
Situo5Variation RTS II
시츄오 5 배리에이션 RTS 퓨어 2
EN
INSTRUCTIONS
KO
알림
FR
NOTICE
ES
MANUAL
The Situo5Variation RTS II allows up to 5 groups of one or more
EN
applications to be controlled.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
These instructions must be kept by the user. Failure to follow these
instructions or use of the product outside its field of application is
forbidden, and will invalidate the warranty and discharge Somfy of all
liability.
This Somfy product must be installed by a professional motorisation and
home automation installer. Moreover, the installer must comply with
standards and legislation currently in force in the country in which the
product is being installed, and inform his customers of the operating and
maintenance conditions for the product.
Never begin installing without first checking the compatibility of this
product with the associated equipment and accessories. If in doubt when
installing this product and/or to obtain additional information, contact a
Somfy adviser or go to the website www.somfy.com.
1. 2. Safety instructions
Do not use or install this product outdoors.
Keep the product out of reach of children.
Do not knock or drop the product, expose it to flammable materials
or sources of heat or moisture, or splash or immerse it.
2. The Situo5Variation RTS II in detail (Figure
a
Wall mounting recess
b
Up/On/Open button
c
STOP/my button
d
Dimmer
e
Down/Off/Close button
f
Button activation and group selection indicator lights
g
Group selector
h
PROG button
i
Wall mounting.
)
A
3. Group selection (Figure
Press repeatedly on the group selector g to select the correct group.
The indicator light f for each group from 1 to 4 is lit individually then all the
indicator lights are lit if group 5 is selected.
4. Installation
(Figure C )
1) On the individual control already associated with the application:
2) On the Situo5Variation RTS II to be added or deleted.
)
B
Before performing any operation with the Situo5Variation RTS II,
check that the correct group has been selected.
4. 1. Adding/deleting a Situo5Variation RTS II
To program the first control: refer to the instructions for the RTS
motor or receiver.
To add or delete the Situo5Variation RTS II to or from an application:
• Press the PROG button (≈ 2 s) until the application moves up and
down.
• Select the group.
• Briefly press the PROG button: the application moves up and down
and the Situo 5 Variation RTS II is added or deleted.
Situo 5 Variation RTS II
KO
구성된 최대 5개의 그룹을 제어할 수 있습니다
1.
안전 및 책임
1. 1.
책임
사용자는 이 지침을 안전한 곳에 보관해야 합니다. 이 지침을 따르지
않거나 본래의 용도 이외의 목적으로 제품을 사용하는 것은 금지되어
있고, 이를 지키지 않을 경우 보증이 무효화되고
면제받습니다
본
Somfy
설치해야 합니다. 또한 설치 기사는 제품이 설치되는 국가의 표준과
규정을 준수해야 하고, 고객에게 제품의 작동 및 유지보수 조건을
알려줄 의무가 있습니다
관련 장비 및 부속품에 대한 본 제품의 호환성을 확인하기 전에 절대
설치를 시작하지 마십시오. 이 제품의 설치와 관련해 잘 모르는 사항이
있거나 추가 정보가 필요한 경우에는
www.somfy.co.kr
1. 2.
.
제품은 반드시 전문 전동 모터 및 홈 오토메이션 설치 기사가
을 방문해 확인하시기 바랍니다
안전 지침
이 제품을 실외에서 사용하거나 설치하지
어린이가 제품을 만지지 못하게 하십시오
제품에 충격을 주고 떨어뜨리거나
습기에 노출시키거나, 물을 튀기거나 물에 담그지 마십시오
2. Situo5Variation RTS II
a 벽걸이용 홈
b 상/켜기/개방 버튼
c 정지
/my
버튼
d 디머 버튼
e 하/끄기/폐쇄 버튼
f 버튼 작동 및 그룹 선택 표시등
g 그룹 선택 버튼
h
PROG
버튼
i 벽걸이
모델은 하나 이상의 개폐상품으로
.
Somfy
,
가연성 물질이나 열원 또는
모델 상세 설명
.
Somfy
는 모든 책임을
로 문의하거나 웹 사이트
.
마십시오
.
(
그림
3.
그룹 선택
그룹 선택 버튼 g를 반복해서 눌러 원하는 그룹을 선택하십시오
각 그룹의 표시등 f
표시등이 켜집니다
4.
설치
4. 1. Situo5 Variation RTS II
Situo5Variation RTS II
다음과 같습니다
1)
이미 개폐상품에 연결된 다른
•
개폐상품이 위 아래로 움직일 때까지
(약 2초).
2)
추가 또는 제거할
•
그룹을 선택하십시오
..
.
A )
• PROG
Situo 5 Variation RTS II
(
그림
B )
Situo5 Variation RTS II
선택되었는지 확인하십시오
첫 번째 리모컨을 프로그램하는 방법은
설명서를 참조하십시오
.
(
버튼을 짧게 누르십시오. 개폐상품이 위 아래로 움직이고
모델로 작동하기 전에 원하는 그룹이
.
(1 ~ 4)
는 개별적으로 켜지고, 그룹 5를 선택하면 모든
.
모델 추가/제거
RTS
.
모델을 개폐상품에 추가 또는 제거하는 방법은
그림
C )
RTS
리모컨을 사용하여
Situo5Variation RTS II
.
모델이 추가 또는 제거됩니다
모터 또는 수신기의
,
PROG
버튼을 누르십시오
모델에서
,
.
A
Situo5VariationRTS II
.
a
b
c
d
i
e
g
h
j
B
Ref.5138970B
SOMFY ACTIVITÉS SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
100% recycled paper
We care about our environment. Do not dispose of the appliance with usual household waste.
Give it to an approved collection point for recycling.
La Situo5VariationRTS II permet de piloter jusqu’à 5groupes de
FR
une ou plusieurs applications.
1. Sécurité et responsabilité
1. 1. Responsabilité
Ces notices doivent être conservées par l’utilisateur. Le non respect
de ces instructions ou l’utilisation du produit hors de son domaine
d’application est interdit et entrainerait l’exclusion de la responsabilité et
de la garantie Somfy.
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation
et de l’automatisation de l’habitat. L’installateur doit par ailleurs, se
conformer aux normes et à la législation en vigueur dans le pays
d’installation, et informer ses clients des conditions d’utilisation et de
maintenance du produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit avec
les équipements et accessoires associés. Si un doute apparait lors
de l’installation de ce produit et/ou pour obtenir des informations
complémentaires, consulter un interlocuteur Somfy ou aller sur le site
www. somfy.com.
1. 2. Consignes de sécurité
Ne pas installer ni utiliser le produit à l’extérieur.
Ne pas laisser le produit à la portée des enfants.
Ne pas exposer le produit à des chocs ou des chutes, à des
matières inflammables ou à une source de chaleur, à l’humidité, à
des projections de liquide, ne pas l’immerger.
2. La Situo5VariationRTS II en détails (Figure
a
Logement du support mural
b
Touche Monter/ Allumer/ Ouvrir
c
Touche STOP / my
d
Variateur
e
Touche Descendre/ Eteindre/ Fermer
f
Voyants témoins d’appui sur les touches et de sélection de groupe
g
Sélecteur de groupe
h
Bouton PROG
i
Support mural.
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les déchets ménagers habituels.
Déposez-le dans un point de collecte agréé pour son recyclage.
A
3. Sélection des groupes (Figure
Avant toute opération avec laSituo5VariationRTS II, s’assurer
que le bon groupe est sélectionné.
Appuyer successivement sur le sélecteur de groupe g pour sélectionner le
bon groupe.
Le voyant témoin f de chaque groupe de 1 à 4 s’allume individuellement
puis tous les témoins s’allument pour la sélection du groupe5.
4. Installation
4. 1. Ajout/Suppression d’une Situo5VariationRTS II
Pour enregistrer la première commande: se référer à la notice du
moteur ou du récepteur RTS.
Pour ajouter ou supprimer la Situo 5 Variation RTS II à une
application:
1) Sur la commande individuelle déjà associée à l’application:
2) Sur la Situo5VariationRTS II à ajouter ou à supprimer.
)
(Figure C )
• Appuyer (≈ 2 s) sur son bouton PROG. jusqu’au va-et-vient de
l’application.
• Sélectionner le groupe.
• Faire un appui bref sur son bouton PROG.: l’application effectue
un va-et-vient, laSituo5VariationRTS II est ajoutée ou supprimée.
당사는 환경에 지속적인 관심을 갖습니다. 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오.
제품을 승인된 재활용 수거 장소로 가져가십시오.
)
B
El Situo 5 Variation RTS II permite controlar hasta 5 grupos
ES
compuestos por una o varias aplicaciones.
1. Seguridad y responsabilidad
1. 1. Responsabilidad
El usuario deberá conservar este manual. El incumplimiento de estas
instrucciones o el uso del producto fuera del ámbito de aplicación definido
en estas instrucciones están prohibidos y conllevarán la exclusión de
responsabilidad y anulación de la garantía por parte de Somfy.
Este producto Somfy debe ser instalado por un profesional de la
motorización y de la automatización de la vivienda. El instalador debe
cumplir con las normativas vigentes en el país en el que el producto va
a instalarse, e informar a sus clientes de las condiciones de utilización y
mantenimiento de los productos.
Antes de su instalación, compruebe la compatibilidad de este producto
con los equipos y accesorios asociados. Para resolver cualquier duda
que pudiera surgir durante la instalación de este producto o para obtener
información adicional, póngase en contacto con uno de los agentes de
Somfy o visite la página web www.somfy.com.
1. 2. Normas de seguridad
No instale ni utilice este producto en el exterior.
No deje el producto al alcance de los niños.
No someta el producto a golpes ni deje que se caiga; no lo deje
cerca de materiales inflamables ni lo exponga a una fuente de
calor, a la humedad ni a salpicaduras de líquido y no lo sumerja en
ningún líquido.
2. Situo5VariationRTS II en detalle (figura
a
Enganche para soporte mural
b
Botón Subir/encender/abrir
c
Botón STOP/ my
d
Modulador
e
Botón bajar/apagar/cerrar
f
Indicadores luminosos de pulsación de botones y de selección de
grupo
g
Selector de grupo
h
Botón PROG
i
Soporte mural
Nos preocupa el medioambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales.
Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje.
)
A
3. Selección de grupos (figura
Pulse de forma sucesiva el selector de grupo g para seleccionar el grupo
correcto.
El indicador luminoso f de cada grupo del 1 al 4 se enciende de forma
individual y, a continuación, todos los indicadores se iluminan para la
selección del grupo5.
4. Instalación
4. 1. Añadir/Eliminar un Situo5VariationRTS II
(figura C )
1) En el mando individual asociado a la aplicación:
• Pulse (≈ 2 segundos) el botón PROG hasta que se produzca el
2) En el mando Situo5VariationRTS II que deba añadirse o eliminarse:
• Seleccione el grupo.
• Pulse brevemente el botón PROG: la aplicación efectuará un
)
B
Antes de realizar cualquier operación con el
Situo5VariationRTSII, compruebe que está seleccionado el
grupo correcto.
Para memorizar el primer mando: consulte el manual del motor o
del receptor RTS.
Para añadir o eliminar el Situo5VariationRTS II en una aplicación:
movimiento de subida y bajada de la aplicación.
movimiento de subida y bajada y se añadirá o eliminará el mando
Situo5VariationRTS II.
1
2
3
4
5
C
1)
2 s
2)
0.5 s
1/2

4. 2. Fastening (Figure
EN KO
1) Remove the protective film from the adhesive on the back of the
)
D
wall mounting.
2) Fasten the wall mounting to a flat, clean and dry surface. Press for
optimum bonding.
3) Place the Situo5Variation RTS II on the mounting.
5. Use
Before using the Situo5Variation RTS II, check that the correct group
has been selected.
5. 1. Group selector
This allows the group to be displayed and changed (5groups are available):
- Short press: visualisation of the group selected.
- Press several times: change of group.
Group 5: all 4 indicator lights come on together.
5. 2. Buttons / (Figure E)
Depending on the type of application to be operated:
- : Up / On / Open
- : Down / Off / Close
5. 3. Variator (Figure F)
Used to:
- vary the angle of the adjustable slats on Venetian blinds
- vary the lighting and heating.
Scroll 1 notch: slats tilted 1 notch, lighting and heating changed per
variator notch.
Scroll n notches: tilt the slats by n steps, vary the lighting and heating
7. Replacing the battery (Figure I)
Following the figure, remove the rear panel from the remote control, replace
the battery with a new one with the same characteristics then close the panel.
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Keep new and used batteries away from children.
Do not ingest battery. If the battery is swallowed, it can cause chemical
burns in just 2 hours and can lead to death. If you think this occurred,
call a doctor immediately. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children.
Do not throw onto a fire as there is a risk of explosion.
Please separate storage cells and batteries from other types of waste
and recycle them via your local collection facility.
8. Technical data
Frequency range and maximum power used:
- Japan: 426 MHz - 426.0625 MHz, e.r.p. < 1 mW
- Korea: 447 MHz - 447.700 MHz, e.r.p. < 5 mW
- U.S.A. : 433.050 MHz - 433.42MHz, 19.9μW average e.r.p.
Radio range: 20m between two walls.
Operating temperature: 0°C to +50°C
Power supply: 1 type CR2430 battery, 3 V
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
1)
2)
3) Situo5Variation RTS II
5.
이 버튼을 사용해 그룹을 표시하고 변경할 수 있습니다
작동하는 개폐상품의 유형에 따라 다릅니다
용도
by n steps.
5. 4. STOP button / (Figure G)
- Briefly press to stop the application from being activated.
- If the application has been stopped, briefly press to activate it until
the favourite position (my).
5. 5. Setting, modifying or deleting the favourite position(my)
(Figure H)
- Place the application in the required position then press (≈ 5s) to set
the favourite position (my).
- Place the application in the favourite position (my) and press (≈ 5s)
to delete it.
6. Tips and recommendations
-This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
- This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions
for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
- Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
To replace the last RTS control point lost or broken, contact a motorisation and
FCC warning statement:
6.
분실했거나 고장 난
오토메이션 설치 기사에게 문의하시기 바랍니다
home automation professional.
4. 2. Fixation (Figure
FR ES
1) Enlever le film de protection de l’adhésif au dos du support mural.
2) Fixer le support mural sur une surface plane, propre et sèche. Presser
)
D
pour un collage optimal.
3) Poser la Situo5VariationRTS II sur le support.
5. Utilisation
Avant toute opération avec laSituo5VariationRTS II, s’assurer que le
bon groupe est sélectionné.
5. 1. Sélecteur de groupe
Permet l’affichage et le changement de groupe (5groupes sont disponibles):
- Un appui bref: visualisation du groupe sélectionné.
- Des appuis successifs: changement de groupe.
Groupe 5: les 4 voyants témoins s’allument ensemble.
5. 2. Touches / (Figure E)
Selon le type d’application à piloter:
- : Monter / Allumer / Ouvrir
- : Descendre / Éteindre / Fermer
5. 3. Variateur (Figure F)
Permet:
- La variation de l’inclinaison des lames orientables des stores vénitiens
- La variation de la lumière et du chauffage.
Défilement 1 cran : 1 pas de basculement des lames, variation de
l’éclairage et du chauffage par cran de variateur.
Défilement n cran : n étapes de basculement des lames, n étapes de
6. Astuces et conseils
Pour remplacer le dernier point de commande RTS perdu ou cassé, contacter
un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
7. Remplacement de la pile (Figure I)
En suivant la figure, retirer la plaque arrière de la télécommande, remplacer la
pile par une pile aux caractéristiques identiques puis refermer.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.
Tenir hors de portée des enfants les piles neuves et usagées.
Ne pas avaler la pile. En cas d’ingestion, la pile peut causer des
brûlures chimiques en à peine 2 heures et peut causer la mort. Si vous
pensez que cela s’est produit, appelez immédiatement un médecin. En
cas de fermeture incorrecte du compartiment pile, ne plus utiliser le
produit et le garder hors de portée des enfants.
Ne pas jeter au feu, risque d’explosion.
Veiller à séparer les piles et batteries des autres types de déchets et à
les recycler via le système local de collecte.
8. Données techniques
Bandes de fréquence et puissance maximale utilisée :
- Japon : 426 MHz - 426.0625MHz, p.a.r. < 1mW
- Corée : 447 MHz - 447.700MHz, p.a.r. < 5mW
- U.S.A. : 433.050 MHz - 433.42MHz, p.a.r. environ 19.9μW
Portée radio : 20m entre deux murs.
Température d’utilisation : 0°C à + 50°C
Alimentation : 1 pile type CR2430, 3 V
1) Retire la película protectora del adhesivo situada en la parte trasera del
2) Fije el soporte mural en una superficie plana, limpia y seca. Presiónelo
3) Coloque el Situo5VariationRTS II sobre el soporte.
5. Utilización
Permite ver y cambiar el grupo (hay 5grupos disponibles):
En función del tipo de aplicación que va a controlarse:
Permite:
variation de l’éclairage et du chauffage.
5. 4. Touche STOP/ (Figure G)
- Appuyer brièvement sur pour stopper l’activation de
l’application.
- Si l’application est à l’arrêt, appuyer brièvement sur pour l’activer
jusqu’à sa position favorite (my).
Cet appareil est conforme aux RSS exempts de licence d’Industrie Canada.
L’opération est sujette aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences; et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences
pouvant compromettre le fonctionnement de l’appareil.
5. 5. Enregistrement, modification ou suppression de la position
favorite(my) (Figure H)
- Placer l’application dans la position souhaitée puis appuyer (≈ 5 s) sur
pour l’enregistrer en position favorite (my).
- Placer l’application dans sa position favorite (my) et appuyer (≈ 5 s) sur
pour la supprimer.
4. 2.
고정
(
그림
D )
벽걸이 뒷면의 접착부에서 보호 필름을 제거하십시오
.
벽걸이를 평평하고 깨끗하고 마른 표면에 고정하십시오. 단단히
고정되도록 꽉 누르십시오
.
모델을 벽걸이에 거십시오
.
사용
Situo5Variation RTS II
선택되었는지 확인하십시오
5. 1.
그룹 선택 버튼
-
짧게 누름: 선택한 그룹 표시
-
여러 번 누름: 그룹 변경
그룹
5: 4
개 표시등이 모두 켜집니다
5. 2. 버튼 / (
- :
상
/ 켜기 /
- :
하
/ 끄기 /
5. 3.
조절 버튼
:
-
베네시안 블라인드에서 조절식 슬랫의 각도 조절
-
조명 및 가열 조절
스크롤 1칸: 슬랫 1단계 기울어짐, 조절 버튼 칸에 따라 조명 및 가열
변경
스크롤 n칸: 슬랫 n단계 기울어짐, 조명 및 가열 n단계 변경
5. 4.
정지 버튼
- 작동 중인 개폐상품을 정지하려면
- 개폐상품이 정지하면
짧게 눌러 개폐상품을 작동하십시오
5. 5.
사용자 선호 위치
- 개폐상품을 원하는 위치에 놓은 다음
위치
(my)
를 설정하십시오
- 개폐상품을 사용자 선호 위치
제거하십시오
.
모델을 사용하기 전에 원하는 그룹이
.
.
그림
E)
.
개방
폐쇄
(
그림
F)
/ (
그림
G)
를 짧게 누르십시오
,
사용자 선호 위치
(my)
에 도달할 때까지 를
.
(my) 설정,
변경 또는 제거
를 눌러(약 5초) 사용자 선호
.
(my)
에 놓고 를 눌러(약 5초
(5
개 그룹 지원
.
(그림 H)
).
)
팁 및 권장사항
RTS
리모컨을 교체하려면 전문 전동 모터 및 홈
4. 2. Fijación (figura
)
D
soporte mural.
para que quede bien fijado.
Antes de realizar cualquier operación con el Situo5VariationRTS II,
compruebe que está seleccionado el grupo correcto.
5. 1. Selector de grupo
- Una pulsación breve: visualización del grupo seleccionado.
- Pulsaciones sucesivas: cambio de grupo.
Grupo 5: los 4 indicadores luminosos se encienden a la vez.
5. 2. Botones / (figura E)
- : subir/encender/abrir
- : bajar/apagar/cerrar
5. 3. Modulador (figura F)
- variar la inclinación de las lamas orientables de las persiana venecianas;
- variar la luz y la calefacción.
Desplazamiento de 1 ranura: 1 paso de basculación de las lamas,
variación de la iluminación y de la calefacción por cada ranura del
modulador.
Desplazamiento de n ranuras: n pasos de basculación de las lamas, n
pasos de variación de la iluminación y de la calefacción.
5. 4. Botón STOP/ (figura G)
- Pulse brevemente el botón para detener la activación de la
aplicación.
- Si la aplicación no está en movimiento, pulse brevemente el botón
para activarla y hacer que se mueva hasta su posición preferida (my).
5. 5. Memorización, modificación o eliminación de la posición
preferida(my) (figura H)
- Sitúe la aplicación en la posición deseada y pulse (≈ 5 s) el botón para
memorizar la posición preferida (my).
.
7.
배터리 교체 (그림
I)
그림과 같이 리모컨에서 뒤 패널을 제거하고 배터리를 같은 유형의
새 배터리로 교체한 다음 패널을 닫으십시오
배터리를 다른 유형의 배터리로 교체하면 폭발 위험이 있습니다
.
.
새 것으로 사용한 배터리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오.
배터리를 삼키지 마십시오. 섭취하면 배터리가 약 2 시간 만에
화상을 입을 수 있으며 사망 할 수 있습니다. 이런 일이 발생했다고
생각되면 즉시 의사의 진찰을 받으십시오. 배터리 함이 제대로
닫히지 않으면 제품을 사용하지 말고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
보관하십시오
폭발 위험이 있으니 불 속에 배터리를 던지지 마십시오
배터리를 다른 종류의 폐기물과 분리한 다음 지역 수거 센터에서
.
.
재활용하십시오
8.
기술 사양
주파수 범위 및 최대 출력
- 일본
: 426 MHz - 426.0625 MHz, e.r.p. < 1 mW
- 한국
: 447 MHz - 447.700 MHz, e.r.p. < 5 mW
- 미국
: 433.050 MHz - 433.42MHz, e.r.p. 약 19.9μW
무선 범위: 두 벽을 통과할 경우
작동 온도
: 0°C ~ +50°C
전원 공급 사양: 타입
- Sitúe la aplicación en la posición preferida (my) y pulse (≈ 5 s) el botón
:
CR2430
20m
배터리 1개
, 3 V
para eliminarla.
6. Trucos y consejos
Para sustituir el último punto de mando RTS extraviado o deteriorado, debe
contactar con un profesional de la motorización y de la automatización de la
vivienda.
7. Sustitución de la pila (figura I)
Siguiendo la figura, retire la placa trasera del mando a distancia, sustituya la
pila por otra de características idénticas y vuelva a cerrar el mando.
Existe riesgo de explosión si la pila se sustituye por una de tipo
incorrecto.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
No trague la batería. Si se ingiere, la batería puede causar
quemaduras químicas en solo 2 horas y puede causar la muerte. Si
crees que esto ocurrió, llame a un médico de inmediato. Si el
compartimiento de la batería está cerrado incorrectamente, no use el
producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, puesto que hay riesgo de explosión.
Recuerde separar las baterías y las pilas del resto de desechos y
reciclarlas a través del centro de recogida de residuos de su localidad.
8. Datos técnicos
Bandas de frecuencia y potencia máxima utilizadas:
- Japón: 426 MHz - 426,0625 MHz, e.r.p. < 1 mW
- Corea: 447 MHz - 447,700 MHz, e.r.p. < 5 mW
- EE. UU.: 433.050 MHz - 433.42MHz, e.r.p. alrededor de 19.9μW
Alcance del radiocontrol: 20m entre dos paredes.
Temperatura de uso: de 0°C a +50°C
Alimentación: 1 pila de tipo CR2430, 3V
D
2
1
3
E
F
G
H
> 5 s.
> 5 s.
I
1)
3)
5)
1
2
1
2
2)
4)
CR2430
6)
3
Copyright © 2018. SOMFY ACTIVITÉS SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2018 All rights reserved. Images non contractually binding. Patents and design patents pending for some countries (U.S.)
2/2