL BE REFUSED! WARRANTY DOES NOT COVER SHIPPING FOR RETURNS / REPAIRS
Notes/Notas
11 12
Introduction
Le Boîtier de Haut-parleur Actif à fonctions multiples offre une performance excellente dans toute situation. Sa souplesse d’utilisation vous permet de jouir de la musique dans votre voiture ou dan s votre m aison. Veuille z lire tout le manue l du Boîtier de Haut-parleur Actif av ant de cont inuer av ec son mon tage ou son utilisati on.
Nomenclature des pièces (il peut y avoir des diff érences dan s certain s modèles)
Télécommande Cordon d’alimentation 110V CA Adaptateur d’alimentation
pour allume-cigare
Harnais de puissance Câble capteur IR Câble composante audio
de voiture
(pas dans tous les modèles)
Câble audio-stéréo 3.5mm M/M
Caractéristiques
Entrée USB – des milliers de chansons (seulement mus ique format MP3), lecture avec tracking (compatible avec dispositifs de jusqu’à 16GB)
Entrée carte mémoire SD – des milliers de chansons (seulement musique format MP3), lecture avec tracking (jusqu’à 16GB)
Affichage numérique – Grand affichage numérique de haute technologie pour faciliter la visualisation
Syntoniseur radio FM – Écoutez vos stations de radio locales préférées
Entrée de ligne RCA – Connectez avec votre système audio de la
voiture pour une meilleure per formance où quand il y a une sortie de ligne RCA disponible
Entrée auxiliaire – Utilisez n’importe quel dispositif audio préféré.
Alimentation double – Alimentez avec électricité CA (maison) ou C C
(voiture)
Préréglez l’égaliseur – Jouissez votre musique avec une qualité optimale dans le mode USB ou SD.
Boîte ventilée réglée par ordinateur – elle fournit du son préc is et un volume plus élevé.
Haut parleur de 6.5” à 200W avec haut-parleur d’aigus pour un meilleur son.
Moquette qualité aviation très résistante
Structure en panneaux de f ibres pour la durabilité et la perform ance
sonore
Port USB pour charger des téléphones cellulaires et d’autres dispositifs portatifs, par exemple lecteur MP3/ tablettes (câble non fourni)
5V/2A
Écoutez des fichiers de musique MP3·sur clé US B à mémoi r e f l ash ou sur une carte mémoire SD
Dans le mode USB ou SD on peut écouter seulement de la musique/des
14
13
chansons dans format MP3 . S’il vous p laît no tez qu e l e port U SB peut char ger vos dispositifs portatifs en utilisant un câble USB m ais il ne servira pas pour écouter dans le mode USB. S’il vous plaît utilisez le port/mode AUX.
onversion au format MP3
a. De CD à MP3 – Utilisez le Windows Media Player ou n’importe quel autre
programme convertisseur audio – Pour Win. Media Player: Sélectionnez Rip – Options d’accès – sélectionnez format (mp3).
b. Afin de convertir à partir d’autres formats audio, sélectionnez un convertisseur
audio (par exemple Roxio, Nero). Si vous n’en avez pas un, il y a des convertisseurs audio gratuits disponibles pour être téléchargés (quelques uns sont seulement des versions d ’es sai et il f a udra it s’y enregistrer ou les acheter).
c. En utilisant le convertisseur audio, assurez-vous que le format de sortie est le
format MP3. Transférez le fichier sur votre clé USB à mémoire flash ou sur une carte mémoire SD.
Panneau de commande multimédia intégré
1. PREV/VOL-: Dans le mod e USB/SD, appuyez sur la touche PREV /VOL afin de sauter
jusqu’à la piste antérieure. Quand il est dans le mode FM, il retourne à la station préréglée précédente. Appuyez et maintenez la pression sur la touche afin de
diminuer le volume.
2. PLAY/PAUSE: Dans le mode USB/SD, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE afin de
lire ou de mettre la piste/chans on MP3 en pause (cela ne fonctionne pas dans le mode AUX). Dans le mode FM, appuyez et maintenez la pressi on afin de pa rcour ir les st ations et de les prérégler (automatique)
3. NEXT /VOL+: Dans le mode USB/SD, appuyez sur la touche NEXT/VOL+ afin de sauter jusqu’à la piste suivante. Quand il est dans le mode FM, il retourne à la station préréglée suivante. Appuyez et maintenez la pression afin d’augmenter le volume.
4. MODE: Appuyez pour commencer quand allumé et appuyez une autr e foi s pour changer entre mode Bluetooth, FM, AUX, USB et SD. (La clé USB et la carte mémoire SD doivent être insérées afin de passer d’un mode à l’autre)
5. EQ: Égaliseur MP3 (ne fonctionne que dans le mode U SB/SD); Type de champ
acoustique:
6. AUX: Appuyez après avoir connecté l’appareil audio au port AU X en utili sant un câble audio.
7. IR: Capteur de la télécommande
8. Fente SD : Insérez une carte mémoire flash SD afin d’écouter des fichiers mp3
9. Entrée USB: Insérez une carte mémoire flash USB afin d’écou ter des fic hier s mp3 ou
chargez votre dispositif avec un câble USB (pour écouter, utilisez l'entrée AUX)
Panneau de commande latérale
1. VOLUME: Tournez pour régler le volume total/général.
16
15
3
2. DC POWER IN: Bornes d’entrée CC 12V
3. ON/OFF: Contrôleur d’alimentation CA. Il ne fonctionne pas en courant continue.
4. AC POWER IN: Borne d’entrée de CA 110V
5. FUSE: Assure le fonctionnement sans danger du circuit
6. LINE IN: Borne d’entrée du câble composante audio RCA (rouge et blanc)/câbles
RCA
7. IR: Borne d’entrée du câble capteur IR
8. AUX: Borne d'entrée du signal audio externe
Mode FM
1. Dans le mode FM, appuy ez e t maintenez la press ion s ur la to uche PLAY/PAUSE afin
de commencer l’analyse.
2. L'appareil va parcourir et sauvegarder les stations préréglées selon l’emplacement et la réception (Remarque: les préréglages s ont auto matiques et ne pe uvent pa s être faits manuellement)
3. Une fois que l’appareil a finit l’analyse, utilisez PREV/VOL- et NEXT/VOL+ afin de
changer la station.
Télécommande
La télécommande peut être utilisée en la dirigeant directement sur le Télécapteur dans le Tableau de Commande Supérieure ou s ur le Capteur IR à la fin du Câble capteur IR.
1) CH: Seulement mode FM; Appuyez et maintenez la pression afin de parcourir les stations et de les prérégler
2) CH+/CH-: Seulement mode FM; Appuyez sur la station préréglée suivante ou précédente
3) +/-: Appuyez ici pour augmenter/diminuer le volume
4) 0-9: Dans le mode USB/SD, appuyez ici sur pour sélectionner la piste MP3 par numéro. Dans le mode FM, appuyez pour entrer manuellement la
fréquence/station radio FM (par exemple vous pouvez entrer 8 8 1 pour la station 88.1. ) ou préréglez le numéro de station.
5) EQ: Égaliseur MP3 (ne fonctionne que dans le mode carte USB/SD)
6) AUX: Appuyez ici pour passer au mode AUX
7) MODE: Appuyez ici pour changer entre les modes Bluetooth/FM/AUX/USB/SD
8) Prev/Next (l<</>>l): Appuyez pour passer à la station présélectionnée précédente ou suivante en mode FM ou à la piste mp3 en mode USB/SD
9) PLAY/Pause (>ll): Dans le mode USB/SD, appuyez afin de lire ou de mettre en pause la piste mp3. Dans le mode FM, appuyez et maintenez la pression afin de parcourir les stations et de les prérégler
Instructions pour le Bluetooth
1. Lorsque vous allumez l’appareil, l'afficheur ACL montrera " ---- ". Appuyez sur la touche
Mode jusqu'à ce que l’afficheur ACL montre le mot" BLUE".
2. Sur votre téléphone, activez le Bluetooth et puis cherchez un périphérique jusqu'à ce que
vous trouviez “TUNES2GO” et sélectionnez. Ceci l es couplera.
3. Entrez le mot de passe "0000" et appuyez sur la touche de connexion.
4. Une fois qu’ils sont connectés, vous pouvez commencer à écouter de la musique sur votre
téléphone et automatiquement vous commencerez à l’écouter aussi à travers le système de haut-parleur.
Avertissement
L'exposition continue aux sons à un volume trop élevé peut entraîner la perte de l’audition ou des dommages auditifs. Écouter l'équipement audio à un niveau de volume élevé tout en conduisant un véhicule à moteur peut altérer votre capacité à entendre les sons extérieurs tel s que des klaxons, des signaux d'alarme, ou des véhicules de secours; cela constitue donc un danger potentiel pour la circulation. S'il vous plaît soyez prudent.
Installation Audi o Mobile (véhicule)
Le système électrique de votre véhicule peut alimenter votre Boitier de haut-parleur Active. Suivez attentivement et correctement toutes les instructions Si vous n'avez pas les connaissances techniques ou si vous n’êtes pas sûr au sujet d'une installation, veuillez consulter un technicien qualifié ou appelez notre ligne directe de service à la clientèle au 877-997-7888.
Besoins de câblage élémentaires:
1) +12V: 12volt constant (source d’énergie) ROUGE
18
2) REM: Câble de l'interrupteur 12 volts (+12 V et 0V) BLEU
3) Mise à la terre: Fil de mise à la terre (négatif) NOIR
4) Signal audio RCA
Le Boîtier de Haut-parleur Actif peut être installé comme un caisson de basse amplifié. Les techniq ues basiques de montage de l'amplificateur peuvent être appliquées pour faciliter le processus de montage ou en tant que référence
supplémentaire. Si vous voulez avoir un raccordement d’alim e nt ation
fixe à partir de la batterie de votre v oi t ure, veuillez lire les instructions suivantes
1) Le fil de 12 volts permanent peut être atteint directement à partir de la borne positive de la batterie ou du boîtier à fusibles. Le processus de montage sera plus simple si vous le branchez directement à la batterie. S'il est branché directement à la batterie, placez un fusible dans un rayon de 16 pouces de la connexion pour des fins de sécurité.
2) Le câble de l’interrupteur de 12 volts (REM) peut être fixé à partir de l'arrière de la radio (marché de pièces de rechange) ou à partir d'un fil accessoire dans le système électrique du véhicule. Le câbl e ROUGE connecté à l'arri ère de la radio NON D’ORIGINE (montée non d’origine) est souvent un interrupteur de 12 volts. Le câble a +12 volts lorsque la clé de la voiture est tournée vers l'avant en position accessoire ou lorsque le moteur de la voiture est en marche. Lorsque la voiture est éteinte et la cl é est retir ée, le câble a 0 volts. Si votre Boîtier de Haut-parleur Actif est connecté à long terme, le câble de l'interrupteur va envoyer le bon signal pour éteindre au moment correc t. Si vous n'avez pas une radio montée no n d’origine, v ous devrez placer un câble acces soire dans le système électrique du véhicule. Un dispositif multi mètre ou un dispositi f d’essai vous aidera à identifier le bon câble. REMARQUE: La lampe témoin in dique se ulemen t si le câble est chaud/froid, pas la tension. PAS tous les câbles sont de 12 volts.
3) Le fil de mise à la terre doit être connecté à la carrosserie du véhicule. Le point de raccordement à la voiture doit être en métal à nu sans poussière/saleté/graisse/peinture/primaire. Utilisez une zone plane. Si les boulons sont dans des emplacements en suspension, ils pourraient ne pas être raccordés au châssis de la voiture. Utilisez des vis autotaraudeuses et des raccords à sertir afin de raccorder fermement l'extrémité du fil au châssis/à la carrosserie.
4) Afin d’obtenir une source sonore de la radio de la voiture, vous devez utiliser des
19
20
câbles composantes audio (câbles RCA). Faites passer les câbles à l'arrière de la radio NON D’ORIGINE aux entrées composantes audio (câbles RCA) sur le boîtier de haut­parleur actif. Si vous avez une radio d'usine, vous aurez besoin d'un "convertisseur de ligne de sortie". Cet appareil vous permettra de convertir vos fils à l'arrière du haut­parleur dans un terminal audio c omposant. Suivez les instructions fournies avec le convertisseur. Si toutes les connexions sont bien fixées, passez au mode AUX et le Boîtier de Haut-parleur Actif lira la musique qui est produite par l’autoradio.
5) Faites passer le câble capteur IR de la télécommande du Boîtier de Haut-parleur Actif jusqu’à un endroit où la télécommande sera utilisée le plus souvent (par exemple, le tableau de bord avant). Celui-ci permettra à l’utilisateur de contrôler la sélection de la piste USB/SD, les stations FM préréglées ou d’entrer dans la fréquence FM de la radio et régler le volume si le capteur IR dans le tableau supérieur est inaccessible.
6) Si vous ne voulez pas avoir un raccordement d’alimentation fixe, vous avez à votre disposition une prise de courante dans l'allume cigare. Vous
pouvez l'utiliser afin de simplifier les besoins d’électricité du Boîti er de Haut-parleur Actif. Branchez la fiche d’alimentation à l'emplacement appropri é et votre Boîtier Haut­parleur Actif aura de l’électricité. Afin d’écouter de la musique de la radio de la voiture, les câbles composantes audio (câbles RCA) doivent être branchées; voir étape quatre.
Au lieu de connecter le câble REM (bleu) à l’arrière de la radio, connectez avec le câble CC12V (rouge) de l’adaptateur allume-cigare.
Si toutes les connexions sont bien fixées, le Boîtier de Haut-parleur Actif lira la musique qui est produite par l’autoradio. Lorsque la voiture est éteinte, vous pouvez
débrancher le harnais de puissance de l'appareil pour retirer le Boîtier de Haut-parleur Actif.
22
21
Utilisation à la maison/au bureau
Utilisez le Boîtier de Haut-parleur Actif facilement à la maison, au bureau, au magasin ou n'importe où avec une prise de courant murale 110V. Branchez le cordon d'alimentation au Boîtier de Haut-parleur Actif et branchez-le dans une prise de courant murale, puis utilisez l’interrupteur on/off pour l'allumer. Utilisez une clé USB ou une carte SD/MMC avec vos chansons préférées. Vous pouvez également connecter un lecteur numérique MP3 à l'entrée AUX
Dépannage
Consultez la liste ci-dessous et suivez la procédur e suggér ée . Les haut-par leur s et leurs câbles doivent être testés premièrement.
Absence de son / absence de sortie
a. Vérifiez que toutes les connexions soient bien branchées.
b. Vérifiez la ligne d’entrée et les fusibles intégrés. Les deux bornes “+12V” et
“REM” doivent avoir +12 Volts
c. Assurez-vous que l'appareil est bran ché et que l' interru pteur est d ans la pos ition
ON.
d. Confirmez que la source du signal (convertisseur autoradio/platine/ ligne de
sortie) est branchée et qu’elle four nit u n si gna l de s or tie . Pas s ez au mode AUX. Pour confirmer que l'Amplificateur fonctionne bien, connectez un câble RCA composante audio à un appareil audio av ec des s orties pour c omposantes audio qui vous savez que fonctionne bien. Si vous entendez un son, vous saurez que le problème est la sortie de l'autoradio. Si non tapotez brièv ement avec votre doigt sur la broche centrale de chaque prise RCA (déc onnectée) qui se trouv e à l’autre extrémité (déconnecté). Cela devrait produire un bruit (feedback) dans l es haut­parleurs. Laissez branché le composant Boîtier de Haut-parl eur Actif.
e.
Le format de fichier (MP3) ou le format du fichier système peuvent être
incorrectes si vous utilisez le mode de carte USB/SD. L’appareil passera au
mode FM si elle ne reconnaît pas le format.
f. Vérifiez les deux sélecteurs de volume, tournez le sélecteur dans le panneau
latéral et appuyez et maintenez la pression sur la touche Next/Vol. + dans le
tableau de commande supérieur (0 – pas de volume, 16 – le plus haut).
Son trop bas / sortie faible
a. Vérifiez les deux contrôles de volume. b. Le fichier MP3 a un débit binaire trop faible. c. Le signal sonore de la voiture est trop faible. d. Réglez le volume sur le lecteur de musique dans le mode AUX.
Bruit dans l’audio
a. Si le bruit a un «gémissem ent» qui monte et descend av ec la vitesse d u moteur,
vérifiez que l'Amplificateur et d ' autres unités de source (radio, EQ, X-over, etc.) soient correctement mises à la terre. Vérifiez que les câbles RCA ne soient pas près du câble d'alimentation ou du câble REM.
b. S’il y a un bruit de "cliquetis" ou un bruit «sec» à un rythme qui suit la vitesse
du moteur, il e st généralemen t provoqué par le systè me d'allumage du véhicule. Assurez-vous que le véhicule s oit équipé de bougies à résistance et de câbles de bougie. Ou bien, le système d’allumage peut avoir besoin d'être révisé. Il
23
24
pourrait être nécessaire d’avoir une partie isolante pour la boucle de terre.
c. Si l’on écoute des distorsions, vous devez baisser le volume de l’haut-parleur
afin d’éviter tout dommage.
d. Les câbles de l’haut-parleur et les câbles d'entrée ne doivent pas être situés à
côté des câbles qui relient les l umièr es et d' autres a cces soire s ou équi pement s de haute puissance.
e. Si les étapes ci-dessus n'amél iorent/ éli minent pas les inter férence s, le système
doit être vérifié par un professionnel. Il pourrait être nécessaire de changer quelques pièces afin de corriger le problème spécifique de votre véhicule.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Sondpex garantie, seulement à l'acheteur au détail original, que ce produit sera exempt de défauts matériels et de fabrication pendant 90 jours à partir de la date d’achat. Pour que la garantie soit valide, l e «reçu» ou une copie de l’«a cte de vente» doivent démo ntrer que l'appareil a été acheté auprès d'un "Distributeur Audio Sondpex Agréé". Si, dans les 90 jours suivant la date indiquée sur le reçu ou l'acte de ve nte, l'appareil ne foncti onne pas en raison d’un défaut de fabr ication o u de mat ériel, Sond pex r éparera ou r emplacera les composants défectueux de l'appareil. Toutes les pièces et les produits retournés deviennent la propriété de Sondpex. Les produits remplacés ou réparés sous cette garantie seront retournés à l'acheteur au détail original. Les frais de transport ne seront pas couverts par la garantie, mais ils seront payés mutuellement par les deux parties. En outre, cette Garantie ne s'appliquera pas si :
1. Il y a des pièces manquantes dans l’appareil
2. Les dommages de l'appareil ont été causés par u n accident, une cata strophe, abus, négligence, un emballage ou mode de livraison inadéquats , son utilis ation com mercial e, ou des entrées de tension au-delà du maximum prescrit pour l'appareil. DANS CES CAS C’EST LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR ! Sondpex n'est pas tenu de remplacer ou de réparer l'appareil.
3. L'appareil a été ouvert, modifié ou réparé par des personnes non autorisées.
4. L’appareil n’a pas été monté correctement suivant les instructions de montage.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Téléphone: 1-877-997-7888 (de lundi à vendredi, de 9am à 5pm heure normale de
l’est)
Adresse de courrier électronique: support@sondpex.com
Adresse de retour questions:
Département de Service à la Clientèle Sondpex Corp of America LLC 4185 Route 27, Princeton, NJ 08540, États Unis
Dans le cas où votre appareil doit ê tr e ré par é ou rév i sé pe ndant la durée de la Garantie, vous pouvez renvoyer l'appareil à votre distributeur Sondpex Audio agréé selon les directives suivantes:
1. Pour retourner le produit directement à Sondpex, contactez-nous sans frais au 1­877-997-7888 pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. VOUS DEVEZ AVOIR UNE AUTORISATION PRÉALABLE POUR RETOURNER VOTRE APPAREIL . SANS UN NUMÉRO D’AUTORISATION, SONDPEX N'ACCEPTERA PAS LE RETOUR DE L’APPAREIL. Soyez prêt à indiquer le numéro de modèle, la date d'achat et le nom et l’adresse du distributeur au moment de l'ap pel. Sans la preuv e d'achat d'u n Distri buteur Audio Sondpex agréé, Sondpex n'a aucune obligation ni assume aucune responsabilité d'honorer la GARANTIE!
2. Le risque de perte ou de dom mage en tr a nsi t e st de la responsabilité de l’acheteur. SONDPEX N’EST PAS RESPONSABLE.
3. LES EXPÉDITIONS EN FRET PAYABLE À DESTINAT IO N SERONT RÉFUSÉES ! LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES EXPÉDITIONS POUR DES RETOURS/RÉPARATIONS
Notes
25
26
Loading...