Somfy 1216365 Specification

Page 1
Elixo 500 3S io
FR
Manuel d'installation
EN
Installation instructions
TR
Montaj kılavuzu
ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻞﻴﻟد
Page 2
FR
SOMMAIRE
Elixo 500 3S io
VERSION ORIGINALE DU MANUEL
1. Consignes de sécurité 1
1.1. Mise en garde - Instructions importantes de sécurité 1
1.2. Informations importantes 2
1.3. Vérifications préliminaires 2
1.4. Prévention des risques 2
1.5. Installation électrique 3
1.6. Précautions vestimentaires 3
1.7. Consignes de sécurité relatives à l’installation 3
1.8. Réglementation 3
1.9. Assistance 3
2. Description du produit 4
2.1. Domaine d’application 4
2.2. Composition du kit standard - Fig. 1 4
2.3. Description de la motorisation - Fig. 2 4
2.4. Description de l’interface 4
2.5. Encombrement général du moteur - Fig. 3 4
2.6. Vue générale d’une installation type - Fig. 4 5
3. Installation 5
3.1. Assemblage de la poignée de déverrouillage manuel 5
3.2. Déverrouillage de la motorisation - Fig. 5 5
3.3. Installation de la motorisation 5
4. Mise en service rapide 6
4.1. Mémoriser les télécommandes Keygo io pour le fonctionnement en ouverture totale - Fig. 13 6
4.2. Auto-apprentissage 6
5. Essai de fonctionnement 6
5.1. Fonctionnement en ouverture totale - Fig. 16 6
5.2. Fonctionnement de la détection d’obstacle 6
5.3. Fonctionnement des cellules photoélectriques 6
5.4. Fonctionnement de la barre palpeuse (fermeture uniquement) 6
5.5. Fonctionnements particuliers 6
5.6. Formation des utilisateurs 6
6. Raccordement des périphériques 6
6.1. Plan de câblage général - Fig. 17 6
6.2. Description des différents périphériques 7
7. Paramétrage avancé 8
7.1. Navigation dans la liste des paramètres 8
7.2. Affichage des valeurs de paramètre 8
7.3. Signification des différents paramètres 8
8. Programmation des télécommandes 11
8.1. Informations générales 11
8.2. Mémorisation des télécommandes Keygo io 11
8.3. Mémorisation des télécommandes 3 touches 11
9. Effacement des télécommandes et de tous les réglages 11
9.1. Effacement des télécommandes mémorisées - Fig. 34 11
9.2. Effacement de tous les réglages - Fig. 35 11
10. Verrouillage des touches de programmation - Fig. 36 12
11. Diagnostic 12
11.1. Affichage des codes de fonctionnement 12
11.2. Affichage des codes de programmation 12
11.3. Affichage des codes erreurs et pannes 13
11.4. Accès aux données mémorisées 13
12. Caractéristiques techniques 14
GÉNÉRALITÉS
Consignes de sécurité
Danger
Signale un danger entraînant immédiatement la mort ou des blessures graves.
Avertissement
Signale un danger susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Précaution
Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
Attention
Signale un danger susceptible d’endommager ou de détruire le produit.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
La motorisation doit être installée et réglée par un installateur professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat, conformément à la réglementation du pays dans lequel elle est mise en service. De plus, il doit suivre les instructions de ce manuel tout au long de la mise en oeuvre de l’installation.
Le non respect de ces instructions pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
1.1. Mise en garde - Instructions importantes de sécurité
AVERTISSEMENT
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre toutes les instructions car une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves. Conserver ces instructions.
L’installateur doit impérativement former tous les utilisateurs pour garantir une utilisation en toute sécurité de la motorisation conformément au manuel d’utilisation.
Le manuel d’utilisation et le manuel d’installation doivent être remis à l’utilisateur final. L’installateur doit explicitement expliquer à l’utilisateur final que l’installation, le réglage et la maintenance de la motorisation doivent être réalisés par un professionnel de la motorisation et de l’automatisation de l’habitat.
1 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 3
Elixo 500 3S io
1.2. Informations importantes
Ce produit est une motorisation exclusivement destinée à l’équipement d’un portail coulissant, en usage résidentiel, tel que défini dans la norme EN 60335-2-103 à laquelle il est conforme. Ces instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences de la dite norme et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des personnes.
AVERTISSEMENT
Toute utilisation de ce produit hors du domaine d’application décrit dans cette notice est interdite (voir paragraphe «Domaine d’application» du manuel d’installation).
L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdite - la sécurité des personnes ne serait pas assurée.
Somfy ne peut pas être tenu pour responsable des dommages résultant du non respect des instructions de ce manuel.
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou pour obtenir des informations complémentaires, consulter le site internet www.somfy.com.
Ces instructions sont susceptibles d’être modifiées en cas d’évolution des normes ou de la motorisation.
1.3. Vérifications préliminaires
1.3.1. Environnement d’installation ATTENTION
Ne pas projeter d’eau sur la motorisation. Ne pas installer la motorisation dans un milieu explosif.
Vérifier que la plage de température marquée sur la motorisation est adaptée à l’emplacement.
1.3.2. État du portail à motoriser
Avant d’installer la motorisation, vérifier que :
• le portail est en bonne condition mécanique,
• le portail est stable quelque soit sa position,
• le portail supportant la crémaillère doit être suffisamment
solide,
• le portail se ferme et s’ouvre convenablement avec une
force inférieure à 150 N.
1.4. Prévention des risques
AVERTISSEMENT
S’assurer que les zones dangereuses (écrasement, cisaillement, coincement) entre la partie entraînée et les parties fixes environnantes dues au mouvement d’ouverture de la partie entraînée sont évitées ou signalées sur l’installation.
Fixer à demeure les étiquettes de mise en garde contre l’écrasement à un endroit très visible ou près des dispositifs de commande fixes éventuels.
FR
Zone 3
Zone 1
Zone 2
Zone 5
Zone 4
Zones à risque : quelles mesures prendre pour les éliminer ?
RISQUES SOLUTIONS
ZONE 1 Risque d’écrasement
à la fermeture
Détection d’obstacle intrinsèque à la motorisation. Valider impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
Dans le cas de fonctionnement à refermeture automatique, installer des cellules photoélectriques.
ZONE 2 Risque de
coincement et de cisaillement à la surface du tablier
Détection d’obstacle intrinsèque à la motorisation. Valider impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
Supprimer tout jour de dimension ≥ 20 mm
ZONE 3 Risque d’écrasement
avec une partie fixe attenante à l’ouverture
Détection d’obstacle intrinsèque à la motorisation. Valider impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
Protection par des distances de sécurité (voir figure 1)
ZONE 4 Risque de
coincement puis d’écrasement
Supprimer tous les bords coupants des rails de guidage.
Supprimer tout jour ≥ 8 mm entre les
rails et les galets. entre les rails de roulement et les galets
ZONE 5 Risque
Supprimer tout jour ≥ 8 mm entre le
pignon et la crémaillère. d’entraînement puis
d’écrasement au niveau de la liaison pignon/crémaillère
Aucune protection n’est requise si le portail est à commande maintenue ou si la hauteur de la zone dangereuse est supérieure à 2,5m par rapport au sol ou à tout autre niveau d’accès permanent.
2Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 4
FR
Figure 1 - Distance de sécurité
1.5. Installation électrique
DANGER
L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays où est installée la motorisation et doit être faite par un personnel qualifié.
La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la motorisation et dotée d’une protection constituée :
• d’un fusible ou disjoncteur calibre 10 A,
• et d’un dispositif de type différentiel (30 mA). Un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation
doit être prévu. Les interrupteurs prévus pour assurer une coupure omnipolaire des appareils fixes doivent être raccordés directement aux bornes d’alimentation et doivent avoir une distance de séparation des contacts sur tous les pôles pour assurer une déconnexion complète dans les conditions de catégorie de surtension III.
Les câbles basse tension soumis aux intempéries doivent être au minimum de type H07RN-F.
L’installation d’un parafoudre est conseillée (tension résiduelle d’un maximum de 2 kV obligatoire).
1.5.1. Passage des câbles DANGER
Les câbles enterrés doivent être équipés d’une gaine de protection de diamètre suffisant pour passer le câble du moteur et les câbles des accessoires.
Pour les câbles non enterrés, utiliser un passe-câble qui supportera le passage des véhicules (réf. 2400484).
1.6. Précautions vestimentaires
Enlever tous bijoux (bracelet, chaîne ou autres) lors de l’installation.
Pour les opérations de manipulation, de perçage et de soudure, porter les protections adéquates (lunettes spéciales, gants, casque antibruit, etc.).
Elixo 500 3S io
ATTENTION
Installer tout dispositif de commande fixe à une hauteur d’au moins 1,5 m et en vue du portail mais éloigné des parties mobiles.
Après installation, s’assurer que :
• le mécanisme est correctement réglé,
• le dispositif de débrayage manuel fonctionne correctement,
• la motorisation change de sens quand le portail rencontre un objet de 50 mm de haut positionné à mi-hauteur du vantail.
1.7.1. Dispositifs de sécurité
AVERTISSEMENT
Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique ou d’une commande hors vue, il est impératif d’installer des cellules photoélectriques.
La motorisation en mode automatique est celle qui fonctionne au moins dans une direction sans activation intentionnelle de l’utilisateur.
Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique ou si le portail donne sur la voie publique, l’installation d’un feu orange peut être exigée, conformément à la réglementation du pays dans lequel la motorisation est mise en service.
1.8. Réglementation
Somfy déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est utilisé conformément à ces instructions est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier à la Directive Machine 2006/42/EC et à la Directive Radio 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration CE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.somfy.com/ce.
Antoine CREZE, Responsable réglementation, Cluses
1.9. Assistance
Vous rencontrez peut-être des difficultés dans l’installation de votre motorisation ou des questions sans réponses.
N’hésitez pas à nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous répondre. Internet : www.somfy.com
1.7. Consignes de sécurité relatives à l’installation
DANGER
Ne pas raccorder la motorisation à une source d’alimentation avant d’avoir terminé l’installation.
AVERTISSEMENT
Il est strictement interdit de modifier l’un des éléments fournis dans ce kit ou d’utiliser un élément additif non préconisé dans ce manuel.
Surveiller le portail en mouvement et maintenir les personnes éloignées jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne pas utiliser d’adhésifs pour fixer la motorisation.
AVERTISSEMENT
Le déverrouillage manuel peut entraîner un mouvement incontrôlé du portail.
3 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 5
Elixo 500 3S io
FR
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1. Domaine d’application
La motorisation ELIXO 3S est prévue pour motoriser un portail coulissant jusqu’à 500 kg.
Pour garantir la sécurité des biens et des personnes, observer les indications données dans le tableau ci-dessous :
Pour un portail de : installer en bout de portail : Ref.
O à 200 kg un bord caoutchouc passif h58 9019613
200 à 500 kg un bord caoutchouc passif h90 9019612
Dans le cas de l'utilisation d'un bord caoutchouc autre que ceux cités ci­dessus, s'assurer de la conformité de l'installation aux réglementations en vigueur.
Repère Désignation
Pack batterie (en option, ref. 9016732) :
10
11 12 13
a 2 batteries de secours b Base porte-batteries c Carte de gestion de l’alimentation des batteries Batterie (en option, réf. 9001001) Fusible (250 V/5 A) de protection de la sortie éclairage 230 V Fusible (250 V/5 A) de rechange
2.4. Description de l’interface
Écran LCD 3 digits
Affichage des paramètres, codes (fonctionnement, programmation, erreurs et pannes) et données mémorisées.
Affi chage des valeurs de paramètre :
• fixe = valeur sélectionnée/auto-ajustée
• clignotant = valeur sélectionnable du paramètre
2.2. Composition du kit standard - Fig. 1
Repère Quantité Désignation Motorisation
1 2 3 4 5
Kit de fixation au sol
6a 6b 6c 7 8
La composition des kits peut varier.
1 Moteur Elixo 24 V 2 Télécommande 1 Ensemble poignée de déverrouillage manuel 2 Clé de verrouillage de la poignée 2 Patte de fins de course
4 Tire-fond 12 Écrou 8 Rondelle 1 Gabarit de perçage 1 Plaque métallique
2.3. Description de la motorisation - Fig. 2
Repère Désignation
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Vis sur-capot Sur-capot Capot Moteur 24V Réducteur Groupe fins de course électromécanique Pignon Mécanisme de déverrouillage manuel Unité de commande
Touche Fonction
Navigation dans la liste des paramètres et des codes :
• appui bref = défilement paramètre par paramètre
• appui maintenu = défilement rapide des paramètres
• Lancement du cycle auto-apprentissage
• Validation de la sélection d’un paramètre
• Validation de la valeur d’un paramètre Modification de la valeur d’un paramètre
• appui bref = défilement valeur par valeur
• appui maintenu = défilement rapide des valeurs
Utilisation du mode marche forcée
• Appui 0,5 s : entrée et sortie du menu de paramétrage
• Appui 2 s : déclenchement de l’auto-apprentissage
• Appui 7 s : effacement de l’auto-apprentissage et des
paramètres
• Interruption de l’auto-apprentissage
• Appui 2 s : mémorisation des télécommandes
• Appui 7 s : suppression des télécommandes
2.5. Encombrement général du moteur - Fig. 3
4Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 6
FR
Elixo 500 3S io
2.6. Vue générale d’une installation type - Fig. 4
Repère Désignation
A B C D E F G H i
Moteur Crémaillère Antenne Feu orange Jeu de cellules photoélectriques Contact à clé Bord caoutchouc passif Patte de fin de course Butées d’arrêt au sol
3. INSTALLATION
Attention
La motorisation doit être débrayée pendant son installation.
3.1. Assemblage de la poignée de déverrouillage manuel
1) Insérer la poignée de déverrouillage dans le logement spécial du
moteur.
2) Visser la poignée de déverrouillage.
3) Mettre le cache-vis.
3.2. Déverrouillage de la motorisation - Fig. 5
1) Tourner la clé d’un quart de tour vers la gauche.
2) Tourner la poignée de déverrouillage vers la droite.
Attention
Ne pas pousser le portail violemment. Accompagner le portail tout au long de sa course lors des manoeuvres manuelles.
3.3. Installation de la motorisation
3.3.1. Montage du système de fixation - Fig. 6 et 7
Le kit de fixation du moteur fourni est prévu pour une embase béton. Pour tout autre type de support, utiliser des fixations adaptées.
1) Positionner le gabarit :
• parallèlement au portail,
• en orientant le symbole du pignon vers le portail,
• en la décalant de 25 mm par rapport à l’aplomb avant de la crémaillère (si la crémaillère est équipée d’un cache, réaliser la mesure à partir de l’aplomb de la crémaillère et non du cache),
• de façon à ne pas gêner le passage et à assurer l’ouverture et la fermeture totale du portail.
2) Marquer les emplacements des fixations au sol.
3) Percer sur une profondeur de 60mm.
4) Enfoncer les tire-fonds.
5) Placer une rondelle et un écrou sur chaque tire-fond.
6) Serrer les écrous pour bloquer les tire-fonds dans le sol.
7) Rajouter un écrou sur chaque tire-fond et les visser pour les
positionner à 23 mm du sol.
8) Poser la plaque métallique sur les écrous.
9) Vérifier que la plaque métallique est bien de niveau .
10) Poser le moteur sur la plaque métallique.
11) Vérifier les cotes indiquées sur la Fig. 7 du manuel d'installation -
illustrations.
12) Rajouter une rondelle et un écrou sur chaque tire-fond sans les serrer.
3.3.2. Fixation du moteur - Fig. 8 et 9
1) Pousser le moteur vers le portail.
2) S’assurer que le pignon soit correctement positionné sous la
crémaillère.
3) Régler la hauteur du moteur et/ou de la crémaillère pour assurer un
jeu crémaillère-pignon d’environ 2 mm.
Ce réglage est important afin d’éviter une usure prématurée du pignon
et de la crémaillère ; le pignon ne doit pas supporter le poids du portail.
4) Vérifier que :
• les écrous de réglage sont tous en contact avec la plaque métallique,
• le portail coulisse correctement,
• le jeu crémaillère-pignon ne varie pas de trop sur toute la course du portail.
5) Visser l’écrou placé sur chaque tire-fond pour fixer le moteur.
3.3.3. Fixation des pattes de fins de course - Fig. 10
1) Manoeuvrer manuellement le portail pour le mettre en position
ouverte.
2) Positionner une patte sur la crémaillère de façon à ce qu’elle actionne
le contact de fin de course du moteur.
3) Visser la patte sur la crémaillère.
4) Manœuvrer manuellement le portail pour le mettre en position fermée
puis répéter les étapes 2 et 3 de la procédure pour fixer la seconde patte sur la crémaillère.
3.3.4. Raccordement à l’alimentation - Fig. 11
1) Raccorder la phase (L) sur la borne 1 du moteur.
2) Raccorder le neutre (N) sur la borne 2 du moteur.
3) Raccorder le fil de terre à la borne de terre de l’embase du moteur.
Attention
Le fil de terre doit toujours être plus long que la phase et le neutre de sorte qu’il soit le dernier à être déconnecté en cas d’arrachement.
Utiliser impérativement les serre-câbles fournis. Pour tous les câbles basse tension, s’assurer qu’ils résistent à
une traction de 100 N. Vérifier que les conducteurs ne bougent pas lorsque cette traction est appliquée.
Le transformateur est câblé sur les bornes 3 et 4. Ne pas modifier ce raccordement.
Mettre l’installation sous tension avant de commencer la mise en service.
3.3.5. Avant de commencer la mise en service rapide
1) Vérifier la propreté du rail.
2) Manoeuvrer le portail manuellement pour le mettre en position
intermédiaire.
3.3.6. Ré-embrayer la motorisation - Fig. 12
1) Tourner la poignée de déverrouillage vers la gauche.
2) Manoeuvrer le portail manuellement jusqu’à ce que le dispositif
d’entraînement vienne se reverrouiller.
3) Tourner la clé d’un quart de tour vers la droite.
5 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 7
Elixo 500 3S io
FR
4. MISE EN SERVICE RAPIDE
4.1. Mémoriser les télécommandes Keygo io pour le fonctionnement en ouverture totale - Fig. 13
L’exécution de cette procédure pour un canal déjà mémorisé provoque l’effacement de celui-ci.
1) Appuyer 2s sur la touche “PROG”.
L’écran affiche “F0”.
2) Appuyer simultanément sur les touches extérieures gauche et droite
de la télécommande. Le voyant de la télécommande clignote.
3) Appuyer sur la touche de la télécommande qui commandera l’ouverture
totale du portail. L’écran affiche “Add”.
4.2. Auto-apprentissage
L’auto-apprentissage permet d’ajuster la vitesse, le couple max. et les zones de ralentissement du portail.
Attention
• L’auto-apprentissage de la course du portail est une étape obligatoire dans la mise en service de la motorisation.
• Le portail doit être en position intermédiaire avant de lancer l’auto-apprentissage.
• Pendant l’auto-apprentissage, la fonction de détection d’obstacle n’est pas active. Enlever tout objet ou obstacle et empêcher toute personne d’approcher ou de se placer dans le rayon d’action de la motorisation.
• Pour effectuer un arrêt d’urgence pendant l’auto-apprentissage, utiliser une télécommande mémorisée ou appuyer sur une des touches de l’interface.
5. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
5.1. Fonctionnement en ouverture totale - Fig. 16
5.2. Fonctionnement de la détection d’obstacle
Détection d’obstacle à l’ouverture = arrêt + retrait. Détection d’obstacle à la fermeture = arrêt + réouverture totale.
5.3. Fonctionnement des cellules photoélectriques
Avec cellules photoélectriques connectées au contact sec./Cell (bornes 19-20) et paramètre Entrée de sécurité cellules P07 = 1.
• Occultation des cellules portail ouvert = aucun mouvement du portail n’est possible jusqu’au passage en mode de fonctionnement homme mort (au bout de 3 minutes).
• Occultation des cellules à l’ouverture = état des cellules pas pris en compte, le portail continu son mouvement.
• Occultation des cellules à la fermeture = arrêt + réouverture totale.
5.4. Fonctionnement de la barre palpeuse (fermeture uniquement)
Activation de la barre palpeuse à la fermeture = arrêt + réouverture totale.
5.5. Fonctionnements particuliers
Voir livret utilisateur.
5.6. Formation des utilisateurs
Former tous les utilisateurs à l’usage en toute sécurité de ce portail motorisé (utilisation standard et principe de déverrouillage) et aux vérifications périodiques obligatoires.
4.2.1. Lancer l’auto-apprentissage - Fig.14 et 15
1) Appuyer 2s sur la touche “SET”. Relâcher la touche quand l’écran affiche “H1”.
2) Appuyer sur “OK” pour lancer l’auto-apprentissage.
L’auto-apprentissage doit commencer par une ouverture du portail. Le portail effectue deux cycles Ouverture / Fermeture complets.
Attention
• Si l’auto-apprentissage commence par une fermeture du portail, arrêter l’auto-apprentissage en cours, basculer le curseur indiqué Fig. 15 puis relancer un auto-apprentissage.
• Si l’auto-apprentissage est correct, l’afficheur indique “C1”.
• Si le cycle d’auto-apprentissage ne s’est pas déroulé correctement, l’afficheur indique “H0”.
Attention
A la fin de l’installation, vérifier impérativement que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453.
Il est possible d’accéder au mode auto-apprentissage à tout moment
y compris lorsque le cycle d’auto-apprentissage a déjà été effectué et que l’afficheur indique “C1”.
L’auto-apprentissage peut être interrompu par :
• l’activation d’une entrée de sécurité (cellules photoélectriques, etc.)
• l’apparition d’un défaut technique (protection thermique, etc.)
• l’appui sur une touche de commande (électronique moteur, télécommande mémorisée, point de commande câblé, etc.).
En cas d’interruption, l’afficheur indique “H0”, la motorisation revient en mode “Attente de réglage”.
En mode “Attente de réglage”, les commandes radio fonctionnent et le mouvement du portail s’effectue à vitesse très réduite. Ce mode ne doit être utilisé que pendant l’installation. Il est impératif de réaliser un auto­apprentissage réussi avant l’utilisation normale du portail.
Pendant l’auto-apprentissage, si le portail est à l’arrêt, un appui sur “SET” permet de sortir du mode auto-apprentissage.
6. RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
6.1. Plan de câblage général - Fig. 17
Borne Raccordement Commentaire
1 2
3 4
5 6
7 8
9 Contact Entrée commande
10 Commun 11 Contact Entrée commande
12 13
14 15
16 Contact Sortie test sécurité 17
18
19 Contact Entrée sécurité 1 -
L N
L N
N L
Âme Tresse
Commun Contact
Contact Commun
Contact Commun
Alimentation 230V Nota : Connexion à la
terre disponible sur la bride du moteur
Sortie alimentation primaire transformateur
Sortie éclairage 230V Puissance max. 500W
Protégée par fusible 5A retardé
Antenne
Programmable
PIETON / OUVERTURE
TOTAL / FERMETURE Sortie contact
auxiliaire
Entrée sécurité 3 ­programmable
Entrée sécurité 2 ­barre palpeuse
Cellules
(paramètre P37)
Programmable (paramètre P37)
Coupure 24 V, 1,2 A Très Basse Tension de
Sécurité (TBTS)
Compatible barre palpeuse contact sec uniquement
Compatible BUS (voir tableau de paramètre)
Utilisée pour connexion cellule RX
6Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 8
FR
Borne Raccordement Commentaire
20 Commun 21
22
23 24
25 26
27 28
29 30 31
32 33
34 35
24V 0V
24V 0V
24 V - 15 W 0 V
9 V - 24 V 0 V
EOS O Commun EOS F
1 2
24VAC Transformateur
Alimentation sécurités Permanent si auto-test
Alimentation 24 V accessoires
Sortie feu orange 24V
- 15W Entrée alimentation
basse tension 9V ou 24V
Fin de course moteur
Moteur
non sélectionné, piloté si auto-test sélectionné
1,2 A max pour l’ensemble des accessoires sur toutes les sorties
Compatible batteries 9,6V et 24V
En 9 V, fonctionnement dégradé
En 24 V, fonctionnement normal
6.2. Description des différents périphériques
Avertissement
Utiliser impérativement les serre-câbles fournis pour bloquer les câbles des périphériques.
6.2.1. Cellules photoélectriques - Fig. 18
Avertissement
L’installation de cellules photoélectriques AVEC AUTO-TEST P07 = 3 est obligatoire si :
• le pilotage à distance de l’automatisme hors de la vue du portail est utilisé,
• la fermeture automatique est activée (“P01” = 1, 3 ou 4).
Il est possible de faire trois types de raccordement :
A - sans auto test : programmer le paramètre “P07” = 1. B - avec auto test : programmer le paramètre “P07” = 3.
• Permet d’effectuer un test automatique du fonctionnement des cellules photoélectriques à chaque mouvement du portail.
• Si le test de fonctionnement se révèle négatif, aucun mouvement du portail n’est possible jusqu’au passage en mode de fonctionnement homme mort (au bout de 3 minutes).
C - BUS : programmer le paramètre “P07” = 4. Retirer le pont entre les bornes 19 et 20 puis programmer le paramètre
“P07” = 4.
Attention
Il est nécessaire de refaire un auto-apprentissage suite au raccordement BUS des cellules.
6.2.2. Cellule photoélectrique Reflex - Fig. 19
Avertissement
L’installation de cellules photoélectriques AVEC AUTO-TEST P07 = 2 est obligatoire si :
• le pilotage à distance de l’automatisme hors de la vue du portail
est utilisé,
• la fermeture automatique est activée (“P01” = 1, 3 ou 4).
Sans auto test : programmer le paramètre “P07” = 1.
Elixo 500 3S io
Avec auto test : programmer le paramètre “P07” = 2.
• Permet d’effectuer un test automatique du fonctionnement de la cellule photoélectrique à chaque mouvement du portail.
• Si le test de fonctionnement se révèle négatif, aucun mouvement du portail n’est possible jusqu’au passage en mode de fonctionnement homme mort (au bout de 3 minutes).
6.2.3. Feu orange - Fig. 20
Programmer le paramètre “P12” en fonction du mode de fonctionnement désiré :
• Sans préavis avant mouvement du portail : “P12” = 0.
• Avec préavis de 2 s avant mouvement du portail : “P12” = 1.
6.2.4. Visiophone - Fig. 21
6.2.5. Antenne - Fig. 22
Raccorder le câble d’antenne aux bornes 7 (âme) et 8 (tresse).
6.2.6. Barre palpeuse - Fig. 23
Active en fermeture uniquement.
Pour une barre palpeuse active en ouverture, utiliser l’entrée de
sécurité programmable et programmer le paramètre “P10” = 1.
Attention
L'auto-test est obligatoire pour tout raccordement d'une barre palpeuse active afin de permettre la mise en conformité de l'installation aux normes en vigueur.
Barre palpeuse avec auto-test ref. 9019611 : programmer le paramètre “P08” = 2.
• Permet d’effectuer un test automatique du fonctionnement de la barre palpeuse à chaque mouvement du portail.
• Si le test de fonctionnement se révèle négatif, aucun mouvement du portail n’est possible jusqu’au passage en mode de fonctionnement homme mort (au bout de 3 minutes).
Attention
Si suppression de la barre palpeuse, il est impératif de faire le pont entre les bornes 17 et 18.
6.2.7. Batterie 24 V - Fig. 24
1) Positionner et visser la carte de gestion de l’alimentation des batteries.
2) Positionner les batteries.
3) Effectuer les raccordements.
Pour plus de détails, voir la notice de la batterie 24V. Fonctionnement normal : vitesse nominale, accessoires fonctionnels.
Autonomie : 5 cycles / 24h
6.2.8. Batterie 9,6V - Fig. 25
Fonctionnement dégradé : vitesse réduite et constante (pas de ralentissement en fin de course), accessoires 24V inactifs (y compris cellules).
Autonomie : 5 cycles / 24h
6.2.9. Éclairage de zone - Fig. 26
Pour un éclairage de classe I, raccorder le fil de terre à la borne de terre de l’embase.
Attention
En cas d’arrachement, le fil de terre doit toujours être plus long que la phase et le neutre.
Plusieurs éclairages peuvent être raccordés sans dépasser une puissance totale de 500 W.
7 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 9
Elixo 500 3S io
FR
7. PARAMÉTRAGE AVANCÉ
7.1. Navigation dans la liste des paramètres
Appui sur .... pour...
Entrer et sortir du menu de paramétrage
Naviguer dans la liste des paramètres et des codes :
Appuyez sur SET pour sortir du menu de paramétrage.
7.2. Affichage des valeurs de paramètre
Si l’affichage est fixe, la valeur affichée est la valeur sélectionnée pour ce paramètre.
Si l’affichage est clignotant, la valeur affichée est une valeur
sélectionnable pour ce paramètre.
7.3. Signification des différents paramètres
(Texte en gras = valeurs par défaut)
P01 Mode de fonctionnement cycle total
Valeurs
Commentaires P01 =0 : Chaque appui sur la touche de la
• appui bref = défilement normal paramètre par paramètre
• appui maintenu = défilement rapide des paramètres
V alider :
• la sélection d’un paramètre
• la valeur d’un paramètre
A ugmenter/diminuer la valeur d’un paramètre :
• appui bref = défilement normal valeur par valeur
• appui maintenu = défilement rapide des valeurs
0 : séquentiel
1 : séquentiel + temporisation de fermeture 2 : semi-automatique 3 : automatique 4 : automatique + blocage cellule 5 : homme mort (filaire)
télécommande provoque le mouvement du moteur (position initiale : portail fermé) selon le cycle suivant: ouverture, stop, fermeture, stop, ouverture ...
P01 =1 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est autorisé que si des cellules photoélectriques sont installées et P07=2 ou 3.
En mode séquentiel avec temporisation de fermeture automatique :
• la fermeture du portail se fait automatiquement après la durée de temporisation programmée au paramètre “P02”,
• un appui sur la touche de la télécommande interrompt le mouvement en cours et la temporisation de fermeture (le portail reste ouvert).
P01 =2 : En mode semi-automatique :
• un appui sur la touche de la télécommande pendant l’ouverture provoque l’arrêt du portail,
• un appui sur la touche de la télécommande pendant la fermeture provoque la réouverture.
P01 = 3 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est autorisé que si des cellules photoélectriques sont installées et P07=2 ou 3
Ce mode de fonctionnement est incompatible avec un pilotage à distance à partir d’un boîtier TaHoma.
En mode fermeture automatique :
• la fermeture du portail se fait automatiquement après la durée de temporisation programmée au paramètre “P02”,
• un appui sur la touche de la télécommande pendant l’ouverture est sans effet,
• un appui sur la touche de la télécommande pendant la fermeture provoque la réouverture,
• un appui sur la touche de la télécommande pendant la temporisation de fermeture relance la temporisation (le portail se fermera à l’issue de la nouvelle temporisation).
Si un obstacle est présent dans la zone de détection des cellules, le portail ne se ferme pas. Il se fermera une fois l’obstacle enlevé.
P01 = 4 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est autorisé que si des cellules photoélectriques sont installées et P07=2 ou 3.
Ce mode de fonctionnement est incompatible avec un pilotage à distance à partir d’un boîtier TaHoma.
Après l’ouverture du portail, le passage devant les cellules (sécurité fermeture) provoque la fermeture après une temporisation courte (2s fixe).
Si le passage devant les cellules n’est pas réalisé, la fermeture du portail se fait automatiquement après la temporisation de fermeture programmée au paramètre “P02”.
Si un obstacle est présent dans la zone de détection des cellules, le portail ne se ferme pas. Il se fermera une fois l’obstacle enlevé.
P01 = 5 : En mode homme mort filaire :
• le pilotage du portail se fait par action maintenue sur une commande filaire uniquement,
• les commandes radio sont inactives.
P02
Valeurs 0 à 30 (valeur x 10 s = valeur temporisation)
Commentaires Si la valeur 0 est sélectionnée, la fermeture
P03 Mode de fonctionnement cycle piéton
Valeurs
Commentaires Le mode de fonctionnement cycle piéton est
Temporisation de fermeture automatique en fonctionnement total
2 : 20 s
automatique du portail est instantanée.
0 : identique au mode de fonctionnement cycle total
1 : sans fermeture automatique 2 : avec fermeture automatique
paramétrable seulement si P01 = 0 à 2. Le mode de fonctionnement P03 = 2 est incompatible
avec un pilotage à distance à partir d’un boîtier TaHoma.
P03 =0 : Le mode de fonctionnement cycle piéton est identique au mode de fonctionnement cycle total sélectionné.
P03 =1 : La fermeture du portail ne se fait pas automatiquement après une commande d’ouverture piétonne.
8Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 10
FR
Elixo 500 3S io
P03 = 2 : Le fonctionnement en mode fermeture automatique n’est autorisé que si des cellules photoélectriques sont installées. C’est-à-dire P07=2 ou 3.
Quelle que soit la valeur de P01, la fermeture du portail se fait automatiquement après une commande d’ouverture piétonne.
La temporisation de fermeture automatique peut être programmée au paramètre “P04” (durée de temporisation courte) ou au paramètre “P05” (durée de temporisation longue).
P04
Temporisation courte de fermeture automatique en cycle piéton
Valeurs 0 à 30 (valeur x 10 s = valeur temporisation)
2 : 20 s
Commentaires Si la valeur 0 est sélectionnée, la fermeture
automatique du portail est instantanée.
P05
Temporisation longue de fermeture automatique en cycle piéton
Valeurs 0 à 99 (valeur x 5 min = valeur temporisation)
0 : 0 min
Commentaires La valeur 0 doit être sélectionnée, si c’est la
temporisation courte de fermeture automatique en cycle piéton qui prévaut.
P06 Amplitude ouverture piétonne
Valeurs 1 à 9
2 : 80 cm
Commentaires 1 : ouverture piétonne minimale
... 9 : ouverture piétonne maximale (environ 80% de la
course totale du portail)
P07 Entrée de sécurité cellules
Valeurs 0 : inactive
1 : active
2 : active avec auto-test par sortie test 3 : active avec auto-test par commutation d’alimentation 4 : cellules bus
Commentaires 0 : l’entrée de sécurité n’est pas prise en compte.
1 : dispositif de sécurité sans auto test, il est impératif
de tester tous les 6 mois le bon fonctionnement du dispositif.
2 : l’auto test du dispositif s’effectue à chaque cycle de
fonctionnement par sortie test, application cellule reflex avec auto-test.
3 : l’auto test du dispositif s’effectue à chaque cycle de
fonctionnement par commutation d’alimentation de la sortie alimentation cellules (bornes 21 et 22).
4 : application cellules bus.
P08 Entrée de sécurité barre palpeuse
Valeurs 0 : inactive
1 : active
2 : active avec auto-test
Commentaires 0 : l’entrée de sécurité n’est pas prise en compte.
1 : dispositif de sécurité sans auto test, il est impératif
de tester tous les 6 mois le bon fonctionnement du dispositif.
2 : l’auto test du dispositif s’effectue à chaque cycle de
fonctionnement par sortie test.
P09 Entrée de sécurité programmable
Valeurs 0 : inactive
1 : active
2 : active avec auto-test par sortie test 3 : active avec auto-test par commutation d’alimentation
Commentaires 0 : l’entrée de sécurité n’est pas prise en compte.
1 : dispositif de sécurité sans auto test. 2 : l’auto test du dispositif s’effectue à chaque cycle de
fonctionnement par sortie test.
3 : l’auto test du dispositif s’effectue à chaque cycle de
fonctionnement par commutation d’alimentation de la sortie alimentation cellules (bornes 21 et 22).
P10 Entrée de sécurité programmable - fonction
Valeurs 0 : active fermeture
1 : active ouverture 2 : active fermeture + ADMAP 3 : tout mouvement interdit
Commentaires 0 : l’entrée de sécurité programmable est active
seulement en fermeture.
1 : l’entrée de sécurité programmable est active
seulement en ouverture.
2 : l’entrée de sécurité programmable est active
seulement en fermeture et si elle est activée, l’ouverture du portail est impossible.
3 : application arrêt d’urgence; si l’entrée de sécurité
programmable est activée, aucun mouvement du portail n’est possible.
P11 Entrée de sécurité programmable - action
Valeurs 0 : arrêt
1 : arrêt + retrait
2 : arrêt + inversion totale
Commentaires 0 : application arrêt d’urgence, obligatoire si P10=3
interdit si une barre palpeuse est connectée sur
l’entrée de sécurité programmable 1 : recommandé pour une application barre palpeuse 2 : recommandé pour une application cellule
P12 Préavis du feu orange
Valeurs 0 : sans préavis
1 : avec préavis de 2s avant mouvement
Commentaires Si le portail donne sur la voie publique, sélectionner
obligatoirement avec préavis : P12=1.
P13 Sortie éclairage de zone
Valeurs 0 : inactive
1 : fonctionnement piloté
2 : fonctionnement automatique + piloté
Commentaires 0 : la sortie éclairage de zone n’est pas prise en compte.
1 : le pilotage de l’éclairage de zone s’effectue avec une
télécommande. 2 : le pilotage de l’éclairage de zone s’effectue avec
une télécommande lorsque le portail est à l’arrêt
+ l’éclairage de zone s’allume automatiquement
lorsque le portail est en mouvement et reste
allumé à la fin du mouvement pendant la durée de
temporisation programmée au paramètre “P14”.
P13=2 est obligatoire pour un fonctionnement
en mode automatique.
9 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 11
Elixo 500 3S io
FR
P14 Temporisation éclairage de zone
Valeurs 0 à 60 (valeur x 10 s = valeur temporisation)
6 : 60 s
Commentaires Si la valeur 0 est sélectionnée, l’éclairage de zone
s’éteint tout de suite après la fin du mouvement du portail.
P15 Sortie auxiliaire
Valeurs 0 : inactive
1 : automatique : témoin de portail ouvert 2 : automatique : bistable temporisé 3 : automatique : impulsionnel 4 : pilotée : bistable (ON-OFF) 5 : pilotée : impulsionnel
6 : pilotée : bistable temporisé
Commentaires 0 : la sortie auxiliaire n’est pas prise en compte.
1 : le témoin de portail est éteint si le portail est fermé,
clignote si le portail est en mouvement, est allumé si le portail est ouvert.
2 : sortie activée au début du mouvement, pendant
le mouvement puis désactivée à la fin de la
temporisation programmée au paramètre “P16”. 3 : impulsion sur contact au début du mouvement. 4 : chaque appui sur la touche mémorisée du point
de commande radio provoque le fonctionnement
suivant: ON, OFF, ON, OFF... 5 : impulsion sur contact par un appui sur la touche
mémorisée du point de commande radio. 6 : sortie activée par un appui sur la touche mémorisée
du point de commande radio puis désactivée à la
fin de la temporisation programmée au paramètre
“P16”.
P16 Temporisation sortie auxiliaire
Valeurs 0 à 60 (valeur x 10 s = valeur temporisation)
6 : 60 s
Commentaires La temporisation sortie auxiliaire est active seulement
si la valeur sélectionnée pour P15 est 2 ou 6.
P19 Vitesse en fermeture P20 Vitesse en ouverture
Valeurs 1 : vitesse la plus lente
à 10 : vitesse la plus rapide
Valeur par défaut : 5
Commentaires
Avertissement
Si les paramètres P19 ou P20 sont modifiés, l’installateur doit impérativement vérifier que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453. Si besoin, installer une barre palpeuse et vérifier l'obtention de la conformité.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
P21 Zone de ralentissement en fermeture P22 Zone de ralentissement en ouverture
Valeurs 0 : zone de ralentissement la plus courte
à 5 : zone de ralentissement la plus longue
Valeur par défaut : 1
Commentaires
Avertissement
Si les paramètres P21 ou P22 sont modifiés, l’installateur doit impérativement vérifier que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453. Si besoin, installer une barre palpeuse et vérifier l'obtention de la conformité.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
P25 Limitation du couple fermeture P26 Limitation du couple ouverture P27 Limitation du couple ralentissement en fermeture P28 Limitation du couple ralentissement en ouverture
Valeurs 1 : couple minimum
à 10 : couple maximum
Ajustée à l’issue auto-apprentissage
Commentaires
Avertissement
Si les paramètres P25 à P32 sont modifiés, l’installateur doit impérativement vérifier que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453. Si besoin, installer une barre palpeuse et vérifier l'obtention de la conformité.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
Si le couple est trop faible, il existe un risque de détections d’obstacle intempestives.
Si le couple est trop élevé, il existe un risque de non conformité de l’installation à la norme.
P33 Sensibilité de la détection d’obstacle
Valeurs 0 : très peu sensible
1 : peu sensible
2 : standard
3 : très sensible
Commentaires
Avertissement
Si le paramètre P33 est modifié, l’installateur doit impérativement vérifier que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe A de la norme EN 12 453. Si besoin, installer une barre palpeuse et vérifier l'obtention de la conformité.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
P37 Entrées de commande filaire
Valeurs 0 : mode cycle total - cycle piéton
1 : mode ouverture - fermeture
Commentaires 0 : entrée borne 11 = cycle total, entrée borne 9 = cycle
piéton
1 : entrée borne 9 = ouverture seulement, entrée borne
11 = fermeture seulement
10Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 12
FR
P40 Vitesse d’accostage en fermeture P41 Vitesse d’accostage en ouverture
Valeurs 1 : vitesse la plus lente
à 4 : vitesse la plus rapide
Valeur par défaut : 2
Commentaires
Avertissement
Si les paramètres P40 ou P41 sont modifiés, l’installateur doit impérativement vérifier que la détection d’obstacle est conforme à l’annexe
A de la norme EN 12 453. Si besoin, installer une barre palpeuse et vérifier l'obtention de la conformité.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
8. PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES
8.1. Informations générales
8.1.1. Mémorisation des télécommandes
La mémorisation d’une télécommande peut être effectuée de deux façons possibles :
• Mémorisation à partir de l’interface de programmation.
• Mémorisation par recopie d’une télécommande déjà mémorisée.
La mémorisation s’effectue individuellement pour chaque touche de commande.
La mémorisation d’une touche déjà mémorisée provoque l’effacement de celle-ci.
8.1.2. Signification des codes affichés
Code Désignation
Elixo 500 3S io
8.2.2. Mémorisation par recopie d’une télécommande Keygo io déjà mémorisée - Fig. 31
Cette opération permet de recopier la programmation d’une touche de télécommande déjà mémorisée.
1) Appuyer simultanément sur les touches extérieure droite et extérieure
gauche de la télécommande déjà mémorisée jusqu’au clignotement du voyant vert.
2) Appuyer pendant 2 secondes sur la touche à recopier de la
télécommande déjà mémorisée.
3) Appuyer brièvement et simultanément sur les touches extérieure
droite et extérieure gauche de la nouvelle télécommande.
4) Appuyer brièvement sur la touche choisie pour le pilotage de la
motorisation sur la nouvelle télécommande.
8.3. Mémorisation des télécommandes 3 touches
8.3.1. A partir de l’interface de programmation - Fig. 32
1) Appuyer 2s sur la touche “PROG”.
L’écran affiche “F0”.
Nota : un nouvel appui sur “PROG” permet de passer à la mémorisation de la fonction suivante.
2) Appuyer sur “PROG” à l’arrière de la télécommande 3 touches pour
mémoriser la fonction. L’écran affiche “Add”.
8.3.2. Par recopie d’une télécommande 3 touches io monodirectionnelles déjà mémorisée - Fig. 33
A = télécommande “source” déjà mémorisée B = télécommande “cible” à mémoriser
8.3.3. Fonction des touches d’une télécommande 3 touches
<
F0 Ouverture totale Stop Fermeture totale
my
<
Add Mémorisation réussie d’une télécommande
dEL Effacement d’une touche déjà mémorisée
FuL Mémoire pleine
8.2. Mémorisation des télécommandes Keygo io
8.2.1. A partir de l’interface de programmation
1) Appuyer 2s sur la touche “PROG”. L’écran affiche “F0”.
Nota : un nouvel appui sur “PROG” permet de passer à la mémorisation de la fonction suivante.
2) Appuyer simultanément sur les touches extérieures gauche et droite de la télécommande. Le voyant de la télécommande clignote.
3) Appuyer brièvement sur la touche choisie pour le pilotage de la fonction (ouverture totale, ouverture piétonne, éclairage, sortie auxiliaire).
L’écran affiche “Add”.
Commande ouverture TOTALE - Fig. 27 Commande ouverture PIETONNE - Fig. 28 Commande ÉCLAIRAGE - Fig. 29 Commande SORTIE AUXILIAIRE (P15 = 4,5 ou 6) - Fig. 30
F1 Ouverture totale
F2 Éclairage ON Éclairage OFF
F3 Sortie aux. ON Sortie aux. OFF
Si portail fermé Æ ouverture piéton
Sinon Æ stop
Fermeture totale
9. EFFACEMENT DES TÉLÉCOMMANDES ET DE TOUS LES RÉGLAGES
9.1. Effacement des télécommandes mémorisées -
Fig. 34
Appuyer 7s sur la touche “PROG”. Provoque l’effacement de toutes les télécommandes mémorisées.
9.2. Effacement de tous les réglages - Fig. 35
Appuyer 7s sur la touche “SET”. Provoque l’effacement de l’auto-apprentissage et le retour aux valeurs par
défaut de tous les paramètres.
11 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 13
Elixo 500 3S io
FR
10. VERROUILLAGE DES TOUCHES DE PROGRAMMATION - FIG. 36
Avertissement
Le clavier doit impérativement être verrouillé afin d’assurer la sécurité des utilisateurs.
Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par le portail.
Permet de verrouiller les programmations (réglage des fins de course, auto apprentissage, paramétrages).
Lorsque les touches de programmation sont verrouillées, un point est affiché après le 1er digit.
Appuyer sur les touches “SET”, “+”, “-”.
• l’appui doit débuter par “SET”.
• l’appui simultané sur “+”et “-” doit survenir dans les 2 secondes
suivantes.
Pour accéder à nouveau à la programmation, répéter la même procédure.
11. DIAGNOSTIC
11.1. Affichage des codes de fonctionnement
Code Désignation Commentaires
C1 Attente de commande
C2 Ouverture du portail
en cours
C3 Attente de
refermeture du portail
C4 Fermeture du portail
en cours
C6 Détection en cours sur
sécurité cellule
C7 Détection en cours
sur sécurité barre palpeuse
C8 Détection en
cours sur sécurité programmable
C9 Détection en cours sur
sécurité arrêt urgence
C12 Réinjection de courant
en cours
C13 Auto test dispositif de
sécurité en cours
C14 Entrée commande
filaire ouverture totale permanente
C15 Entrée commande
filaire ouverture piétonne permanente
C16 Cc1 Alimentation 9,6 V Affichage lors du fonctionnement sur
Cu1 Alimentation 24 V Affichage lors du fonctionnement sur
Apprentissage cellules BUS refusé
Temporisation de fermeture automatique P02, P04 ou P05 en cours.
Affichage lors d’une demande de mouvement ou en cours de mouvement, lorsqu’une détection est en cours sur l’entrée de sécurité.
L’affichage est maintenu tant que la détection est en cours sur l’entrée de sécurité.
Affichage lors du déroulement de l’auto test des dispositifs de sécurité. Indique que l’entrée de commande filaire en ouverture totale est activée en permanence (contact fermé). Les commandes provenant de télécommandes radio sont alors interdites. Indique que l’entrée de commande filaire en ouverture piétonne est activée en permanence (contact fermé). Les commandes provenant de télécommandes radio sont alors interdites. Vérifier le bon fonctionnement des cellules BUS (câblage, alignement, etc.)
batterie de secours 9,6 V
batterie de secours 24 V
11.2. Affichage des codes de programmation
Code Désignation Commentaires
H0 Attente de réglage L’appui sur la touche “SET” pendant 2s
lance le mode auto-apprentissage.
Hc1 Attente de réglage +
Alimentation 9,6 V
Hu1 Attente de réglage +
Alimentation 24 V
H1 Attente lancement
auto-apprentissage
H2 Mode auto-
apprentissage ­ouverture en cours
H4 Mode auto-
apprentissage ­fermeture en cours
F0 Attente de
mémorisation télécommande pour fonctionnement en ouverture totale
F1 Attente de
mémorisation télécommande pour fonctionnement en ouverture piétonne
F2 Attente de
mémorisation télécommande pour commande éclairage déporté
F3 Attente de
mémorisation télécommande pour commande sortie auxiliaire
Affichage lors du fonctionnement sur batterie de secours 9,6 V Affichage lors du fonctionnement sur batterie de secours 24 V L’appui sur la touche “OK” permet de lancer le cycle d’auto-apprentissage.
L’appui sur les touches “+” ou “-” permettent la commande du moteur en marche forcée.
L’appui sur une touche de la télécommande permet d’affecter cette touche à la commande d’ouverture totale du moteur.
Un nouvel appui sur “PROG” permet de passer en mode “attente de mémorisation télécommande pour fonctionnement en ouverture piétonne: F1“. L’appui sur une touche de la télécommande permet d’affecter cette touche à la commande d’ouverture piétonne du moteur.
Un nouvel appui sur “PROG” permet de passer en mode “attente de mémorisation commande éclairage déporté : F2“. L’appui sur une touche de la télécommande permet d’affecter cette touche à la commande de l’éclairage déporté.
Un nouvel appui sur “PROG” permet de passer en mode “attente de mémorisation commande sortie auxiliaire : F3”. L’appui sur une touche de la télécommande permet d’affecter cette touche à la commande de l’éclairage déporté.
Un nouvel appui sur “PROG” permet de passer en mode “attente de mémorisation télécommande pour fonctionnement en ouverture totale : F0”.
12Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 14
FR
Elixo 500 3S io
11.3. Affichage des codes erreurs et pannes
Code Désignation Commentaires Que faire ?
E1 Défaut auto test
sécurité cellule
E2 Défaut auto
test sécurité programmable
E3 Défaut auto test
barre palpeuse
E4 Détection d’obstacle en ouverture E5 Détection d’obstacle en fermeture E6 Défaut sécurité
cellule
E7 Défaut sécurité
barre palpeuse
E8 Défaut sécurité
programmable
E10 Sécurité court-
circuit moteur
E11 Sécurité
court-circuit alimentation 24V
E12 Défaut hardware Les auto-tests
E13 Défaut
alimentation accessoires
L’auto test des cellules n’est pas satisfaisant.
L’auto test de l’entrée de sécurité programmable n’est pas satisfaisant.
L’auto test de la barre palpeuse n’est pas satisfaisant.
Détection en cours sur entrée de sécurité depuis plus de 3 minutes.
Protection court­circuit des entrées/ sorties: non fonctionnement du produit et des périphériques raccordés aux bornes 21 à 26 (feu orange, cellules photoélectriques (sauf BUS), clavier à code, barre palpeuse)
hardware ne sont pas satisfaisants.
L’alimentation accessoires est coupée suite à une surcharge (consommation excessive)
Vérifier le bon paramétrage de “P07”.
Vérifier le câblage des cellules. Vérifier le bon paramétrage de “P09”.
Vérifier le câblage de l’entrée de sécurité programmable. Vérifier le bon paramétrage de “P08”.
Vérifier le câblage de la barre palpeuse.
Vérifier qu’aucun obstacle ne provoque une détection des cellules ou de la barre palpeuse.
Vérifier le bon paramétrage de “P07”, “P08” ou “P09” en fonction du dispositif raccordé sur l’entrée de sécurité.
Vérifier le câblage des dispositifs de sécurité.
En cas de cellules photoélectriques, vérifier le bon alignement de celles-ci.
Vérifier le câblage du moteur. Vérifier le câblage puis couper l’alimentation secteur pendant 10 secondes.
Rappel : consommation maximum accessoires = 1,2 A
Lancer un ordre de mouvement du portail.
Si le défaut persiste, contacter Somfy. Rappel : consommation maximum accessoires = 1,2 A
Vérifier la consommation des accessoires raccordés.
Code Désignation Commentaires Que faire ?
E15 Défaut première
mise sous tension de la motorisation alimentée par batterie de secours
Pour tout autre code erreur ou panne, contacter Somfy.
Déconnecter la batterie de secours et raccorder la motorisation à l’alimentation secteur pour sa première mise sous tension.
11.4. Accès aux données mémorisées
Pour accéder aux données mémorisées, sélectionner le paramètre “Ud” puis appuyer sur “OK”.
Données Désignation
global [Centaines de mille - dizaine
U0 à U1
U2 à U3
U6 à U7
U8 à U9
U12 à U13 U14 à U15
U20
U21
U22
U23
d0 à d9
dd
Compteur de cycle ouverture totale
Compteur de cycle avec détection d’obstacle
Compteur de cycle ouverture piétonne Compteur de mouvement de recalage Nombre de télécommandes mémorisées sur la
commande ouverture totale Nombre de télécommandes mémorisées sur la commande ouverture piétonne Nombre de télécommandes mémorisées sur la commande éclairage déporté Nombre de télécommandes mémorisées sur la commande sortie auxiliaire Historique des 10 derniers défauts (d0 les plus récents - d9 les plus anciens) Effacement de l’historique des défauts : appuyer sur “OK” pendant 7 s.
de mille - milliers] [centaines ­dizaines - unités] depuis dernier auto-apprentissage [Centaines de mille - dizaine de mille - milliers] [centaines ­dizaines - unités] global [Centaines de mille - dizaine de mille - milliers] [centaines ­dizaines - unités] depuis dernier auto-apprentissage [Centaines de mille - dizaine de mille - milliers] [centaines ­dizaines - unités]
13 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 15
Elixo 500 3S io
FR
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Alimentation secteur 230V - 50/60Hz
Puissance maxi consommée
Interface de programmation
Conditions climatiques d’utilisation - 20 ° C / + 60 ° C - IP 44
Fréquence radio
Nombre de canaux mémorisables : Commandes monodirectionnelles
(Keygo io, Situo io, ...)
CONNEXIONS
Entrée sécurité programmable
Entrée de commande filaire Contact sec : NO
Sortie éclairage déporté
Sortie feu orange
Sortie alimentation 24V pilotée
Sortie test entrée de sécurité
Sortie alimentation accessoires 24 V - 1,2 A max
Entrée antenne déportée
Entrée batterie de secours
Type Compatibilité
600 W (avec éclairage déporté 500W)
7 boutons - Écran LCD 3 caractères
868 - 870 MHz < 25 mW
Commande ouverture totale/ piéton : 30
Commande éclairage : 4 Commande sortie auxiliaire : 4
Contact sec : NC Cellules photoélectriques TX/ RX - Cellules Bus - Cellule reflex ­Barre palpeuse sortie contact sec
230V - 500W (Halogène ou incandescence uniquement) 24 V - 15 W avec gestion clignotement intégrée Oui : pour autotest possible cellules photoélectriques TX/RX Oui : pour autotest possible cellule reflex ou barre palpeuse
Oui : compatible antenne io (Réf.
9013953) Oui : compatible packs batterie 9,6V (Réf. 9001001) et 24V (Réf.
9016732) Autonomie : 24 heures ; 3 cycles
suivant portail Temps de charge : 48 h
FONCTIONNEMENT
Vitesse d’ouverture
Vitesse de fermeture
Vitesse d’accostage en fermeture
Diagnostic
Programmable : 10 valeurs possibles
Programmable : 10 valeurs possibles
Programmable : 5 valeurs possibles
Enregistrement et consultation des données : compteur de cycles, compteur de cycles avec détection d’obstacles, nombre de canaux radio mémorisés, historique des 10 derniers défauts enregistrés
FONCTIONNEMENT
Mode marche forcée
Pilotage indépendant de l’éclairage déporté
Temporisation d’éclairage (après mouvement)
Mode fermeture automatique
Préavis feu orange
Fonctionnement entrée de sécurité
Commande ouverture piétonne Oui
Démarrage progressif Oui
En fermeture Avant ouverture
(ADMAP)
Par appui sur bouton de commande moteur
Oui
Programmable : 0 s à 600 s
Oui : temporisation de refermeture programmable de 0 à 255 min
Programmable : sans ou avec préavis (durée fixe 2 s)
Programmable : arrêt
- réouverture partielle ­réouverture totale
Programmable : sans effet ou mouvement refusé
14Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 16
EN
CONTENTS
Elixo 500 3S io
TRANSLATED VERSION OF THE GUIDE
1. Safety instructions 1
1.1. Caution - Important safety instructions 1
1.2. Important information 2
1.3. Preliminary checks 2
1.4. Risk prevention 2
1.5. Electrical installation 3
1.6. Clothing precautions 3
1.7. Safety instructions relating to installation 3
1.8. Regulations 3
1.9. Assistance 3
2. Product description 4
2.1. Scope of application 4
2.2. Composition of the standard kit - Fig. 1 4
2.3. Description of the motorisation - Fig. 2 4
2.4. Description of the interface 4
2.5. General motor space requirements - Fig. 3 4
2.6. General view of a standard installation - Fig. 4 5
3. Installation 5
3.1. Assembling the manual release handle 5
3.2. Unlocking the motorisation - Fig. 5 5
3.3. Installing the motorisation 5
4. Quick commissioning 6
4.1. Memorising the Keygo io remote controls for operation in complete opening
- Fig. 13 6
4.2. Auto-programming 6
5. Operating test 6
5.1. Complete opening operation - Fig. 16 6
5.2. Obstacle detection operation 6
5.3. Operation of the photoelectric cells 6
5.4. Safety edge operation (closing only) 6
5.5. Specific operation 6
5.6. User training 6
6. Connecting additional devices 6
6.1. General wiring diagram - Fig. 17 6
6.2. Description of the various additional devices 7
7. Advanced parameter setting 8
7.1. Navigating the parameter list 8
7.2. Parameter value display 8
7.3. Meaning of different parameters 8
8. Programming the remote controls 11
8.1. General information 11
8.2. Memorising the Keygo io remote controls 11
8.3. Memorising 3-button remote controls 11
9. Clearing the remote controls and all settings 11
9.1. Clearing memorised remote controls - Fig. 34 11
9.2. Clearing all settings - Fig. 35 11
10. Locking the programming buttons - Fig. 36 12
11. Diagnostics 12
11.1. Operating codes display 12
11.2. Programming codes display 12
11.3. Error and breakdown code display 13
11.4. Access to memorised data 13
12. Technical data 14
GENERAL INFORMATION
Safety instructions
Danger
Indicates a danger which may result in immediate death or serious injury.
Warning
Indicates a danger which may result in death or serious injury.
Precaution
Indicates a danger which may result in minor or moderate injury.
Attention
Indicates a danger which may result in damage to or destruction of the product.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER
The motorisation must be installed and adjusted by a pro­fessional motorisation and home automation installer, in compliance with the regulations of the country in which it is to be used. Furthermore, he must follow the instruc­tions in this guide throughout the installation procedure.
Failure to follow these instructions may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate.
1.1. Caution - Important safety instructions
WARNING
For reasons of personal safety, it is important to follow all the instructions, as incorrect installation can lead to serious injury. Retain these instructions.
The installer must train all users to ensure the motori­sation is used in complete safety, in accordance with the user manual.
The user manual and installation manual must be given to the end user. The installer must explain clearly to the end user that installation, adjustment and maintenance of the motorisation must be performed by a professional motorisation and home automation installer.
1 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 17
Elixo 500 3S io
1.2. Important information
This product is a motorisation intended exclusively for in­stallation on a sliding gate, for residential use as defined in standard EN 60335-2-103, with which it complies. The main purpose of these instructions is to satisfy the requirements of the aforementioned standard and to ensure the safety of equipment and persons.
WARNING
Any use of this product outside the scope of application described in these instructions is prohibited (see “Field of application” paragraph in the installation manual).
The use of any accessory or any component not recom­mended by Somfy is prohibited, on safety grounds.
Somfy cannot be held liable for any damage resulting from failure to follow the instructions in this manual.
If in any doubt when installing the motorisation or to obtain additional information, visit the website www.somfy.com.
The instructions may be modified if and when there is a change in the standards or the motorisation.
1.3. Preliminary checks
Zone 3
Zone 1
Zone 2
Zone 5
Zone 4
Risk zones: measures to be taken to eliminate risks.
RISK SOLUTION
ZONE 1 Risk of crushing dur-
ing closing
Obstacle detection built into the mo­torisation. Obstacle detection must be confirmed as being compliant with Appendix A of standard EN 12
453. For operation with automatic clos-
ing, install photoelectric cells.
EN
1.3.1. Installation environment
ATTENTION
Do not spray water onto the motorisation. Do not install the motorisation in an explosive environ-
ment.
Check that the temperature range marked on the motori­sation is suited to the installation location.
1.3.2. Condition of the gate to be motorised
Before installing the motorisation, check that:
• the gate is in good mechanical condition,
• the gate is stable regardless of its position,
• the gate holding the rack must be sufficiently robust,
• the gate can be opened and closed properly using a force
of less than 150N.
1.4. Risk prevention
WARNING
Ensure that any danger zones (crushing, cutting, trapping) between the motorised section and the surrounding fixed sections created by the opening of the motorised section are avoided or indicated on the installation.
Permanently affix the crushing warning labels near any fixed control devices or so that they are clearly visible to the user.
ZONE 2 Risk of trapping
and cutting on the surface of the gate
Obstacle detection built into the mo­torisation. Obstacle detection must be confirmed as being compliant with Appendix A of standard EN 12
453. Eliminate any gap ≥ 20 mm
ZONE 3 Risk of crushing
with an adjoining fixed section upon opening
Obstacle detection built into the mo­torisation. Obstacle detection must be confirmed as being compliant with Appendix A of standard EN 12
453. Protection via safety distances (see
figure 1)
ZONE 4 Risk of trapping and
crushing between the roller rails and
Eliminate all sharp edges on the guide rails.
Eliminate any gap ≥ 8 mm between the rails and the bearings.
bearings ZONE 5
Risk of movement
Eliminate any gap ≥ 8mm between the pinion and the rack.
force and crushing at the pinion/rack connection
No protection is required if the gate has continuous control or if the danger zone is more than 2.5m above ground or any other permanent access level.
2Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 18
EN
Figure 1 - Safety distance
1.5. Electrical installation
DANGER
The installation of the power supply must comply with the standards in force in the country in which the motor­isation is installed, and must be carried out by qualified personnel.
The electric line must be exclusively reserved for the mo­torisation and equipped with protection, comprising:
• a 10 A fuse or breaker,
• a differential type device (30 mA). An all-pole power supply cut-off device must be provid-
ed. The switches provided to ensure a cut-out of all poles on fixed appliances must be connected to the power sup­ply terminals and there must a separation between the contacts on all poles to ensure complete disconnection in conditions where category III high impulse voltage is present.
Low-voltage cables subject to inclement weather must be at least of type H07RN-F.
It is recommended that you fit a lightning conductor (mandatory maximum residual voltage 2 kV).
1.5.1. Cable feed DANGER
Underground cables must be equipped with a protective sheath with a sufficient diameter to contain the motor ca­ble and the accessories cables.
For overground cables, use a cable grommet that will withstand the weight of vehicles (ref. 2400484).
Elixo 500 3S io
ATTENTION
Install any fixed control device at a height of at least 1.5 m and within sight of the gate, but away from moving parts.
Aer installation, ensure that:
• the mechanism is correctly adjusted,
• the manual back release device is operating correctly,
• the motorisation changes direction when the gate encoun­ters an object 50 mm high positioned halfway up the leaf.
1.7.1. Safety devices
WARNING
For operation in automatic mode or remote control, pho­toelectric cells must be installed.
In automatic mode, the motorisation operates in at least one direction with no intentional activation by the user.
For operation in automatic mode or if the gate faces a public road, installation of an orange light may be required in accord­ance with the regulations in the country in which the motori­sation is commissioned.
1.8. Regulations
Somfy declares that the product described in these instruc­tions, when used in accordance with these instructions, com­plies with the essential requirements of the applicable Euro­pean directives and, in particular, with the Machinery Directive 2006/42/EC and the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC declaration of conformity is available at the following website: www.somfy.com/ce.
Antoine CREZE, Head of Regulations, Cluses
1.9. Assistance
You may encounter difficulties or have questions when install­ing your motorisation.
Do not hesitate to contact us; our specialists are on hand to an­swer all your questions. Internet: www.somfy.com
1.6. Clothing precautions
Take off any jewellery (bracelet, chain, etc.) during installation. For manoeuvring, drilling and welding operations, wear ap-
propriate protection (special glasses, gloves, ear protection, etc.).
1.7. Safety instructions relating to installation
DANGER
Do not connect the motorisation to a power source before installation is complete.
WARNING
Modifying any of the components in this kit or using ad­ditional components not recommended in this manual is strictly prohibited.
Monitor the gate as it moves and keep people away from it until installation is complete.
Do not use adhesive to secure the motorisation.
WARNING
Manual unlocking may result in uncontrolled movement of the gate.
3 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 19
Elixo 500 3S io
EN
2. PRODUCT DESCRIPTION
2.1. Scope of application
The ELIXO 3S motorisation is designed to motorise a sliding gate weighing up to 500 kg.
To ensure the safety of all equipment and persons, respect the information given in the table below:
For a gate weigh-
ing:
0 to 200 kg Passive rubber block, h58 9019613
200 to 500 kg Passive rubber block, h90 9019612
If using a different rubber block to those listed above, ensure that the in­stallation conforms to current regulations.
install at the end of the
gate:
Ref.
Mark Description
Battery pack (optional, ref. 9016732):
10
11 12 13
a 2 backup batteries b Battery holder tray c Battery power supply management card Battery (option, ref. 9001001) Fuse (250V/5A) for 230V lighting output Spare fuse (250V/5A)
2.4. Description of the interface
3-digit LCD screen
Display of parameters, codes (operation, programming, errors and break­downs) and memorised data.
Para meter value display:
• fixed = value selected/auto-adjusted
• flashing = value selectable for parameter
2.2. Composition of the standard kit - Fig. 1
Mark Quantity Description
Motorisation
1 2 3 4 5
Ground mounting kit
6a 6b 6c 7 8
The composition of the kits may vary.
1 Elixo 24 V Motor 2 Remote control 1 Manual release handle assembly 2 Handle locking key 2 End limit bracket
4 Coach screws 12 Nut 8 Washer 1 Drilling template 1 Metal plate
2.3. Description of the motorisation - Fig. 2
Mark Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Upper cover screw Upper cover Cover 24 V motor Reduction unit Electro-mechanical end limit unit Pinion Manual release mechanism Control unit
Button Function
Navigate the parameters and codes list:
• short press = scroll through individual parameters
• press and hold = scroll rapidly through parameters
• Launches the auto-programming cycle
• Validates the selection of a parameter
• Validates the value of a parameter Modifying the value of a setting
• short press = scroll through individual values
• press and hold = scroll rapidly through values
Using forced operating mode
• Press 0.5 sec: Enters and exits the parameter setting menu
• Press 2 sec: Triggers auto-programming
• Press 7 sec: Deletes auto-programming and parame-
ters
• Interrupts auto-programming
• Press 2 sec: Memorises the remote controls
• Press 7 sec: Clears the remote controls
2.5. General motor space requirements - Fig. 3
4Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 20
EN
Elixo 500 3S io
2.6. General view of a standard installation - Fig. 4
Mark Description
A B C D E F G H i
Motor Rack Antenna Orange light Set of photoelectric cells Key contact Passive rubber block End limit bracket End stops in the ground
3. INSTALLATION
Attention
The motorisation must be disengaged during installation.
3.1. Assembling the manual release handle
1) Insert the release handle into the specific housing on the motor.
2) Tighten the release handle.
3) Fit the screw cover.
3.2. Unlocking the motorisation - Fig. 5
1) Turn the key a quarter of a turn to the le.
2) Turn the release handle to the right.
Attention
Do not forcibly push the gate. Hold the gate over its entire travel during manual manoeuvres.
3.3. Installing the motorisation
3.3.1. Fitting the mounting system - Fig. 6 and 7
The motor mounting kit provided is to be used on a concrete base. For all other types of mounting, use the appropriate fittings.
1) Position the template:
• parallel to the gate,
• with the symbol on the pinion pointing towards the gate,
• by moving it by 25 mm in relation to the front line of the rack (if the rack is fitted with a cover, measure from the line on the rack, not on the cover),
• so that it does not obstruct movement and to ensure the gate is able to open and close completely.
2) Mark the location for the ground mountings.
3) Drill to a depth of 60 mm.
4) Push in the coach screws.
5) Place a washer and nut onto each coach bolt.
6) Tighten the nuts to secure the coach screws into the ground.
7) Add a nut to each coach bolt and screw them on in order to position
them 23 mm from the ground.
8) Fit the metal plate onto the nuts.
9) Check that the metal plate is level.
10) Fit the motor onto the metal plate.
11) Check the dimensions indicated in Fig. 7 of the installation instructions
- illustrations.
12) Add a washer and nut to each coach bolt without tightening them.
3.3.2. Fitting the motor - Fig. 8 and 9
1) Push the motor towards the gate.
2) Ensure the pinion is correctly positioned under the rack.
3) Set the height of the motor and/or the rack to ensure a clearance of
approximately 2 mm between the rack and the pinion.
This setting is important to prevent premature wear of the pinion and
rack; the pinion must not be supporting the weight of the gate.
4) Check:
• the adjustment nuts are all in contact with the metal plate,
• the gate runs correctly,
• the clearance between the rack and pinion does not vary significant­ly over the gate's travel.
5) Tighten the nut on each coach bolt to fix the motor in place.
3.3.3. Fitting the end limit brackets - Fig. 10
1) Manually move the gate to the open position.
2) Position a bracket onto the rack so that it activates the motor end limit
contact.
3) Screw the bracket onto the rack.
4) Manually move the gate to the closed position, then repeat steps 2 and
3 to fit the second bracket to the rack.
3.3.4. Connection to the power supply - Fig. 11
1) Connect the live (L) to terminal 1 on the motor.
2) Connect the neutral (N) to terminal 2 of the motor.
3) Connect the earth wire to the earth terminal on the base of the motor.
Attention
The earth wire must always be longer than the live and neutral to ensure that it is the last to be disconnected if the connector is pulled out.
The cable clamps supplied must be used. For all low-voltage cables, ensure that they can withstand traction
of 100 N. Check that the conductors do not move when this traction is applied.
The transformer is wired to terminals 3 and 4. Do not alter the connections.
Switch on the power to the installation before commissioning.
3.3.5. Before quick commissioning
1) Ensure the rail is clean.
2) Manually move the gate to the intermediate position.
3.3.6. Re-engaging the motorisation - Fig. 12
1) Turn the release handle to the le.
2) Move the gate manually until the drive mechanism re-locks.
3) Turn the key a quarter of a turn to the right.
5 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 21
Elixo 500 3S io
EN
4. QUICK COMMISSIONING
4.1. Memorising the Keygo io remote controls for operation in complete opening - Fig. 13
If this procedure is carried out using a channel which has already been memorised, this channel will be cleared.
1) Press the “PROG” button for 2 s.
The screen displays "F0".
2) Press the outer le and right buttons on the remote control together.
The remote control indicator light flashes.
3) Press the button of the remote control that will open the gate fully.
The screen displays "Add".
4.2. Auto-programming
Auto-programming allows the gate's speed, max. torque and slowdown zones to be adjusted.
Attention
• It is essential to perform the auto-programming procedure for the gate's travel when commissioning the motorisation.
• The gate must be in the intermediate position before auto-pro­gramming is started.
• During auto-programming, the obstacle detection function is not active. Remove any objects or obstacles and do not allow any persons near or inside the operating range of the motorisation.
• - To carry out an emergency stop during auto-programming, use a programmed remote control or press one of the interface buttons.
4.2.1. Starting auto-programming - Fig.14 and 15
1) Press and hold the “SET” button for 2 s. Release the button when the screen displays "H1".
2) Press "OK" to start auto-programming.
Auto-programming must start with the gate being opened. The gate performs two complete Opening and Closing cycles.
Attention
• If auto-programming starts with a gate closure, stop the au­to-programming in progress, move the cursor indicated in Fig. 15 then start auto-programming again.
• If auto-programming is correct, the display indicates “C1”.
• If the auto-programming cycle has not completed correctly, the display indicates “H0”.
Attention
Once installation is complete, it is essential to check that the obstacle detection system complies with annex A of the standard EN 12 453.
It is possible to access auto-programming mode at any time including
when the auto-programming cycle has already been completed and the display indicates “C1”.
Auto-programming can be interrupted by:
• activating a safety input (photoelectric cells, etc.)
• the appearance of a technical fault (thermal protection, etc.)
• pressing a control button (motor electronics, memorised remote control, wired control point, etc.).
In case of interruption, the display indicates "H0" and the motor returns to "Awaiting setting" mode.
In "Awaiting setting" mode, the radio controls operate and the gate moves very slowly. This mode must only be used during installation. Au­to-programming must be successfully performed before the gate can be used normally.
During auto-programming, if the gate is stationary, pressing "SET" will exit auto-programming mode.
5. OPERATING TEST
5.1. Complete opening operation - Fig. 16
5.2. Obstacle detection operation
Obstacle detection when opening = stop + partial reversal. Obstacle detection when closing = stop + complete reopening.
5.3. Operation of the photoelectric cells
With the photoelectric cells connected to the dry/Cell contact (ter­minals 19-20) and Cell safety input parameter P07 = 1.
• Cells obscured with gate open = the gate cannot be moved until the operating mode changes to deadman operation (aer 3 minutes).
• Cells obscured when opening = the state of the cells is not taken into account and the gate continues to move.
• Cells obscured when closing = stop + complete reopening.
5.4. Safety edge operation (closing only)
Activation of the safety edge when closing = stop + complete reopening.
5.5. Specific operation
See the user booklet.
5.6. User training
All users must be trained on how to safely use this motorised gate (stand­ard use and unlocking principle) and on the mandatory periodic checks.
6. CONNECTING ADDITIONAL DEVICES
6.1. General wiring diagram - Fig. 17
Terminal Connection Comments
1 2
3 4
5 6
7 8
9 Contact PEDESTRIAN/CLOSING
10 Shared 11 Contact COMPLETE/CLOSING
12 13
14 15
16 Contact Safety test output 17
18 19 Contact Safety input 1 - Cells BUS compatible (see
20 Shared 21
22
L N
L N
N L
Conductor Braid
Shared Contact
Contact Shared
Contact Shared
24 V 0V
230 V power supply NB: Earth connection
available on the motor flange
Transformer primary supply output
230V lighting output Max. power 500 W
Protected by 5A time-de­lay fuse
Antenna
Programmable (parame-
control input
control input Auxiliary contact
output
Safety input 3 - pro­grammable
Safety input 2 - safety edge
Safety device power supply
ter P37)
Programmable (parame­ter P37)
24 V, 1.2 A outage Safety Extra Low Voltage
(SELV)
Only compatible with a dry contact safety edge
parameter table) Used to connect RX cell
Permanent if autotest not selected, controlled if autotest selected
6Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 22
EN
Terminal Connection Comments
23 24
25 26
27 28
29 30 31
32 33
34 35
24 V 0V
24 V - 15 W 0V
9V - 24V 0V
EOS O Shared EOS F
1 2
24VAC Transformer
24 V accessories power supply
24V - 15W orange light output
9V or 24V low voltage supply input
Motor end limit
Motor
1.2 A max for all acces­sories on all outputs
Compatible batteries 9.6 V and 24 V
At 9 V, degraded oper­ation
At 24 V, normal operation
6.2. Description of the various additional devices
Warning
The peripheral cables must be secured using the cable clamps supplied.
6.2.1. Photoelectric cells - Fig. 18
Warning
It is compulsory to install photoelectric cells WITH AUTOTEST P07 = 3 if:
• remote control of the mechanism with gate not visible is used,
• automatic closing is activated (“P01” = 1, 3 or 4).
Three types of connection are possible:
A - without autotest: programme parameter "P07" = 1. B - with autotest: programme parameter "P07" = 3.
• Allows an automatic test to be carried out to check the operation of the photoelectric cells each time the gate moves.
• If the operating test result is negative, the gate cannot be moved until the operating mode changes to deadman operation (aer 3 minutes).
C - BUS: programme parameter "P07" = 4. Remove the bridge between terminals 19 and 20 then programme param-
eter “P07” = 4.
Attention
Auto-programming must be repeated aer the cell BUS has been connected.
Elixo 500 3S io
With autotest: programme parameter "P07" = 2.
• Allows an automatic test to be carried out to check the operation of the photoelectric cell each time the gate moves.
• If the operating test result is negative, the gate cannot be moved until the operating mode changes to deadman operation (aer 3 minutes).
6.2.3. Orange light - Fig. 20
Programme parameter "P12" according to the required operating mode:
• No warning prior to gate movement: "P12" = 0.
• With 2 s warning prior to gate movement: "P12" = 1.
6.2.4. Videophone - Fig. 21
6.2.5. Antenna - Fig. 22
Connect the antenna cable to terminals 7 (conductor) and 8 (braid).
6.2.6. Safety edge - Fig. 23
Only active during closing.
For a safety edge active when opening, use the programmable safety
input and programme parameter “P10” = 1.
Attention
The autotest is mandatory for the connection of any active safety edge to ensure that the installation is compliant with the standards in force.
Safety edge active with autotest, ref. 9019611: programme param­eter "P08" = 2.
• Allows an automatic test to be carried out to check the operation of the safety edge each time the gate moves.
• If the operating test result is negative, the gate cannot be moved until the operating mode changes to deadman operation (aer 3 minutes).
Attention
If the safety edge is removed, it is essential to create the bridge between terminals 17 and 18.
6.2.7. 24 V battery - Fig. 24
1) Position and tighten the battery power supply management card.
2) Position the batteries.
3) Make the connections.
For more details, refer to the 24 V battery instructions. Normal operation: nominal speed, accessories functional.
Battery life: 5 cycles/24 hrs
6.2.8. 9.6V battery - Fig. 25
Degraded operation: speed reduced and constant (no slowing at end limit), 24V accessories inactive (including cells).
Battery life: 5 cycles/24 hrs
6.2.2. Reflex photoelectric cell - Fig. 19
Warning
It is compulsory to install photoelectric cells WITH AUTOTEST P07 = 2 if:
• remote control of the mechanism with gate not visible is used,
• automatic closing is activated (“P01” = 1, 3 or 4).
Without autotest: programme parameter "P07" = 1.
7 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
6.2.9. Area lighting - Fig. 26
For class I lighting, connect the earth wire to the earth terminal on the base of the motor.
Attention
The earth wire must always be longer than the live and neutral wires in case of detachment.
Several lights may be connected provided the total power does not exceed 500 W.
Page 23
Elixo 500 3S io
EN
7. ADVANCED PARAMETER SETTING
7.1. Navigating the parameter list
Press ... to...
Access and exit the parameter setting menu
Navigate the parameters and codes list:
Press SET to exit the parameter setting menu.
7.2. Parameter value display
If the display is fixed, the displayed value is the value selected for this parameter.
If the display is flashing, the displayed value is the value which can be
selected for this parameter.
7.3. Meaning of different parameters
(Text in bold = default values)
P01 Complete cycle operating mode
Values
Comments P01 =0: Each press on the remote control causes the
• short press = normal scroll through individual parameters
• press and hold = scroll rapidly through parameters
C onfirm:
• the parameter selection
• the parameter value
I ncrease/reduce the parameter value:
• short press = normal scroll through individual values
• press and hold = scroll rapidly through values
0: sequential
1: sequential + timed close 2: semi-automatic 3: automatic 4: automatic + cell blocking 5: deadman's control (wire)
motor to move (initial position: gate closed) as per the following cycle: open, stop, close, stop, open, etc.
P01 =1: Operation in automatic closing mode is only authorised if the photoelectric cells are fitted and P07=2 or 3.
In sequential mode with automatic timed close:
• the gate closes automatically aer the time delay programmed in parameter “P02”,
• pressing a button on the remote control interrupts the movement taking place and the timed close (the gate remains open).
P01 =2: In semi-automatic mode:
• pressing the button on the remote control while the gate is opening will stop the gate,
• pressing a button on the remote control during closing causes it to reopen.
P01 = 3: Operation in automatic closing mode is only authorised if the photoelectric cells are fitted and P07=2 or 3
This operating mode is not compatible with remote control using a TaHoma unit.
In automatic closure mode:
• the gate closes automatically aer the time delay programmed in parameter “P02”,
• pressing a button on the remote control during opening has no effect,
• pressing a button on the remote control during closing causes it to reopen,
• pressing a button on the remote control during the closing time delay restarts the time delay (the gate will close when the new time delay has elapsed).
If there is an obstacle in the cells' detection zone, the gate will not close. It will close once the obstacle is removed.
P01 = 4: Operation in automatic closing mode is only authorised if the photoelectric cells are fitted and P07=2 or 3.
This operating mode is not compatible with remote control using a TaHoma unit.
Aer the gate is opened, movement in front of the cells (safe closure) will close the gate aer a short time delay (fixed at 2 seconds).
If there is no movement in front of the cells, the gate will close automatically aer the timed close pro­grammed in parameter "P02".
If there is an obstacle in the cells' detection zone, the gate will not close. It will close once the obstacle is removed.
P01 = 5: In wired deadman mode:
• the gate can only be controlled by continuous action on a wired control,
• the radio controls are inactive.
P02
Values 0 to 30 (value x 10 s = time delay value)
Comments If value 0 is selected, the gate immediately closes
P03 Pedestrian cycle operating mode
Values
Comments The pedestrian cycle operating mode parameters can
Automatic closing time delay in complete operat­ing mode
2: 20 s
automatically.
0: identical to complete cycle operating mode
1: without automatic closing 2: with automatic closing
only be set if P01 = 0 to 2. The P03 = 2 operating mode is not compatible with
remote control using a TaHoma unit. P03 =0: Pedestrian cycle operating mode is identical to
the complete cycle operating mode selected. P03 =1: The gate does not close automatically following
a pedestrian opening command. P03 = 2: Operation in automatic closing mode is only
authorised if the photoelectric cells are fitted. i.e. P07=2 or 3.
Irrespective of the value of P01, the gate does not close automatically following a pedestrian opening command.
The automatic closing time delay can be programmed in parameter "P04" (short time delay) or parameter "P05" (long time delay).
8Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 24
EN
Elixo 500 3S io
P04
Short automatic closing time delay in pedestrian cycle
Values 0 to 30 (value x 10 s = time delay value)
2: 20 s
Comments If value 0 is selected, the gate immediately closes
automatically.
P05
Long automatic closing time delay in pedestrian cycle
Values 0 to 99 (value x 5 min. = time delay value)
0: 0 min
Comments Value 0 must be selected if the short automatic closing
time delay in pedestrian cycle is active.
P06 Pedestrian opening amplitude
Values 1 to 9
2: 80 cm
Comments 1: minimum pedestrian opening
... 9: maximum pedestrian opening (approximately 80% of
the gate's total travel)
P07 Cell safety input
Values 0: inactive
1: active
2: active with autotest via test output 3: active with autotest via power supply switching 4: bus cells
Comments 0: the safety input is not taken into account.
1: safety device without autotest; it is essential to check
that it is operating correctly every 6 months.
2: the autotest is run on the device for each operating
cycle via the test output, reflex photocell application with autotest.
3: the autotest is run on the device for each operating
cycle via power supply switching of the cell power supply output (terminals 21 and 22).
4: bus cells application.
P08 Safety edge safety input
Values 0: inactive
1: active
2: active with autotest
Comments 0: the safety input is not taken into account.
1: safety device without autotest; it is essential to check
that it is operating correctly every 6 months.
2: the autotest is run on the device for each operating
cycle via the test output.
P09 Programmable safety input
Values 0: inactive
1: active
2: active with autotest via test output 3: active with autotest via power supply switching
Comments 0: the safety input is not taken into account.
1: safety device without autotest. 2: the autotest is run on the device for each operating
cycle via the test output.
3: the autotest is run on the device for each operating
cycle via power supply switching of the cell power supply output (terminals 21 and 22).
P10 Programmable safety input - function
Values 0: active closing
1: active opening 2: active closing + ADMAP 3: all movement disabled
Comments 0: the programmable safety input is only active when
closing.
1: the programmable safety input is only active when
opening.
2: the programmable safety input is only active when
closing and, when activated, the gate cannot be opened.
3: emergency stop application; if the programmable
safety input is activated, the gate cannot be moved.
P11 Programmable safety input - action
Values 0: stop
1: stop + partial reversal
2: stop + complete reversal
Comments 0: emergency stop application, compulsory if P10=3
disabled if a safety edge is connected to the pro-
grammable safety input 1: recommended for safety edge application 2: recommended for cell application
P12 Orange warning light
Values 0: no warning
1: with 2s warning prior to movement
Comments If the gate opens onto a public path, the "with warning"
configuration must be selected: P12=1.
P13 Area lighting output
Values 0: inactive
1: controlled operation
2: automatic + controlled operation
Comments 0: the area lighting output is not taken into account.
1: the area lighting is remotely controlled. 2: the area lighting is remotely controlled when the gate
is stationary + the area lighting comes on automati-
cally when the gate is moving, and remains on when
it stops moving for the duration of the time delay
programmed in parameter "P14".
P13=2 is compulsory for operation in automatic
mode.
9 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 25
Elixo 500 3S io
EN
P14 Area lighting time delay
Values 0 to 60 value x 10 s = time delay value)
6: 60 s
Comments If value 0 is selected, the area lighting goes out as soon
as the gate stops moving.
P15 Auxiliary output
Values 0: inactive
1: automatic: gate open indicator light 2: automatic: timed bistable 3: automatic: one-touch 4: controlled: bistable (ON-OFF) 5: controlled: one-touch
6: controlled: timed bistable
Comments 0: the auxiliary output is not taken into account.
1: the gate indicator light is off when the gate is closed,
flashing when the gate is moving and on when the gate is open.
2: output activated when movement starts, during
movement then deactivated at the end of the time
delay programmed in parameter "P16". 3: one-touch at contact when movement starts. 4: operation changes as follows each time the memo-
rised button on the radio control point is pressed: ON,
OFF, ON, OFF... 5: one-touch at contact by pressing the memorised
button on the radio control point. 6: output activated by pressing the memorised button
on the radio control point then deactivated at the end
of the time delay programmed in parameter "P16".
P16 Auxiliary output time delay
Values 0 to 60 value x 10 s = time delay value)
6: 60 s
Comments The auxiliary output time delay is only active if the value
selected for P15 is 2 or 6.
P19 Closing speed P20 Opening speed
Values 1: slowest speed
to 10: fastest speed
Default value: 5
Comments
Warning
If parameters P19 or P20 are changed, the installer must check that the obstacle detection system complies with appendix A of standard EN 12 453. If necessary, install a safety edge and check that compliance is obtained.
Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate.
P21 Closing slowdown zone P22 Opening slowdown zone
Values 0: shortest slowdown zone
to 5: longest slowdown zone
Default value: 1
Comments
Warning
If parameters P21 or P22 are changed, the installer must check that the obstacle detection system complies with appendix A of standard EN 12 453. If necessary, install a safety edge and check that compliance is obtained.
Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate.
P25 Closing torque limitation P26 Opening torque limitation P27 Closing slowdown torque limitation P28 Opening slowdown torque limitation
Values 1: minimum torque
to 10: maximum torque
Adjusted at the end of auto-programming
Comments
Warning
If parameters P25 to P32 are changed, the installer must check that the obstacle detection system complies with appendix A of standard EN 12 453. If necessary, install a safety edge and check that compliance is obtained.
Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate.
If the torque is too low, there may be erratic obstacle detection.
If the torque is too high, the installation may not comply with the standard.
P33 Obstacle detection sensitivity
Values 0: very low sensitivity
1: slightly sensitive
2: standard
3: very sensitive
Comments
Warning
If parameter P33 is changed, the installer must check that the obstacle detection system com­plies with appendix A of standard EN 12 453.If necessary, install a safety edge and check that compliance is obtained.
Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate.
P37 Wired control inputs
Values 0: complete cycle mode - pedestrian cycle
1: opening mode - closing
Comments 0: terminal 11 input = complete cycle, terminal 9 input =
pedestrian cycle
1: terminal 9 input = opening only, terminal 11 input =
closing only
10Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 26
EN
P40 Coupling speed when closing P41 Coupling speed when opening
Values 1: slowest speed
to 4: fastest speed
Default value: 2
Comments
Warning
If parameters P40 or P41 are changed, the installer must check that the obstacle detection system complies with appendix A of standard EN
12 453. If necessary, install a safety edge and check that compliance is obtained.
Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate.
8. PROGRAMMING THE REMOTE CONTROLS
8.1. General information
8.1.1. Memorising the remote controls
There are two ways to memorise a remote control:
• Memorising via the programming interface.
• Memorising by copying a previously memorised remote control. Each control button is memorised individually. Memorising a button which has already been memorised will clear this
button's function.
8.1.2. Meaning of displayed codes
Code Description
Add Successful memorisation of a remote control
dEL Delete a previously memorised button
FuL Memory full
8.2. Memorising the Keygo io remote controls
8.2.1. Via the programming interface
1) Press the “PROG” button for 2 s.
The screen displays "F0". NB: pressing "PROG" again allows the next function to be memorised.
2) Press the outer le and right buttons on the remote control together.
The remote control indicator light flashes.
3) Briefly press the button selected to control the function (complete
opening, pedestrian opening, lighting, auxiliary output). The screen displays "Add".
Complete opening control - Fig. 27 PEDESTRIAN opening control - Fig. 28 LIGHTING control - Fig. 29 AUXILIARY OUTPUT control (P15 = 4, 5 or 6) - Fig. 30
Elixo 500 3S io
8.2.2. Memorising by copying a previously memorised Keygo io remote control - Fig. 31
This operation is used to copy the programming from a previously memo­rised remote control button.
1) Press the outer le and right buttons on the previously memorised
remote control simultaneously until the green indicator light flashes.
2) Press and hold the button to be copied on the previously memorised
remote control for 2 seconds.
3) Briefly press the outer le and right buttons on the new remote control
together.
4) Briefly press the selected button to actuate the motorisation on the
new remote control.
8.3. Memorising 3-button remote controls
8.3.1. Via the programming interface - Fig. 32
1) Press the “PROG” button for 2 s.
The screen displays "F0". NB: pressing "PROG" again allows the next function to be memorised.
2) Press "PROG" at the rear of the 3-button remote control to memorise
the function. The screen displays "Add".
8.3.2. By copying a previously memorised 3-button mo­no-directional io remote control - Fig. 33
A = "source" remote control already memorised B = "target" remote control to be memorised
8.3.3. Button functions on a 3-button remote control
<
F0 Complete opening Stop Complete closing
F1 Complete opening
F2 Lighting ON Lighting OFF
F3 Aux. output ON Aux. output OFF
my
If gate is closed Æ pedestrian opening
Otherwise Æ stop
Complete closing
<
9. CLEARING THE REMOTE CONTROLS
AND ALL SETTINGS
9.1. Clearing memorised remote controls - Fig. 34
Press the “PROG” button for 7 s. Causes all memorised remote controls to be cleared.
9.2. Clearing all settings - Fig. 35
Press and hold the “SET” button for 7 s. Clears the auto-programming and resets the default values for all param-
eters.
11 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 27
Elixo 500 3S io
EN
10. LOCKING THE PROGRAMMING BUTTONS  FIG. 36
Warning
The keypad must be locked to ensure the safety of the users. Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g.
due to crushing by the gate.
Locks the programming (end limits, auto-programming, parameter set­tings).
When the programming buttons are locked, a dot appears aer the 1st digit.
Pressing the “SET”, “+”, “-” buttons:
• - the "SET" button must be pressed first.
• the “+” and “-” buttons must be pressed simultaneously within 2
seconds.
To access the programming again, repeat the same procedure.
11. DIAGNOSTICS
11.1. Operating codes display
Code Description Comments
C1 Awaiting command
C2 Gate opening
C3 Awaiting gate closure Automatic closing time delay P02, P04
or P05 in progress.
C4 Gate closing
C6 Detection in progress
for cell safety
C7 Detection in progress
for safety edge safety
C8 Detection in progress
for programmable safety
C9 Detection in progress
for emergency stop safety
C12 Reinjecting current
C13 Safety device autotest
in progress
C14 Permanent complete
opening wire control input
C15 Permanent pedestrian
opening wire control input
C16 Cc1 9.6 V power supply Displayed during operation with 9.6 V
Cu1 24 V power supply Displayed during operation with 24 V
BUS cell programming refused
Displayed during a movement request or during movement when detection is in progress on the safety input.
The display appears for as long as detection is in progress on the safety input.
Displayed while the autotest is running on the safety devices. Indicates that the complete opening wire control input is permanently activated (contact closed). Commands coming from the radio remote controls are then disabled. Indicates that the pedestrian opening wire control input is permanently activated (contact closed). Commands coming from the radio remote controls are then disabled. Check that the BUS cells (wiring, align­ment, etc.) are operating correctly
backup battery
backup battery
11.2. Programming codes display
Code Description Comments
H0 Awaiting setting Pressing and holding the "SET" button
for 2 seconds starts auto-programming mode.
Hc1 Awaiting setting +
9.6 V power supply
Hu1 Awaiting setting + 24
V power supply
H1 Awaiting start of
auto-programming
H2 Auto-programming
mode - opening
H4 Auto-programming
mode - closing
F0 Awaiting remote
control memorisa­tion for operation in complete opening mode
F1 Awaiting remote
control memorisa­tion for operation in pedestrian opening mode
F2 Awaiting remote
control memori­sation for remote lighting control
F3 Awaiting remote
control memori­sation for auxiliary output control
Displayed during operation with 9.6 V backup battery Displayed during operation with 24 V backup battery Pressing the "OK" button starts the auto-programming cycle.
Pressing the "+" or "-" button allows the motor to be controlled in forced operation mode.
Pressing a button on the remote control allocates this button to the motor com­plete opening control.
Pressing "PROG" once more switches to "awaiting remote control memorisation for operation in pedestrian opening mode: F1". Pressing a button on the remote control allocates this button to the motor pedes­trian opening control.
Pressing "PROG" once more switches to "awaiting remote lighting control memorisation: F2". Pressing a button on the remote control allocates this button to the remote lighting control.
Pressing "PROG" once more switches to "awaiting auxiliary output control memorisation: F3". Pressing a button on the remote control allocates this button to the remote lighting control.
Pressing "PROG" once more switches to "awaiting remote control memorisation for operation in complete opening mode: F0".
12Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 28
EN
Elixo 500 3S io
11.3. Error and breakdown code display
Code Description Comments Solution?
E1 Cell safety
autotest fault
E2 Programmable
safety autotest fault
E3 Defective safety
edge autotest
E4 Obstacle detection when opening E5 Obstacle detection when closing E6 Cell safety fault
E7 Safety edge
safety fault
E8 Programmable
safety fault
The cell autotest is not satisfactory.
The programmable safety input autotest is not satisfactory.
The safety edge autotest is not satis­factory.
Detection in progress on safety input for longer than 3 minutes.
Check that "P07" is correctly configured.
Check the wiring of the cells. Check that "P09" is correctly configured.
Check the program­mable safety input wiring. Check that "P08" is correctly configured.
Check the safety edge wiring.
Check that no obsta­cles are causing the cells or safety edge to detect.
Check that "P07", "P08" or "P09" is correctly configured in relation to the device connected to the safety input.
Check the safety device wiring.
Check that the photoelectric cells are correctly aligned.
11.4. Access to memorised data
To access memorised data, select the parameter “Ud” then press “OK”.
Data Description
global [hundreds of thousands -
U0 to U1
U2 to U3
U6 to U7
U8 to U9
U12 to U13 U14 to U15
U20
U21
U22
U23
d0 to d9
dd
Complete opening cycle counter
Cycle counter with obstacle detection
Pedestrian opening cycle counter Reset movement counter Number of remote controls memorised for com-
plete opening control Number of remote controls memorised for pedes­trian opening control Number of remote controls memorised for remote lighting control Number of remote controls memorised for auxiliary output control Log of the last 10 faults (d0 most recent - d9 oldest)
To clear the fault log: press and hold "OK" for 7 s.
tens of thousands - thousands] [hundreds - tens - units] since last auto-programming [hundreds of thousands - tens of thousands - thousands] [hundreds
- tens - units] global [hundreds of thousands ­tens of thousands - thousands] [hundreds - tens - units] since last auto-programming [hundreds of thousands - tens of thousands - thousands] [hundreds
- tens - units]
E10 Motor short
circuit protection
E11 24 V power
supply short protection
E12 Hardware fault The hardware
E13 Accessories
power supply fault
E15 Fault when the
motor supplied by the backup battery is first switched on
For all other fault and breakdown codes, please contact Somfy.
Short circuit protec­tion for input/outputs: product and addition­al devices connected to terminals 21 to 26 (orange light, photoelectric cells (except BUS), code keypad, safety edge) not operating
autotests are not satisfactory.
The accessories power supply cuts out following an overload (excessive consump­tion)
Check the motor wiring. Check the wiring, then disconnect the power supply for 10 seconds.
N.B.: maximum ac­cessories consump­tion = 1.2 A
Request a gate move­ment.
If the fault is still present, contact Somfy. N.B.: maximum ac­cessories consump­tion = 1.2 A
Check the consump­tion of the connected accessories. Disconnect the backup battery and connect the motor to the mains to switch it on for the first time.
13 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 29
Elixo 500 3S io
EN
12. TECHNICAL DATA
GENERAL SPECIFICATIONS
Power supply 230 V - 50/60 Hz
Max. power consumption
Programming interface
Climatic operating conditions - 20°C/+ 60°C - IP 44
Radio frequency
Number of memorisable channels: One-way controls (Keygo io, Situo
io, etc.)
CONNECTIONS
Programmable safety input
Wired control input Dry contact: NO
Remote lighting output
Orange light output
Controlled 24V power supply output
Safety input test output
Accessories power supply output 24 V - 1.2 A max
Remote antenna input
Backup battery input
Type Compatibility
600W (with 500W remote lighting)
7 buttons - 3-character LCD screen
868 - 870 MHz < 25 mW
Complete/pedestrian opening control: 30
Lighting control: 4 Auxiliary output control: 4
Dry contact: NC TX/RX photoelectric cells - Bus cells - Reflex photocell - Dry contact output safety edge
230V - 500W (Halogen or incan­descent only) 24 V - 15 W with integrated flash­ing management Yes: for possible TX/RX photoelec­tric cells autotest Yes: for possible autotest on reflex cell or safety edge
Yes: compatible with io antenna (ref. 9013953) Yes: compatible 9.6 V battery packs (ref. 9001001) and 24 V battery packs (ref. 9016732)
Battery life: 24 hours; 3 cycles depending on the gate
Charging time: 48 hours
Closing speed
Coupling speed when closing
Diagnostics
OPERATION
Programmable: 10 possible values
Programmable: 5 possible values
Saving and consulting data: cycle counter, cycle counter with ob­stacle detection, number of radio channels memorised, history of last 10 faults recorded
OPERATION
Forced operating mode
Independent remote lighting control Yes
Timed lighting (aer movement) Programmable: 0 s to 600 s
Automatic closing mode
Orange light warning
Security entry operation
Pedestrian opening control Yes
Gradual starting Yes
Opening speed
When closing Before opening
(ADMAP)
Pressing the motor control button
Yes: programmable reclosing time delay from 0 to 255 min
Programmable: without or without warning (fixed duration of 2 s)
Programmable: stop - partial re-opening - total re-opening
Programmable: without effect of movement refused
Programmable: 10 possible values
14Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 30
TR
İÇİNDEKİLER
Elixo 500 3S io
KILAVUZUN TERCÜME EDİLMİŞ VERSİYONU
1. Güvenlik talimatları 1
1.1. Dikkat - Önemli güvenlik talimatları 1
1.2. Önemli bilgiler 2
1.3. Ön kontroller 2
1.4. Risklerin önlenmesi 2
1.5. Elektrik montajı 3
1.6. Giysilerle ilgili önlemler 3
1.7. Montajla ilgili güvenlik talimatları 3
1.8. Yönetmelik 3
1.9. Destek 3
2. Ürün tanımı 4
2.1. Uygulama alanı 4
2.2. Standart kit içeriği - Şekil 1 4
2.3. Motorizasyonun tanımı - Şekil 2 4
2.4. Arabirimin tanımı 4
2.5. Motorun genel ölçüleri - Şekil 3 4
2.6. Standart bir montaja genel bakış - Şekil 4 5
3. Montaj 5
3.1. Manuel kilit açma kolunun montajı 5
3.2. Motorun kilidinin açılması - Şekil 5 5
3.3. Motorun montajı 5
4. Hızlı çalıştırma 6
4.1. Tamamen açmada çalışma için Keygo io uzaktan kumandalarının hafızaya alınması - Şekil 13 6
4.2. Otomatik öğretme 6
5. Çalışma denemesi 6
5.1. Tamamen açılma şeklinde çalışma - Şekil 16 6
5.2. Engel algılamanın çalışması 6
5.3. Fotosellerin çalışması 6
5.4. Engel algılayıcının çalışması (sadece kapanma) 6
5.5. Özel çalışmalar 6
5.6. Kullanıcıların eğitilmesi 6
6. Çevre elemanlarının bağlanması 6
6.1. Genel kablo tesisatı planı - Şekil 17 6
6.2. Çeşitli çevre elemanlarının tanımı 7
7. Gelişmiş parametreleme 8
7.1. Parametre listesinde gezinme 8
7.2. Parametre değerlerinin gösterilmesi 8
7.3. Çeşitli parametrelerin tanımı 8
8. Uzaktan kumandaların programlanması 11
8.1. Genel bilgiler 11
8.2. Keygo io uzaktan kumandaların hafızaya alınması 11
8.3. 3 tuşlu uzaktan kumandaların hafızaya alınması 11
9. Uzaktan kumandaların ve tüm ayarların silinmesi 11
9.1. Hafızaya alınan uzaktan kumandaların silinmesi - Şekil 34 11
9.2. Tüm ayarların silinmesi - Şekil 35 11
10. Programlama tuşlarının kilitlenmesi - Şekil 36 12
11. Teşhis 12
11.1. Çalışma kodlarının gösterilmesi 12
11.2. Program kodlarının gösterilmesi 12
11.3. Hata ve arıza kodlarının gösterilmesi 13
11.4. Hafızaya alınmış verilere erişim 13
12. Teknik özellikler 14
GENEL BİLGİLER
Güvenlik talimatları
Tehlike
Ani ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilecek bir tehlikenin varlığını haber verir.
Uyarı
Ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilecek bir durumu işaret eder.
Önlem
Hafif veya orta ağır yaralanmalara neden olabilecek bir durumu işaret eder.
Dikkat
Üründe hasara veya tamamen tahrip olmaya yol açabilecek bir tehlikeyi işaret eder.
1. GÜVENLİK TALİMATLARI
TEHLİKE
Motorun montajı, bu tür mekanizmalar ve ev otomasyo­nu konusunda uzman bir tesisatçı tarafından ve ürünün kullanıma sunulduğu ülkede yürürlükte olan yönetmelik­lere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Üstelik tesisatçı, montajın tüm aşamaları sırasında bu kullanım kitapçığın­da belirtilen tüm talimatlara uymakla yükümlüdür.
Bu talimatlara uyulmaması, örneğin kapı altında ezilme gibi ciddi yaralanmalara neden olabilir.
1.1. Dikkat - Önemli güvenlik talimatları
UYARI
Kişilerin güvenliği için tüm bu talimatlara harfiyen uyul­ması çok önemlidir çünkü yanlış bir montaj ciddi yaralan­malara yol açabilir. Bu talimatları muhafaza ediniz.
Tesisatçı, sistemin kullanım kılavuzuna göre motor me­kanizmasının tam bir güvenlik içinde kullanılmasını sağ­lamak üzere kullanıcılara mutlaka gerekli eğitimi verme­lidir.
Kullanım ve montaj kılavuzları son kullanıcıya mutlaka teslim edilmelidir. Tesisatçı, son kullanıcıya motor meka­nizmasının montaj, ayarlama ve bakım işlemlerinin bu tür mekanizmalar ve ev otomasyonu konusunda uzman bir tesisatçı tarafından yapılması gerektiğini açık bir şekilde anlatmalıdır.
1 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 31
Elixo 500 3S io
1.2. Önemli bilgiler
Bu ürün, uyumlu olduğu EN 60335-2-103 normunda belirtildi­ği şekilde sadece konutlarda kullanılmak üzere sürgülü garaj kapısının veya büyük kapının donatılmasına yönelik otomatik bir mekanizmadır. Bu talimatların amacı hem sözü edilen nor­mun getirdiği şartları karşılamak, hem de kişilerin ve eşyala­rın güvenliğini sağlamaktır.
UYARI
Bu ürünün bu kılavuzda belirtilen kullanım alanı dışında herhangi bir şekilde kullanılması yasaktır (montaj kılavu­zundaki «Uygulama alanı» paragrafına bakınız).
Kişilerin güvenliğinin sağlanamaması tehlikesi nedeniyle Somfy tarafından onaylanmamış her türden aksesuarın veya parçaların kullanılması kesinlikle yasaktır.
Somfy, bu kılavuzda belirtilen talimatlara uyulmamış olma­sından dolayı oluşabilecek her türden zarar ve ziyandan so­rumlu tutulamaz.
Bu motor mekanizmasının montajı sırasında bir tereddüt olu­şursa veya daha fazla bilgi isterseniz www.somfy.com adre­sindeki internet sitesini ziyaret edebilirsiniz.
Normlarda veya motor mekanizmalarında oluşabilecek geliş­melere göre bu talimatlarda değişikliğe gidilmesi mümkün­dür.
1.3. Ön kontroller
1.3.1. Montaj ortamı DİKKAT
Motor mekanizması üzerine su püskürtmeyiniz. Mekanizmayı patlayabilir malzemelerin bulunduğu bir
ortama monte etmeyiniz.
Motor mekanizması üzerinde belirtilen sıcaklık aralığının ortama uygun olduğunu kontrol ediniz.
1.3.2. Mekanizmanın monte edileceği kapının durumu
Motor mekanizmasını monte etmeden önce aşağıdaki kont­rolleri gerçekleştiriniz:
• kapı mekanik bakımdan iyi durumda olmalıdır,
• hangi konumda olursa olsun kapı kesinlikle stabil olma-
lıdır,
• kremayer dişlisini taşıyan kapı yeteri kadar sağlam olma-
lıdır,
• kapı, 150 N'den daha düşük bir kuvvet uygulamasıyla ko-
layca kapanır ve açılır olmalıdır.
1.4. Risklerin önlenmesi
UYARI
Montaj sırasında, açılma eyleminin gerçekleşmesi için harekete geçirilmesi gereken parçalar ile çevresindeki hareket etmeyen parçalar arasında kalan tehlikeli bölge­lerin (ezme, makaslama, sıkıştırma) olabildiğince azal­tıldığından veya parçalar harekete geçtiğinde bir uyarının yayınlanmasının sağlandığından emin olunuz.
Ezilmeye karşı uyarı etiketlerini görünen bir yere veya herhangi bir sabit kumanda cihazının yakınında çıkarıl­mayacak şekilde sabitleyiniz.
TR
Bölge 3
Bölge 1
Bölge 2
Bölge 5
Bölge 4
Riskli bölgeler: onları engellemek için hangi önlemlerin alınması gerekir?
RİSKLER ÇÖZÜMLER
BÖLGE 1 Kapanma sırasında
ezilme riski
Motorla ilgili bir içsel engelin algılan­ması. Engel algılamanın EN 12 453 normundaki ek A'ya uygun olduğunu zorunlu olarak onaylayınız.
Otomatik geri kapanmalı modda ça­lışma halinde fotoseller monte edi­niz.
BÖLGE 2 Hareketli kanat
yüzeyinde sıkışma ve makaslanma riski
Motorla ilgili bir içsel engelin algılan­ması. Engel algılamanın EN 12 453 normundaki ek A'ya uygun olduğunu zorunlu olarak onaylayınız.
Boyutu ≥ 20 mm olan tüm boşlukları gideriniz
BÖLGE 3 Açılma sırasında
hareketli parça ile yakındaki sabit bir kenar arasında kala­rak ezilme riski
BÖLGE 4 Hareketi sağlayan
raylar ile makaralar arasında sıkışma ve ardından ezilme
Motorla ilgili bir içsel engelin algılan­ması. Engel algılamanın EN 12 453 normundaki ek A'ya uygun olduğunu zorunlu olarak onaylayınız.
Güvenlik mesafelerinin sağladığı ko­ruma (bakınız şekil 1)
Kılavuz raylarındaki tüm keskin ke­narları gideriniz.
Raylar ile makaralar arasında boyutu ≥ 8 mm olan tüm aralık ve boşlukları gideriniz.
riski BÖLGE 5
Sürüklenme ve dişli çark ile kremayer
Dişli çark ile kremayer dişlisi arasın­daki boyutu ≥ 8 mm olan tüm aralık ve boşlukları gideriniz.
dişlisi arasındaki alanda ezilme riski
Kapı sürekli basma gereken bir kumanda ile kontrol ediliyorsa veya tehlikeli bölgenin zeminden veya sürekli erişim sağlayan küçük kapıdan yüksekliği 2,5m'den fazla ise herhangi bir ön­leme gerek yoktur.
2Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 32
TR
Şekil 1 - Güvenlik mesafesi
1.5. Elektrik montajı
TEHLİKE
Elektrik beslemesinin montajı, mekanizmanın kurulduğu ülkede yürürlükte olan normlara uygun olmalı ve bu iş­lemler yetkili bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Elektrik hattının özel olarak mekanizmanın beslenmesine ayrılması ve aşağıda belirtilen güvenlik önlemlerinin de alınmış olması gerekir:
• 10 A'lik bir sigorta veya devre kesici,
• ve diferansiyel tip bir disjonktör (30 mA). Devrede çi kutuplu bir besleme kesme düzeneği de
öngörülmelidir. Sabit cihazlardaki elektriği tüm kablolar üzerinden kesmek üzere yapılmış olan anahtarlar doğ­rudan besleme uçlarına takılmalı ve (III) aşırı gerilim ka­tegorisine uyan koşullarda tam bir kesilme sağlayacak biçimde bağlantılar arasında bir mesafe bulunmalıdır.
Dış hava koşullarına maruz kalacak düşük gerilim kablo­ları en az H07RN-F tipinde olmalıdır.
Bir paratonerin montajı tavsiye edilmektedir (maksimum 2 kV rezidüel gerilim zorunludur).
1.5.1. Kablo geçişleri TEHLİKE
Zemin altına döşenen kabloların, motor ve diğer akse­suar kablolarının rahatlıkla geçirilebilmeleri için yeterli çapta bir koruyucu kılıfla donatılmış olmaları gerekir.
Zemin altına döşenmeyen kablolar için ise araçların ge­çişinden etkilenmeyecek bir kablo koruyucunun kullanıl­ması zorunludur (ref. 2400484).
1.6. Giysilerle ilgili önlemler
Montaj sırasında tüm takıların (bilezik, zincir, kolye veya di­ğerleri) çıkarılması gerekir.
Montaj sırasında delik açma, kaynaklama veya benzeri işlem­ler yapılırken gerekli koruma önlemlerini (özel gözlükler, ko­ruyucu eldiven, gürültü önleyici kask vb.) mutlaka alınız.
Elixo 500 3S io
DİKKAT
Her türden sabit kumanda düzeneğini 1,5 metreden daha aşağıya, kapıdan görülecek bir yere ve hareketli kısımla­rın uzağına monte ediniz.
Montaj sonrasında aşağıdaki kontrolleri yapınız:
• mekanizmanın gereken şekilde ayarlanmış olduğu,
• manuel kavrama tertibatının düzgün şekilde çalıştığı,
• hareketi sırasında kanadın zeminden yarı yüksekliğine göre 50 mm'den daha yüksek bir engelle karşılaştığında büyük kapının hareket yönünün değiştiği.
1.7.1. Güvenlik tertibatları
UYARI
Otomatik modda veya görüş alanı dışından bir uzaktan kumanda ile çalıştırma halinde, fotosellerin monte edil­mesi zorunludur.
Otomatik modda çalışan bir mekanizma, kullanıcının özel olarak çalıştırmasına gerek kalmadan en az bir yönde ça­lışan mekanizmadır.
Otomatik modda bir çalışma durumu halinde veya kapının ka­muya açık bir yola açılıyor olması halinde tesisatın kullanıma sunulduğu ülkede yürürlükte olan yönetmeliklere uygun ola­rak turuncu renkli bir flaşörün monte edilmesi zorunlu olabilir.
1.8. Yönetmelik
Somfy, bu talimatlarda adı geçen ürünün bu talimatlara uygun olarak kullanılması durumunda ilgili Avrupa Birliği direktifle­rine, özellikle 2006/42/EC tarih ve sayılı Makine Emniyeti ve 2014/53/EU tarih ve sayılı Telsiz ekipmanları direktiflerinin temel zorunluluklarına uyumlu olduğunu beyan eder.
Avrupa Birliği (CE) uygunluk açıklamasının tam metnine aşa­ğıdaki adresten ulaşılabilir: www.somfy.com/ce.
Antoine CREZE, Yönetmeliğe bağlı düzenlemeler sorumlusu, Cluses
1.9. Destek
Mekanizmanın montajı sırasında bazı zorluklarla karşılaşa­bilirsiniz veya cevapsız kalan bazı sorularınızın olması müm­kündür.
Bize başvurmakta tereddüt etmeyiniz, uzmanlarımız size yanıt vermek için hizmetinizdedir. İnternet adresimiz: www.somfy.com
1.7. Montajla ilgili güvenlik talimatları
TEHLİKE
Montaj bitmeden kesinlikle motoru bir besleme kaynağı­na bağlanmayınız.
UYARI
Bu kit ile birlikte verilmiş olan parçalarda herhangi bir şe­kilde değişiklik yapılması veya bu montaj kılavuzunda yer almayan ilave bir elemanın kullanılması kesinlikle yasaktır.
Hareket halindeyken kapıyı sürekli izleyiniz ve montaj tamam­lanıncaya kadar diğer şahısların kapının uzağında kalmasını sağlayınız.
Motor mekanizmasını sabitlemek için hiçbir şekilde yapıştırıcı kullanmayınız.
UYARI
Kilidin manuel olarak açılması, kapının kontrolsüz şekil­de hareket etmesine neden olabilir.
3 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 33
Elixo 500 3S io
TR
2. ÜRÜN TANIMI
2.1. Uygulama alanı
ELIXO 3S motor düzeneği 500 kg'a kadar olan sürgülü büyük kapılara monte edilmeye yöneliktir.
Kişilere ve mallara herhangi bir zarar gelmemesini sağlamak için aşağıda tabloda belirtilen değerlere mutlaka uyunuz:
Sürgülü kapı
ağırlığı:
0 ile 200 kg arası kapanma kenarında pasif
200 ile 500 kg arası kapanma kenarında pasif
Yukarda belirtilenlerden farklı bir kauçuk kenarın kullanılması durumun­da, montajın yürürlükte olana yönetmeliklere uygunluğundan emin olunuz.
Kapının ucuna monte edile-
cek parça:
kauçuk bant h58
kauçuk bant h90
Ref.
9019613
9019612
İşareti Tanım
Akü grubu (opsiyonel, ref. 9016732):
10
11 12 13
a 2 yedek akü b Akü taşıyıcı taban c Aküleri besleme yönetim kartı Akü (opsiyonel, ref. 9001001) 230V aydınlatma çıkışı koruma sigortası (250V/5A) Yedek sigorta (250V/5A)
2.4. Arabirimin tanımı
3 karakterlik LCD ekran
Parametrelerin, kodların (çalışma, programlama, hata ve arızalar) ve hafı­zaya alınan verilerin gösterilmesi.
Parametre değerlerinin gösterilmesi:
• sabit = seçilen/otomatik ayarlanan değer
• yanıp sönen = parametrenin seçilebilir değeri
2.2. Standart kit içeriği - Şekil 1
İşareti Miktar Tanım
Motor
1 2 3 4 5
Zemine sabitleme kiti
6a 6b 6c 7 8
Kitlerin içeriğinde değişiklik olabilir.
1 Elixo 24 V motor 2 Uzaktan kumanda 1 Manuel kilit açma için kol grubu 2 Kol kilitleme anahtarı 2 Çevrim sonu ayağı
4 Tirfon vida 12 Somun 8 Rondela 1 Delme şablonu 1 Metal plaka
2.3. Motorizasyonun tanımı - Şekil 2
İşareti Tanım
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Kapak üstü vidası Kapak üstü Kapak Motor 24V Redüktör Elektromekanik çevrim sonu grubu Dişli Manuel kilit açma mekanizması Kumanda ünitesi
Tuş Fonksiyon
Parametre ve kod listesinde gezinme:
• kısa basma = parametrelerin birer birer görüntülenmesi
• sürekli basma = parametrelerin hızlı görüntülenmesi
• Otomatik öğretme çevriminin başlatılması
• Bir parametre seçiminin onaylanması
• Bir parametre değerinin onaylanması Bir parametre değerinin değiştirilmesi
• kısa basma = parametre değerlerin birer birer gö­rüntülenmesi
• sürekli basma = parametre değerlerin hızlı görün­tülenmesi
Zorunlu çalıştırma modunun kullanılması
• 0,5 sn. basma: parametreleme menüsünün girişi ve çıkışı
• 2 sn. basma: otomatik öğretmenin açılması
• 7 sn. basma: otomatik öğretmenin ve parametrelerin
silinmesi
• Otomatik öğretmenin yarıda kesilmesi
• 2 sn. basma: uzaktan kumandaların hafızaya alınması
• 7 sn. basma: uzaktan kumandaların silinmesi
2.5. Motorun genel ölçüleri - Şekil 3
4Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 34
TR
Elixo 500 3S io
2.6. Standart bir montaja genel bakış - Şekil 4
İşareti Tanım
A B C D E F G H i
Motor Kremayer Anten Turuncu flaşör Fotoselli ünitelerin yeri Anahtarlı kontak Kapanma kenarındaki kauçuk bant Çevrim sonu ayağı Yerdeki durdurucular
3. MONTAJ
Dikkat
Montaj sırasında motorun kavramasının açık kalması gerekir.
3.1. Manuel kilit açma kolunun montajı
1) Kilit açma kolunu motordaki özel yerine yerleştiriniz.
2) Kilit açma kolunun cıvatasını sıkınız.
3) Cıvata koruyucuyu takınız.
3.2. Motorun kilidinin açılması - Şekil 5
1) Anahtarı sola doğru çeyrek tur çeviriniz.
2) Kilit açma kolunu sağa doğru çeviriniz.
Dikkat
Kapıyı sertçe itmeyiniz. Elle hareket ettirdiğiniz sırada kapıya tüm hareket mesafesi boyunca eşlik ediniz.
3.3. Motorun montajı
3.3.1. Sabitleme sisteminin montajı - Şekil 6 ve 7
Birlikte verilen motor sabitleme kiti beton bir zemin için öngörülmüştür. Farklı tiplerde zeminler için uygun sabitleme yöntemleri kullanınız.
1) Delme şablonunun konumlandırılması:
• kapıya paralel olacak şekilde,
• dişli işareti kapı tarafına gelecek şekilde,
• kremayer dişlisinin ön kısmından indirilen şakul noktası 25 mm kaydırılır (kremayer dişlisi bir muhafaza ile kapatılmış ise ölçüm işleminin çıkış noktası olarak muhafazayı değil dişlinin kendisini alınız),
• öyle ayarlayınız ki geçişi engellemesin ve ayrıca kapının tam olarak açılıp kapanmasını sağlasın.
2) Zemine sabitleme noktalarını işaretleyiniz.
3) 60mm derinliğinde bir delik açınız.
4) Tirfon vidaları yerleştiriniz.
5) Her tirfon vidaya bir rondela ve bir somun takınız.
6) Tirfon vidaları zemine sabitlemek için somunları sıkınız.
7) Her tirfon vidaya bir somun daha ekleyiniz ve bu somunları zeminden
23 mm yüksekte olacak şekilde vidalayınız.
8) Metal plakayı somunlar üzerine oturtunuz.
9) Su terazisi ile metalik plakasının dengede olmasını sağlayınız.
10) Motoru metal plaka üzerine yerleştiriniz.
11) Kullanım kılavuzunda belirtilen ölçüleri kontrol ediniz: Şekil 7 - resimli
açıklamalar.
12) Her tirfon vidaya bir rondela ve bir somun takınız fakat vidalamayınız.
3.3.2. Motorun sabitlenmesi - Şekil 8 ve 9
1) Motoru kapıya doğru itiniz.
2) Dişlinin, kremayer dişlisinin altına düzgün şekilde konumlandırıldığın-
dan emin olunuz.
3) Motorun ve/veya kremayer dişlisinin yüksekliğini, kremayer - dişli
arasında 2 mm'lik boşluk olacak şekilde ayarlayınız.
Bu ayar, dişlinin ve kremayerin zamanında önce eskimesini önlemek
için önemlidir; dişli kapının ağırlığını taşımamalıdır.
4) Aşağıdakileri kontrol ediniz:
• ayar somunlarının hepsinin metal plakayla temas halinde olduğunu,
• kapının doğru şekilde hareket ettiğini,
• kremayer-dişli arasındaki boşluğun kapının hareket mesafesi bo­yunca çok fazla değişmediğini.
5) Motoru sabitlemek için her tirfon vidaya takılmış olan somunu vida-
layınız.
3.3.3. Çevrim sonu ayaklarının sabitlenmesi - Şekil 10
1) Kapıyı açık konuma getirmek için manuel olarak hareket ettiriniz.
2) Bir ayağı, motor çevrim sonu kontağını hareket ettirecek şekilde kre-
mayer üzerine konumlandırınız.
3) Ayağı kremayer dişlisi üzerine sabitleyiniz.
4) Kapıyı kapalı konuma getirmek için manuel olarak hareket ettiriniz,
daha sonra ikinci ayağı kremayere yerleştirmek için 2. ve 3. etapları tekrarlayınız.
3.3.4. Besleme bağlantısı - Şekil 11
1) Faz ucunu (L) motorun 1 no'lu bağlantı yuvasına bağlayınız.
2) Nötr (N) ucunu motorun 2 no'lu bağlantı yuvasına bağlayınız.
3) Topraklama kablosunu motor tabanındaki topraklama bağlantı yuva-
sına bağlayınız.
Dikkat
Sökülme ya da koparılma sırasında topraklama bağlantısının di­ğerlerinden sonra kesilmesini sağlamak için topraklama kablosu­nun mutlaka faz ve nötr kablolarından daha uzun olması gerekir.
Zorunlu olarak cihazla birlikte verilen kablo tutucularını kullanınız. Tüm düşük gerilim kablolarının 100 N kuvvetinde bir gergiye
dayanıklı olduğunu kontrol ediniz. Bu gergi kuvveti uygulandığında iletken kabloların yerlerinden oynamadığını kontrol ediniz.
Transformatörün kabloları 3 ve 4 no'lu uçlara bağlanmalıdır. Bu bağlantı şeklinde herhangi bir değişiklik yapmayınız.
Devreye almadan önce tesisata gerilim veriniz.
3.3.5. Hızlı çalıştırma uygulamasına başlamadan önce
1) Rayın temizliğini kontrol ediniz.
2) Kapıyı ara konuma getirmek için manuel olarak hareket ettiriniz.
3.3.6. Motorun tekrar çalıştırılması - Şekil 12
1) Kilit açma kolunu sola doğru çeviriniz.
2) Harekete geçirme mekanizması kilitlenme konumuna gelinceye kadar
kapıyı manuel olarak hareket ettiriniz.
3) Anahtarı sağa doğru çeyrek tur çeviriniz.
5 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 35
Elixo 500 3S io
TR
4. HIZLI ÇALIŞTIRMA
4.1. Tamamen açmada çalışma için Keygo io uzaktan kumandalarının hafızaya alınması - Şekil 13
Daha önceden hafızaya alınmış bir kanal için bu uygulamanın gerçekleşti­rilmesi kanalın silinmesine neden olur.
1) PROG” tuşuna 2saniye boyunca basınız.
Ekranda “F0” gösterilir.
2) Uzaktan kumandanın sol ve sağ dış tuşlarına aynı anda ve birlikte ba-
sınız. Uzaktan kumandanın gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar.
3) Kapının tamamen açılmasına kumanda edecek uzaktan kumanda tu-
şuna basınız. Ekranda “Add” gösterilir.
4.2. Otomatik öğretme
Otomatik öğretme işlemi, hızı, maksimum torku ve kapının yavaşlama böl­gelerinin ayarlanması olanağını sağlar.
Dikkat
• Kapının hareket mesafesinin otomatik öğretme işlemi, motorun devreye alınması sırasında gerçekleştirilmesi zorunlu aşama­larından biridir.
• Otomatik öğretme işlemini başlatmadan önce kapı ara konum­da bulunmalıdır.
• Otomatik öğretme işlemi sırasında engel algılama fonksiyonu işlevsel olmamalıdır. Motorun hareket sahasında bulunan her türden eşyayı veya engeli kaldırınız ve kimsenin hareket sahası­na girmesine veya yaklaşmasına izin vermeyiniz.
• Otomatik öğretme işlemi sırasında motorun acil durum nedeniyle durdurulması gerektiğinde, hafızasına kayıt edilmiş bir uzaktan kumanda kullanınız veya arabirimin tuşlarından birine basınız.
5. ÇALIŞMA DENEMESİ
5.1. Tamamen açılma şeklinde çalışma - Şekil 16
5.2. Engel algılamanın çalışması
Açma sırasında engel algılama = durma + geri çekilme. Kapanma sırasında engel algılama = durma + tamamen yeniden açma.
5.3. Fotosellerin çalışması
Kuru kontağa/Üniteye (19-20 no'lu uçlar) bağlı fotoseller ve P07 = 1 fotosellerin güvenlik girişi parametresi ile.
• Kapı açıkken fotosellerin algılamasının engellenmesi = emniyet kumandası çalışma moduna geçene kadar kapının hareket etmesi mümkün olmaz (3 dakika sonunda).
• Açılma sırasında fotosellerin algılamasının engellenmesi = fotosel­lerin durumu dikkate alınmaz, kapı hareketine devam eder.
• Kapama sırasında fotosellerin algılamasının engellenmesi = durma + tamamen yeniden açma.
5.4. Engel algılayıcının çalışması (sadece kapanma)
Kapanma sırasında engel algılayıcının aktivasyonu = durma + tamamen yeniden açılma.
5.5. Özel çalışmalar
Kullanım kılavuzuna bakınız.
5.6. Kullanıcıların eğitilmesi
Bu motorlu kapının tam bir güvenlik içinde çalıştırılması (standart kulla­nım ve kilit açma prensibi) ve zorunlu periyodik kontroller konularında tüm kullanıcıların eğitilmeleri gerekir.
4.2.1. Otomatik öğretmeyi başlatınız - Şekil 14 ve 15
1) " SET" tuşuna 2saniye boyunca basınız. Ekranda “H1” görüntülendiğinde tuşu serbest bırakınız.
2) Otomatik öğretmeyi başlatmak için “OK” üzerine basınız.
Otomatik öğretme işlemi kapının açılmasıyla başlatılmalıdır. Kapı, komple iki Açılma / Kapanma çevrimi gerçekleştirir.
Dikkat
• Otomatik öğretme işlemi kapının kapanması ile başlaması halinde, sürmekte olan otomatik öğretme işlemini durdurunuz. Şekil 15'te gösterilen kürsörü yatırınız ve ardından bir otomatik öğretme işlemi başlatınız.
• Otomatik öğretme gereken şekilde gerçekleştiyse ekranda “C1” gösterilir.
• Otomatik öğretme işlemi gereken şekilde gerçekleşmediyse ekranda “H0” gösterilir.
Dikkat
Montaj işleminin sonunda, engel algılama uygulamasının zorun­lu olarak EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygun olduğu kontrol edilmelidir.
Her an otomatik öğretme moduna erişmeyi sağlar, otomatik öğretme
çevrimi yapıldığında ve gösterge "C1” gösterdiğinde.
Otomatik öğretme aşağıdaki durumlarda kesintiye uğrayabilir:
• bir güvenlik girişinin (fotoseller vb.) aktivasyonu
• teknik bir arızanın belirmesi (termik koruma vb.)
• bir kumanda tuşuna basılması (motor elektroniği, hafızası kaydedil­miş uzaktan kumanda, kablolu kumanda noktası vb.).
İşlemin kesintiye uğraması durumunda ekranda “H0” gösterilir, motor Ayarlamayı bekleme” moduna döner.
Ayarı bekleme” modunda radyo kontrolleri çalışır ve kapı, çok düşük hızda hareket eder. Bu mod sadece montaj esnasında kullanılmalıdır. Ka­pının normal kullanımından önce başarılı bir otomatik öğretme işleminin gerçekleştirilmesi zorunludur.
Otomatik öğretme sırasında kapı duruyorsa “SET” üzerine basma, otoma­tik öğretme modundan çıkılmasını sağlar.
6. ÇEVRE ELEMANLARININ BAĞLANMASI
6.1. Genel kablo tesisatı planı - Şekil 17
Bağlantı Yorum
1 2
3 4
5 6
7 8
9 Kontak YAYA / AÇMA kuman-
10 Ortak 11 Kontak TAMAMEN / KAPATMA
12 13
14 15
16 Kontak Güvenlik testi çıkışı 17
18
L N
L N
N L
Anten iç ucu Tel
Ortak Kontak
Kontak Ortak
Kontak Ortak
230V besleme Not: Topraklama bağ-
lantısının motor kapak flanşından yapılması mümkündür
Transformatör primer besleme çıkışı
230V aydınlatma çıkışı 500W maksimum güç
Gecikmeli 5A sigortası ile korunur
Anten
Programlanabilir (P37
dası girişi
kumandası girişi Yardımcı kontak çıkışı Kesme 24 V, 1,2 A
Güvenlik 3 girişi ­programlanabilir
Engel algılayıcı güven­lik girişi 2
parametresi)
Programlanabilir (P37 parametresi)
Çok Düşük Güvenlik Gerilimi (SELV)
Engel algılayıcı sadece kuru kontak uyumlu
6Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 36
TR
Bağlantı Yorum
19 Kontak Güvenlik 1 girişi -
Fotoseller
20 Ortak 21
22
23 24
25 26
27 28
29 30 31
32 33
34 35
24V 0V
24V 0V
24V - 15W 0V
9V - 24V 0V
EOS O Ortak EOS F
1 2
24VAC Transformatör
Güvenliklerin besle­mesi
24V aksesuar bes­lemesi
24V - 15W turuncu flaşör çıkışı
9V veya 24V düşük gerilim besleme girişi
Motor çevrim sonu
Motor
Uyumlu BUS (parametre tablosuna bakınız)
RX alıcı fotosel bağlantısı için kullanılır
Otomatik test seçilme­mişse kalıcı, otomatik test seçilmişse kuman­dalı
Tüm çıkışlarda aksesuar grubu için maks. 1,2 A
9,6V ve 24V uyumlu aküler
9 Volt'ta kademeli çalışma
24 Volt'ta normal çalışma
6.2. Çeşitli çevre elemanlarının tanımı
Uyarı
Çevre elemanlarının kablolarını bloke etmek için mutlaka verilen kablo tutucularını kullanınız.
6.2.1. Fotoseller - Şekil 18
Uyarı
P07 = 3 OTOMATİK TESTLİ fotosellerin montajı aşağıdaki durumlar­da zorunludur:
• otomatik mekanizmanın uzaktan, kapının görülme alanı dışın­dan yönetilmesi,
• otomatik kapamanın aktif olması ("P01" = 1, 3 veya 4).
Üç tip bağlantı yapılması mümkündür:
A - otomatik test yok: “P07” = 1 parametresini programlayınız. B - Otomatik test ile: “P07” = 3 parametresini programlayınız.
• Kapının her hareketinde fotosellerin otomatik çalışma testi yapma­sını sağlar.
• Çalışma testi negatif olursa emniyet kumandası çalışma moduna geçe­ne kadar kapının hareket etmesi mümkün olmaz (3 dakika sonunda).
C - BUS: “P07” = 4 parametresini programlayınız. 19 ve 20 numaralı uçlar arasındaki köprü bağlantısını sökünüz ve ardından
“P07” parametresini = 4 olarak programlayınız.
Dikkat
Fotosellerin BUS bağlantısının ardından bir otomatik öğretme işleminin yeniden yapılması gerekir.
Elixo 500 3S io
Otomatik testle: “P07” = 2 parametresini programlayınız.
• Kapının her hareketinde fotoselin otomatik çalışma testi yapmasını sağlar.
• Çalışma testi negatif olursa emniyet kumandası çalışma moduna geçene kadar kapının hareket etmesi mümkün olmaz (3 dakika so­nunda).
6.2.3. Turuncu flaşör - Şekil 20
İstenilen çalışma moduna göre “P12” parametresini programlayınız:
• • Kapı hareketinden önce uyarısız: “P12” = 0.
• • Kapı hareketinden önce 2 saniyelik uyarı ile: “P12” = 1.
6.2.4. Visiofon - Şekil 21
6.2.5. Anten - Şekil 22
Anten kablosunu, 7 (anten iç ucu) ve 8 (tel) no'lu uçlara bağlayınız.
6.2.6. Engel algılayıcı - Şekil 23
Sadece kapanma sırasında aktif.
Açılma sırasında etkin bir engel algılayıcı için programlanabilir güven-
lik girişini kullanınız ve “P10” parametresini = 1 olarak programlayınız.
Dikkat
Montajın yürürlükte olan normlara uygunluğunun sağlanması için mutlaka otomatik olarak kendini test edebilen aktif bir engel algılayıcının bağlanması zorunludur.
Aktif otomatik testli engel algılayıcı ref. 9019611: “P08” = 2 para­metresini programlayınız.
• Kapının her hareketi sırasında engel algılayıcının bir otomatik çalış­ma testi yapmasını sağlar.
• Çalışma testi negatif olursa emniyet kumandası çalışma moduna geçene kadar kapının hareket etmesi mümkün olmaz (3 dakika so­nunda).
Dikkat
Engel algılayıcının kaldırılması durumunda 17 ve 18 no'lu uçların arasında köprü yapılması zorunludur.
6.2.7. Akü 24 V - Şekil 24
1) Aküleri besleme yönetim kartını konumlandırdıktan sonra vidalayınız.
2) Aküleri konumlandırınız.
3) Bağlantılarını gerçekleştiriniz.
Daha fazla ayrıntı için 24V akü kullanım kılavuzuna bakınız. Normal çalışma: nominal hız, aksesuarlar işlevsel.
Kullanım süresi: 5 çevrim / 24 saat
6.2.8. Akü 9,6V - Şekil 25
Kademeli çalışma: düşürülmüş ve sabit hız (çevrim sonunda yavaşlama yok), aktif olmayan 24V aksesuar (fotoseller dahil).
Kullanım süresi: 5 çevrim / 24 saat
6.2.9. Alan aydınlatması - Şekil 26
I sınıfı bir aydınlatma için topraklama kablosunu tabanın topraklama yu­vasına bağlayınız.
Dikkat
Topraklama kablosu, kopması riski nedeniyle her zaman faz ve nötr kablosundan daha uzun olmalıdır.
Toplam 500 W gücü geçmemek kaydı ile birkaç aydınlatma bağlanabilir.
6.2.2. Reflex fotoseli - Şekil 19
Uyarı
P07 = 2 OTOMATİK TESTLİ fotosellerin montajı aşağıdaki durumlar­da zorunludur:
• otomatik mekanizmanın uzaktan, kapının görülme alanı dışın­dan yönetilmesi,
• otomatik kapamanın aktif olması ("P01" = 1, 3 veya 4).
Otomatik test olmadan: “P07” = 1 parametresini programlayınız.
7 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 37
Elixo 500 3S io
TR
7. GELİŞMİŞ PARAMETRELEME
7.1. Parametre listesinde gezinme
.... üzerine
basın
Parametreleme menüsüne giriş ve menüden çıkış
Parametre ve kod listesinde gezinme:
Parametre menüsünden çıkmak için SET'e basın.
• kısa basma = parametrelerin normal olarak birer birer görüntülenmesi
• sürekli basma = parametrelerin hızlı görüntülen­mesi
O naylayınız:
• bir parametrenin seçilmesi
• bir parametrenin değeri
A ir parametrenin değerinin artırılması/eksiltilmesi:
• kısa basma = parametre değerlerinin normal olarak birer birer görüntülenmesi
• sürekli basma = parametre değerlerin hızlı görün­tülenmesi
7.2. Parametre değerlerinin gösterilmesi
Gösterim sabit ise gösterilen değer, bu parametre için seçilen değerdir. Gösterim yanıp sönüyor ise gösterilen değer, bu parametre için seçile-
bilir değerdir.
7.3. Çeşitli parametrelerin tanımı
(Kalın metin = otomatik değerler)
P01 Komple çevrim çalışma modu
Değerler
Yorumlar P01 =0: Uzaktan kumandanın tuşuna her basıldığında
0: ardışık
1: ardışık + kapama zamanlaması 2: yarı otomatik 3: otomatik 4: otomatik + fotosel engelleme 5: emniyet kumandası (kablolu)
motor çalışır (başlangıç konumu: kapalı kapı) aşağıdaki çevrime göre: Açma, Stop, Kapama, Stop, Açma ...
P01 =1: Otomatik kapanma modunda çalışma, sadece fotoseller monte edilmişse ve P07=2 veya 3 ise müm­kündür.
Otomatik kapatma zamanlaması ile ardışık modda:
• kapının kapatılması, zamanlama süresinin “P02”' parametresine programlanmasının ardından otomatik olarak gerçekleşir,
• uzaktan kumandanın tuşuna basılması, devam eden hareketi ve kapanma zamanlamasını yarıda keser (kapı açık kalır).
P01 =2: Yarı otomatik modda:
• açılma sırasında uzaktan kumandanın tuşuna basıl­ması kapının hareketinin durdurulmasını sağlar,
• kapanma sırasında uzaktan kumandanın tuşuna basılması yeniden açılmaya yol açar.
... için
P01 =3: Otomatik kapanma modunda çalışması, sadece fotoseller monte edilmişse ve P07=2 veya 3 ise mümkündür
Bu çalışma modu, TaHoma kumanda düzeneği ile uzaktan çalıştırma için uyumlu değildir.
Otomatik kapama modunda:
• kapının kapatılması, zamanlama süresinin “P02”' parametresine programlanmasının ardından otomatik olarak gerçekleşir,
• açılma sırasında uzaktan kumandanın tuşuna basıl­ması etkisizdir,
• kapanma sırasında uzaktan kumandanın tuşuna basılması yeniden açılmaya yol açar,
• kapanma zamanlaması sırasında uzaktan kumanda­nın tuşuna basılması zamanlamayı yeniden başlatır (kapı, yeni zamanlamaya göre kapanacaktır).
Fotosellerin algılama alanında bir engel mevcutsa kapı kapanmaz. Engel kalktığında kapanır.
P01 = 4: Otomatik kapanma modunda çalışma, sadece fotoseller monte edilmişse ve P07=2 veya 3 ise müm­kündür.
Bu çalışma modu, TaHoma kumanda düzeneği ile uzaktan çalıştırma için uyumlu değildir.
Kapının açılmasından sonra fotosellerden geçiş (kapama güvenliği) kısa bir zamanlamanın ardından kapanmaya neden olur (2saniye sabit).
Fotosellerden geçiş yapılmadıysa “P02” parametresine programlanmış kapama zamanlamasından sonra kapı otomatik olarak kapanır.
Fotosellerin algılama alanında bir engel mevcutsa kapı kapanmaz. Engel kalktığında kapanır.
P01 = 5: Kablolu emniyet kumandası modunda:
• kapı kumandası, sadece kablolu bir kumandanın basılı tutulmasıyla gerçekleştirilir,
• radyo kontrolleri aktif değildir.
P02 Komple çalışmada otomatik kapama zamanlaması
Değerler 0 - 30 (değer x 10 sn = zamanlama değeri)
2: 20 sn
Yorumlar 0 değeri seçilmişse kapının otomatik kapanması
anlıktır.
P03 Yaya çevrimi çalışma modu
Değerler
Yorumlar Yaya çevrimi çalışma modu sadece P01 = 0 - 2 olması
0: komple çevrim çalışma modu ile aynı
1: otomatik kapama olmadan 2: otomatik kapama ile
durumunda parametrelenebilir. P03 = 2 çalışma modu TaHoma kumanda düzeneğinin
uzaktan çalıştırılması için uyumlu değildir. P03 =0: Yaya çevrimi çalışma modu, seçilen komple
çevrim çalışma modu ile aynıdır. P03 =1: Kapının kapanması, bir yaya açma kumandası-
nın ardından otomatik olarak gerçekleşmez. P03 = 2: Otomatik kapalı modda çalışması, sadece foto-
seller monte edilmişse mümkündür. Yani P07=2 veya 3. P01'in değeri ne olursa olsun kapının kapanması, bir
yaya açma kumandasının ardından otomatik olarak gerçekleşir.
Otomatik kapanma zamanlaması, “P04” parametresine (kısa zamanlama süresi) veya “P05” parametresine (uzun zamanlama süresi) programlanabilir.
8Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 38
TR
Elixo 500 3S io
P04
Yaya çevriminde otomatik kapama kısa zamanla­ması
Değerler 0 - 30 (değer x 10 sn = zamanlama değeri)
2: 20 sn
Yorumlar 0 değeri seçilmişse kapının otomatik kapanması
anlıktır.
P05
Yaya çevriminde otomatik kapama uzun zaman­laması
Değerler 0 ile 99 arası (değer x 5 dak. = zamanlama değeri)
0: 0 dak
Yorumlar Yaya çevriminde kısa otomatik kapama zamanlaması
geçerliyse 0 değeri seçilmelidir.
P06 Yaya açılma mesafesi
Değerler 1 - 9
2: 80 cm
Yorumlar 1: minimum yaya açılması
... 9: maksimum yaya açılması (kapının hareket mesafesi-
nin yaklaşık % 80'i)
P07 Fotosel güvenlik girişi
Değerler 0: aktif değil
1: aktif
2: test çıkışı vasıtasıyla otomatik test ile aktif 3: besleme dağıtımı vasıtasıyla otomatik test ile aktif 4: bus fotoselleri
Yorumlar 0: güvenlik girişi dikkate alınmaz.
1: otomatik testsiz güvenlik tertibatı, tertibatın düzgün
çalıştığını her 6 ayda bir test etmek zorunludur.
2: Tertibatın otomatik testi, her çalışma çevriminde
test çıkışı ile yapılır, otomatik testle reflex fotoseli uygulaması.
3: Tertibatın otomatik testi, her çalışma çevriminde
fotosel besleme çıkışının besleme dağıtımı ile yapılır (21 ve 22 no'lu uçlar).
4: bus fotosel uygulaması.
P08 Engel algılayıcı güvenlik girişi
Değerler 0: aktif değil
1: aktif
2: otomatik test ile aktif
Yorumlar 0: güvenlik girişi dikkate alınmaz.
1: otomatik testsiz güvenlik tertibatı, tertibatın düzgün
çalıştığını her 6 ayda bir test etmek zorunludur.
2: sistemin otomatik testi, her çalışma çevriminde test
çıkışı ile yapılır.
P09 Programlanabilir güvenlik girişi
Değerler 0: aktif değil
1: aktif
2: test çıkışı vasıtasıyla otomatik test ile aktif 3: besleme dağıtımı vasıtasıyla otomatik test ile aktif
Yorumlar 0: güvenlik girişi dikkate alınmaz.
1: otomatik testsiz güvenlik tertibatı. 2: sistemin otomatik testi, her çalışma çevriminde test
çıkışı ile yapılır.
3: Tertibatın otomatik testi, her çalışma çevriminde
fotosel besleme çıkışının besleme dağıtımı ile yapılır (21 ve 22 no'lu uçlar).
P10 Programlanabilir güvenlik girişi - fonksiyon
Değerler 0: aktif kapama
1: aktif açma 2: aktif kapama + ADMAP 3: tüm hareketler yasak
Yorumlar 0: Programlanabilir güvenlik girişi sadece kapamada aktiir.
1: Programlanabilir güvenlik girişi sadece açmada aktiir. 2: Programlanabilir güvenlik girişi sadece kapamada
aktiir ve aktifse kapının açılması mümkün değildir.
3: acil duruş uygulaması; programlanabilir güvenlik
girişi aktifse kapının hareket etmesi mümkün olmaz.
P11 Programlanabilir güvenlik girişi - işlem
Değerler 0: durma
1: durma + geri çekilme
2: durma + tamamen tersine çevirme
Yorumlar 0: Acil duruş uygulaması, P10=3 olması durumunda
zorunlu programlanabilir güvenlik girişine bir engel
algılayıcı bağlı olması durumunda yasaktır 1: Bir engel algılayıcı uygulaması için tavsiye edilir 2: Bir fotosel uygulaması için tavsiye edilir
P12 Turuncu flaşör uyarısı
Değerler 0: uyarısız
1: hareketten önce 2sn'lik uyarı ile
Yorumlar Kapı kamu yoluna açılıyorsa mutlaka uyarılı seçiniz: P12=1.
P13 Alan aydınlatma çıkışı
Değerler 0: aktif değil
1: kumandalı çalışma
2: otomatik + kumandalı çalışma
Yorumlar 0: Alan aydınlatması çıkışı dikkate alınmaz.
1: Alan aydınlatması bir uzaktan kumanda ile gerçekleştirilir. 2: Alan aydınlatma uzaktan kumandası, kapının durması +
alan aydınlatmasının kapı hareket halindeyken otomatik olarak yanması ve “P14” parametresine programlanan zamanlama süresi boyunca hareketin sonunda yanık kalması halinde gerçekleştirilir.
P13=2, otomatik modda bir çalışma için zorunludur.
P14 Alan aydınlatma zamanlaması
Değerler 0 ile 60 arası (değer x 10 sn = zamanlama değeri)
6: 60 sn
Yorumlar 0 değeri seçilmişse alan aydınlatması, kapının hareketi-
nin sonlanmasının hemen ardından söner.
9 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 39
Elixo 500 3S io
TR
P15 Yardımcı çıkış
Değerler 0: aktif değil
1: otomatik: açık kapı ikaz ışığı 2: otomatik: iki durumlu zamanlamalı 3: otomatik: darbeli 4: yönetimli: iki durumlu (ON-OFF) 5: yönetimli: darbeli
6: yönetimli: iki durumlu zamanlamalı
Yorumlar 0: Yardımcı çıkış dikkate alınmaz.
1: Kapı kapalıysa kapının ikaz ışığı söner, kapı hareket
halindeyse yanıp söner ve kapı açıksa yanık kalır.
2: Hareketin başında, hareket esnasında çıkış aktif olur
ve sonra “P16” parametresine programlanan zaman-
lamanın sonunda devre dışı kalır. 3: Hareketin başında kontak üzerine darbe. 4: Radyo kumandası noktasının hafızaya alınan tuşuna her
basma, aşağıdaki çalışmayı sağlar: ON, OFF, ON, OFF... 5: Radyo kumandası noktasının hafızaya alınan tuşuna
basılmasıyla kontak üzerine darbe. 6: Radyo kumandası noktasının hafızaya alınan tuşuna
basılmasıyla çıkış aktif olur ve sonra “P16” paramet-
resine programlanan zamanlamanın sonunda devre
dışı kalır.
P16 Yardımcı çıkış zamanlaması
Değerler 0 ile 60 arası (değer x 10 sn = zamanlama değeri)
6: 60 sn
Yorumlar Yardımcı çıkış zamanlaması sadece, P15 için seçilen
değer 2 veya 6 ise aktiir.
P19 Kapanma hızı P20 Açma hızı
Değerler 1: en yavaş hız
­10: en yüksek hız
Varsayılan değer: 5
Yorumlar
Uyarı
P19 veya P20 parametre değerlerinde bir değişiklik yapılması durumunda tesisatçı, engel algılamanın EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygun olduğunu zorunlu olarak kontrol etmelidir. Gerekli olması halinde bir engel algılayıcı monte ediniz ve uygunluğun sağlandığını kontrol ediniz. Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örne­ğin büyük kapıya sıkışarak ezilme gibi durumla­rın doğması mümkündür.
P21 Kapamada yavaşlama alanı P22 Açmada yavaşlama alanı
Değerler 0: en kısa yavaşlama alanı
­5: en uzun yavaşlama alanı
Varsayılan değer: 1
Yorumlar
Uyarı
P21 veya P22 parametre değerlerinde bir değişiklik yapılması durumunda tesisatçı, engel algılamanın EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygun olduğunu zorunlu olarak kontrol etmelidir. Gerekli olması halinde bir engel algılayıcı monte ediniz ve uygunluğun sağlandığını kontrol ediniz.
Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örne­ğin büyük kapıya sıkışarak ezilme gibi durumla­rın doğması mümkündür.
P25 Kapama torku sınırlaması P26 Açma torku sınırlaması P27 Kapamada yavaşlama torku sınırlaması P28 Açmada yavaşlama torku sınırlaması
Değerler 1: minimum tork
­10: maksimum tork
Otomatik öğretme sırasında ayarlanır
Yorumlar
Uyarı
P25'ten P32'ye kadar olan tüm parametrelerin değerlerinde bir değişiklik yapılması durumunda tesisatçı, engel algılamanın EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygun olduğu zorunlu olarak kontrol etmeli­dir. Gerekli olması halinde bir engel algılayıcı monte ediniz ve uygunluğun sağlandığını kontrol ediniz.
Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örne­ğin büyük kapıya sıkışarak ezilme gibi durumla­rın doğması mümkündür.
Tork çok zayıfsa zamansız engel algılaması sorunu ortaya çıkabilir.
Tork çok fazlaysa montajın norma uygun olmaması sorunu ortaya çıkabilir.
P33 Engel algılamanın hassaslığı
Değerler 0: çok az hassas
1: az hassas
2: standart
3: çok hassas
Yorumlar
Uyarı
P33 parametresinde bir değişiklik yapılması durumunda, zorunlu olarak engel algılamanın EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygunluğu bir tesisatçı tarafından kontrol etmelidir. Gerekli olması halinde bir engel algılayıcı monte ediniz ve uygunluğun sağlandığını kontrol ediniz. Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örne­ğin büyük kapıya sıkışarak ezilme gibi durumla­rın doğması mümkündür.
P37 Kablo kumanda girişleri
Değerler 0: komple çevrim modu - yaya çevrimi
1: açma - kapama modu
Yorumlar 0: 11 no'lu uç girişi = toplam çevrim, 9 no'lu uç girişi =
yaya girişi çevrimi
1: 9 no'lu uç girişi = sadece açma, 11 no'lu uç girişi =
sadece kapama
P40 Kapamada birleşme hızı P41 Açmada birleşme hızı
Değerler 1: en yavaş hız
­4: en yüksek hız
Varsayılan değer: 2
Yorumlar
Uyarı
P40 veya P41 parametre değerlerinde bir değişiklik yapılması durumunda tesisatçı, engel algılamanın EN 12 453 normundaki Ek A'ya uygun olduğunu zorunlu olarak kontrol etmelidir.
Gerekli olması halinde bir engel algılayıcı monte ediniz ve uygunluğun sağlandığını kontrol ediniz.
Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örne­ğin büyük kapıya sıkışarak ezilme gibi durumla­rın doğması mümkündür.
10Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 40
TR
8. UZAKTAN KUMANDALARIN PROGRAM­LANMASI
8.1. Genel bilgiler
8.1.1. Uzaktan kumandaların hafızaya alınması
Bir uzaktan kumandanın hafızaya alınması işlemi iki şekilde gerçekleşti­rilebilir:
• Programlama arabiriminden hafızaya alma işlemi.
• Daha önce hafızaya alınmış bir uzaktan kumandanın kopyalanması ile hafızaya alınma.
Hafızaya alınma işlemi kumandanın tuşlarının her biri için ayrı ayrı ger­çekleşir.
Daha önce hafızaya alınmış bir tuşun tekrar hafızaya alınması işlemi önce­kinin silinmesine yol açar.
8.1.2. Görüntülenen kodların tanımı
Kod Tanım
Add
dEL Daha önce hafızaya alınmış bir tuşun silinmesi
FuL Bellek dolu
8.2. Keygo io uzaktan kumandaların hafızaya alınması
Uzaktan kumandanın hafızaya alınması işlemi başarıyla sonuçlandı
Elixo 500 3S io
8.2.2. Daha önce hafızaya alınmış bir Keygo io uzaktan kumandanın kopyalanması ile hafızaya alınma ­Şekil 31
Bu işlem daha önce hafızaya alınmış uzaktan kumandadaki bir tuşun prog­ramlamasının kopyalanması olanağı sağlar.
1) Daha önce hafızaya alınmış bir uzaktan kumandanın sol ve sağ dış tuş-
larına yeşil gösterge ışığı yanıp sönmeye başlayıncaya kadar aynı anda ve birlikte basınız.
2) Daha önce hafızaya alınmış bir uzaktan kumandanın kopyalanacak
olan tuşuna 2 saniye süreyle basınız.
3) Yeni uzaktan kumandanın sol ve sağ dış tuşlarına aynı anda ve birlikte
kısa süreli olarak basınız.
4) Yeni uzaktan kumandanın motora kumanda etmesi için seçilen tuşuna
kısa süreli olarak basınız.
8.3. 3 tuşlu uzaktan kumandaların hafızaya alınması
8.3.1. Programlama arabiriminden - Şekil 32
1) PROG” tuşuna 2saniye boyunca basınız.
Ekranda “F0” gösterilir.
Not:PROG” üzerine yeniden basılması, aşağıdaki fonksiyonun hafıza- ya alınması işlemine geçilmesini sağlar.
2) Fonksiyonu hafızaya almak için 3 tuşlu uzaktan kumandanın arkasın-
daki “PROG” üzerine basınız. Ekranda “Add” gösterilir.
8.2.1. Programlama arabiriminden
1) PROG” tuşuna 2saniye boyunca basınız. Ekranda “F0” gösterilir.
Not:PROG” üzerine yeniden basılması, aşağıdaki fonksiyonun hafıza- ya alınması işlemine geçilmesini sağlar.
2) Uzaktan kumandanın sol ve sağ dış tuşlarına aynı anda ve birlikte ba­sınız. Uzaktan kumandanın gösterge ışığı yanıp sönmeye başlar.
3) Fonksiyonun (tamamen açılma, yaya geçişi için açılma, aydınlatma, Aux çıkışı) yönetimi için seçilen tuşa kısa süreli basınız.
Ekranda “Add” gösterilir.
TAMAMEN açma kumandası - Şekil 27 YAYA için açma kumandası - Şekil 28 AYDINLATMA kumandası - Şekil 29 YARDIMCI ÇIKIŞ kumandası (P15 = 4,5 veya 6) - Şekil 30
8.3.2. Daha önce hafızaya alınmış bir 3 tuşlu ve tek yön­lü io uzaktan kumandanın kopyalanması ile - Şe­kil 33
A = önceden hafızaya alınmış "kaynak" uzaktan kumanda B = hafızaya alınacak "hedef" uzaktan kumanda
8.3.3. 3 tuşlu bir uzaktan kumandanın tuşlarının fonk­siyonları
<
F0 Tamamen açılma Stop Tamamen kapanma
F1 Tamamen açılma
F2 Aydınlatma açık ON Aydınlatma kapalı
F3 Yardımcı çıkış ON Yardımcı çıkış OFF
my
Kapı kapalıysa Æ yaya için açma
Aksi durumda Æ durma
Tamamen kapanma
OFF
<
9. UZAKTAN KUMANDALARIN VE TÜM
AYARLARIN SİLİNMESİ
9.1. Hafızaya alınan uzaktan kumandaların silinme-
si - Şekil 34
PROG” tuşuna 7saniye boyunca basınız. Hafızaya alınmış tüm uzaktan kumandaların silinmesine yol açar.
9.2. Tüm ayarların silinmesi - Şekil 35
"SET" tuşuna 7saniye boyunca basınız. Otomatik öğretmenin silinmesine ve tüm parametrelerin varsayılan değer-
lere geri dönmesine yol açar.
11 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 41
Elixo 500 3S io
TR
10. PROGRAMLAMA TUŞLARININ KİLİT­LENMESİ - ŞEKİL 36
Uyarı
Kullanıcıların güvenliğini sağlama amacıyla klavye mutlaka kilitlenmelidir.
Bu talimata uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örneğin büyük kapıya sıkışarak ezilme gibi durumların doğması mümkündür.
Programlamaları kilitlemeyi sağlar (çevrim sonlarının, otomatik öğretme­nin, parametrelerin ayarlanması).
Programlama tuşları kilitlendiğinde 1. basamaktan sonra bir nokta görün­tülenir.
SET”, “+”, “-” tuşlarına basınız.
• “SET” tuşuna basarak başlanmalıdır.
• “+” ve “-” tuşlarına birlikte basılmasını 2 saniye sonra gerçekleş-
tiriniz.
Programlamaya yeniden erişmek için aynı işlemi tekrarlayınız.
11. TEŞHİS
11.1. Çalışma kodlarının gösterilmesi
Kod Tanım Yorumlar
C1 Komut bekleme
C2 Kapının açılması
gerçekleştiriliyor
C3 Kapının yeniden ka-
panmasını bekleme
C4 Kapının kapanması
gerçekleştiriliyor
C6 Fotosel güvenliğinde
algılama gerçekleş­tiriliyor
C7 Engel algılayıcı güven-
lik modunda algılama gerçekleştiriliyor
C8 Programlanabilir
güvenlikte algılama gerçekleştiriliyor
C9 Acil durma güven-
liğinde algılama gerçekleştiriliyor
C12 Akım yeniden verme
işlemi gerçekleşti­riliyor
C13 Güvenlik tertibatı
otomatik testi devam ediyor
C14 Kalıcı tamamen açma
kablolu kumanda girişi
C15 Kalıcı yaya için açma
kablolu kumanda girişi
C16
Cc1 9,6 V besleme 9,6 V'luk yedek aküde çalışma sırasın-
Cu1 24 V besleme 24 V'luk yedek aküde çalışma sırasında
BUS fotosel öğretme işlemi reddedildi
Otomatik P02, P04 veya P05 kapama zamanlaması gerçekleştiriliyor.
Hareket talebinde veya hareket sıra­sında gösterim, güvenlik girişinde bir algılama gerçekleştiriliyorken.
Gösterim, güvenlik girişinde algılama gerçekleştirildiği sürece ekranda kalır.
Güvenlik tertibatlarının otomatik testi sırasında gösterim.
Tamamen açmada kablolu kumanda girişinin sürekli devrede olduğunu gösterir (kontak kapalı). Radyo uzaktan kumandadan gelen kontroller o zaman yasaktır. Yaya için açmada kablolu kumanda girişinin sürekli devrede olduğunu gösterir (kontak kapalı). Radyo uzaktan kumandadan gelen kontroller o zaman yasaktır. BUS fotosellerinin (kablo tesisatı, hizalama vb.) düzgün çalıştığını kontrol ediniz
da gösterim
gösterim
11.2. Program kodlarının gösterilmesi
Kod Tanım Yorumlar
H0 Ayar bekleme 2saniye boyunca “SET” tuşuna basılması
otomatik öğretme modunu başlatır.
Hc1 Ayar bekleme + 9,6
V besleme
Hu1 Ayar bekleme + 24 V
besleme
H1 Otomatik öğretme
işleminin başlama­sını bekleme
H2 Otomatik öğretme
modu - açma ger­çekleştiriliyor
H4 Otomatik öğretme
modu - kapama gerçekleştiriliyor
F0 Tamamen açık ko-
numda çalışma için uzaktan kumandanın hafızaya alınmasını bekleme
F1 Yaya için açma-
da çalışma için uzaktan kumandanın hafızaya alınmasını bekleme
F2 Harici aydınlatma
kumandası için uzaktan kumandanın hafızaya alınmasını bekleme
F3 Yardımcı çıkış
kumandası için uzaktan kumandanın hafızaya alınmasını bekleme
9,6 V'luk yedek aküde çalışma sırasında gösterim 24 V'luk yedek aküde çalışma sırasında gösterim “OK” tuşuna basılması, otomatik öğret- me çevrimini başlatmayı sağlar.
+” veya “-” tuşlarına basılması zorunlu çalışmada motor kumandasını sağlar.
Uzaktan kumandanın bir tuşuna basıl­ması, bu tuşun motoru tamamen açma kumandası haline gelmesini sağlar.
PROG” üzerine yeniden basılması, "yaya için açmada çalışma için uzaktan kuman­danın hafızaya alınmasını bekleme: F1" moduna geçişi sağlar. Uzaktan kumandanın bir tuşuna basıl­ması, bu tuşun motoru yaya için açma kumandası haline gelmesini sağlar.
PROG” üzerine yeniden basılması “harici aydınlatma kumandasını hafızaya almayı bekleme: F2“ moduna geçişi sağlar. Uzaktan kumanda tuşuna basılması, bu tuşun harici aydınlatma kumandasına atamasını sağlar.
PROG” üzerine yeniden basılması, “yardımcı çıkış kumandasını hafızaya almayı bekleme: F3” moduna geçilme­sini sağlar. Uzaktan kumanda tuşuna basılması, bu tuşun harici aydınlatma kumandasına atamasını sağlar.
PROG” üzerine yeniden basılması “tamamen açık konumunda çalışma için uzaktan kumandanın hafızaya alınma­sını bekleme: F0” moduna geçilmesini sağlar.
12Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 42
TR
Elixo 500 3S io
11.3. Hata ve arıza kodlarının gösterilmesi
Kod Tanım Yorumlar Ne yapmalı ?
E1 Fotosel güvenli-
ği otomatik test arızası
E2 Programlanabilir
güvenlik otoma­tik test arızası
E3 Engel algılayıcı
otomatik test arızası
E4 Açma sırasında engel algılama E5 Kapama sırasında engel algılama E6 Fotosel güvenli-
ği arızası
E7 Engel algılayıcı
güvenlik arızası
E8 Programlanabilir
güvenlik arızası
Fotosellerin otomatik testi memnun edici değil.
Programlanabilir gü­venlik girişi otomatik testi memnun edici değil.
Engel algılayıcının otomatik testi mem­nun edici değil.
Güvenlik girişi üzerinde algılama 3 dakikadan uzun süre gerçekleştiriliyor.
“P07” parametresinin doğru ayarlanmış oldu­ğunu kontrol ediniz.
Fotosellerin kablo tesi­satını kontrol ediniz. “P09” parametresinin doğru ayarlanmış oldu­ğunu kontrol ediniz.
Programlanabilir güvenlik girişinin kablo tesisatını kontrol ediniz. “P08” parametresinin doğru ayarlanmış oldu­ğunu kontrol ediniz.
Engel algılayıcı kablo tesisatını kontrol ediniz.
Hiçbir engelin fotoselle­rin veya engel algıla­yıcısının algılamasına yol açmadığını kontrol ediniz.
Güvenlik girişine bağlanmış tertibata göre “P07”, “P08” veya “P09” parametrelerinin doğru ayarlanmış olduğunu kontrol ediniz.
Güvenlik tertibatlarının kablo tesisatını kontrol ediniz.
Fotoselli üniteler duru­munda bunların doğru hizalandığını kontrol ediniz.
Kod Tanım Yorumlar Ne yapmalı ?
E15 Yedek akü ile
beslenen motora ilk defa güç verilmesinde arıza
Diğer tüm hatalar ve arızalar için Somfy ile temas kurunuz.
Yedek aküyü sökünüz ve motora ilk defa güç ve­rilmesi sırasında şebeke beslemesine bağlayınız.
11.4. Hafızaya alınmış verilere erişim
Hafızaya alınmış verilere erişmek için “Ud” parametresini seçiniz ardından OK” üzerine basınız.
Veriler Tanım
U0 - U1
U2 - U3
U6 - U7
U8 - U9
U12 - U13 U14 - U15
U20
U21
U22
U23
d0 - d9
dd
Tamamen açma çevrim sayacı
Engel algılama ile çevrim sayacı
Yaya için açma çevrim sayacı Yeniden ayarlama hareket sayacı Tamamen açma kumandası üzerinden hafızaya
alınan uzaktan kumanda sayısı Yaya için açma kumandası üzerinden hafızaya alınan uzaktan kumanda sayısı Harici aydınlatma kumandası üzerinden hafızaya alınan uzaktan kumanda sayısı Yardımcı çıkış kumandası üzerinden hafızaya alınan uzaktan kumanda sayısı Son 10 arızanın tarihçesi (d0 en yeniler - d9 en eskiler) Arıza tarihçesinin silinmesi: 7 saniye boyunca “OK” üzerine basınız.
global [Yüz binler - on binler ­binler] [yüzler - onlar - birler] son otomatik öğretme işleminden itibaren [Yüz binler - on binler ­binler] [yüzler - onlar - birler] global [Yüz binler - on binler ­binler] [yüzler - onlar - birler] son otomatik öğretme işleminden itibaren [Yüz binler - on binler ­binler] [yüzler - onlar - birler]
E10 Motor kısa devre
güvenliği
E11 24V beslemesi
kısa-devre güvenliği
E12 Donanım arızası Donanım otomatik
E13 Aksesuar besle-
mesi arızası
Girişlerin/çıkışların kısa devre koruması: 21 - 26 arasındaki uçlara bağlanmış olan çevre eleman­larının ve sistemlerin (turuncu flaşör, fotoseller (BUS bağ­lantılı olanlar hariç), kodlama klavyesi, engel algılayıcı) çalışmaması
testleri olumlu sonuçlanmadı.
Aksesuar beslemesi, bir aşırı yüklemenin ardından kesildi (aşırı tüketim)
Motor kablo tesisatını kontrol ediniz. Kablo tesisatını kontrol ediniz ve ardından 10 saniye süreyle şebeke beslemesini kesiniz.
Hatırlatma: maksimum aksesuar güç tüketimi = 1,2 A
Kapının hareket geç­mesini sağlayacak bir komut veriniz.
Arızanın devam etmesi halinde Somfy'ye baş­vurunuz. Hatırlatma: maksimum aksesuar güç tüketimi = 1,2 A
Bağlanmış olan aksesu­arların tüketimini kontrol ediniz.
13 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 43
Elixo 500 3S io
TR
12. TEKNİK ÖZELLİKLER
GENEL ÖZELLİKLER
Şebeke beslemesi 230V - 50/60Hz
Maksimum tüketilen güç
Programlama arabirimi 7 tuşlu - 3 karakterli LCD ekran
İklimsel kullanım şartları - 20 ° C / + 60 ° C - IP 44
Radyo frekansı
Hafızaya alınabilecek kanal sayısı: Tek yönlü uzaktan kontroller (Keygo
io, Situo io, ...)
BAĞLANTILAR
Programlanabilir güvenlik girişi
Kablolu kumanda girişi Kuru kontak: NO
Harici aydınlatma çıkışı
Turuncu flaşör çıkışı
Kumandalı 24V besleme çıkışı
Test çıkışı güvenlik girişi
Aksesuar besleme çıkışı 24 V - 1,2 A maks
Harici anten girişi
Yedek akü girişi
Uyumluluk tipi
600 W (500W harici aydınlatma ile)
868 - 870 MHz < 25 mW
Tamamen/yaya geçişi için açma kumandası: 30
Aydınlatma kumandası: 4 Yardımcı çıkışı kumandası: 4
Kuru kontak: NC Fotoseller TX/RX - Bus Fotoselleri
- Reflex fotoseli - Engel algılayıcı kuru kontak çıkışı
230V - 500W (Sadece halojen veya akkor ampuller) Entegre yanıp sönme yönetimiyle 24 V - 15 W Evet: TX/RX fotoselli ünitelerin olası otomatik testi için Evet: reflex fotoseli veya engel algılayıcısı olası otomatik testi için
Evet: io uyumlu anten (Ref.
9013953) Evet: uyumlu batarya aküler: 9,6 V (Ref. 9001001) ve 24V (Ref.
9016732) Kullanım süresi: 24 saat; kapıya
göre değişmekle birlikte 3 çevrim Şarj süresi: 48 saat
ÇALIŞMA
Kapama hızı Programlanabilir: 10 olası değer
Kapamada birleşme hızı Programlanabilir: 5 olası değer
Verilerin kaydedilmesi ve kontrol edilmesi: çevrim sayacı, engel
Teşhis
algılayıcısı ile çevrim sayacı, hafızaya alınmış radyo kanalı sa­yısı, kaydedilen son 10 arızanın tarihçesi
ÇALIŞMA
Zorunlu çalışma modu
Harici aydınlatmanın bağımsız kumanda edilmesi
Aydınlatma zamanlaması (hareketten sonra)
Otomatik kapama modu
Turuncu flaşör uyarısı
Kapanma
Güvenlik girişinin çalışması
Yayalar için açılma kumandası Evet
Kademeli çalışma Evet
Açılma hızı Programlanabilir: 10 olası değer
sırasında Açılma öncesin-
de (ADMAP)
Motor kumanda tuşuna basıldı­ğında
Evet
Programlanabilir: 0 sn - 600 sn
Evet: 0 ile 255 dk. arasında prog­ramlanabilir yeniden kapama zamanlaması
Programlanabilir: uyarısız veya uyarılı (sabit süre 2 s)
Programlanabilir: durma - kısmi yeniden açılma - tamamen yeni­den açılma
Programlanabilir: etkisiz veya reddedilen hareket
14Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 44
AR
٣ ﺔﻘﻄﻨﻣ
١ ﺔﻘﻄﻨﻣ
٢ ﺔﻘﻄﻨﻣ
٥ ﺔﻘﻄﻨﻣ
٤ ﺔﻘﻄﻨﻣ
؟ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺎﻫذﺎﺨﺗا ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟا تاءاﺮﺟﻹا ﻲﻫ ﺎﻣ :ةﺮﻄﺨﻟا ﻖﻃﺎﻨﳌا
ﺮﻃﺎﺨﳌالﻮﻠﺤﻟا
ﻖﻘﺤﺗ .كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻒﺸﻛ
ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎﻴﻣاﺰﻟإ
.(
EN 12 453 رﺎﻴﻌﳌا ﻦﻣ A ﻖﺤﻠﳌ
ﺪﻨﻋ ﻖﺤﺴﻟا ﺮﻄﺧ
١ ﺔﻘﻄﻨﻣ
ﻖﻠﻐﻟا
ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﻠﻐﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻛ ﺎﻳﻼﺧ
Elixo 3 500S io
،ﺔﻘﻟﺰﻨﳌا ﺔﺑاﻮﺒﻟا تاﺪﻌﳌ ﺎًﻳﴫﺣ ﺔﺼﺼﺨﻣ كﺮﺤﻣ ﻦﻋ ةرﺎﺒﻋ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ يﺬﻟا
EN 60335-2-103 رﺎﻴﻌﳌا ﰲ دﺪﺤﻣ ﻮﻫ ﻛ ،ﱄﺰﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ
تﺎﺒّﻠﻄﺘﻣ ﺔﻴﺒﻠﺗ ﻮﻫ صﺎﺧ ﻪﺟﻮﺑ تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ فﺪﻫ .ﻪﻌﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ
.صﺎﺨﺷﻷاو تﺎﻜﻠﺘﻤﳌا ﺔﻣﻼﺳ نﺿ ﺎﻀﻳأو ةرﻮﻛﺬﳌا ﺔﻔﺻاﻮﳌا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﰲ فﻮﺻﻮﳌا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا لﺎﺠﻣ جرﺎﺧ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﻟ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻛ ﻞﻴﻟﺪﺑ «ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا لﺎﺠﻣ» ةﺮﻘﻓ ﺮﻈﻧا) ﺎﻋﻮﻨﻤﻣ نﻮﻜﻳ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ
.(ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ ﴅﻮﻣ ﻏ تﺎﻧﱢﻮﻜﻣ وأ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﻈﺤﻳ
.ﺎﻧﻮﻤﻀﻣ صﺎﺨﺷﻷا نﺎﻣأ نﻮﻜﻳ ﻻ -
Somfy
ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا تﺎﻴﻔﻠﺘﻟا ﻦﻋ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﳌا Somfy ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ تﻴﻠﻌﺘﺑ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ وأ كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﻚﺷ يأ ﻢﻜﻳﺪﻟ نﺎﻛ اذإ
.
www.somfy.com وﱰﻜﻟﻹا ﻊﻗﻮﳌا ةرﺎﻳﺰﺑ اﻮﻣﻮﻗ ،ﺔﻴﻓﺎﺿإ
.كﺮﺤﳌا وأ ﻳﺎﻌﳌا رﻮﻄﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻞﻳﺪﻌﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ
١-٢ ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
١-٣ ﺔﻴﺋاﺪﺘﺑﻻا تﺎﺻﻮﺤﻔﻟا
ﻖﻘﺤﺗ .كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻒﺸﻛ
ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎﻴﻣاﺰﻟإ
.(
EN 12 453 رﺎﻴﻌﳌا ﻦﻣ A ﻖﺤﻠﳌ
ﻊﻄﻘﻟاو رﺎﺸﺤﻧﻻا ﺮﻄﺧ
٢ ﺔﻘﻄﻨﻣ
رﺎﺴﳌا ﺢﻄﺳ ﲆﻋ
ﻢﻣ ٢٠ ≤ ﺮﻄُﻗ تاذ تﺎﺤﺘﻔﻟا ﻞﻛ ﺔﻟازإ
ﻖﻘﺤﺗ .كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻒﺸﻛ
ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎﻴﻣاﺰﻟإ
.(
EN 12 453 رﺎﻴﻌﳌا ﻦﻣ A ﻖﺤﻠﳌ
ءﺰﺟ ﻊﻣ ﻖﺤﺴﻟا ﺮﻄﺧ
ﺔﺤﺘﻔﻠﻟ ﻖﺻﻼﻣ ﺖﺑﺎﺛ
٣ ﺔﻘﻄﻨﻣ
ﻞﻜﺷ ﺮﻈﻧا) نﺎﻣأ تﺎﻓﺎﺴﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻳﺣ
(
1
نﺎﺒﻀﻘﻠﻟ ﺔﻌﻃﺎﻘﻟا فاﻮﺤﻟا ﻞﻛ ﺔﻟازإ
.ﺔﻴﻠﻴﻟﺪﻟا
نﺎﺒﻀﻘﻟا ﺑ ﻢﻣ ٨ ≤ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻛ ﺔﻟازإ
.تاﺮﻜﺒﻟاو
سﱰﻟا ﺑ ﻢﻣ ٨ ≤ ﺔﺤﺘﻓ ﻞﻛ ﺔﻟازإ
.ﺮﻳﺰﻨﺠﻟاو
ﻢﺛ رﺎﺸﺤﻧﻻا ﺮﻄﺧ
نﺎﺒﻀﻗ ﺑ ﻖﺤﺴﻟا
تاﺮﻜﺒﻟاو ناروﺪﻟا
ﻖﺤﺴﻟا ﻢﺛ ﺪﺸﻟا ﺮﻄﺧ
٤ ﺔﻘﻄﻨﻣ
٥ ﺔﻘﻄﻨﻣ
ﺔﻠﺻو ىﻮﺘﺴﻣ ﲆﻋ
ﺮﻳﺰﻨﺠﻟا/سﱰﻟا
نﺎﻛ اذإ وأ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻢﻜﺤﺗ تاذ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﻳﺣ يأ ﺎﺑﻮﻠﻄﻣ ﺲﻴﻟ ىﻮﺘﺴﻣ ﻞﻜﻟ وأ ضرﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﱰﻣ ٢٫٥ ﻦﻣ ﲆﻋأ ةﺮﻄﺨﻟا ﺔﻘﻄﻨﳌا عﺎﻔﺗرا
.ﻢﺋاﺪﻟا لﻮﺻﻮﻠﻟ ﺮﺧآ
١-٣-١ ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.كﱢﺮﺤﳌا ﲆﻋ ءﺎﳌا ءﺎﻘﻟﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.يرﺎﺠﻔﻧا ﻂﺳو ﰲ كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ كﺮﺤﳌا ﲆﻋ ﻞﺠﺴﳌا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ نأ ﻖﻘﺤﺗ
.نﺎﻜﳌا
١-٣-٢ ﺎﻬﻜﻳﺮﺤﺘﻟ كﺮﺤﳌا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻟﺎﺣ
: نأ ﻖﻘﺤﺗ ،كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
ةﺪﻴﺟ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺔﺑاﻮﺒﻟا
ﺎﻬﻌﺿﻮﻣ نﺎﻛ ﺎًﻳأ ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﺑاﻮﺒﻟا
.فﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺒﻠﺻ ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻠﻟ ﺔﻤﻋاﺪﻟا ﺔﺑاﻮﺒﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.ﻦﺗﻮﻴﻧ ١٥٠ ﻦﻣ ﻞﻗأ ةﻮﻘﺑ ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺤﺘﻓو ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏ ﻢﺘﻳ
١-٤ ﺮﻃﺎﺨﳌا ﻊﻨﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
،ﺺﻘﻟا ،ﻖﺤﺴﻟا) ةﺮﻄﺨﻟا ﻖﻃﺎﻨﳌا ﱃإ ةرﺎﺷﻹا وأ ﺐﻨﺠﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﺔﻄﻴﺤﳌا ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ءاﺰﺟﻷاو ﻪﻜﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ يﺬﻟا ءﺰﺠﻟا ﺑ (رﺎﺸﺤﻧﻻا
.ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺪﻨﻋ ﻪﻜﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳ يﺬﻟا ءﺰﺠﻟا ﺢﺘﻓ ﺔﻛﺮﺤﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ
ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﻖﺤﺴﻟا ﺪﺿ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟا تﺎﻘﺼﻠﻤﻠﻟ ﻢﺋاﺪﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
.ﺔﻠﻤﺘﺤﳌا ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ ﺔﺒﻳﺮﻗ وأ حﻮﺿﻮﻟا ةﺪﻳﺪﺷ
2 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 45
Elixo 3 500S io
ﻞﻴﻟﺪﻟا ﻦﻣ ﻢﺟﱰﻣ راﺪﺻإ
6 ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ٣-٥ 6 (ﻂﻘﻓ ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ) رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﻞﻴﻐﺸﺗ ٤-٥ 6 ﺔﺻﺎﺧ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﻻﺎﺣ ٥-٥ 6 ﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﺐﻳرﺪﺗ ٦-٥
6 ﺔﻘﺤﻠﳌا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ
6 17 ﻞﻜﺷ - ﺔﻴﻣﻮﻤﻌﻟا ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻂﻄﺨﻣ ١-٦ 7 ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا ﺔﻘﺤﻠﳌا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻒﺻو ٢-٦
8 تاﱰﻣارﺎﺒﻠﻟ مﺪﻘﺘﳌا ﻂﺒﻀﻟا -٧
8 تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺎﻗ ﻞﺧاد ﻞﻘﻨﺘﻟا ١-٧ 8 ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻢﻴﻗ ضﺮﻋ ٢-٧ 8 ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا تاﱰﻣارﺎﺒﻟا لﻮﻟﺪﻣ ٣-٧
11 ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺠﻣﺮﺑ -٨
11 ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ١-٨
Keygo io ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ ٢-٨
11 رارزأ ﺔﺛﻼﺛ تاذ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ ٣-٨
11 ﻂﺒﻀﻟا عﺎﺿوأ ﻊﻴﻤﺟ ﻮﺤﻣو ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻮﺤﻣ -٩
11 34 ﻞﻜﺷ - ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺔﻧ 11 35 ﻞﻜﺷ - ﻂﺒﻀﻟا عﺎﺿوأ ﻊﻴﻤﺟ ﻮﺤﻣ ٢-٩
11 36 ﻞﻜﺷ - ﺔﺠﻣﱪﻟا رارزأ جﺎﺗرإ -١٠
12 لﺎﻄﻋﻷا ﺺﻴﺨﺸﺗ -١١
12 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تاﺮﻔﺷ ضﺮﻋ ١-١١ 12 ﺔﺠﻣﱪﻟا تاﺮﻔﺷ ضﺮﻋ ٢-١١ 13 لﺎﻄﻋﻷاو ءﺎﻄﺧﻷا داﻮﻛأ نﺎﻴﺑ ٣-١١
13 ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺔﻧ
14 ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﳌا -١٢
ﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻮﺤﻣ ١-٩
ّ
ﺰﺨﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﱃإ لﻮﺧﺪﻟا ٤-١١
ّ
AR
سﺮ ﻬﻔ ﻟ ا
1 ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ -١
1 ﺔﻣﺎﻫ نﺎﻣأ تﻴﻠﻌﺗ - ﺮﻳﺬﺤﺗ ١-١ 2 ﺔﻣﺎﻫ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ٢-١ 2 ﺔﻴﺋاﺪﺘﺑﻻا تﺎﺻﻮﺤﻔﻟا ٣-١ 2 ﺮﻃﺎﺨﳌا ﻊﻨﻣ ٤-١ 3 ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺒﻴﻛﱰﻟا ٥-١ 3 ﺲﺑﻼﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا ٦-١ 3 ماﺪﺨﺘﺳﻻﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ٧-١ 3 ﺢﺋاﻮﻠﻟا ٨-١ 3 ﻢﻋﺪﻟا ٩-١
4 ﺞﺘﻨﳌا ﻒﺻو -٢
4 ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا لﺎﺠﻣ ١-٢ 4 1 ﻞﻜﺷ - ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ٢-٢ 4 2 ﻞﻜﺸﻟا - كﺮﺤﳌا ﻒﺻو ٣-٢ 4 ﺔﻬﺟاﻮﻟا حﴍ ٤-٢ 4 3 ﻞﻜﺸﻟا - كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا دﺎﻌﺑﻷا ٥-٢ 5 4 ﻞﻜﺸﻟا - ﺐﻴﻛﺮﺗ جذﻮ ﲆﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ ٦-٢
5 ﺐﻴﻛﱰﻟا -٣
5 يوﺪﻴﻟا ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻊﻴﻤﺠﺗ ١-٣ 5 5 ﻞﻜﺷ - كﺮﺤﳌا ﻞﻔﻗ ﺮﻳﺮﺤﺗ ٢-٣ 5 كﺮﺤ ﳌا ﺐ ﻴﻛﺮ ﺗ ٣ -٣
6 ﻊﻳﴪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا -٤
- ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﻊﺿو ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ Keygo io ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ ١-٤
6 13 ﻞﻜﺷ 6 ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ٢-٤
6 ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻷا ﺔﻌﺟاﺮﻣ -٥
6 16 ﻞﻜﺷ - ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ١-٥ 6 ﻖﺋاﻮﻌﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ٢-٥
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺐﻴﻛﱰﻟا نﻷ ،تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ عﺎﺒﺗا صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻣﻼﺴﻟ ﻢﻬﳌا ﻦﻣ هﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ةﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثوﺪﺣ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺊﻃﺎﺨﻟا
.تﻴﻠﻌﺘﻟا
نﻀﻟ ﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻛ ﺎﻴﻣاﺰﻟإ ﺐﻴﻛﱰﻟﺎﺑ ﻢﺋﺎﻘﻟا بﱢرﺪﻳ نأ ﺐﺠﻳ
.ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻞﻴﻟﺪﻟ ﺎﻘﺒﻃ كﱢﺮﺤﻤﻠﻟ مﺎﺗ نﺎﻣﺄﺑ ماﺪﺨﺘﺳا
.ﺎﻬﻨﻟا مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻞﻴﻟدو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﻢﻳﺪﻘﺗ ﺐﺠﻳ ﻪﻧأ ﺎﻬﻨﻟا مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ًﺔﺣاﴏ ﺐﻴﻛﱰﻟﺎﺑ ﻢﺋﺎﻘﻟا حﴩﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ كﱢﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻂﺒﻀﻟاو ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺐﺠﻳ
.لزﺎﻨﻤﻠﻟ ﱄﻵا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑو تﺎﻛﱢﺮﺤﳌﺎﺑ
ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.ةﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻإ وأ يرﻮﻔﻟا تﻮﳌا ﺐﺒﺴﻳ ﺮﻄﺧ ﱃإ ﺸﻳ
.ةﻄﺧ تﺎﺑﺎﺻإ وأ تﻮﳌا ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺮﻄﺧ ﱃإ ﺸﻳ
.ةرﻮﻄﺨﻟا ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ وأ ﺔﻔﻴﻔﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺮﻄﺧ ﱃإ ﺸﻳ
.هﺮّﻣﺪﻳ وأ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺎًﻔﻠﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﺮﻄﺧ ﱃإ ﺸﻳ
١-١ ﺔﻣﺎﻫ نﺎﻣأ تﻴﻠﻌﺗ - ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ لﻮﺌﺴﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻄﺒﺿو كﱢﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ ﻢﺘﻴﺳ ﻲﺘﻟا ﺪﻠﺒﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ،لزﺎﻨﻤﻠﻟ ﱄﻵا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو تﺎﻛﱢﺮﺤﳌﺎﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ تﻴﻠﻌﺗ عﺎﺒﺗا ﺐﺠﻳ ،ﻚﻟذ ﲆﻋ ةوﻼﻋ .ﺎﻬﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺐﻴﻛﱰﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ
ةﻄﺨﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹا ﰲ تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻦﻳرﻮﺸﺤﳌا لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،صﺎﺨﺷﻸﻟ
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﺮﻄﺧ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
طﺎﻴﺘﺣا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
١ -ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﺮﻄﺧ
1Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 46
AR
حﴩﻟا
ﺔﻣﻼﻋ
: (9016732 ﻲﻌﺟﺮﳌا ﻢﻗﺮﻟا ،ﺎًﻳرﺎﻴﺧ) ﺔﻌﻤﺠﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ةﺪﺣو
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ٢
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻣﺎﺣ ةﺪﻋﺎﻗ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻳﺬﻐﺗ ةرادإ ﺔﻗﺎﻄﺑ
(9001001 ( ﻲﻌﺟﺮﳌا ﻢﻗﺮﻟا ،ﺔﻳرﺎﻴﺘﺧا) ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺖﻟﻮﻓ ٢٣٠ ةءﺎﺿﻹا جﺮﺨﻣ ﺔﻳﺣ (ﺒﻣأ ٥ / ﺖﻟﻮﻓ ٢٥٠) ﺮﻬﺼﻣ
ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا (ﺒﻣأ ٥ / ﺖﻟﻮﻓ ٢٥٠) ﺮﻬﺼﻣ
a b c
10
11 12 13
تﺎﻧﺎﺧ ٣ LCD ﺔﺷﺎﺷ
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟاو (لﺎﻄﻋﻷاو ءﺎﻄﺧﻷا ،ﺔﺠﻣﱪﻟا ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا) تاﺮﻔﺸﻟاو ،تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ضﺮﻋ
.ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺔﻧّﺰﺨﳌا
:ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻢﻴﻗ ﻴﻐﺗ ضﺮﻋ
ﻂﺒﻀﻟا ﺔﻴﺗاذ/ةرﺎﺘﺨﻣ ﺔﻤﻴﻗ = ﺖﺑﺎﺛ
ﱰﻣارﺎﺒﻠﻟ ةرﺎﺘﺨﻣ ﺔﻤﻴﻗ = ضﺎﻣو
رﺰﻟاﺔﻔﻴﻇﻮﻟا
:داﻮﻛﻷاو تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺎﻗ ﰲ ﻞﻘﻨﺘﻟا
ﱰﻣارﺎﺑ ﻮﻠﺗ ﱰﻣارﺎﺑ ضﺮﻋ = ةﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ
تاﱰﻣارﺎﺒﻠﻟ ﻊﻳﴎ ضﺮﻋ = ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻂﻐﺿ
ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ةرود ﻞﻴﻐﺸﺗ
تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺪﺣأ رﺎﻴﺘﺧا ﺔﺣﺎﺗإ
تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺪﺣأ ﺔﻤﻴﻗ ﺔﺣﺎﺗإ
تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺪﺣأ ﺔﻤﻴﻗ ﻞﻳﺪﻌﺗ
ﺔﻤﻴﻗ ﻮﻠﺗ ﺔﻤﻴﻗ ضﺮﻋ = ةﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ
ﻢﻴﻘﻠﻟ ﻊﻳﴎ ضﺮﻋ = ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻂﻐﺿ
يﴪﻘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ماﺪﺨﺘﺳا
ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻂﺒﺿ ﺔﺎﻗ جﺮﺨﻣو ﻞﺧﺪﻣ :ث ٠,٥ ةﺪﳌ ﻂﻐﻀﻟا
ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ :ث ٢ ةﺪﳌ ﻂﻐﻀﻟا
تاﱰﻣارﺎﺒﻟاو ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻮﺤﻣ :ث ٧ ةﺪﳌ ﻂﻐﻀﻟا
ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﻄﻗ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ : ﺔﻴﻧﺎﺛ ٢ ةﺪﳌ ﻂﻐﻀﻟا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻮﺤﻣ : اﻮﺛ ٧ ةﺪﳌ ﻂﻐﻀﻟا
٥٠٠ نزو ﻰﺘﺣ ﺔﻘﻟﺰﻨﳌا تﺎﺑاﻮﺒﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﻟ ELIXO 3S كﱢﺮﺤﻣ لﻌﺘﺳا ﻂّﻄﺨﳌا ﻦﻣ
لوﺪﺠﻟا ﰲ ةدراﻮﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا ةﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ ،تﺎﻜﻠﺘﻤﳌاو صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻣﻼﺳ نﻀﻟ
:نﺰﺗ ﺔﺑاﻮﺑ ﱃإ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ:ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ ﰲ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا.:ﻊﺟﺮﳌا
h58 ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﻓﺎﺣ9019613
ﻢﺠﻛ ٢٠٠ ﱃإ ٠ ﻦﻣ
٢-٤ ﺔﻬﺟاﻮﻟا حﴍ
ﻢﺠﻛ ٥٠٠ ﱃإ ٢٠٠h90 ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﻓﺎﺣ9019612
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ ،هﻼﻋأ رﻮﻛﺬﻣ ﻮﻫ ﺎﻣ فﻼﺨﺑ ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﻓﺎﺣ لﻌﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺔﻳرﺎﺴﻟا تﺎﻌﻳﴩﺘﻠﻟ ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ
ﺔﻴﺿرﻷﺎﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﻢﻘﻃ
١٢ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ
.تﺎﻋﻮﻤﺠﳌا ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
٢-٥ 3 ﻞﻜﺸﻟا - كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا دﺎﻌﺑﻷا
حﴩﻟا
ءﺎﻄﻐﻟا قﻮﻓ ﻲﻏﺮﺑ
ءﺎﻄﻐﻟا قﻮﻓ
ءﺎﻄﻐﻟا
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ كﺮﺤﳌا
ﺾﻔﺨﳌا
ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣوﺮﻬﻜﻟا ﺔﻴﻓﺮﻄﻟا دوﺪﺤﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
نﻮﻴﻨﺑ سﺮﺗ
ﺎﻳوﺪﻳ ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺔﻴﻟآ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
Elixo 3 500S io
ﺔﻣﻼﻋﺔﻴﻤﻜﻟاﻰﻤﺴﳌا
كﺮﺤ ﳌ ا
١Elixo 24 V كﺮﺤ ﻣ ٢ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ ١ﺎﻳوﺪﻳ ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺾﺒﻘﻣ ةﺪﺣو ٢ﺾﺒﻘﳌا ﻞﻔﻗ ﻣﺄﺗ حﺎﺘﻔﻣ ٢ﺔﻴﻓﺮﻄﻟا دوﺪﺤﻟا ﺔﻠﺻو
٤ﻲﻏﺮﺑ
٨مﺎﻜﺣإ ﺔﻘﻠﺣ ١ﺐﻘﺜﻟا رﺎﻴﻌﻣ ١ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﺔﺣﻮﻟ
ﺔﻣﻼﻋ
٢ -ﺞﺘﻨﳌا ﻒﺻو
٢-١ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا لﺎﺠﻣ
.ﻢﺠﻛ
:هﺎﻧدأ
٢-٢ 1 ﻞﻜﺷ - ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
1 2 3 4 5
6a 6b 6c
7 8
٢-٣ 2 ﻞﻜﺸﻟا - كﺮﺤﳌا ﻒﺻو
1 2 3 4 5 6 7 8 9
4 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 47
Elixo 3 500S io
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ﱰﻣ ١٫٥ عﺎﻔﺗرا ﲆﻋ ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻞﻛ ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻛﱢﺮﺤﺘﳌا ءاﺰﺟﻷا ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﻦﻜﻟو ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻦﻣ ىأﺮﻣ ﲆﻋو
: نأ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺪﻌﺑ
.عاﴫﳌا عﺎﻔﺗرا ﻒﺼﺘﻨﻣ ﲆﻋ عﻮﺿﻮﻣ
AR
نﺎﻣﻷا ﺔﻓﺎﺴﻣ - ١ ﻞﻜﺷ
،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﻴﻟﻵا
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻛﺮﺤﻠﻟ يوﺪﻴﻟا ﻞﺼﻔﻟا ﺔﻴﻟآ ﻞﻤﻌﺗ
ﻢﻣ ٥٠ ﻪﻋﺎﻔﺗرا ءﳾ ﱃإ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻪﻫﺎﺠﺗا كﺮﺤﳌا ﱢﻐﻳ
١-٥ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﺒﻴﻛﱰﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
لﺎﺠﻣ جرﺎﺧ ﻢﻜﺤﺗ زﺎﻬﺠﺑ وأ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻛ ﺎﻳﻼﺧ ﺐﻴﻛﺮﺗ مﺰﻠﻳ ،ﺔﻳؤﺮﻟا
ﻞﻗﻷا ﲆﻋ هﺎﺠﺗا ﰲ ﻞﻤﻌﻳ يﺬﻟا كﺮﺤﳌا ﻚﻟذ ﻮﻫ ﺎﻘﻠﺘﻟا كﺮﺤﳌا
.مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﺪﻤﻌﺘﳌا ﻞﻴﻌﻔﺘﻟا نوﺪﺑ ﻖﻳﺮﻄﻟا ﲆﻋ فﴩﺗ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ وأ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺪﻠﺒﻟا ﺢﺋاﻮﻟ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻟﺎﺑ ،ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ ءﻮﺿ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺎﺑﻮﻠﻄﻣ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ ،مﺎﻌﻟا
.ﺎﻬﺑ كﺮﺤﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا
ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ﰲ دراﻮﻟا ﺞﺘﻨﳌا نأ Somfy ﺔﻛﴍ ﻦﻠﻌﺗ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﺔﺻﺎﺧو ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﺔﻴﺑوروﻷا تﺎﻬﻴﺟﻮﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا تﺎﺒﻠﻄﺘﳌا اذإ ﻚﻟذو ،
2014/53/EU ﻠﺳﻼﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣو 2006/42/EC تﻻﻵا
.تﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﻟ ﺎًﻘﺒﻃ مﺪﺨﺘﺳُا
ﻊﻗﻮﻣ ﲆﻋ حﺎﺘﻣ ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﳌا ﻦﻣ ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا نﻼﻋﻹ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺺﻨﻟا
.
www.somfy.com/ce : ﱄﺎﺘﻟا ﺖﻧﱰﻧﻹا
Cluses ,ﺢﺋاﻮﻠﻟا لﻮﺌﺴﻣ ,Antoine CREZE
نود ﺔﻠﺌﺳأ وأ ﻢﻜﺑ صﺎﺨﻟا كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﰲ تﺎﺑﻮﻌﺻ نﻮﻬﺟاﻮﺗ ﺪﻗ
.تﺎﺑﺎﺟإ
ﺔﺑﺎﺟﻺﻟ ﻢﻜﻓﴫﺗ ﺖﺤﺗ ﺎﻨﻟ نﻮﻌﺑﺎﺘﻟا نﻮﺼﺼﺨﺘﳌا ،ﺎﻨﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﰲ اوددﱰﺗ ﻻ
www.somfy.com :ﺖﻧﱰﻧﻹا ﻊﻗﻮﻣ .ﻢﻜﻴﻠﻋ
١-٧-١ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ
ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﺑﺎﻄﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﺔﻄﺳاﻮﺑ هؤاﺮﺟإ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳو ﺎﻬﻴﻓ كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا ﺪﻠﺒﻟا ﰲ
.ﻠّﻫﺆﻣ ﻠﻣﺎﻋ
ﺰّﻬﺠﻣو كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺎﻳﴫﺣ ﺎﺼﺼﺨﻣ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﺨﻟا نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ
:ﺔﻧّﻮﻜﻣ ﺔﻳﺤﺑ
نأ ﺐﺠﻳ .ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﳌ بﺎﻄﻗﻷا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻞﺼﻓ ﺔﻠﻴﺳو دﻮﺟو ﻌﺘﻳ ةﺰﻬﺟﻸﻟ بﺎﻄﻗﻷا دﺪﻌﺘﻣ ﻊﻄﻗ نﻀﻟ ﺔﺼّﺼﺨﳌا ﻊﻃاﻮﻘﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻬﻟ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ فاﺮﻃأ ﱃإ ًةﴍﺎﺒﻣ ﺔﻠّﺻﻮﻣ ﺔﺘﺑﺎﺜﻟا
١-٨ ﺢﺋاﻮﻠﻟا
ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻞﺼﻔﻟا نﻀﻟ بﺎﻄﻗﻷا ﻞﻛ ﲆﻋ تﺎﺴﻣﻼﻤﻠﻟ ﻞﺼﻓ ﺔﻓﺎﺴﻣ
.
III ﺔﺌﻓ ﺪﺋاﺰﻟا ﺪﻬﺠﻟا تﻻﺎﺣ ﰲ
فوﺮﻈﻟ ضﺮﻌﺘﺗ ﻲﺘﻟا ﺾﻔﺨﻨﳌا ﺪﻬﺠﻟا تﻼﺑﺎﻛ نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ
.
H07RN-F عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﻞﻗﻷا ﲆﻋ ﺲﻘﻄﻟا
ﴡﻗأ ﺪﺤﺑ ﻲﻘﺒﺘﻣ ﺪﻬﺟ تاذ) ﻖﻋاﻮﺻ ﺔﻌﻧﺎﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ يروﴬﻟا ﻦﻣ
.(ﺖﻟﻮﻓ ﻮﻠﻴﻛ ٢
١-٩ ﻢﻋﺪﻟا
ﺮﻄُﻘﺑ ﺔﻳﺤﻠﻟ لزﺎﻌﺑ ةﺰﻬﺠﻣ ﺔﻧﻮﻓﺪﳌا تﻼﺑﺎﻜﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ
.تﺎﻘﺤﻠﳌا تﻼﺑﺎﻛو كﺮﺤﳌا ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻳﺮﻤﺘﻟ ﻢﺋﻼﻣ
ﻢﻋﺪﻳ تﻼﺑﺎﻛ رﱢﺮﻤﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻧﻮﻓﺪﳌا ﻏ تﻼﺑﺎﻜﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.(
2400484 . ﻊﺟﺮﻣ) تﺎﺒﻛﺮﳌا روﺮﻣ
ﺮﻄﺧ
،ﺒﻣأ ١٠ ﺮﻳﺎﻌﻣ رﺎﻴﺗ ﻊﻃﺎﻗ وأ ﺮﻬﺼﻣ ﻦﻣ
.(ﺒﻣأ ﲇﻠﻣ ٣٠) ﲇﺿﺎﻔﺘﻟا عﻮﻨﻟا ﻦﻣ ﺰﻴﻬﺠﺗ ﻦﻣ
١-٥-١ تﻼﺑﺎﻜﻟا روﺮﻣ
ﺮﻄﺧ
.ﺐﻴﻛﱰﻟا ءﺎﻨﺛأ (ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ ﻞﺳﻼﺴﻟا ،روﺎﺳﻷا) ﲇﺤﻟا ﻞﻛ ﻊﻠﺧا
ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا تﺎﻳﺎﻗﻮﻟا ءاﺪﺗرﺎﺑ ﻢﻗ ،مﺎﺤﻠﻟاو ﺐﻘﺜﻟاو ﺔﺠﻟﺎﻌﳌا تﺎﻴﻠﻤﻌﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
.(ﺦﻟإ ،ءﺎﺿﻮﻀﻠﻟ ةدﺎﻀﻣ ةذﻮﺧ ،تازﺎﻔﻗ ،ﺔﺻﺎﺧ تارﺎﻈﻧ)
ﺮﻄﺧ
.ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨ كﺮﺤﳌا ﻞﺻﻮﺗ ﻻ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
وأ ﻢﻗﺎﻄﻟا اﺬﻫ ﰲ ةدّرﻮﳌا ﴏﺎﻨﻌﻟا ﺪﺣأ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺎﺗﺎﺑ ﺎﻌﻨﻣ عﻮﻨﻤﻣ
.ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﰲ ﻪﺑ ﴅﻮﻣ ﻏ ﰲﺎﺿإ ﴫﻨﻋ ماﺪﺨﺘﺳا
ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻰﺘﺣ ﻦﻳﺪﻴﻌﺑ صﺎﺨﺷﻷا ءﺎﻘﺑإو ﺔﻛﺮﺤﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﺒﻗاﺮ ﻢﻗ
.ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻦﻣ
.كﺮﺤﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻘﺻﻻ داﻮﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺎﻬﺑ ﻢﻜﺤﺘﻣ ﻏ ﺔﻛﺮﺣ ﱃإ يوﺪﻴﻟا ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜ
.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ
١-٦ ﺲﺑﻼﳌﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
١-٧ ماﺪﺨﺘﺳﻻﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
3Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 48
AR
Elixo 3 500S io
.ﻊﺟاﺮﺗ + ﻒﻗﻮﺗ = ﺢﺘﻔﻟا ﺪﻨﻋ ﻖﺋﺎﻋ فﺎﺸﺘﻛا
.ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ةدﺎﻋإ + ﻒﻗﻮﺗ = ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﻖﺋﺎﻋ فﺎﺸﺘﻛا
ﱰﻣارﺎﺑو (20-19 ﻓﺮﻄﻟا) ﺔﻴﻠﺨﻟا/ﺔﻳﻮﻧﺎﺜﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟﺎﺑ ﺔﻠّﺻﻮﻣ ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻛ ﺎﻳﻼﺧ ﻊﻣ
.
1 = P07 ﺎﻳﻼﺨﻟا نﺎﻣأ ﻞﺧﺪﻣ
ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﻰﺘﺣ ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ كﺮﺤﺗ يأ رﺬﻌﺗ = ﺔﺣﻮﺘﻔﳌا ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺎﻳﻼﺧ ﺐﺠﺣ
.(ﻖﺋﺎﻗد ٣ روﺮﻣ ﺪﻌﺑ) ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻞﺼﻓ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو
ﻞﺻاﻮُﺗ ،نﺎﺒﺴﺤﻟا ﰲ ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﺬﺧأ مﺪﻋ = ﺢﺘﻔﻟا ﺪﻨﻋ ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﺠﺣ
.ﺎﻬﻛﺮﺤﺗ ﺔﺑاﻮﺒﻟا
.ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ةدﺎﻋإ + ﻒﻗﻮﺗ = ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﺠﺣ
.ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ةدﺎﻋإ + ﻒﻗﻮﺗ = ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﻞﻴﻌﻔﺗ
.مﺪﺨﺘﺴُﳌا ﻞﻴﻟد ﻊﺟار
ﺔﻴﻟﻵا ﺔﺑاﻮﺒﻟا هﺬﻬﻟ مﺎﺗ نﺎﻣﺄﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﲆﻋ ﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻛ ﺐﻳرﺪﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻴﻣاﺰﻟﻹا ﺔﻳروﺪﻟا صﻮﺤﻔﻟا ﲆﻋو (ﻖﻠﻐﻟا ﻣﺄﺗ ﻞﺣ أﺪﺒﻣو ﳼﺎﻴﻘﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا)
٥ -ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻷا ﺔﻌﺟاﺮﻣ
٥-١ 16 ﻞﻜﺷ - ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
٥-٢ ﻖﺋاﻮﻌﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﺎﻫﻮﺤﳌ ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻧّﺰﺨﻣ ةﺎﻨﻘﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ءاﺮﺟﻹا اﺬﻫ ﺬﻴﻔﻨﺗ يدﺆﻳ
٥-٣ ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺆﻃﺎﺒﺗ ﻖﻃﺎﻨﻣو مﺰﻌﻠﻟ ﴡﻗﻷا ﺪﺤﻟاو ،ﺔﻋﴪﻟا ﻂﺒﻀﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺢﻴﺘﺗ
٥-٤ (ﻂﻘﻓ ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ) رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ لﻼﺧ ﺔﻴﻣاﺰﻟإ ةﻮﻄﺧ ﻲﻫ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻛﺮﺣ طﻮﺸﻟ ﺔﻴﺗاﺬﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا
٥-٥ ﺔﺻﺎﺧ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﻻﺎﺣ
.ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻊﺿو ﰲ ﺔﺑاﻮﺒﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻠّﻌﻔﻣ ﻏ ﻖﺋاﻮﻌﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻔﻴﻇو نﻮﻜﺗ ،ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ﺪﺟاﻮﺘﻟا وأ باﱰﻗﻻا ﻦﻣ ﺺﺨﺷ يأ ﻊﻨﻣاو ﻖﺋاﻮﻋ وأ ضاﺮﻏأ ﺔﻳأ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ
٥-٦ ﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ﺐﻳرﺪﺗ
زﺎﻬﺟ مﺪﺨﺘﺳا ،ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ ئراﻮﻄﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ فﺎﻘﻳﻺﻟ
.ﺔﻴﻨﻴﺒﻟا رارزأ ﺪﺣأ ﲆﻋ ﻂﻐﺿا وأ ،ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ نّﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
13 ﻞﻜﺷ - ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﻊﺿو
“PROG” رﺰﻟا ﲆﻋ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا
.
“F0” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ
.تﺎﻀﻣو رﺪﺼﻳ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ .ﺪﻌﺑ
.
“Add” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ
.كﺮﺤﳌا
.كﺮﺤﳌا ﻞﻤﻋ لﺎﺠﻣ ﰲ
٤ -ﻊﻳﴪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
٤-١ ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ Keygo io ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻳﺰﺨﺗ
١ (.
٢ ( ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﻰﻨﻤﻴﻟاو ىﴪﻴﻟا ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﳌا ﲆﻋ ﺪﺣاو نآ ﰲ ﻂﻐﺿا
٣ (.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻴﺳ يﺬﻟا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
٤-٢ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
٦ -ﺔﻘﺤﻠﳌا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ
.
“H1” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ رﺰﻟا رﺮﺣ
٦-١ 17 ﻞﻜﺷ - ﺔﻴﻣﻮﻤﻌﻟا ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻂﻄﺨﻣ
فﺮ ﻃﻞﻴﺻﻮﺘﻟاﻖﻴﻠﻌﺗ
1 2
3
،ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻒﻗوأ ،ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻐﺑ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا تأﺪﺑ اذإ
4
ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ أﺪﺑا ﻢﺛ ١٥ ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺢﺿﻮﳌا ﴍﺆﳌا ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢُﻗ ﻢﺛ ﻦﻣو
5 6
.“C1” ﺔﺷﺎﺸﻟا ﲆﻋ ﺮﻬﻈﻳ ،ﺔﺤﻴﺤﺻ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإّ
ﺔﺷﺎﺸﻟا ﲆﻋ ﺮﻬﻈﻳ ،ﺔﺤﻴﺤﺻ ﻏ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎﻣأ
7 8
9
A ﻖﺤﻠﳌ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎﻴﻣاﺰﻟإ ﻖﻘﺤﺗ ،ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ ﰲ
كﺮﺤﳌا ﺔﻄﻣﺎﻗ ﲆﻋ حﺎﺘﻣ
٥ ﺮﻬﺼﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻴﻤﺤﻣ
ﺊﻃﺎﺒﺘﻣ ﺒﻣأ
(P37 ﱰﻣارﺎﺒﻟا) ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
ﺖﻟﻮﻓ ٢٣٠ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ ﴈرﻷﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ جﺮﺨﻣ
اﺪﺘﺑﻻا لﻮﺤﻤﻠﻟ
ﻂﻠﻓ ٢٣٠ ةءﺎﺿإ جﺮﺨﻣطاو ٥٠٠ ىﻮﺼﻘﻟا ةرﺪﻘﻟا
اﻮﻫ
L
N
L
N N
L
ﺐﻠﻗ
ةﻔﺿ
ﺲﻣﻼﻣ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺧﺪﻣ
ﺢﺘﻔﻟا / ةﺎﺸﳌا رﻮﺒﻌﺑ
10
ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ماد ﺎﻣ ﺔﻈﺤﻟ يأ ﰲ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﺿو ﰲ لﻮﺧﺪﻟا ﻦﻜ
11
12 13
14 15
16 17
18 19
.“ﻂﺒﻀﻟا رﺎﻈﺘﻧا” ﻊﺿو ﱃإ كﺮﺤﳌا دﻮﻌﻳو ،
ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻢﺘﻳو ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا تاﺪﺣو ﻞﻤﻌﺗ ،“ﻂﺒﻀﻟا رﺎﻈﺘﻧا” ﻊﺿو ﰲ ﺬﻴﻔﻨﺗ مﺰﻠﻳ .ﺐﻴﻛﱰﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻻإ ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻻ .اﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻋﴪﺑ
ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا حﺎﺘﳌا ﻦﻣ ،ﻒﻗﻮﺘﻟا ﻊﺿو ﰲ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ،ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ءﺎﻨﺛأ
.
“C1”
ﺔﺷﺎﺸﻟا ﲆﻋ ﺮﻬﻈﻳ و ًﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ةرود
(P37 ﱰﻣارﺎﺒﻟا) ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
ًاﺪﺟ ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ
(
TBTS) ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ
رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ
ﻂﻘﻓ يﻮﻧﺎﺛ لﺎﺼﺗا
ﻖﻠﻐﻟا / ﻞﻣﺎﻜﻟا
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا لﺎﺼﺗﻻا جﺮﺨﻣﺒﻣأ ١,٢ ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﻞﺼﻔﻟا
ﻞﺑﺎﻗ - ٣ نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
- ٢ ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺧﺪﻣ رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ
كﱰﺸ ﻣ
ﺲﻣﻼﻣ ﻊﺿﻮﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﺧﺪﻣ
كﱰﺸ ﻣ ﺲﻣﻼﺗ
ﺲﻣﻼﺗ كﱰﺸ ﻣ
ﺲﻣﻼﺗﺔﻣﻼﺴﻟا رﺎﺒﺘﺧا جﺮﺨﻣ ﺲﻣﻼﺗ
كﱰﺸ ﻣ
ﺲﻣﻼﻣﺎﻳﻼﺨﻟا - ١ نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ لوﺪﺟ ﻊﺟار) BUS ﻖﻓاﻮﺘﻣ
(ﱰﻣارﺎﺒﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ مﺪﺨﺘﺴﻳ
RX ﺔﻴﻠﺧ
6 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺢﺘﻔﺑ ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا أﺪﺒﺗ نأ ﺐﺠﻳ
.ﺘﻠﻣﺎﻛ ﻖﻠﻏو ﺢﺘﻓ رود ﻞﻤﻌﺑ ﺔﺑاﻮﺒﻟا مﻮﻘﺗ
:ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﻄﻗ ﻦﻜ
.(ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو ،ﺔﻠﺻﻮﳌا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻄﻘﻧ
“H0” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ ،ﻊﻄﻘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ يدﺎﻴﺘﻋﻻا لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﺤﺟﺎﻧ ﺔﻴﺗاذ ﺔﺠﻣﺮﺑ
.ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﺿو ﻦﻣ جوﺮﺨﻟا
“OK”ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا
.“H0”
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.
EN 12 453 ﺔﻔﺻاﻮﻣ ﻦﻣ
(ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو ،ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا) نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ ﻞﻴﻌﻔﺗ
(ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو ،ﺔﻳراﺮﺤﻟا ﺔﻳﺤﻟا) ﻲﻨﻓ ﻞﻠﺧ رﻮﻬﻇ
،نﺰﺨُﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ ،كﺮﺤﳌا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻟإ) ﻢﻜﺤﺘﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا
“SET”
٤-٢-١ 15 و 14 ﻞﻜﺸﻟا - ﺔﻴﺗاﺬﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
١ (“SET”. رﺰﻟا ﲆﻋ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا
٢ (.ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
Page 49
Elixo 3 500S io
.نﻮﻴﻨﺒﻟا سﺮﺗ-ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻠﻟ
ﺐﻴﻀﻘﻟاو نﻮﻴﻨﺒﻟا سﱰﻟ ﺮﻜﺒﳌا ﻞﻛﺂﺘﻟا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﻣﺎﻫ اﺬﻫ ﻂﺒﻀﻟا ﻊﺿو ﺪﻌﻳ
.نﻮﻴﻨﺒﻟا سﺮﺗ ﲆﻋ ﺎﻌﻗاو ﺔﺑاﻮﺒﻟا نزو نﻮﻜﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ ،ﻦﻨﺴﳌا
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻛﺮﺣ ىﺮﺠﻣ
.كﺮﺤﻤﻠﻟ
.ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻟا ﲆﻋ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺪﻳﺎﺤﳌا فﺮﻄﻟاو بﺮﻬﻜﳌا فﺮﻄﻟا ﻦﻣ لﻮﻃأ ًﺎاد نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﴈرﻷا ﻚﻠﺳ
.ﺲﺑﺎﻘﻟا عاﺰﺘﻧا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻪﻠﺼﻓ ﻢﺘﻳ ﺎﻣ ﺮﺧآ ﻪﻠﻌﺠﺗ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
.ةﺮّﻓﻮﳌا تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻚﺑﺎﺸﻣ ﺎاد ﺎﻴﻣاﺰﻟا مﺪﺨﺘﺳا
ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﺟ ةﻮﻘﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺎﻬﻧأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺾﻔﺨﻨﳌا ﺪﻬﺠﻟا تاذ تﻼﺑﺎﻜﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ
.ﺮﺠﻟا اﺬﻬﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺪﻨﻋ كﺮﺤﺘﺗ ﻻ تﻼﺻﻮﳌا نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ .ﻦﺗﻮﻴﻧ ١٠٠
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا اﺬﻫ ﻞﻳﺪﻌﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .٤ و ٣ فﺮﻄﻟا ﲆﻋ ﻞﺻﻮﻣ لﻮﺤﳌا
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا رﺪﺼ ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
,ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻊﻣ لﺎﺼﺗا ﰲ ﺎﻬﻠﻛ ﻂﺒﻀﻟا تﺎﻗﺰﺣ نﻮﻜﺗ نأ
،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻖﻟﺰﻨﺗ ﺔﺑاﻮﺒﻟا نأ
ﻞﻣﺎﻛ ﲆﻋ ﺒﻛ راﺪﻘ ﻐﺘﻳ ﻻ نﻮﻴﻨﺒﻟا سﺮﺗ-ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻟا صﻮﻠﺧ نأ
٣-٣-٣ 9 و 8 ﻞﻜﺸﻟا - كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ
١ (.ﺔﺑاﻮﺒﻟا هﺎﺠﺗ كﺮﺤﳌا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢُﻗ ٢ (.ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻟا ﻞﻔﺳأ نﻮﻴﻨﺒﻟا سﱰﻟ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا ﺔﻴﻌﺿﻮﻟا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ٣ ( ﻢﻠﻣ ٢ ﱄاﻮﺤﺑ رﺪﻘﻳ صﻮﻠﺧ ﺔﺣﺎﺗﻹ ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻟا وأ/و كﺮﺤﳌا عﺎﻔﺗرا ﻂﺒﺿا
ﻦﻨﺴﻣ ﺐﻴﻀﻗ
ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ حﺎﺒﺼﻣ
٤ (:ﻵا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻛ ﺎﻳﻼﺧ ﻢﻘﻃ
ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ ﺔﻴﻃﺎﻄﻣ ﺔﻓﺎﺣ
ﰲﺮﻄﻟا ﺪﺤﻟا ﺔﻠﺻو
٥ (.كﺮﺤﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ رﺴﻣ ﻞﻛ قﻮﻓ ﺔﻋﻮﺿﻮﳌا ﺔﻗﺰﺤﻟا ﻂﺑر
ﺔﻴﺿرﻷﺎﺑ ﺔﺘﺒﺜﻣ فﺎﻘﻳإ تاﺪﺼﻣ
٣-٣-٤ 10 ﻞﻜﺸﻟا - ﺔﻴﻓﺮﻄﻟا دوﺪﺤﻟا تﻼﺻو ﺖﻴﺒﺜﺗ
١ (.ﺢﺘﻔﻟا ﻊﺿو ﰲ نﻮﻜﺘﻟ ﺎﻳوﺪﻳ ﺔﺑاﻮﺒﻟا كﺮﺣ ٢ ( ﰲﺮﻄﻟا ﺪﺤﻟا ﺲﻣﻼﺗ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻟا ﲆﻋ ﺔﻠﺻو ﻊﺿ
٣ (.ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻟا ﲆﻋ ﺔﻠﺻﻮﻟا ﻂﺑرا
.ﻪﺘﻛﺮﺣ ﻞﺼﻓ ﺐﺠﻳ كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ
٤ ( ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ٣و ٢ ﺗﻮﻄﺨﻟا ءاﺮﺟإ رﺮﻛ ﻢﺛ ﻖﻠﻐﻟا ﻊﺿو ﱃإ ﺎﻳوﺪﻳ ﺔﺑاﻮﺒﻟا كﺮﺣ
٣-٣-٥ 11 ﻞﻜﺸﻟا - ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
١ (.كﺮﺤﳌﺎﺑ ١ فﺮﻄﻟا ﲆﻋ (L) ﻪﺟﻮﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ٢ (.كﺮﺤﳌﺎﺑ ٢ فﺮﻄﻟا ﲆﻋ (N) ﺪﻳﺎﺤﳌا فﺮﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ٣ (.كﺮﺤﳌا ةﺪﻋﺎﻘﻟ ﴈرﻷا فﺮﻄﺑ ﴈرﻷا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﲆﻋ ﺎﻳوﺪﻳ ﺎﻬﻜﻳﺮﺤﺗ تاروﺎﻨﻣ لﻼﺧ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻓار .ﻒﻨﻌﺑ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻊﻓﺪﺗ ﻻ
كﺮﺤ ﳌا
اﻮﻫ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺎﻬﺘﻛﺮﺣ ىﺮﺠﻣ
AR
٢-٦ 4 ﻞﻜﺸﻟا - ﺐﻴﻛﺮﺗ جذﻮ ﲆﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﺔﻣﻼﻋحﴩﻟا
A B C D E F G H
i
٣ -ﺐﻴﻛﱰﻟا
٣-١ يوﺪﻴﻟا ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ
١ (.كﺮﺤﳌﺎﺑ ﻪﻟ ﺺﺼﺨﳌا ﻊﺿﻮﳌا ﰲ ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻞﺧدأ ٢ (.ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺾﺒﻘﻣ ﻂﺑرا ٣ (.ﻲﻏﱪﻟا ءﺎﻄﻏ ﻊﺿ
٣-٢ 5 ﻞﻜﺸﻟا - كﺮﺤﳌا ﻞﻔﻗ ﺮﻳﺮﺤﺗ
١ ( .رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ةرود ﻊﺑر راﺪﻘ حﺎﺘﻔﳌا ردأ ٢ (.ﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺾﺒﻘﻣ ردأ
٣-٣ كﺮﺤﳌا ﺐﻴﻛﺮﺗ
٣-٣-١ 7 و 6 ﻞﻜﺸﻟا - ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﺐﻴﻛﺮﺗ
٣-٣-٦ ﻊﻳﴪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ ﻞﺒﻗ
١ (.قﻻﺰﻧﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﱃإ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ .ﺔﻴﻧﺎﺳﺮﺧ ةﺪﻋﺎﻗ ﲆﻋ ﺐﻴﻛﱰﻠﻟ ﺺﺼﺨﻣ درﻮﳌا كﺮﺤﳌا ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻢﻘﻃ
٢ (.ﻂﺳﻮﺘﻣ ﻊﺿو ﰲ نﻮﻜﺘﻟ ﺎﻳوﺪﻳ ﺔﺑاﻮﺒﻟا كﺮﺣ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﴏﺎﻨﻋ مﺪﺨﺘﺳا ،تﺎﻣﺎﻋﺪﻟا ﻦﻣ ىﺮﺧﻷا عاﻮﻧﻷا
٣-٣-٧ 12 ﻞﻜﺸﻟا - كﺮﺤﳌا ﺔﻛﺮﺣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋأ
١ (.رﺎﺴﻴﻟا ﻮﺤﻧ ﻞﻔﻘﻟا ﺮﻳﺮﺤﺗ ﺾﺒﻘﻣ ردأ ٢ ( .ﺎﻬﻠﻔﻗ ﻣﺄﺗ ﺮﺠﻟا ةﺰﻴﻬﺠﺗ ﺪﻴﻌﺗ ﻰﺘﺣ ﺎﻳوﺪﻳ ﺔﺑاﻮﺒﻟا كﺮﺣ
ﺐﻴﻀﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳاﺪﺑ يدﻮﻤﻋ ﻞﻜﺸﺑ سﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻴﻓ ،ءﺎﻄﻐﺑ اﺰﻬﺠﻣ ﻦﻨﺴﳌا
٣ (.ﻤﻴﻟا ﻮﺤﻧ ةرود ﻊﺑر راﺪﻘ حﺎﺘﻔﳌا ردأ
،(ءﺎﻄﻐﻟا ﺲﻴﻟو ﻦﻨﺴﳌا
.ضرﻷا ﻦﻣ ﻢﻠﻣ
7 ﻞﻜﺸﻟا ﰲ ﺔﺤﺿﻮﳌا دﺎﻌﺑﻷا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
٣-٣-٢
١ (:رﺎﻴﻌﳌا ﻊﺿﻮﻣ ﻂﺒﺿا
،ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ زاﻮﻣ ﻞﻜﺸﺑ
،ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻮﺤﻧ نﻮﻴﻨﺒﻟا سﺮﺗ ﺰﻣر ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ
ﺐﻴﻀﻘﻟا نﺎﻛ اذإ) ﻦﻨﺴﳌا ﺐﻴﻀﻘﻟا ﲆﻋ ﺎﻳدﻮﻤﻋ ﻢﻠﻣ ٢٥ راﺪﻘ ﻪﻌﻓر ﻊﻣ
.ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏو ﺢﺘﻓ ﻦﻣﺆﻳو روﺮﳌا ﻖﻴﻌﻳ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ
٢ (.ﺔﻴﺿرﻷﺎﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﴏﺎﻨﻋ ﻊﺿاﻮﳌ تﺎﻣﻼﻋ ﻊﺿ ٣ (.ﻢﻠﻣ ٦٠ ﻖﻤﻌﺑ ﻊﺿاﻮﳌا هﺬﻫ ﺐﻘﺛا ٤ (.ﻣﺎﺴﳌا ﻞِﺧدأ ٥ (.رﺴﻣ ﻞﻛ ﲆﻋ ﺔﻗﺰﺣو ةﻐﺻ ﺔﻘﻠﺣ ﻊﺿ ٦ (.ﺔﻴﺿرﻷا ﰲ ﻣﺎﺴﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ تﺎﻗﺰﺤﻟا ﻂﺑر ﺪﻳﺪﺸﺘﺑ ﻢُﻗ ٧ ( ٢٣ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﲆﻋ ﺎﻬﻌﺿو ﻞﺟأ ﻦﻣ ﺎﻬﻄﺑراو رﺴﻣ ﻞﻛ ﲆﻋ ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﺔﻗﺰﺣ ﻊﺿ
٨ (.تﺎﻗﺰﺤﻟا قﻮﻓ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻊﺿ
٩ (.ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﺔﺣﻮﻠﻟا نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ١٠ (.ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﺔﺣﻮﻠﻟا قﻮﻓ كﺮﺤﳌا ﻊﺿ ١١ (ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا - ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻞﻴﻟد ١٢ (.ﻂﺑﺮﻟا ﺪﻳﺪﺸﺗ توﺪﺑ رﺴﻣ ﻞﻛ ﲆﻋ ﺔﻗﺰﺣو ةﻐﺻ ﺔﻘﻠﺣ ﺔﻓﺎﺿﺈﺑ ﻢُﻗ
5Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 50
AR
Elixo 3 500S io
ﻢﺗ اذإ ﻻإ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﻊﺿو ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ : 3= 1
.3 ﱃإ P07 =2 نﺎﻛو ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻦﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ
TaHoma ةﺪﺣو
.
:ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﻊﺿو ﰲ
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ةﱰﻓ ءﺎﻀﻘﻧا ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏ ﻢﺘﻳ -
P02” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ ﺔﺠﻣﱪﳌا
،“
ﻻ ﺢﺘﻔﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا
،ﺛﺄﺗ يأ ثﺪﺤُﻳ
يدﺆﻳ ﻖﻠﻐﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا
،ﺢﺘﻔﻟا ةدﺎﻋإ ﱃإ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﳌ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻴﻌﻳ
ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻐﻨﺗ فﻮﺳ) ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻖﻠﻐﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗ ءﺎﻨﺛأ
.(ﺪﻳﺪﺠﻟا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ
ﺔﺑاﻮﺒﻟا نﺈﻓ ،ﺎﻳﻼﺨﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﺎﻣ ﻖﺋﺎﻋ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﻖﺋﺎﻌﻟا لاوز ﺪﻌﺑ ﻖﻠﻐﻨﺗ ﻢﺛ .ﻖﻠﻐﻨﺗ ﻻ
اذإ ﻻإ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﻊﺿو ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ :
4= P01
.3 ﱃإ P07 =2 نﺎﻛو ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
ﻦﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻏ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ
.
TaHoma ةﺪﺣو
ﱃإ يدﺆﻳ (ﻖﻠﻐﻟا ﻣﺄﺗ) ﺎﻳﻼﺨﻟا مﺎﻣأ روﺮﳌا نﺈﻓ ،ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺢﺘﻓ ﺪﻌﺑ
.(ﺔﺘﺑﺎﺛ ث ٢) ﺼﻗ ﻦﻣز ﺪﻌﺑ ﻖﻠﻐﻟا
ﻦﻣز ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻐﻨﺗ ،ﺎﻳﻼﺨﻟا مﺎﻣأ روﺮﳌا ﻢﺘﻳ  اذإ
.“
P02” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ ﺞﻣﱪﳌا ﻖﻠﻐﻟا
ﺔﺑاﻮﺒﻟا نﺈﻓ ،ﺎﻳﻼﺨﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﰲ ﺎﻣ ﻖﺋﺎﻋ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﻖﺋﺎﻌﻟا لاوز ﺪﻌﺑ ﻖﻠﻐﻨﺗ ﻢﺛ .ﻖﻠﻐﻨﺗ ﻻ
:ﻠﺴﻟا ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻞﺼﻓ زﺎﻬﺟ ﻊﺿو ﰲ :
P01 = 5
ﻲﻈﺤﻠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ
،ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻜﻠﺳ ﻢﻜﺤﺗ ةﺪﺣو ﲆﻋ
.ﺔﻠﻌﻔﻣ ﻏ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا تاﺪﺣو
ﲇﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗ
30 ﱃإ 0 ﻦﻣ
ث ٢٠ :
.ﺎًﻳرﻮﻓ
ةﺎﺸﳌا ةرود ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو
ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا ةروﺪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿﻮﻟ ﻞﺛﻣ :
ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا نوﺪﺑ : 1
ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﻊﻣ : 2
.
2 ﱃإ ﺮﻔﺻ ﻦﻣ = P01 نﺎﻛ اذإ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﻏ
ﻊﺿﻮﻟ ﻞﺛﻣ ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻓ ةرود ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو :
2 = P03 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو
.
TaHoma ةﺪﺣﻮﻟ
0 = P03
.ةرﺎﺘﺨﻣ ﺔﻠﻣﺎﻛ ةرود ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺢﺘﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏ نﺎﻛ اذإ :
1 = P03
.ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ
٧ -تاﱰﻣارﺎﺒﻠﻟ مﺪﻘﺘﳌا ﻂﺒﻀﻟا
٧-١ تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺎﻗ ﻞﺧاد ﻞﻘﻨﺘﻟا
....ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا...ﻞﺟأ ﻦﻣ
تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻂﺒﺿ ﺔﺎﻗ ﻦﻣ جوﺮﺨﻟاو لﻮﺧﺪﻟا
:داﻮﻛﻷاو تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺎﻗ ﻞﺧاد ﻞﻘﻨﺘﻟا
ﱰﻣارﺎﺑ ﻮﻠﺗ ﱰﻣارﺎﺑ ضﺮﻋ = ةﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ
تاﱰﻣارﺎﺒﻠﻟ ﻊﻳﴎ ضﺮﻋ = ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻂﻐﺿ
:ﺔﺣﺎﺗﻹا
تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺪﺣأ رﺎﻴﺘﺧا
تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺪﺣأ ﺔﻤﻴﻗ
:تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺪﺣأ ﺔﻤﻴﻗ ﺺﻴﻠﻘﺗ/ةدﺎﻳز
ﺔﻤﻴﻗ ﻮﻠﺗ ﺔﻤﻴﻗ ضﺮﻋ = ةﺼﻗ ﺔﻄﻐﺿ
ﻢﻴﻘﻠﻟ ﻊﻳﴎ ضﺮﻋ = ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻂﻐﺿ
.ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻂﺒﺿ ﺔﺎﻗ ﻦﻣ جوﺮﺨﻠﻟ SET ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ﱰﻣارﺎﺒﻟا اﺬﻬﻟ ةرﺎﺘﺨﳌا ﺔﻤﻴﻘﻟا ﻲﻫ ﺔﺿوﺮﻌﳌا ﺔﻤﻴﻘﻟا نﻮﻜﺗ ،ًﺘﺑﺎﺛ ضﺮﻌﻟا نﺎﻛ اذإ
اﺬﻬﻟ ﺎﻫرﺎﻴﺘﺧا ﻦﻜ ﺔﻤﻴﻗ نﻮﻜﺗ ﺔﺿوﺮﻌﳌا ﺔﻤﻴﻘﻟا نﺈﻓ ،ﺎ ًﺿﺎﻣو ضﺮﻌﻟا نﺎﻛ اذإ
(ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﻢﻴﻘﻟا = ﻚﻴﻤﺴﻟا ﻂﺨﻟﺎﺑ بﻮﺘﻜﳌا ﺺﻨﻟا)
ﺔﻠﻣﺎﻜﻟا ةروﺪﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو
ﻲﻌﺑﺎﺘﺘﻟا :
ﻖﻠﻐﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗ + ﻲﻌﺑﺎﺘﺗ : 1
ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﻒﺼﻧ : 2
ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ : 3
P02
ﻢﻴﻘﻟا(ﻦﻣﺰﻟا ﺔﻤﻴﻗ = ث ١٠ x ﺔﻤﻴﻘﻟا)
2
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا نﻮﻜﻳ ،ﺮﻔﺻ ﺔﻤﻴﻘﻟا رﺎﻴﺘﺧا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
P03
0
ﻢﻴﻘﻟا
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ةروﺪﻠﻟ ﺎًﻌﺒﺗ (ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺔﺑاﻮﺒﻟا :ﱄوﻷا ﻊﺿﻮﻟا) كﺮﺤﳌا كﺮﺤﺗ
اذإ ﻻإ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﻊﺿو ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ :
.3 ﱃإ P07 =2نﺎﻛو ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
: ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﻦﻣز ﻊﻣ ﻲﻌﺑﺎﺘﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﰲ
ﺔﻴﻠﺨﻟا فﺎﻘﻳإ + ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ : 4
(ﻠﺳ) ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻞﺼﻓ زﺎﻬﺟ : 5
... ﺢﺘﻓ ،ﻒﻗﻮﺗ ،ﻖﻠﻏ ،ﻒﻗﻮﺗ ،ﺢﺘﻓ
P01=1
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ةﱰﻓ ءﺎﻀﻘﻧا ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏ ﻢﺘﻳ -
،“
P02” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ ﺔﺠﻣﱪﳌا
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ﻂﻘﻓ ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻓ ةرود ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿﻮﻟ ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
ﻦﻣ ﻼﻛ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻊﻄﻘﻳ
.(ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻞﻈﺗ) ﻖﻠﻐﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗو يرﺎﺠﻟا كﺮﺤﺘﻟا
:ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻒﺼﻧ ﻊﺿﻮﻟا ﰲ :
2= P01
ﺢﺘﻔﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا يدﺆﻳ
،ﺔﺑاﻮﺒﻟا فﺎﻘﻳإ ﱃإ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ةﺪﺣاو ةﺮﳌ ﻂﻐﻀﻟا يدﺆﻳ
.ﺢﺘﻔﻟا ةدﺎﻋإ ﱃإ ﻖﻠﻐﻟا ءﺎﻨﺛأ
٧-٢ ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻢﻴﻗ ضﺮﻋ
.ﱰﻣارﺎﺒﻟا
٧-٣ ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا تاﱰﻣارﺎﺒﻟا لﻮﻟﺪﻣ
P01
0
ﻢﻴﻘﻟا
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رز ﲆﻋ ﻂﻐﺿ يأ :P01=0
ﻢﺗ اذإ ﻻإ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﻠﻐﻟا ﻊﺿو ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻ :
2 = P03
.3 وأ 2 = P07 نأ ﻰﻨﻌ .ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏ ﻢﺘﻳ ﻻ ،
P01 ﺔﻤﻴﻗ ﺖﻧﺎﻛ ﺎ
ﻳأ
ً
.ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟﺎﺑ
ةﺪﻣ) “
P04” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﻠﻐﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗ ﺔﺠﻣﺮﺑ ﻦﻜ
.(ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺖﻴﻗﻮﺗ ةﺪﻣ) “
8 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
P05” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ وأ (ةﺼﻗ ﺖﻴﻗﻮﺗ
Page 51
Elixo 3 500S io
2 = “P07” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﱪﺑ ﻢﻗ :ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ
.
ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺔﻴﻠﺨﻠﻟ ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻸﻟ ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺢﻴﺘﻳ
.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ كﺮﺤﺗ
ﻰﺘﺣ ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ كﺮﺤﺗ يأ رﺬﻌﺘﻳ ،ﺔﻴﺒﻠﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.(ﻖﺋﺎﻗد ٣ روﺮﻣ ﺪﻌﺑ) ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻞﺼﻓ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا
: ﻪﻴﻓ بﻮﻏﺮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿﻮﻟ ًﺎﻘﻓو “P12” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﱪﺑ ﻢﻗ
0 = “P12” :ﺔﺑاﻮﺒﻟا كﺮﺤﺗ ﻞﺒﻗ ﺮﻳﺬﺤﺗ نوﺪﺑ •
1 = “P12” :ﺘﻴﻧﺎﺜﺑ ﺔﺑاﻮﺒﻟا كﺮﺤﺗ ﻞﺒﻗ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻊﻣ •
22 ﻞﻜﺷ - اﻮﻫ
.
.
.(ةﻔﻀﻟا) 8 و (ﺐﻠﻘﻟا) 7 ﻓﺮﻄﻟﺎﺑ اﻮﻬﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻂﻘﻓ ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻠّﻌﻔﻣ ﺔﻴﻠﺨﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا تﻼﺧﺪﻣ مﺪﺨﺘﺳا ،ﺢﺘﻔﻟا ﺪﻨﻋ ﻂﺸﻧ رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ ﻞﺟأ ﻦﻣ
.1 = “P10” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﺮﺑو ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
فﺪﻬﺑ ﻞّﻌﻔﻣ رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻘﻟ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﻜﻟ ﺎًﻴﻣاﺰﻟإ ﺎﻘﻠﺘﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺪﻌُﻳ
.ﺔﻳرﺎﺴﻟا ﻳﺎﻌﳌا ﺐﺴﺤﺑ ﺐﻴﻛﱰﻟا ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ ﺔﺣﺎﺗإ
P08” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﱪﺑ ﻢﻗ : 9019611 ﻊﺟﺮﻣ ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ
.
2 =
كﺮﺤﺗ ﻞﻛ ﺪﻨﻋ رﺎﻌﺘﺸﺳﻻا ﺐﻴﻀﻘﻟ ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻸﻟ ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺢﻴﺘﻳ
.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ
ﻰﺘﺣ ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ كﺮﺤﺗ يأ رﺬﻌﺘﻳ ،ﺔﻴﺒﻠﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.(ﻖﺋﺎﻗد ٣ روﺮﻣ ﺪﻌﺑ) ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻞﺼﻓ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.
18 و 17 ﻓﺮﻄﻟا ﺑ ةﺮﻄﻨﻗ ﻞﻤﻋ مﺰﻠﻳ ،ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺔﻟازإ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﻟد ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﳌ
.ﺔﻴﻠﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺑاﻮﺘﻟا ،ﺔﻴﻤﺳﻻا ﺔﻋﴪﻟا :يدﺎﻴﺘﻋﻻا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺔﻋﺎﺳ ٢٤ / تارود ٥ :ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﻳﺎﻔﻛ ىﺪﻣ
،(ﺔﻛﺮﺤﻟا طﻮﺷ ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻨﻋ ﺆﻃﺎﺒﺗ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ) ﺔﺘﺑﺎﺛو ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻋﴎ :جرﺪﺘﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.(ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺎﻬﻴﻓ ﺎ) ﺔﻟﺎﻌﻓ ﻏ ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﻊﺑاﻮﺗ
ﺔﻋﺎﺳ ٢٤ / تارود ٥ :ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﻳﺎﻔﻛ ىﺪﻣ
.ةﺪﻋﺎﻘﻠﻟ ﴈرﻷا فﺮﻄﺑ ﴈرﻷا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ،I ﺔﺌﻔﻟا ﻦﻣ ةءﺎﺿﻹ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
فﺮﻄﻟا ﻦﻣ لﻮﻃأ ﺎًاد ﴈرﻷا ﻚﻠﺳ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ ،لﺎﺼﻔﻧﻻا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺪﻳﺎﺤﳌا فﺮﻄﻟاو بﺮﻬﻜﳌا
٥٠٠ ﺎﻫرﺪﻗ ﺔﻴﻟﺟإ ﺔﻗﺎﻃ زوﺎﺠﺗ نوﺪﺑ ةءﺎﺿﻹا ﴏﺎﻨﻋ ﻦﻣ ﺪﻳﺪﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜ
.تاو
رﺎﻴﺘﺧا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻢﺋاد ﰲ ﻪﺟﻮﻣو ،اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا
ﻞﺧاﺪﳌ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ
ﺔﻣﻼﺴﻟا
اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا رﺎﻴﺘﺧا ﺔﻟﺎﺣ
٦-٢-٣ 20 ﻞﻜﺷ - ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا حﺎﺒﺼﳌا
ﱄﺟﻹ ﴡﻗأ ﺪﺤﺑ ﺒﻣأ ١,٢
جرﺎﺨﳌا ﻊﻴﻤﺟ ﲆﻋ ﻊﺑاﻮﺘﻟا
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺒﻨﻣ
ﻊﺑاﻮﺘﻠﻟ
ﱄﺎﻘﺗﺮﺑ حﺎﺒﺼﻣ جﺮﺨﻣ
٦-٢-٤ 21 ﻞﻜﺷ - ﺮﳌا ﻒﺗﺎﻬﻟا ٦-٢-٥
ﻂﻠﻓ ٩٫٦ ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
جرﺪﺘﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ،ﺖﻟﻮﻓ ٩ ﺪﻨﻋ
٦-٢-٦ 23 ﻞﻜﺷ - رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا ﺐﻴﻀﻗ
ﻂﻠﻓ ٢٤و
تاو ١٥ - ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
وذ ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺒﻨﻣ ﻞﺧﺪﻣ
ﺾﻔﺨﻨﻣ ﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ وأ ﺖﻟﻮﻓ ٩
ﻞﻴﻐﺸﺗ ،ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﺪﻨﻋ
يدﺎﻴﺘﻋا
كﺮﺤﻤﻠﻟ ﰲﺮﻄﻟا ﺪﺤﻟا
كﺮﺤ ﳌا
لﻮﺤﳌا
ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻖﻠﻐﻟ ةدرﻮﳌا تﻼﺒﻜﻟا تاﺪﺸﻣ ﺎًﻌﻄﻗ مﺪﺨﺘﺳا
٦-٢-٧ 24 ﻞﻜﺷ - ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
.ﺔﻘﺤﻠﳌا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ
١ (تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ ةرادإ ﺔﻗﺎﻄﺑ ﻂﺑراو ﻊﺿ ٢ (.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿ ٣ (.تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا ﻞﻤﻌﺑ ﻢﻗ
:اذإ
3 = P07 AUTO-TEST ﻊﻣ ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
،ﺔﺑاﻮﺒﻟا ىأﺮﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺔﻴﻟﻶﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا مﺪﺨﺘﺴُﻳ
.(4 وأ 3 ،1 = “P01”) ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ
:ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻦﻣ عاﻮﻧأ ﺔﺛﻼﺛ ءاﺮﺟإ ﻦﻜ
٦-٢-٨ 25 ﻞﻜﺷ - ﺖﻟﻮﻓ ٩٫٦ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
.
1 = “P07” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﱪﺑ ﻢﻗ :ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا نوﺪﺑ - A
.3 = “P07” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﱪﺑ ﻢﻗ :ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ - B
٦-٢-٩ 26 ﻞﻜﺷ - ﺔﻘﻄﻨﳌا ةءﺎﺿإ
.(ﻖﺋﺎﻗد ٣ روﺮﻣ ﺪﻌﺑ) ﺔﻛﺮﺤﻟا ﻞﺼﻓ زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﺿو ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا
4 = “P07” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﱪﺑ ﻢﻗ : BUS - C
.
.4 = “P07” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺞﻣﺮﺑ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو 20 و 19 فاﺮﻃﻷا ﺑ ةﺮﻄﻨﻘﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺎﻳﻼﺨﻠﻟ BUS ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﻘﻋ ﺔﻴﺗاذ ﺔﺠﻣﱪﺑ مﺎﻴﻘﻟا مﺰﻠﻳ
فﺮ ﻃﻞﻴﺻﻮﺘﻟاﻖﻴﻠﻌﺗ
كﱰﺸ ﻣ
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
ﺖﻟﻮﻓ ٠
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
ﺖﻟﻮﻓ ٠
- ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ طاو ١٥
ﺖﻟﻮﻓ ٠
- ﺖﻟﻮﻓ ٩ ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
ﺖﻟﻮﻓ ٠
EOS
O
كﱰﺸ ﻣ
EOS F
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
ددﱰﻣ ﺪﻬﺟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ كﺮﺤﺗ
1 2
ﻪﻴﺒﻨﺗ
AR
20 21
22
23 24
25 26
27 28
29 30 31
32 33
34 35
٦-٢ ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا ﺔﻘﺤﻠﳌا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻒﺻو
٦-٢-١ 18 ﻞﻜﺷ - ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا
ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻠﻟ ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻸﻟ ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺢﻴﺘﻳ
ﻰﺘﺣ ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ كﺮﺤﺗ يأ رﺬﻌﺘﻳ ،ﺔﻴﺒﻠﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﺔﺠﻴﺘﻧ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
٦-٢-٢ 19 ﻞﻜﺷ - ﺔﻴﺳﺎﻜﻌﻧﻻا ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا
:اذإ
2 = P07 AUTO-TEST ﻊﻣ ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺐﺠﻳ
،ﺔﺑاﻮﺒﻟا ىأﺮﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺔﻴﻟﻶﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا مﺪﺨﺘﺴُﻳ
.(4 وأ 3 ،1 = “P01”) ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﻠﻐﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ ﻢﺘﻳ
.1 = “P07” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﺔﺠﻣﱪﺑ ﻢﻗ :اذ رﺎﺒﺘﺧا نوﺪﺑ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
7Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 52
AR
Elixo 3 500S io
ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﺆﻃﺎﺒﺗ ﺔﻘﻄﻨﻣ
ﺢﺘﻔﻟا ﺪﻨﻋ ﺆﻃﺎﺒﺘﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ
ﺪﻨﻋ
لﻮﻃﻷا ﺆﻃﺎﺒﺘﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ :
1 :ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻤﻴﻘﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻴﻓ ، ﻦﻣ
A ﻖﺤﻠﳌ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎ
ﺐﻴﻀﻗ ﺐﱢﻛر ،ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺖﻋد اذإ .
P22 وأ P21 ﻦﻳﱰﻴﻣارﺎﺒﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ اذإ
ﻴﻣاﺰﻟإ
EN 12 453 رﺎﻴﻌﳌا
ً
.ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو رﺎﻌﺸﺘﺳا
ﺔﺑﺎﺻﻹﺎﺑ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ ﻦﻳرﻮﺸﺤﳌا لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،صﺎﺨﺷﻸﻟ ةﻄﺨﻟا
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ﻖﻠﻐﻟا مﺰﻋ ﺪﺣ
ﺢﺘﻔﻟا مﺰﻋ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﺆﻃﺎﺒﺘﻟا مﺰﻋ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﺢﺘﻔﻟا ﺪﻨﻋ ﺆﻃﺎﺒﺘﻟا مﺰﻋ ﺪﻳﺪﺤﺗ
ﺪﻨﻋ
مﺰﻌﻠﻟ ﴡﻗﻷا ﺪﺤ ﻟا :
10
ﺔﻴﺗاﺬﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺪﻌﺑ طﻮﺒﻀﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻴﻓ ، ﻦﻣ
A ﻖﺤﻠﳌ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎ
ﺐﻴﻀﻗ ﺐﱢﻛر ،ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺖﻋد اذإ .
P32 وأ P25 ﻦﻳﱰﻴﻣارﺎﺒﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ اذإ
ﻴﻣاﺰﻟإ
EN 12 453 رﺎﻴﻌﳌا
ً
.ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو رﺎﻌﺸﺘﺳا
ﺔﺑﺎﺻﻹﺎﺑ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ ﻦﻳرﻮﺸﺤﳌا لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،صﺎﺨﺷﻸﻟ ةﻄﺨﻟا
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ﺔﻴﺋﺎﺠﻓ تﺎﻓﺎﺸﺘﻛا ةرﻮﻄﺧ كﺎﻨﻬﻓ ،اًﺪﺟ ﺎًﻔﻴﻌﺿ مﺰﻌﻟا نﺎﻛ اذإ
.ﺎﻣ ﻖﺋﺎﻌﻟ
ﺐﻴﻛﱰﻟا ﻖﻓاﻮﺗ مﺪﻋ ةرﻮﻄﺧ كﺎﻨﻬﻓ ،اًﺪﺟ اًﺒﻛ مﺰﻌﻟا نﺎﻛ اذإ
.ﺔﻔﺻاﻮﳌا ﻊﻣ
P21 P22
0
ﻢﻴﻘﻟاﴫﻗﻷا ﺆﻃﺎﺒﺘﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ :
ﺔﻘﻄﻨﳌا ةءﺎﺿإ ﺖﻴﻗﻮﺗ
x ﺔﻤﻴﻘﻟا 60 ﱃإ0
ث ٦٠ : 6
P14
ﻢﻴﻘﻟا(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﺔﻤﻴﻗ = ث ١٠
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ءﺎﻬﺘﻧا رﻮﻓ ﺔﻘﻄﻨﳌا ةءﺎﺿإ ﺊﻔﻄﻨﺗ ،ﺮﻔﺻ ﺔﻤﻴﻘﻟا رﺎﻴﺘﺧا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
5
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا كﺮﺤﺗ
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣا جﺮﺨﻣ
P15
0
ﻢﻴﻘﻟالﺎﻌﻓ ﻏ :
ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺢﺘﻓ نﺎﻴﺑ ﺔﺒﳌ :ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ : 1
راﺮﻘﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ةﺮﺋاﺪﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗ :ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ : 2
ﴤﺒﻧ :ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ : 3
(ON-OFF) راﺮﻘﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ةﺮﺋاد :ﻪﻴﻓ ﻢﻜﺤﺘﻣ : 4
ﴤﺒﻧ :ﻪﻴﻓ ﻢﻜﺤﺘﻣ : 5
راﺮﻘﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﺔﻴﺋﺎﻨﺛ ةﺮﺋاﺪﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗ :ﻪﻴﻓ ﻢﻜﺤﺘﻣ : 6
P25 P26 P27 P28
1
ﻢﻴﻘﻟامﺰﻌﻠﻟ دﻷا ﺪﺤﻟا :
ﺾﻣﻮﺗو ،ﺔﻘﻠﻐﻣ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺔﺑاﻮﺒﻟا نﺎﻴﺑ ﺔﺒﳌ ﺊﻔﻄﻨﺗ : 1 ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ءﴤﺗو ،كﺮﺤﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.ﺔﺣﻮﺘﻔﻣ
ﻢﺛ كﺮﺤﺘﻟا ءﺎﻨﺛأو ،كﺮﺤﺘﻟا ﺔﻳاﺪﺑ ﰲ ًﻼﻌﻔﻣ جﺮﺨﳌا نﻮﻜﻳ :
.“P16” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ ﺞﻣﱪﳌا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﺔﻳﺎﻬﻨﺑ ًﻼﻌﻔﻣ ﻏ ﺢﺒﺼﻳ
.كﺮﺤﺘﻟا ﺔﻳاﺪﺑ ﰲ لﺎﺼﺗﻻا ﺪﻨﻋ ﺔﻀﺒﻧ :
2
3
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ.نﺎﺒﺴﺤﻟا ﰲ ذﻮﺧﺄﻣ ﻏ ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌا : 0
يدﺆﻳ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﻄﻘﻨﻟ نﺰﺨُﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ﺔﻄﻐﺿ ﻞﻛ : 4
...ON, OFF, ON, OFF :ﱄﺎﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﱃإ
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻄﻘﻨﻟ نﺰﺨُﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ لﺎﺼﺗﻻا ﺪﻨﻋ ﺔﻀﺒﻧ :
5
.ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا
ﺔﻄﻘﻨﻟ نﺰﺨُﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻌﻔﻣ جﺮﺨﻣ :
6
ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﺔﻳﺎﻬﻨﺑ ﻞّﻌﻔﻣ ﻏ ﺢﺒﺼﻳ ﻢﺛ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا
.“
P16” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ ﺞﻣﱪﳌا
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌا ﺖﻴﻗﻮﺗ
x ﺔﻤﻴﻘﻟا 60 ﱃإ 0
P16
ﻢﻴﻘﻟا(ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ﺔﻤﻴﻗ = ث ١٠
ث ٦٠ : 6
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ﺔﻤﻴﻘﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻂﻘﻓ ًﻼّﻌﻔﻣ ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌا ﺖﻴﻗﻮﺗ نﻮﻜﻳ
.
6 وأ 2 ﻲﻫ P15 ﻞﺟأ ﻦﻣ ةرﺎﺘﺨﳌا
ﻖﺋاﻮﻌﻟا فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻴﺻﺎﺧ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ
ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟا ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ : 1
ﺔﻴﺳﺎﻴﻗ : 2
ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ : 3
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻢﺋﺎﻘﻟا ﻖﻘﺤﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ،
P33 ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ اذإ
ﻖﺤﻠﳌ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎﻴﻣاﺰﻟإ ﺐﻴﻛﱰﻟﺎﺑ ﺐﱢﻛر ،ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺖﻋد اذإ .
EN 12 453 ﺔﻔﺻاﻮﻣ ﻦﻣ A
.ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ
ﺔﺑﺎﺻﻹﺎﺑ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ ﻦﻳرﻮﺸﺤﳌا لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،صﺎﺨﺷﻸﻟ ةﻄﺨﻟا
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
P33
0
ﻢﻴﻘﻟاﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟا ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ :
ﻖﻠﻐﻟا ﺔﻋﴎ
ﺢﺘﻔﻟا ﺔﻋﴎ
1
ﺪﻨﻋ
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ
ﲆﻋﻷا ﺔﻋﴪﻟا :
5
:ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻤﻴﻘﻟا
10
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻴﻓ ،
P20 وأ P19 ﻦﻳﱰﻴﻣارﺎﺒﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ اذإ
ﻦﻣ A ﻖﺤﻠﳌ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎًﻴﻣاﺰﻟإ ﺐﻴﻀﻗ ﺐﱢﻛر ،ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺖﻋد اذإ .
EN 12 453 رﺎﻴﻌﳌا
.ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو رﺎﻌﺸﺘﺳا
ﺔﺑﺎﺻﻹﺎﺑ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ ﻦﻳرﻮﺸﺤﳌا لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،صﺎﺨﺷﻸﻟ ةﻄﺨﻟا
P19 P20
ﻢﻴﻘﻟاﻞﻗﻷا ﺔﻋﴪﻟا :
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺧاﺪﻣ
0
P37
ﻢﻴﻘﻟاةﺎﺸﳌا ةرود - ﺔﻠﻣﺎﻛ ةرود ﻊﺿو :
ﻖﻠﻐﻟا - ﺢﺘﻔﻟا ﻊﺿو : 1
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ةرود = 9 فﺮﻃ ﻞﺧﺪﻣ ،ﺔﻠﻣﺎﻛ ةرود = 11 فﺮﻃ ﻞﺧﺪﻣ : 0
ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻓ
ﻂﻘﻓ ﻖﻠﻏ =
10 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
11 فﺮﻃ ﻞﺧﺪﻣ ،ﻂﻘﻓ ﺢﺘﻓ = 9 فﺮﻃ ﻞﺧﺪ ﻣ : 1
Page 53
Elixo 3 500S io
AR
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ
لﺎﻌﻓ : 1
رﺎﺒﺘﺧﻻا جﺮﺨﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اذ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ ﻞﻌﻔﻣ :2
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اذ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ ﻞﻌﻔﻣ :3
.اذ رﺎﺒﺘﺧا نوﺪﺑ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ : 1
لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةرود ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ةﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ﻢﺘﻳ : 2
رﺎﺒﺘﺧﻻا جﺮﺨﻣ
لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةرود ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ةﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ﻢﺘﻳ :
.(22 و 21 ﻓﺮﻄﻟا) ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺒﻨﻣ جﺮﺨﻣ ﺔﻳﺬﻐﺗ ﻞﻳﻮﺤﺗ
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا - ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ
ﺢﺘﻔﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ : 1
ADMAP
+ ﻖﻠﻐﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ : 2
عﻮﻨﻤﻣ كﺮﺤﺗ يأ : 3
.ﺢﺘﻔﻟا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻞّﻌﻔﻣ ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ : 1
رﺬﻌﺘﻳو ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻞّﻌﻔﻣ ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ : 2
.ﻪﻠﻴﻌﻔﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺢﺘﻓ
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ نﺎﻛ اذإ ،ئراﻮﻄﻟا ﻒﻗﻮﺗ ﻖﻴﺒﻄﺗ :
.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ كﺮﺤﺗ يأ رﺬﻌﺘﻳ ،ًﻼّﻌﻔﻣ
ﻞﻤﻌﻟا - ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ
ﻊﺟاﺮﺗ + ﻒﻗﻮﺗ :1
ﺎًﻴﻠﻛ ﺔﻛﺮﺤﻟا ﺲﻜﻋ + ﻒﻗﻮﺗ : 2
ﻞﺑﺎﻗ نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ ﲆﻋ رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻪﺑ ﴅﻮﻣ :
ﺔﻴﻠﺨﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻪﺑ ﴅﻮﻣ : 2
ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا حﺎﺒﺼﳌا ﺮﻳﺬﺤﺗ
P09
0
ﻢﻴﻘﻟالﺎﻌﻓ ﻏ :
ةﺎﺸﳌا ةرود ﰲ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻠﻟ ﺼﻗ ﺖﻴﻗﻮﺗ
x ﺔﻤﻴﻘﻟا) 30 ﱃإ 0 ﻦﻣ
ث ٢٠ :
2
P04
ﻢﻴﻘﻟا(ﻦﻣﺰﻟا ﺔﻤﻴﻗ = ث ١٠
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا نﻮﻜﻳ ،ﺮﻔﺻ ﺔﻤﻴﻘﻟا رﺎﻴﺘﺧا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
.ﺎًﻳرﻮﻓ
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ.نﺎﺒﺴﺤﻟا ﰲ ذﻮﺧﺄﻣ ﻏ نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ : 0
3
ةﺎﺸﳌا ةرود ﰲ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﻠﻐﻠﻟ ﻞﻳﻮﻃ ﺖﻴﻗﻮﺗ
x ﺔﻤﻴﻘﻟا) 99 ﱃإ 0 ﻦﻣ
ﻖﺋﺎﻗد
0: 0
P05
ﻢﻴﻘﻟا(ﻦﻣﺰﻟا ﺔﻤﻴﻗ = د ٥
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ﻖﻠﻐﻠﻟ ﺼﻘﻟا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا دﺪﺼﺑ ﺎﻨﻛ اذإ ،ﺮﻔﺻ ﺔﻤﻴﻘﻟا رﺎﻴﺘﺧا ﺐﺠﻳ
.ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻓ ةرود ﰲ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا
P10
0
ﻢﻴﻘﻟاﻖﻠﻐﻟا ﻞﻴﻌﻔﺗ :
هﺎﺸﳌا رﻮﺒﻌﻟ ﺢﺘﻔﻟا ىﺪﻣ
9 ﱃإ 1
P06
ﻢﻴﻘﻟا
ﻢﺳ ٨٠ :2
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗهﺎﺸﳌا رﻮﺒﻌﻟ دﻷا ﺢﺘﻔﻟا : 1
...
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ.ﻖﻠﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻞﻌﻔﻣ ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ : 0
ﺔﻛﺮﺤﻟا طﻮﺷ ﻦﻣ ٪٨٠ ﱄاﻮﺣ) هﺎﺸﳌا رﻮﺒﻌﻟ ﴡﻗﻷا ﺢﺘﻔﻟا :
9
(ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ ﲇﻜﻟا
ﺎﻳﻼﺨﻟا نﺎﻣأ ﻞﺧﺪﻣ
3
0
P07
ﻢﻴﻘﻟالﺎﻌﻓ ﻏ :
لﺎﻌﻓ : 1
رﺎﺒﺘﺧﻻا جﺮﺨﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اذ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ ﻞﻌﻔﻣ :2
P11
0
ﻢﻴﻘﻟاﻒﻗﻮﺗ :
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اذ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ ﻞﻌﻔﻣ :3
ﻞﻗﺎﻨﻟا ﺎﻳﻼﺧ :4
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ.نﺎﺒﺴﺤﻟا ﰲ ذﻮﺧﺄﻣ ﻏ نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ : 0
رﺎﺒﺘﺧا ﻌﺘﻳو ،اذ رﺎﺒﺘﺧا نوﺪﺑ نﻮﻜﺗ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ : 1
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ عﻮﻨﻤﻣ 3=P10 نﺎﻛ اذإ ﻲﻣاﺰﻟإ ،ئراﻮﻄﻟا ﻒﻗﻮﺗ ﻖﻴﺒﻄﺗ : 0
ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةرود ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ةﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ﻢﺘﻳ :
.ﺮﻬﺷأ ٦ ﻞﻛ ةﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻷا
2
رﺎﺒﺘﺧﻻا ﻊﻣ ﺔﻴﺳﺎﻜﻌﻧﻻا ﺎﻳﻼﺨﻟا لﻌﺘﺳاو ،رﺎﺒﺘﺧﻻا جﺮﺨﻣ
1
لﻼﺧ ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةرود ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ةﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ﻢﺘﻳ :
.اﺬﻟا
3
.(22 و 21 ﻓﺮﻄﻟا) ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺒﻨﻣ جﺮﺨﻣ ﺔﻳﺬﻐﺗ ﻞﻳﻮﺤﺗ
P12
.ﻞﻗﺎﻨﻟا ﺎﻳﻼﺧ ﻖﻴﺒﻄﺗ :
4
كﺮﺤﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻊﻣ : 1
.
1=P12 :ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺔﻘﻄﻨﳌا ةءﺎﺿإ جﺮﺨﻣ
مﻮﻜﺤﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا : 1
مﻮﻜﺤﳌا + ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا : 2
ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻘﻄﻨﳌا ةءﺎﺿإ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ : 1
.ﺪﻌﺑ
ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻘﻄﻨﳌا ةءﺎﺿإ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ : ةءﺎﺿإ ﻞﻤﻌﺗ + ﻒﻗﻮﺘﻟا ﻊﺿو ﲆﻋ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺪﻌﺑ ﺔﺌﻴﻀﻣ ﻞﻈﺗو كﺮﺤﺘﺗ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﺎًﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﺔﻘﻄﻨﳌا
.“
P14” ﱰﻣارﺎﺒﻟﺎﺑ ﺔﺠﻣﱪﳌا ﺖﻴﻗﻮﺘﻟا ةﺪﳌ كﺮﺤﺘﻟا ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻌﺑ
.ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻊﺿﻮﻟا ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻲﻣاﺰﻟإ
2=P13
0
ﻢﻴﻘﻟاﺮﻳﺬﺤﺗ نوﺪﺑ :
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ ﻊﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﺎًﻌﻄﻗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ،مﺎﻋ ﻖﻳﺮﻃ ﲆﻋ ﺔﻠﻄﻣ ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا ﺐﻴﻀﻗ ﻣﺄﺗ ﻞﺧﺪﻣ
لﺎﻌﻓ : 1
P08
0
ﻢﻴﻘﻟالﺎﻌﻓ ﻏ :
:اذ رﺎﺒﺘﺧا ﻊﻣ لﺎﻌﻓ : 2
P13
0
ﻢﻴﻘﻟالﺎﻌﻓ ﻏ :
رﺎﺒﺘﺧا ﻌﺘﻳو ،ﺎﻘﻠﺗ رﺎﺒﺘﺧا نوﺪﺑ نﻮﻜﺗ ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺗ : 1
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ.نﺎﺒﺴﺤﻟا ﰲ ذﻮﺧﺄﻣ ﻏ نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ : 0
.ﺮﻬﺷأ ٦ ﻞﻛ ةﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻷا
ﻦﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ ةرود ﻞﻛ ﺪﻨﻋ ةﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ ﺎﻘﻠﺘﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ﻢﺘﻳ :
2
رﺎﺒﺘﺧﻻا جﺮﺨﻣ لﻼﺧ
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ.نﺎﺒﺴﺤﻟا ﰲ ذﻮﺧﺄﻣ ﻏ ﺔﻘﻄﻨﳌا ةءﺎﺿإ جﺮﺨﻣ : 0
2
9Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 54
AR
Elixo 3 500S io
.ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﺿو ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ضﺮﻌﻟا
ﺖﻟﻮﻓ ٩,٦
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ضﺮﻌﻟا
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
ةرود ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺢﻴﺘﻳ “OK” رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا
.ﺔﻴﺗاﺬﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺘﻳ
“-” وأ “+” رارزﻷا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا
.يﴪﻘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﲆﻋ كﺮﺤﳌا ﰲ
ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رارزأ ﺪﺣأ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺢﻴﺘﻳ ﲇﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ رﺰﻟا اﺬﻫ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﺪﻌﺑ
.كﺮﺤﻤﻠﻟ
ﺔﺠﻣﱪﻟا رز ﲆﻋ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟا ﺢﻴﺘﻳ ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا" ﻊﺿو ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا
“PROG”
ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ
."
F1 : ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رارزأ ﺪﺣأ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻴﺻﺎﺧ ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ رﺰﻟا اﺬﻫ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﺢﻴﺘﻳ
.ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟﺎﺑ كﺮﺤﳌا
“PROG” ﺔﺠﻣﱪﻟا رز ﲆﻋ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟا
رز ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا" ﻊﺿو ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﺢﻴﺘﻳ
."
F2 :ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا ةءﺎﺿﻹا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رارزأ ﺪﺣأ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ةءﺎﺿﻹا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ رﺰﻟا اﺬﻫ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﺢﻴﺘﻳ
.ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا
ﺢﻴﺘﻳ
“PROG” ﺔﺠﻣﱪﻟا رز ﲆﻋ ا
دﺪﺠﻣ ﻂﻐﻀﻟا
ً
ﻢﻜﺤﺘﻟا رز ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا" ﻊﺿو ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا
."
F3 :ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌﺎﺑ
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رارزأ ﺪﺣأ ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا ةءﺎﺿﻹا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ رﺰﻟا اﺬﻫ ﺺﻴﺼﺨﺗ ﺢﻴﺘﻳ
.ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا
“PROG” ﺔﺠﻣﱪﻟا رز ﲆﻋ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻂﻐﻀﻟا
زﺎﻬﺟ ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا" ﻊﺿو ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﺢﻴﺘﻳ ﺢﺘﻔﻟا ﻊﺿو ﰲ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
."
F0 :ﲇﻜﻟا
ﻂﺒﻀﻟا رﺎﻈﺘﻧا ﱃإ يدﺆﻳ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ “SET” رﺰﻟا ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟا
ﻊﺒﻨﻣ + ﻂﺒﻀﻟا رﺎﻈﺘﻧا
ﺖﻟﻮﻓ ٩,٦ ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﻊﺒﻨﻣ + ﻂﺒﻀﻟا رﺎﻈﺘﻧا
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺔﺠﻣﱪﻟا ءﺪﺑ رﺎﻈﺘﻧا
ﺔﻴﺗاﺬﻟا
- ﺔﻴﺗاﺬﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﺿو ﺬﻴﻔﻨﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺢﺘﻔﻟا
- ﺔﻴﺗاﺬﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﺿو
ﺬﻴﻔﻨﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﻖﻠﻐﻟا
زﺎﻬﺟ ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻊﺿو ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ
ﲇﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا
زﺎﻬﺟ ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺔﻴﺻﺎﺧ ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ
ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا
زﺎﻬﺟ ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ةءﺎﺿﻹﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ
ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا
زﺎﻬﺟ ﻦﻳﺰﺨﺗ رﺎﻈﺘﻧا
ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
جﺮﺨﳌﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا رﺰﻟ
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
١١ﺔﺠﻣﱪﻟا تاﺮﻔﺷ ضﺮﻋ
١٠ -33 ﻞﻜﺷ - ﺔﺠﻣﱪﻟا رارزأ جﺎﺗرإ
دﻮﻜﻟاحﴩﻟاتﺎﻈﺣﻼﻣ
H0
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ﻣﺪﺨﺘﺴﳌا نﺎﻣأ نﺿ فﺪﻬﺑ ﺢﻴﺗﺎﻔﳌا ﺔﺣﻮﻟ جﺎﺗرإ ﺎﻴﻣاﺰﻟإ ّﻌﺘﻳ
Hc1
،صﺎﺨﺷﻸﻟ ةﻄﺨﻟا ﺔﺑﺎﺻﻹﺎﺑ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻦﻳرﻮﺸﺤﳌا لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ
Hu1
ﻂﺒﺿ ،ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ،ﺔﻴﻓﺮﻄﻟا دوﺪﺤﻟا ﻂﺒﺿ) ﺔﺠﻣﱪﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﻣﺄﺗ ﺢﻴﺘﻳ
.(تاﱰﻣارﺎﺒﻟا
H1
.لوﻷا ﻢﻗﺮﻟا ﺪﻌﺑ ﺔﻄﻘﻧ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ،ﺔﺠﻣﱪﻟا رارزأ جﺎﺗرإ ﺪﻨﻋ
.
“-” و ،“+” و ،“SET” رارزﻷا ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
“SET” ﲆﻋ ًﻻوأ ﻂﻐﻀﻟا أﺪﺒﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.
ﻦﻳرﺰﻟا ﲆﻋ ﺪﺣاو نآ ﰲ ﻂﻐﻀﻟا ﺘﻴﻟﺎﺘﻟا ﺘﻴﻧﺎﺜﻟا لﻼﺧ ﻢﺘﻳ نأ ﻲﻐﺒﻨﻳو -
“-” و “+”
H2
.
.ءاﺮﺟﻹا ﺲﻔﻧ رﺮﻛ ،ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻊﺿو ﱃإ ًادﺪﺠﻣ لﻮﺻﻮﻠﻟ
H4
١١ -لﺎﻄﻋﻷا ﺺﻴﺨﺸﺗ
F0
١١ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تاﺮﻔﺷ ضﺮﻋ
دﻮﻜﻟاحﴩﻟاتﺎﻈﺣﻼﻣ
C1
C2
C3
C4
C6
C7
C8
C9
C12
C13
C14
C15
C16
Cc1
Cu1
F1
F2
F3
وأ P04 وأ ،P02 ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ﻖﻠﻐﻟا ﺖﻴﻗﻮﺗ
.ﺬﻴﻔﻨﺘﻟا ﺪﻴﻗ
P05
،كﺮﺤﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ وأ كﺮﺤﺗ ﺐﻠﻃ ءﺎﻨﺛأ ﺮﻬﻈﻳ
ﻞﺧﺪﻣ ﲆﻋ فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻴﻠﻤﻋ يﺮﺠﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.نﺎﻣﻷا
ﺔﻴﻠﻤﻋ تﺮﻤﺘﺳا ﺎﳌﺎﻃ هرﻮﻬﻇ ﺮﻤﺘﺴﻳ
.نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ ﲆﻋ فﺎﺸﺘﻛﻻا
ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا رﺎﺒﺘﺧﻻا نﺎﻳﴎ ءﺎﻨﺛأ ﺮﻬﻈﻳ
.ﺔﻣﻼﺴﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟ
ﰲ ﻠﺴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﲆﻋ لﺪﻳ
.(ﻖﻠﻐﻣ حﺎﺘﻔﳌا) ﻢﺋاد ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا
ﻦﻣ ةدراﻮﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺮﻣاوأ ﻊﻨﻣ ﻢﺘﻳ ﻚﻟﺬﺑو
.ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ﰲ ﻠﺴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﺧﺪﻣ ﻞﻴﻌﻔﺗ ﲆﻋ لﺪﻳ
لﺎﺼﺗﻻا) ﻢﺋاد ﻞﻜﺸﺑ ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺮﻣاوأ ﻊﻨﻣ ﻢﺘﻳ ﻚﻟﺬﺑو .(ﻖﻠﻐﻣ
ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ةدراﻮﻟا
.ﺪﻌﺑ
BUS ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻞﻤﻋ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
(ﻚﻟذ ﱃإ ﺎﻣو ،ةاذﺎﺤﳌا ،ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا)
ﻂﻠﻓ ٩,٦ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
ﻂﻠﻓ ٢٤ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺮﻣأ رﺎﻈﺘﻧا
ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺢﺘﻓ يرﺎﺟ
ﻖﻠﻏ ةدﺎﻋإ رﺎﻈﺘﻧا
ﺔﺑاﻮﺒﻟا
ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏ يرﺎﺟ
ﲆﻋ فﺎﺸﺘﻛﻻا يرﺎﺟ
ﺔﻴﻠﺨﻠﻟ نﺎﻣﻷا مﺎﻈﻧ
ﲆﻋ فﺎﺸﺘﻛﻻا يرﺎﺟ
ﺐﻴﻀﻗ نﺎﻣأ مﺎﻈﻧ
رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا
ﲆﻋ ﻒﺸﻜﻟا يرﺎﺟ
ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا مﺎﻈﻧ
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
ﲆﻋ ﻒﺸﻜﻟا يرﺎﺟ
فﺎﻘﻳﻹ نﺎﻣﻷا مﺎﻈﻧ
ئراﻮﻄﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋإ يرﺎﺟ
رﺎﻴﺘﻟا
رﺎﺒﺘﺧا ءاﺮﺟإ يرﺎﺟ
تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟ ﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ
ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﰲ ﻠﺴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﺧﺪﻣ
ﻢﺋاﺪﻟا ﲇﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا
ﻠﺴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﺧﺪﻣ
روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا ﺔﻴﺻﺎﺧ ﰲ
ﻢﺋاﺪﻟا ةﺎﺸﳌا
BUS
ﺎﻳﻼﺧ ﺔﺠﻣﺮﺑ ﺾﻓر
ﻂﻠﻓ ٩,٦ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ضﺮﻌﻟا
ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ضﺮﻌﻟا
12 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 55
Elixo 3 500S io
31 ﻞﻜﺷ - ﺎ
َ
ﻘﺒﺴﻣ نﺰﺨﻣ Keygo io
.ﺎًﻘﺒﺴﻣ ﺔﻧﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رارزأ ﺪﺣأ ﺔﺠﻣﺮﺑ ﺦﺴﻧ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا هﺬﻫ ﺢﻴﺘﺗ
.ﴬﺧأ ﺾﻴﻣو ءﴤﻳ ﻰﺘﺣ ﺎًﻘﺒﺴﻣ نﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ
.ﺪﻳﺪﺠﻟا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺪﻳﺪﺠﻟا
.
“F0” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﺢﻴﺘﻳ
“PROG” ﲆﻋ ا
دﺪﺠﻣ ﻂﻐﻀﻟا :
ً
ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
“PROG” ﲆﻋ ﻂﻐﺿا
.ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا
.
“Add” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ
33 ﻞﻜﺷ - ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺎ
َ
ﻘﺒﺴﻣ نﺰﺨﻣ هﺎﺠﺗﻻا يدﺎﺣأ io رارزأ
ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺎًﻘﺒﺴﻣ نّﺰﺨُﳌا «رﺪﺼﳌا» ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ = A
ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ داﺮﳌا "فﺪﻬﺘﺴﳌا" ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ = B
٨-٢-٢ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ زﺎﻬﺟ ﺦﺴﻧ ةدﺎﻋإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
١ ( ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﴪﻳﻷاو ﻦﻷا ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﳌا ﲆﻋ ﺪﺣاو نآ ﰲ ﻂﻐﺿا
٢ (.ﺎًﻘﺒﺴﻣ نﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﺦﺴﻧ رز ﲆﻋ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا ٣ ( زﺎﻬﺠﻟ ىﴪﻴﻟاو ﻰﻨﻤﻴﻟا ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا رارزﻷا ﲆﻋ ﺪﺣاو نآ ﰲو ةﺰﻴﺟو ةﱰﻔﻟ ﻂﻐﺿا
ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻴﻓ ،
٤ ( ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ كﺮﺤﻣ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟ رﺎﺘﺨﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ةﺰﻴﺟو ةﱰﻔﻟ ﻂﻐﺿا
ﻦﻣ
A ﻖﺤﻠﳌ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا نأ ﺎ
ﺐﻴﻀﻗ ﺐﱢﻛر ،ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺖﻋد اذإ .
٨-٣ رارزأ ﺔﺛﻼﺛ تاذ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ
P41 وأ P40 ﻦﻳﱰﻴﻣارﺎﺒﻟا ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻢﺗ اذإ
EN 12 453 رﺎﻴﻌﳌا
.ﺔﻘﺑﺎﻄﳌا ﲆﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗو رﺎﻌﺸﺘﺳا
ﺔﺑﺎﺻﻹﺎﺑ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜ ﻦﻳرﻮﺸﺤﳌا لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،صﺎﺨﺷﻸﻟ ةﻄﺨﻟا
٨-٣-١ 32 ﻞﻜﺷ - ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺔﻬﺟاو لﻼﺧ ﻦﻣ
١ (.“PROG” رﺰﻟا ﲆﻋ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا
٢ ( ﻦﻳﺰﺨﺗ ضﺮﻐﻟ رارزأ ٣ وذ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻒﻠﺧ
: ﺘﻘﻳﺮﻃ ﱪﻋ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ ءاﺮﺟإ ﻦﻜ
٨-٣-٢ ٣ وذ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ زﺎﻬﺟ ﺦﺴﻧ ةدﺎﻋإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ دﺮﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻢﺘﻳ
AR
ﻖﻠﻐﻟا ﻦﻣ باﱰﻗﻻا ﺔﻋﴎ
ﺢﺘﻔﻟا ﺪﻨﻋ باﱰﻗﻻا ﺔﻋﴎ
1
P40 P41
ﻢﻴﻘﻟاﻞﻗﻷا ﺔﻋﴪﻟا :
ﺪﻨﻋ
ﲆﻋﻷا ﺔﻋﴪﻟا :
2
:ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻤﻴﻘﻟا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻴﻣاﺰﻟإ
ً
4
تﺎﻘﻴﻠﻌﺗ
.ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺔﻬﺟاو ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
.ﺎَﻘﺒﺴﻣ دﻮﺟﻮﻣ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺗ زﺎﻬﺟ ﺦﺴﻧ ةدﺎﻋإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
.ﻪﻓﺬﺣ ﱃإ يدﺆﻳ ﺎَﻘﺒﺴﻣ نﺰﺨﻣ حﺎﺘﻔﻣ ﻦﻳﺰﺨﺗ
٨ -ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺠﻣﺮﺑ
٨-١ ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
٨-١-١ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ
<
ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻖﻠﻐﻟا
ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻖﻠﻐﻟا
my
STOP
ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا
Å
<
ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا
ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﺔﺑاﻮﺒﻟا ﻖﻠﻏ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
F0
F1
ﻒﻗﻮﺗ Å ﻻإو
F2
F3
(
OFF) ةءﺎﺿﻹا
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌا
OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ
(ON) ةءﺎﺿﻹا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌا
ON ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ
ﻂﺒﻀﻟا
.“PROG” رﺰﻟا ﲆﻋ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا
.ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺔﻧّﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻴﻤﺟ ﻮﺤﻣ ﱃإ يدﺆﻳ
.“SET” رﺰﻟا ﲆﻋ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا
.تاﱰﻣارﺎﺒﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﻢﻴﻘﻟا ﱃإ ةدﻮﻌﻟاو ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﺔﺠﻣﱪﻟا ﻮﺤﻣ ﱃإ يدﺆﻳ
٨-٣-٣ رارزأ ﺔﺛﻼﺜﻟا يذ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا زﺎﻬﺟ رارزأ ﺔﻔﻴﻇو
هﺎﺠﺗﻻا ﺎﻨﺛ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺢﺠﻧ
ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﱃإ لﺎﻘﺘﻧﻻا ﺢﻴﺘﻳ
٩ - عﺎﺿوأ ﻊﻴﻤﺟ ﻮﺤﻣو ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻮﺤﻣ
٩-١ 34 ﻞﻜﺷ - ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺔﻧّﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻮﺤﻣ
٩-٢ 35 ﻞﻜﺷ- ﻂﺒﻀﻟا عﺎﺿوأ ﻊﻴﻤﺟ ﻮﺤﻣ
.(
Aux جﺮﺨﻣ ﰲو ،ةءﺎﺿﻹا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ،ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا ﺔﻴﺻﺎﺧ ،ﲇﻜﻟا
دﻮﻜﻟاحﴩﻟا
Add
ﺎًﻘﺒﺴﻣ نﺰﺨﻣ حﺎﺘﻔﻣ فﺬﺣ
ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ ةﺮﻛاﺬﻟا
.
“F0” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ
“PROG” ﲆﻋ ا
دﺪﺠﻣ ﻂﻐﻀﻟا :
ً
dEL
FuL
ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
.تﺎﻀﻣو رﺪﺼﻳ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺟ .ﺪﻌﺑ
.
“Add” ﺔﺷﺎﺸﻟا ضﺮﻌﺗ
27 ﻞﻜﺷ - ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا
28 ﻞﻜﺷ - ةﺎﺸﳌا رﻮﺒﻌﻟ ﺢﺘﻔﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا
29 ﻞﻜﺷ - ةءﺎﺿﻹﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا
30 ﻞﻜﺷ - (6 وأ 5 ،4 = P15) ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا
٨-١-٢ ﺔﺿوﺮﻌﳌا داﻮﻛﻷا ﻰﻨﻌﻣ
٨-٢ Keygo io ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻦﻳﺰﺨﺗ
٨-٢-١ . ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺔﻬﺟاو لﻼﺧ ﻦﻣ
١ (.“PROG” رﺰﻟا ﲆﻋ ﺘﻴﻧﺎﺛ ةﺪﳌ ﻂﻐﺿا
٢ ( ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟ ﻰﻨﻤﻴﻟاو ىﴪﻴﻟا ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟ ﺢﻴﺗﺎﻔﳌا ﲆﻋ ﺪﺣاو نآ ﰲ ﻂﻐﺿا
٣ ( ﺢﺘﻔﻟا) ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻞﺟأ ﻦﻣ رﺎﺘﺨﳌا رﺰﻟا ﲆﻋ ةﺼﻗ ﺔﻠﻫﻮﻟ ﻂﻐﺿا
11Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 56
AR
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
Elixo 3 500S io
١٢ -ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﳌا
ﻲﺠﻳرﺪﺘﻟا ﺮﻳوﺪﺘﻟاﻢﻌﻧ
ﺢﺘﻔﻟا ﺔﻋﴎﺔﻨﻜﻤﻣ ﻢﻴﻗ ١٠ :ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣﺰﺗﺮﻫ ٦٠/٥٠ - ﺖﻟﻮﻓ ٢٣٠
داﺪﻋ :تﺎﻴﻄﻌﳌا ﺔﻌﺟاﺮﻣو ﻞﻴﺠﺴﺗ
ﺔﻴﺻﺎﺧ ﻊﻣ تاروﺪﻟا داﺪﻋ ،تاروﺪﻟا
تاﻮﻨﻘﻟا دﺪﻋ ،ﻖﺋﺎﻋ فﺎﺸﺘﻛا
١٠ ﺮﺧآ ﻞﺠﺳ ،ﺔﻧﺰﺨﳌا ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا
ﺔﻠﺠﺴﻣ ءﺎﻄﺧأ
ﻖﻠﻐﻟا ﻦﻣ باﱰﻗﻻا ﺔﻋﴎﺔﻨﻜﻤﻣ ﻢﻴﻗ ٥ : ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
ﻖﻠﻐﻟا ﺔﻋﴎﺔﻨﻜﻤﻣ ﻢﻴﻗ ١٠ :ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
لﺎﻄﻋﻷا ﺺﻴﺨﺸﺗ
ﺔﻠﺼﻔﻨﻣ ةءﺎﺿإ ﻊﻣ) تاو ٦٠٠
(تاو ٥٠٠
LCD ﺔﺷﺎﺷ - رارزأ ٧
IP 44 - ﺔﻳﻮﺌﻣ ° + ٦٠ / ﺔﻳﻮﺌﻣ ° - ٢٠
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﻐﻴﻣ ٨٧٠ - ٨٦٨
تاو ﲇﻠﻣ ٢٥ >
٣٠ ﺴﻟا/ﻞﻣﺎﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا
٤ :ةءﺎﺿﻹﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا
٤ :ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا
NC :يﻮﻧﺎﺛ ﻞﻴﺻﻮﺗ
Bus ﺎﻳﻼﺧ - TX/RX ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻛ ﺎﻳﻼﺧ
رﺎﻌﺸﺘﺳا ﺐﻴﻀﻗ - ﺔﻴﺳﺎﻜﻌﻧا ﺔﻴﻠﺧ -
يﻮﻧﺎﺛ لﺎﺼﺗا جﺮﺨﻣ
وأ ﺟﻮﻟﺎﻫ) تاو ٥٠٠ - ﺖﻟﻮﻓ ٢٣٠
(ﻂﻘﻓ ﺞﻫﻮﺘﳌا
ﻢﻜﺤﺗ ﴫﻨﻋ ﻊﻣ تاو ١٥ - ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
ﺾﻴﻣﻮﻟا ﰲ ﺞﻣﺪﻣ
ﺎﻳﻼﺨﻠﻟ حﺎﺘﳌا ﺎﻘﻠﺘﻟا رﺎﺒﺘﺧﻼﻟ : ﻢﻌﻧ
TX/RX ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا
ﺎﻳﻼﺨﻠﻟ حﺎﺘﳌا اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻼﻟ : ﻢﻌﻧ
رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا ﺐﻴﻀﻗ وأ ﺔﻴﺳﺎﻜﻌﻧﻻا
ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌا ةرﺪﻘﻠﻟ ﴡﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﺔﻴﺧﺎﻨﳌا لﻌﺘﺳﻻا فوﺮﻇ
:ﺎﻬﻨﯨﺰﺨﺗ ﻦﻜ ﻲﺘﻟا تاﻮﻨﻘﻟا دﺪﻋ
هﺎﺠﺗﻻا ﺔﻳدﺎﺣأ ﻢﻜﺤﺘﻟا تاﺪﺣو
(... ،
تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا
عﻮﻨﻟا
ﻖﻓاﻮﺘﻟا
ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﻞﺧﺪﻣﻻ :يﻮﻧﺎﺛ ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا ةءﺎﺿﻹا جﺮﺨﻣ
ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا حﺎﺒﺼﳌا جﺮﺨﻣ
مﻮﻜﺤﻣ ﺖﻟﻮﻓ ٢٤ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ جﺮﺨﻣ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺧﺪﻣ رﺎﺒﺘﺧا جﺮﺨﻣ
ﺔﺠﻣﱪﻟا ﺔﺣﻮﻟفﺮﺣأ ٣و
ﻠﺳﻼﻟا ددﱰﻟا
Situo io ،Keygo io)
ﻞﺑﺎﻗ نﺎﻣأ ﻞﺧﺪﻣ
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
ﻢﻗﺮﻟا) io ﻖﻓاﻮﺘﻣ اﻮﻫ : ﻢﻌﻧ
(٩٠١٣٩٥٣ .ﻲﻌﺟﺮﳌا
ﺖﻟﻮﻓ ٩,٦ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﺒﻠﻋ : ﻢﻌﻧ
9001001 .ﻲﻌﺟﺮﳌا ﻢﻗﺮﻟا)
٢٤و (
(
9016732 ﻲﻌﺟﺮﳌا ﻢﻗﺮﻟا ،ﺖﻟﻮﻓ
٣ ،ﺔﻋﺎﺳ ٢٤ :ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺔﻳﺎﻔﻛ ىﺪﻣ
ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ ﺎًﻌﺒﺗ تارود
ﺔﻋﺎﺳ ٤٨ :ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣز
كﺮﺤﳌا ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا رز ﲆﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ
ﱃإ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﻔﺻ ﻦﻣ : ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
ﺔﻴﻧﺎﺛ ٦٠٠
ﻞﺑﺎﻘﻟا ﻖﻠﻐﻟا ةدﺎﻋإ ﺖﻴﻗﻮﺗ : ﻢﻌﻧ
ﺔﻘﻴﻗد ٢٥٥ ﱃإ ﺮﻔﺻ ﻦﻣ ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻊﻣ وأ نوﺪﺑ :ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
(ث ٢ ﺔﺘﺑﺎﺛ ةﺪﻣ)
ﺢﺘﻔﻟا ةدﺎﻋإ - ﻒﻗﻮﺗ :ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
ﲇﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ةدﺎﻋإ - ﺰﺠﻟا
ﻊﻨﻣ وأ ﺛﺄﺗ نوﺪﺑ : ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ
كﺮﺤ ﺘ ﻟ ا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا ةءﺎﺿﻹا ﰲ ﻞﻘﺘﺴﻣ ﻢﻜﺤﺗﻢﻌﻧ
قﻼﻏﻹا ﺪﻨﻋ
ﺢﺘﻔﻟا ﻞﺒﻗ
ADMAP)
(
ﻊﺑاﻮﺘﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺒﻨﻣ جﺮﺨﻣﴡﻗأ ﺪﺤﺑ ﺒﻣأ ١,٢ - ﺖﻟﻮﻓ ٢٤
ﻞﺼﻔﻨﳌا اﻮﻬﻟا ﻞﺧﺪﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺧﺪﻣ
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
يﴪﻘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو
(كﺮﺤﺘﻟا ﺪﻌﺑ) ةءﺎﺿﻹا ﻦﻣز
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻖﻠﻐﻟا ﻊﺿو
ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا حﺎﺒﺼﳌا ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻞﺧﺪﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻣﻼﺴﻟا
ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا ﺮﻣأﻢﻌﻧ
14 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 57
Elixo 3 500S io
دﻮﻜﻟاحﴩﻟاتﺎﻈﺣﻼﻣ؟ﻞﻤﻌﻟا ﺎﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺼﻓا
ﻞﺻوو ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
ﻊﺒﻨﻣ عﺎﻄﻘﺑ كﺮﺤﳌا
ةﺮﻤﻠﻟ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا
.ﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﱃوﻷا
ﻞﻴﺻﻮﺗ لوأ ﺄﻄﺧ
ﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻠﻟ
ﻨﻴﺑ كﺮﺤﻤﻠﻟ
ﺎﻫداﺪﻣإ ﻢﺘﻳ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
E15
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
.
Somfy ـﺑ ﻞﺼﺗا ﻞﻄﻋ وأ ﺮﺧآ ﺄﻄﺧ ةﺮﻔﺷ يﻷ
.“OK” ﲆﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ “Ud” ﱰﻣارﺎﺒﻟا ﱰﺧا ،ةﺮﻛاﺬﻟﺎﺑ ﺔﻧّﺰﺨﳌا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﱃإ لﻮﺻﻮﻠﻟ
تﺎﻴﻄﻌﳌاحﴩﻟا
- فﻻﻵا تاﴩﻋ - فﻻﻵا تﺎﺌﻣ] ﱄﺟإ [دﺎﺣآ - تاﴩﻋ - تﺎﺌﻣ] [فﻻآ
فﻻﻵا تﺎﺌﻣ] ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺠﻣﺮﺑ ﺮﺧآ ﺬﻨﻣ
- تﺎﺌﻣ] [فﻻآ - فﻻﻵا تاﴩﻋ -
تارود داﺪﻋ
ﲇﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا
U1 ﱃإ U0
U3 ﱃإ U2
[دﺎﺣآ - تاﴩﻋ
- فﻻﻵا تاﴩﻋ - فﻻﻵا تﺎﺌﻣ] ﱄﺟإ [دﺎﺣآ - تاﴩﻋ - تﺎﺌﻣ] [فﻻآ
فﻻﻵا تﺎﺌﻣ] ﺔﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺠﻣﺮﺑ ﺮﺧآ ﺬﻨﻣ
- تﺎﺌﻣ] [فﻻآ - فﻻﻵا تاﴩﻋ -
ﻊﻣ تارود داﺪﻋ
ﻖﺋﺎﻋ فﺎﺸﺘﻛا
U7 ﱃإ U6
U9 ﱃإ U8
[دﺎﺣآ - تاﴩﻋ
ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا تارود داﺪﻋ
قﺎﻔﺧﻹا ﺔﻛﺮﺣ داﺪﻋ
U13 ﱃإ U12 U15 ﱃإ U14
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﲆﻋ ﺔﻧﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ دﺪﻋ
ﲇﻜﻟا ﺢﺘﻔﻟا ﰲ
ﰲ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﲆﻋ ﺔﻧﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ دﺪﻋ
ةﺎﺸﳌا روﺮﳌ ﺢﺘﻔﻟا ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﲆﻋ ﺔﻧﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ دﺪﻋ
ﺔﻠﺼﻔﻨﳌا ةءﺎﺿﻹا ﰲ
ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﲆﻋ ﺔﻧﺰﺨﳌا ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ دﺪﻋ
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا جﺮﺨﳌا ﰲ
(مﺪﻗﻷا d9 - ثﺪﺣﻷا d0) ﺔﻠﺠﺴﻣ ءﺎﻄﺧأ ١٠ ﺮﺧآ ﻞﺠﺳ
d9 ﻰﺘﺣ d0
.ث ٧ ةﺪﳌ “OK” ﲆﻋ ﻂﻐﺿا :ءﺎﻄﺧﻷا ﻞﺠﺳ ﻮﺤﻣ
١١ﺔﻧﺰﺨﳌا تﺎﻴﻄﻌﳌا ﱃإ لﻮﺧﺪﻟا
U20
U21
U22
U23
dd
ﻂﺒﺿ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.“
P07” ﱰﻣارﺎﺒﻟا
تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺎﻳﻼﺨﻠﻟ ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا
ﻂﺒﺿ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.“
P09” ﱰﻣارﺎﺒﻟا
تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﳌ ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا
.ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا
ﻂﺒﺿ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.“
P08” ﱰﻣارﺎﺒﻟا
تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﺐﻴﻀﻘﻟ ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا
.رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا
دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﻦﻣ ﻪﻔﺸﻛ ﻢﺘﻳ ﻖﺋﺎﻋ
ﺐﻴﻀﻗ وأ ﺎﻳﻼﺨﻟا لﻼﺧ
.رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا
ﻂﺒﻀﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
P07” ﱰﻣارﺎﺒﻠﻟ ﺪﻴﺠﻟا
P09” وأ “P08” وأ
ﲆﻋ ﺔﻠﺻﻮﳌا ﺔﻴﻟﻶﻟ ًﺎﻌﺒﺗ
.ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺧﺪﻣ
تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟ ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا
.ﺔﻣﻼﺴﻟا
ﺎﻳﻼﺨﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ
ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ،ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻜﻟا
.ﺎﻬﺗاذﺎﺤﻣ
تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.كﺮﺤﻤﻠﻟ ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا
تاﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
ﻊﺒﻨﻣ ﻞﺼﻓا ﻢﺛ ﺔﻴﻜﻠﺴﻟا
.ناﻮﺛ ١٠ ةﺪﳌ ﺔﻗﺎﻄﻟا
ﺪﺣ ﴡﻗأ :ﻛﺬﺗ
١,٢ = ﻊﺑاﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻻ
ﺒﻣأ
.ﺔﺑاﻮﺒﻠﻟ ﺔﻛﺮﺣ ﺮﻣأ رِﺪﺻأ
،ﺔﻠﻜﺸﳌا تﺮﻤﺘﺳا اذإ
.
Somfy ـﺑ ﻞﺼﺗا
ﺪﺣ ﴡﻗأ :ﻛﺬﺗ
١,٢ = ﻊﺑاﻮﺘﻟا كﻼﻬﺘﺳﻻ
ﺒﻣأ
كﻼﻬﺘﺳا ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ
.ﺔﻠﺻﻮﳌا ﻊﺑاﻮﺘﻟا
ﺎﻳﻼﺨﻠﻟ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا
.ٍضﺮُﻣ ﻏ
ﻞﺧﺪﳌ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا نﺎﻣﻷا
.ٍضﺮﻣ ﻏ
ﺐﻴﻀﻘﻟ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا
.ضﺮُﻣ ﻏ رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا
ﺢﺘﻔﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻖﺋﺎﻋ فﺎﺸﺘﻛا
ﻖﻠﻐﻟا ءﺎﻨﺛأ ﻖﺋﺎﻋ فﺎﺸﺘﻛا
ﲆﻋ فﺎﺸﺘﻛﻻا يرﺎﺟ
ﺎﻣ ﺬﻨﻣ نﺎﻣﻷا ﻞﺧﺪﻣ
.ﻖﺋﺎﻗد ٣ ﲆﻋ ﺪﻳﺰﻳ
ﴫﻗ ةﺮﺋاد ﺔﻳﺣ
مﺪﻋ :جرﺎﺨﳌا/ﻞﺧاﺪﳌا
تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟاو ﺞﺘﻨﳌا ﻞﻤﻋ
ﺔﻠﺻﻮﳌا ﺔﻘﺤﻠﳌا
26 ﱃإ 21 ﻦﻣ فاﺮﻃﻷﺎﺑ
ﺎﻳﻼﺧ ،ﱄﺎﻘﺗﱪﻟا حﺎﺒﺼﳌا)
اﺪﻋ ﺎﻣ) ﺔﻴﺋﻮﺿوﺮﻬﻛ
ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺔﺣﻮﻟ ،(
BUS
ﺐﻴﻀﻗ ،ةﺮﻔﺷ تاذ
(رﺎﻌﺸﺘﺳا
.ﺔﻴﺿﺮُﻣ ﺖﺴﻴﻟ
ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺒﻨﻣ ﻞﺼﻓ ﻢﺗ
طﺮﻓ ﺐﻘﻋ ﻊﺑاﻮﺘﻟا
كﻼﻬﺘﺳا) ﻞﻴﻤﺤﺘﻟا
(طﺮﻔﻣ
رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺄﻄﺧ
ﺔﻴﻠﺨﻟا نﺎﻣﻷ اﺬﻟا
رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺄﻄﺧ
نﺎﻣﻷا مﺎﻈﻨﻟ اﺬﻟا
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا
رﺎﺒﺘﺧﻻا ﺄﻄﺧ
ﺐﻴﻀﻘﻟ اﺬﻟا
رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا
ﺔﻴﻠﺨﻟا نﺎﻣأ ﺄﻄﺧ
ﺔﻣﻼﺳ ﺄﻄﺧ
رﺎﻌﺸﺘﺳﻻا ﺐﻴﻀﻗ
نﺎﻣﻷا مﺎﻈﻧ ﺄﻄﺧ
ﺔﺠﻣﱪﻠﻟ ﻞﺑﺎﻘﻟا
ﴫﻗ ةﺮﺋاد نﺎﻣأ
كﺮﺤ ﳌا
ﴫﻗ ةﺮﺋاد نﺎﻣأ ٢٤ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻊﺒﻨﻣ
ﺖﻟﻮﻓ
ةﺰﻬﺟﻷﺎﺑ ﻞﻠ ﺧ اﺬﻟا رﺎﺒﺘﺧﻻا ةﺰﻬﺟأ
ﺔﻗﺎﻃ ﻊﺒﻨﻣ ﻞﻠﺧ
ﻊﺑاﻮﺘﻟا
AR
١١لﺎﻄﻋﻷاو ءﺎﻄﺧﻷا تاﺮﻔﺷ ضﺮﻋ
دﻮﻜﻟاحﴩﻟاتﺎﻈﺣﻼﻣ؟ﻞﻤﻌﻟا ﺎﻣ
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
E10
E11
E12
E13
13Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
Page 58
Page 59
Page 60
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE
www.somfy.com
5128246B
SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy, 303.970.230 - 07/2019
Images not contractually binding
Loading...