Solo 694 Instruction Manual

1
Gebrauchsanweisung Motorsäge (page 2-25) Instruction Manual Chain Saw (page 26-49)
9 694 100
Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Gebrauchsanweisung sorgfältig aufbewahren!
Important! Read this Instruction Manual carefully
before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations! Keep this Instruction Manual!
694
Achtung!
Diese Motorsäge Typ 694 ist im Auslieferungszustand für eine Schneideinrichtung mit .404" Teilung ausgerüstet.
Bei Verwendung einer 3/8" Ausrüstung ist das Power­mate-Ringritzel auf den im Lieferumfang enthaltenen 3/8" Power-mate-Ring umzubauen!
Important!
This Type 694 chain saw is supplied with a chain with.404" spacing. If using 3/8" spacing, switch the Power-mate
ring gear to the supplied 3/8" Power-mate ring!
2
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir möchten, daß Sie ein zufriedener SOLO-Kunde sind. Sie haben sich für eine der modernsten Motorsägen ent­schieden. SOLO ist weltweit einer der ältesten Hersteller von Benzinmotorsägen und verfügt daher über lange Erfahrung auf diesem Gebiet.
Die Motorsäge SOLO Typ 694 ist eine leistungsstarke, mo­derne Profi-Motorsäge für Starkholz, ideal für den Einsatz im Forst und auf dem Langholzplatz im Sägewerk.
Durch ihr Hochleistungstriebwerk ist sie prädestiniert als Fällsäge im Starkholz. Dank ihrer schlanken, arbeitsgerechten Formgebung ist sie aber gleichzeitig auch handlich genug für Entastungsarbeiten.
Die SOLO Typ 694 ist also eine besonders starke Universal­motorsäge für schwere Waldarbeit.
Mit dieser Motorsäge besitzen Sie ein Hochleistungsgerät der neuen Generation, das sich durch folgende Vorzüge gegenüber bisherigen Motorsägen abhebt:
- Ausgezeichnetes Leistungsgewicht, d.h. hohe Motor­leistung bei niedrigem Gewicht.
- Hohes Drehmoment bei niedrigen Drehzahlen durch günstiges Hub/Bohrungsverhältnis und computer­berechnete Zylinderauslegung mit asymmetrischen Brennraum.
- Das bedeutet für Sie einen sehr breiten nutzbaren Drehzahlbereich, in dem der Motor eine hohe Leistung abgibt, verbunden mit einem niedrigen Kraftstoff­verbrauch und damit auch geringerem Schadstoffaus­stoß.
- Intelligente programmgesteuerte Zündung, die verschleißfrei arbeitet und für leichtes Starten, einen ruhigen Leerlauf und gutes Laufverhalten bei allen Arbeitsdrehzahlen sorgt.
-Modernes Leichtmassentriebwerk für schnelle Beschleu­nigung, sowie geringere Vibrationsbelastung für Motor und Sägenführer.
- Besonders hohe Service- und Bedienungsfreundlichkeit verbunden mit nach ergonomischen Erkenntnissen aus­gelegter Handgriffgestaltung.
Im Gerät sind folgende Schutzrechte umgesetzt: US 5411382, EP 0440827, EP 0560201, GBM 8909508, GBM 8913638, GBM
9203378.
Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihrer neuen Motorsäge zu garantieren und um Ihre persön­liche Sicherheit zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch, und befolgen Sie vor allem die Sicherheitsvorschriften! Nichtbeach­tung kann zu lebensgefährlichen Verletzungen füh­ren!
RE Y
Verpackung
Ihre SOLO Motorsäge befindet sich zum Schutz vor Trans­portschäden in einem Karton.
Inhaltsverzeichnis Seite
Verpackung........................................................................ 2
Lieferumfang .................................................................... 3
Symbole .............................................................................. 3
SICHERHEITSHINWEISE .................................................... 4
Allgemeine Hinweise..................................................... 4
Persönliche Schutzausrüstung ...................................... 4
Betriebsstoffe / Tanken ................................................. 5
Inbetriebnahme ............................................................. 5
Rückschlag (Kickback) ................................................... 6
Arbeitsverhalten und -technik .................................. 6-7
Transport und Lagerung ............................................... 8
Instandhaltung .............................................................. 8
Erste Hilfe ....................................................................... 8
Technische Daten ............................................................. 9
Teilebezeichnung ............................................................. 9
INBETRIEBNAHME ........................................................... 10
Montage der Sägeschiene und Sägekette............ 10-11
Sägekette spannen ...................................................... 11
Kettenbremse............................................................... 11
Betriebsstoffe / Tanken .......................................... 12-13
Kettenschmierung einstellen ...................................... 13
Motor starten und ausschalten .................................. 14
Kettenbremse prüfen .................................................. 14
Kettenschmierung prüfen........................................... 14
Vergaser einstellen ....................................................... 15
Winterbetrieb.................................................................. 15
WARTUNGSARBEITEN .................................................... 16
Sägekette schärfen ................................................. 16-17
Sägeschiene reinigen................................................... 17
Kettenbremsband reinigen......................................... 17
Kettenrad prüfen und auswechseln.......................... 18
Funkenschutzsieb reinigen/auswechseln ................... 18
Schalldämpferschrauben kontrollieren ..................... 18
Anwerfseil auswechseln .............................................. 19
Rückholfeder auswechseln ......................................... 19
Saugkopf auswechseln ................................................ 19
Luftfilter reinigen ........................................................ 20
Zündkerze auswechseln .............................................. 20
Schwingungsdämpfer auswechseln ........................... 21
Periodische Wartungs- und Pflegehinweise .............. 22
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie ....... 22-23
Störungssuche ................................................................ 23
Auszug aus der Ersatzteilliste .................................... 24
EU-Konformitätserklärung .......................................... 25
3
1
Symbole
Sie werden auf der Motorsäge beim Lesen der Gebrauchsanweisung auf folgende Symbole stoßen:
1Motorsäge SOLO-694 2 Sägekette 3 Sägeschiene 4 Schienenschutz 5 Kombischlüssel SW 17/19 6 Winkelschraubendreher 7 Schraubendreher für Vergasereinstellung 8Gebrauchsanweisung (ohne Abbildung)
Lieferumfang
Sollte eines der hier aufgeführten Bauteile nicht im Liefe­rumfang enthalten sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer!
7
2
3
6
Kraftstoffgemisch
Sägekettenöl
Winterbetrieb
Erste Hilfe
Recycling
CE-Kennzeichnung
Start/Stop Schalter
Motor ausschalten!
Vergasereinstellung
Chokehebel
Schutzhandschuhe tragen!
Kettenbremse
Achtung, Rückschlag!
(Kickback!)
STOP
RE Y
Gebrauchsanweisung lesen und Warn- und Sicherheits­hinweise befolgen!
Besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit!
Verboten!
Helm, Augen- und Gehörschutz tragen!
Rauchen verboten!
Kein offenes Feuer!
Motor starten
5
4
4
1
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Hinweise
- Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung muß die Bedienperson unbedingt diese Betriebsanweisung lesen, um sich mit der Handhabung der Motorsäge ver-
traut zu machen. Unzureichend informierte Bediener kön­nen sich und andere Personen durch unsachgemäßen Ge­brauch gefährden.
-Motorsäge nur an Benutzer ausleihen, die Erfahrung mit einer Kettensäge haben. Die Betriebsanweisung ist dabei zu übergeben.
- Erstbenutzer sollten sich vom Verkäufer einweisen lassen, um sich mit den Eigenschaften des motorbetriebenen Sä­gens vertraut zu machen, oder einen staatlichen Motor­sägenlehrgang besuchen.
Hinweis:
Zur Verringerung der Gefahren durch Kickback (Rückschlag, siehe Seite 6) empfehlen wir dem unerfahrenen Benutzer rückschlagmindernde Sägeketten zu verwenden. Fragen Sie ihren SOLO-Fachhändler.
- Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen die Motor­säge nicht bedienen. Jugendliche über 16 Jahre sind von diesem Verbot ausgenommen, wenn sie zum Zwecke der Ausbildung unter Aufsicht eines Fachkundigen stehen.
- Das Arbeiten mit der Motorsäge erfordert hohe Aufmerk­samkeit.
- Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten. Auch Ermü­dung führt zur Unachtsamkeit. Besonders hohe Aufmerk­samkeit ist zum Ende der Arbeitszeit erforderlich. Alle Arbeiten ruhig und umsichtig durchführen. Der Bediener ist gegenüber Dritten verantwortlich.
- Niemals unter Einfluß von Alkohol, Drogen oder Medika­menten arbeiten.
- Bei Arbeiten in leicht entzündlicher Vegetation und bei Trockenheit Feuerlöscher bereitstellen (Waldbrandgefahr).
Persönliche Schutzausrüstung
- Um beim Sägen Verletzungen von Kopf, Augen, Hand, Fuß sowie Gehörschäden zu vermeiden, müssen die nachfolgend beschriebenen Körperschutzaus­rüstungen und Körperschutzmittel getragen werden.
- Die Kleidung soll zweckmäßig, d. h. eng anliegend, aber nicht hinderlich sein. Keinen Körperschmuck oder Kleidung tragen, die ein Verfangen an Buschwerk oder Ästen ermög­licht. Bei langen Haaren stets Haarnetz tragen.
- Bei sämtlichen Arbeiten im Wald ist ein Schutzhelm (1) zu tragen, er bietet Schutz vor herabfallenden Ästen. Der Schutzhelm ist regelmäßig auf Beschädigungen hin zu überprüfen und spätestens nach 5 Jahren auszutauschen. Nur geprüfte Schutzhelme verwenden.
- Der Gesichtsschutz (2) des Helmes (ersatzweise: Schutz­brille) hält Sägespäne und Holzsplitter ab. Um Verletzun­gen der Augen zu vermeiden, ist beim Arbeiten mit der Motorsäge stets ein Augenschutz bzw. Gesichtsschutz zu tragen.
- Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete persön­liche Schallschutzmittel zu tragen. (Gehörschutz (3), Kap- seln, Wachswatte etc.). Oktavbandanalyse auf Anfrage.
- Die Sicherheits-Forstjacke (4) hat signalfarbene Schulter- partien und ist körperfreundlich und pflegeleicht.
- Die Sicherheits-Latzhose (5) hat 22 Lagen Nylongewebe und schützt vor Schnittverletzungen. Ihre Verwendung wird dringend empfohlen.
- Arbeitshandschuhe (6) aus festem Leder gehören zur vorschriftsmäßigen Ausrüstung und sind beim Arbeiten mit der Motorsäge ständig zu tragen.
- Beim Arbeiten mit der Motorsäge sind Sicherheitsschuhe bzw. Sicherheitsstiefel (7) mit griffiger Sohle, Stahlkappe und ein Beinschutz zu tragen. Das Sicherheitsschuhwerk mit Schnittschutzeinlage bietet Schutz vor Schnittverlet­zungen und gewährleistet einen sicheren Stand.
2
1
2
3
4
5
6
7
4
3
5
6
5
9
8
• Wartung • Arbeitspause
• Tanken • Transport
• Sägekette schärfen • Außerbetriebnahme
3 Meter
Betriebsstoffe / Tanken
- Beim Betanken der Motorsäge ist der Motor auszuschalten.
- Rauchen und jedes offene Feuer ist nicht zulässig (5).
- Vor dem Tanken die Maschine abkühlen lassen.
- Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthal­ten. Haut- und Augenkontakt mit Mineralölprodukten ver­meiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen. Kraftstoffdämpfe nicht einat­men. Das Einatmen von Kraftstoffdämpfen kann körperliche Schäden verursachen.
- Kein Kraftstoff oder Kettenöl verschütten. Wenn Kraftstoff oder Öl verschüttet wurde, Motorsäge sofort säubern. Kraft­stoff nicht mit Kleidung in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an die Kleidung gelangt, Kleidung sofort wechseln.
- Darauf achten, daß kein Kraftstoff oder Kettenöl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sam­meln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Verschlußschrauben für Kraftstoff- und Öltank gut verschlie­ßen.
- Zum Starten der Motorsäge den Standort wechseln (minde­stens 3 Meter entfernt vom Tankplatz) (6).
- Kraftstoffe sind nicht unbegrenzt lagerfähig. Nur soviel ein­kaufen, wie in absehbarer Zeit verbraucht werden soll.
- Kraftstoff und Kettenöl nur in zugelassenen und gekennzeich­neten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff und Kettenöl Kindern nicht zugänglich machen.
Inbetriebnahme
- Nicht allein arbeiten, für Notfälle muß jemand in der Nähe (Rufweite) sein.
- Sicherstellen, daß sich im Arbeitsbereich der Säge keine Kinder oder weitere Personen aufhalten. Achten Sie auch auf Tiere (7).
- Vor Arbeitsbeginn Motorsäge auf einwandfreie Funkti-
on und vorschriftsmäßigen betriebssicheren Zustand prüfen!
Insbesondere Funktion der Kettenbremse, richtig montierte Sägeschiene, vorschriftsmäßig geschärfte und gespannte Sä­gekette, fest montierter Kettenradschutz, Leichtgängigkeit des Gashebels und Funktion der Gashebelsperre, saubere und trockene Handgriffe, Funktion des Start/Stop-Schalters.
-Motorsäge erst nach komplettem Zusammenbau in Betrieb nehmen. Grundsätzlich darf die Säge nur komplett montiert benutzt werden!
- Vor dem Starten muß der Sägenführer einen sicheren Stand einnehmen.
-Motorsäge nur wie in der Betriebsanweisung beschrieben starten (8). Andere Anwerftechniken sind nicht zulässig.
- Beim Ingangsetzen ist die Maschine sicher abzustützen und festzuhalten. Schiene und Kette müssen dabei frei stehen.
- Bei der Arbeit ist die Motorsäge mit beiden Händen festzuhalten. Die rechte Hand am hinteren Griff, linke Hand am Bügelgriff. Griffe mit Daumen fest umfassen.
- ACHTUNG: Beim Loslassen des Gashebels läuft die Kette noch kurze Zeit nach (Freilaufeffekt).
- Auf sicheren Stand muß laufend geachtet werden.
- Die Motorsäge ist so zu handhaben, daß Abgase nicht einge­atmet werden können. Nicht in geschlossenen Räumen arbei­ten (Vergiftungsgefahr).
- Motor sofort ausschalten bei spürbaren Veränderungen
im Geräteverhalten.
- Zur Überprüfung der Kettenspannung, zum Nachspan­nen, zum Kettenwechsel und zur Beseitigung von Stö­rungen muß der Motor ausgeschaltet werden (9).
-Wenn die Sägevorrichtung mit Steinen, Nägeln oder sonstigen harten Gegenständen in Berührung gekommen ist, sofort Motor ausschalten und die Sägevorrichtung überprüfen.
- In Arbeitspausen und vor dem Verlassen ist die Motorsäge auszuschalten (9) und so abzustellen, daß niemand gefährdet werden kann.
- Die heißgelaufene Motorsäge nicht ins trockene Gras oder auf brennbare Gegenstände stellen. Der Schalldämpfer strahlt enorme Hitze ab (Brandgefahr).
- ACHTUNG: Nach dem Abstellen der Motorsäge kann das von der Kette und Schiene abtropfende Öl zu Verschmutzungen führen! Stets geeignete Unterlage verwenden.
STOP
7
6
10
12
13
14
11
Z
Rückschlag (Kickback)
- Beim Arbeiten mit der Kettensäge kann es zum gefährli­chen Rückschlag kommen.
- Dieser Rückschlag entsteht, wenn der obere Bereich der Schienenspitze unbeabsichtigt Holz oder andere feste Ge­genstände berührt (10).
- Die Motorsäge wird dabei unkontrolliert, mit hoher Ener­gie, in Richtung des Sägenführers geschleudert (Verletzungsgefahr!).
Um Rückschlag zu vermeiden, ist folgendes zu beachten:
- Einstecharbeiten dürfen nur von speziell geschulten Perso­nen durchgeführt werden!
- Schienenspitze immer beobachten. Vorsicht beim Fortset­zen bereits begonnener Schnitte.
-Mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen!
- Sägekette stets korrekt schärfen. Dabei ist besonders auf die richtige Höhe des Tiefenbegrenzers zu achten!
- Nie mehrere Äste auf einmal durchsägen! Beim Entasten darauf achten, daß kein anderer Ast berührt wird.
- Beim Ablängen auf dicht daneben liegende Stämme ach­ten.
Arbeitsverhalten und -technik
- Nur bei guten Sicht- und Lichtverhältnissen arbeiten. Auf Glätte, Nässe, Eis und Schnee besonders achten (Rutsch­gefahr). Erhöhte Rutschgefahr besteht auf frisch geschäl­tem Holz (Rinde).
- Nie auf instabilen Untergründen arbeiten. Auf Hindernisse im Arbeitsbereich achten, Stolpergefahr. Auf sicheren Stand muß laufend geachtet werden.
- Nie über Schulterhöhe sägen (11).
- Nie auf Leitern stehend sägen.
- Nie mit der Motorsäge in den Baum steigen und Arbeiten durchführen.
- Nicht so weit vorgebeugt arbeiten.
-Motorsäge so führen, daß sich kein Körperteil im verlän­gerten Schwenkbereich der Sägekette befindet (12).
-Mit der Motorsäge nur Holz sägen.
- Nicht mit der laufenden Sägekette den Erdboden berüh­ren.
-Motorsäge nicht zum Abhebeln und Wegschaufeln beim Entfernen von Holzstücken und sonstigen Gegenständen verwenden.
- Bereich des Schnittes von Fremdkörpern wie Sand, Steine, Nägel usw. säubern. Fremdkörper beschädigen die Säge­vorrichtung und können zum gefährlichen Rückschlag (Kick­back) führen.
- Beim Sägen von Schnittholz sichere Auflage verwenden (Wenn möglich Sägebock, 13). Das Holz darf von keiner weiteren Person und nicht mit dem Fuß festgehalten wer­den.
- Rundhölzer sind zu sichern.
- Bei Fäll- und Ablängschnitten muß die Anschlag-
kralle (13, Z) an das zu schneidende Holz angesetzt werden.
- Vor jedem Ablängschnitt Anschlagkralle fest ansetzen, erst dann mit laufender Sägekette in das Holz sägen. Die Säge wird dabei am hinteren Griff hochgezogen und am Bügelgriff geführt. Die Anschlagkralle dient als Drehpunkt. Das Nachsetzen erfolgt mit leichtem Druck auf den Bügel­griff. Die Säge dabei etwas zurückziehen. Anschlagkralle tiefer ansetzen und erneut den hinteren Griff hochziehen.
- Stech- und Längsschnitte dürfen nur von speziell geschulten Personen durchgeführt werden (erhöhte Gefahr eines Rückschlages).
- Längsschnitte in einem möglichst flachen Winkel anset­zen (14). Hier ist besonders vorsichtig vorzugehen, da die Anschlagkralle nicht verwendet werden kann.
- Sägevorrichtung nur mit laufender Sägekette aus dem Holz ziehen.
-Werden mehrere Schnitte durchgeführt, ist der Gashebel zwischen den Schnitten loszulassen.
7
15
16
17
18
19
B
A
B
= Fällbereich
A
A
45°
B 
B 
C
C
D
- Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz. Es kön­nen abgesägte Holzstücke mitgerissen werden (Verletzungsgefahr).
- Die Motorsäge kann beim Schneiden mit der Schienen­oberseite in Richtung Bediener gestoßen werden, wenn die Sägekette einklemmt. Deshalb sollte nach Möglichkeit mit der Schienenunterseite gesägt werden, da die Säge vom Körper weg in Richtung Holz gezogen wird (15).
- Holz unter Spannung (16) muß immer zuerst auf der Druck­seite (A) eingeschnitten werden. Erst dann kann der Trenn­schnitt auf der Zugseite (B) erfolgen. So wird das Einklem­men der Schiene vermieden.
ACHTUNG: Fäll- und Entastungsarbeiten, sowie Arbeiten im Windbruch, dürfen nur von geschulten Personen durchgeführt werden! Verletzungsgefahr!
- Beim Entasten sollte die Motorsäge möglichst am Stamm abgestützt werden. Hierbei darf nicht mit der Schienen­spitze gesägt werden (Rückschlaggefahr).
- Auf unter Spannung stehende Äste ist unbedingt zu ach­ten. Freihängende Äste nicht von unten durchtrennen.
- Nicht auf dem Stamm stehend Entastungsarbeiten durch­führen.
- Mit Fällarbeiten darf erst begonnen werden, wenn
sichergestellt ist, daß
a) sich im Fällbereich nur die mit dem Fällen beschäftigten
Personen aufhalten,
b) hindernisfreies Rückweichen für jeden mit der Fäll-
arbeit Beschäftigten sichergestellt ist (der Rückweich­raum soll schrägrückwärts ca. 45
o
verlaufen).
c) der Stammfuß muß frei von allen Fremdkörpern, Ge-
strüppund Ästen sein. Für sicheren Stand sorgen (Stolpergefahr).
d) der nächste Arbeitsplatz muß mindestens zweieinhalb
Baumlängen entfernt sein (17). Vor dem Fällen muß die Fallrichtung überprüft und sichergestellt werden, daß sich in einer Entfernung von 2 1/2 Baumlängen (17) weder andere Personen noch Gegenstände befinden!
- Beurteilung des Baumes: Hängerichtung - lose oder trockene Äste - Höhe des Bau­mes - natürlicher Überhang - ist der Baum faul?
-Windgeschwindigkeit und Richtung beachten. Bei stärke­ren Windböen darf die Fällarbeit nicht durchgeführt wer­den.
- Beschneiden der Wurzelanläufe: Mit dem größten Wurzelanlauf beginnen. Als erster Schnitt wird der senkrechte durchgeführt, danach der waagerech­te.
- Fallkerb anlegen (A, 18): Der Fallkerb gibt dem Baum die Fallrichtung und Führung. Er wird im rechten Winkel zur Fällrichtung angelegt und ist 1/3 -1/5 des Stammdurchmessers groß. Schnitt möglichst bodennah anlegen.
- Eventuelle Fallkerbkorrekturen müssen auf der ganzen Breite nachgeschnitten werden.
- Der Fällschnitt (B, 19) wird höher als die Fallkerbsohle (D) angelegt. Er muß exakt waagerecht ausgeführt werden. Vor dem Fallkerb muß ca. 1/10 des Stammdurchmessers als Bruchleiste stehenbleiben.
- Die Bruchleiste (C) wirkt als Scharnier. Sie darf auf keinen Fall durchtrennt werden, da sonst der Baum unkontrolliert fällt. Es müssen rechtzeitig Keile gesetzt werden!
- Der Fällschnitt darf nur mit Keilen aus Kunststoff oder Aluminium gesichert werden. Die Verwendung von Eisen­keilen ist verboten.
- Beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Baum aufhalten.
- Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende Äste zu achten.
- Beim Arbeiten am Hang muß der Sägenführer oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. Iiegen­den Baumes stehen.
- Auf heranrollende Baumstämme achten.
45
o
2 1/2
45
o
8
Transport und Lagerung
- Beim Transport und bei einem Standortwechsel wäh­rend der Arbeit ist die Motorsäge auszuschalten oder die Kettenbremse auszulösen, um ein unbeabsichtig­tes Anlaufen der Kette zu vermeiden.
- Niemals die Motorsäge mit laufender Sägekette tra­gen und transportieren!
- Beim Transport über eine größere Distanz ist der mitgelie­ferte Schienenschutz auf jeden Fall aufzusetzen.
-Motorsäge nur am Bügelgriff tragen. Die Sägeschiene zeigt nach hinten (20). Nicht mit dem Schalldämpfer in Berüh­rung kommen (Verbrennungsgefahr).
- Beim Transport im KFZ ist auf sichere Lage der Motorsäge zu achten, damit kein Kraftstoff oder Kettenöl auslaufen kann.
- Die Motorsäge sicher in einem trockenen Raum lagern. Die Säge darf nicht im Freien aufbewahrt werden. Motorsäge Kindern nicht zugänglich machen.
- Bei längerer Lagerung und beim Versand der Motorsäge müssen der Kraftstoff- und der Öltank vollständig entleert sein.
Instandhaltung
- Bei allen Wartungsarbeiten Motorsäge ausschalten (21) und Kerzenstecker ziehen!
- Der betriebssichere Zustand der Motorsäge, insbesondere die Funktion der Kettenbremse, ist jeweils vor Beginn der Arbeit zu prüfen. Auf vorschriftsmäßig geschärfte und gespannte Sägekette ist besonders zu achten (22).
- Die Maschine ist lärm- und abgasarm zu betreiben. Hierbei ist auf korrekte Vergasereinstellung zu achten.
-Motorsäge regelmäßig reinigen.
- Tankverschlüsse regelmäßig auf Dichtheit überprüfen.
Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft und der Versicherung beach­ten. Auf keinen Fall an der Motorsäge bauliche Ver­änderungen vornehmen! Sie gefährden hierdurch Ihre Sicherheit!
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Betriebsanweisung beschrieben sind. Alle weiteren Arbeiten müssen vom SOLO Service übernommen werden.
Nur Original SOLO Ersatzteile und Zubehör verwenden.
Bei Verwendung von nicht Original SOLO Ersatzteilen, Zubehör, Schienen/Ketten Kombinationen und Längen, ist mit erhöhter Unfallgefahr zu rechnen. Bei Unfällen oder Schäden mit nicht zugelassener Sägevorrichtung oder Zu­behör entfällt jegliche Haftung.
Erste Hilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz vorhan­den sein. Entnommenes Material sofort wieder auffüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, geben Sie folgende Anga­ben: wo es geschah, was geschah, wieviele Verletzte,
welche Verletzungsart, wer meldet!
Hinweis
Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft Vibrationen ausgesetzt, kann es zu Schädigungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems kommen.
Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten: Einschlafen der Körper­teile, Kitzeln, Schmerz, Stechen, Veränderung der Hautfarbe oder der Haut. Werden diese Symptome festgestellt, su-
chen Sie einen Arzt auf.
20
21
22
STOP
service
service
9
Teilebezeichnung
1 Handgriff
2 Choke 3 Deckel für Luftfilter/ Zündkerze 4 Knopf für Winterbetrieb 5 Bügelgriff 6 Schalldämpfer 7 Befestigungsmuttern 8 Anschlagkralle 9 Kettenfänger 10 Einstellschraube für Ölpumpe (Unterseite) 11 Kettenradschutz 12 Typenschild 13 Handschutz 14 Sägeschiene 15 Sägekette 16 Handschutz 17 Anwerfgriff 18 Einstellschrauben ”H-T-L“ für Vergaser 19 Start/Stop Schalter 20 Arretier-Knopf für Halbgas 21 Gashebelsperre 22 Gashebel 23 Kraftstoff-Tankverschluss 24 Ventilatorgehäuse mit Anwerfvorrichtung 25 Öltankverschluß
1
2
3
4
5
6
7
8
13 12
11
10 9
16
18 17 19
20 21
222324
25
15
14
Seriennummer
Baujahr
Typenschild (12)
Bei Ersatzteilbestellungen angeben
Hubraum cm
3
90 Bohrung mm 52 Hub mm 42 Max. Leistung bei Drehzahl kW / 1/min 4,9 / 9.500 Max. Drehmoment bei Drehzahl Nm / 1/min 5,8 / 6.500 Abregeldrehzahl 1/min 13.500 Leerlaufdrehzahl 1/min 2.200 Einkuppeldrehzahl 1/min 3.600 Schalldruckpegel L
pA av
nach ISO 7182
1) 3)
dB (A) 102
Schalleistungspegel L
WA av
nach ISO 9207
1) 4)
dB (A) 116 / 118
4)
Schwingbeschleunigung a
h,w av
nach ISO 7505
1)
- Bügelgriff m/s
2
6,1 (.404") 5,9 (3/8")
- Handgriff m/s
2
10,4 (.404") 6,7 (3/8") Vergaser (Membranvergaser) Typ TILLOTSON HS-295A (LC) Zündanlage Typ elektronisch Zündkerze Typ NGK BPMR 7A Elektrodenabstand mm 0,5 - 0,8 oder Zündkerze Typ BOSCH WSR 6F Kraftstoffverbrauch bei max. Leistung nach ISO 7293 kg/h 2,3 Spez. Verbrauch bei max. Leistung nach ISO 7293 g/kWh 480 Kraftstofftank-Inhalt l 1,0 Kettenöltank-Inhalt I 0,4 Mischungsverhältnis (Kraftstoff/2-Takt-Öl)
- bei Verwendung von „CASTROL SUPER TT” 50:1 (2%)
- bei Verwendung anderer Marken 2-Takt Öle 25:1 (4%)
Kettenbremse
Auslösung manuell oder bei Rückschlag (Kickback)
Kettengeschwindigkeit
2)
m/s 22,8 21,2 Kettenradteilung (wahlweise) inch .404" wahlweise 3/8" Zähnezahl Z 7 7 Kettentyp siehe Auszug aus der Ersatzteilliste Teilung / Treibgliedstärke (wahlweise) inch .404" / .063" wahlweise 3/8" / .058" Sägeschienen Schnittlänge (wahlweise) cm 60 / 70 / 80 wahlweise 50 / 60 / 70 Sägeschienentyp siehe Auszug aus der Ersatzteilliste Motorsägengewicht
(Tanks leer, ohne Schiene und Kette) kg 8,2
1)
Daten berücksichtigen die Betriebszustände Leerlauf und Vollast zu gleichen Teilen.
2)
Bei max. Leistung.
3)
Am Arbeitsplatz.
4)
Garantierter Schalleistungspegel (Ld).
Technische Daten
694
10
A
B
C D
E
F
5
7
6
5
8
6
1
2
4
STOP
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an Sägeschiene und
Sägekette
unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker ziehen (siehe Zündkerze aus- wechseln) und Schutzhandschuhe tragen!
ACHTUNG: Motorsäge darf erst nach komplettem
Zusammenbau und Prüfung gestartet werden!
Montage der Sägeschiene und Sägekette
Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Kombi­schlüssel für die folgenden Arbeiten.
Motorsäge auf einen stabilen Untergrund setzen und fol­gende Schritte für die Montage der Sägekette und Säge­schiene durchführen:
INBETRIEBNAHME
- Die zwei Befestigungsmuttern (A/1) abschrauben.
- Kettenradschutz (A/2) abziehen.
- Sägekette (D/6) auf das Kettenrad (D/7) setzen und in
die Führungsnut der Sägeschiene einführen. Die Schneid­kanten auf der Schienenoberseite müssen in Pfeilrich­tung zeigen!
- Sägeschiene aufsetzen. Darauf achten, das Zapfen (B/5, C/5) des Kettenspanners in das Loch (siehe Kreis) der Sägeschiene eingreift.
- Sägekette (E/6) um den Umlenkstern (E/8) der Säge­schiene führen.
- Kettenspanner (B/4) rechtsherum (im Uhrzeigersinn)
drehen, bis Sägekette in die Führungsnut der Schienen­unterseite eingreift (siehe Kreis). Mit der linken Hand Sägeschiene an das Gehäuse andrücken.
- Kettenspannschraube (B/4) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Zapfen (B/5) etwa 2 cm vor dem linken Anschlag steht.
11
G H
I
1
2
J
4
K
2
1
3
STOP
- Kettenradschutzes (G/2) ansetzen. Die zwei Befestigungsmuttern (G/1) handfest anziehen.
Sägekette spannen
- Sägeschienenspitze leicht anheben und Kettenspann-
schraube (H/4) rechtsherum (im Uhrzeigersinn) drehen, bis Sägekette wieder an der Schienenunterseite anliegt.
- Sägeschienenspitze weiterhin anheben und die beiden
Befestigungsmuttern (G/1) mit dem Kombischlüssel fest anziehen.
Die Motorsäge 694 ist serienmäßig mit einer beschleuni­gungsauslösenden Kettenbremse ausgerüstet. Kommt es zu einem Rückschlag (Kickback), der durch Anstoßen mit der Schienenspitze an das Holz erfolgt ist (siehe Kapitel „ SICHER­HEITSHINWEISE“ Seite 6), wird die Kettenbremse bei ausrei­chend starkem Rückschlag durch Massenträgheit ausgelöst.
Im Bruchteil einer Sekunde wird die Sägekette gestoppt.
Die Kettenbremse ist für den Notfall und zum Blok­kieren der Sägekette vor dem Starten vorgesehen.
ACHTUNG: Auf keinen Fall (außer bei der Prüfung, siehe Kapitel „Kettenbremse prüfen”) die Motorsäge mit aus­gelöster Kettenbremse betreiben, da sonst in kürze­ster Zeit erhebliche Schäden an der Motorsäge auf­treten können!
Vor Arbeitsbeginn unbedingt Kettenbremse lösen!
Kettenbremse auslösen (blockieren)
Bei einem ausreichend starkem Rückschlag wird durch die schnelle Beschleunigung der Sägeschiene und die Massenträgheit des Handschutzes (K/3), die Kettenbremse automatisch ausgelöst.
Bei einer manuellen Auslösung wird der Handschutz (K/3) mit der linken Hand in Richtung Schienenspitze gedrückt (Pfeil 1).
Kettenbremse lösen Den Handschutz (K/3) in Richtung Bügelgriff ziehen (Pfeil
2), bis er fühlbar einrastet. Die Kettenbremse ist gelöst.
Kettenbremse
Kontrolle der Kettenspannung
- Die richtige Spannung der Sägekette ist dann gegeben, wenn die Sägekette an der Schienenunterseite anliegt und sich noch von Hand leicht durchziehen lässt.
- Die Kettenbremse muss hierbei gelöst sein.
- Kettenspannung ständig kontrollieren, da sich neue Sägeketten längen!
- Kettenspannung daher öfter bei
ausgeschaltetem Mo-
tor prüfen.
HINWEIS: In der Praxis sollten 2-3 Sägeketten wechselwei­se benutzt werden.
Um ein gleichmäßiges Abnutzen der Sägeschiene zu errei­chen, sollte beim Kettenwechsel die Sägeschiene gewen­det werden.
12
Altöl ist höchstgradig umweltgefährdend! Altöle enthalten hohe Anteile an Stoffen, deren krebserregende Wirkung nachgewiesen ist. Die Verschmutzungen im Altöl führen zu starkem Verschleiß an der Ölpumpe und der Sägevorrichtung. Bei Schäden die durch Verwendung von Altöl oder einem ungeeigneten Sägekettenöl entstehen, erlischt der Gewähr­leistungsanspruch. Ihr Fachhändler informiert Sie über den Umgang und die Verwendung von Sägekettenöl.
C
Betriebsstoffe / Tanken
B
Altöl
STOP
Kraftstoff und Öl
Der Motor der Motorsäge ist ein Hochleistungs-Zweitakt­motor und muss mit einer Kraftstoff-Öl-Mischung oder mit im Fachhandel erhältlichen vorgemischten Sonderkraft­stoffen für 2-Takt-Motore betrieben werden. Wichtig: Im Kraftstoff-Gemisch kann bleifreies Normalbenzin, bleifrei­es Euro-Benzin oder bleifreies Super-Benzin verwendet werden (Mindest-Oktanzahl 92 ROZ).
Mischungsverhältnis: Wir empfehlen ein Mischungsver­hältnis Kraftstoff:Öl von 50:1 (2%) bei Verwendung
des von uns angebotenen Spezial-2-Takt-Öls „CASTROL Super TT”. Bei Verwendung von anderen Marken­Zweitaktölen empfehlen wir ein Mischungsverhält­nis von 25:1 (4%), siehe Tabelle A.
Hinweis: Bevorraten Sie die Mischung nicht länger als 3-4 Wochen.
Einlaufvorschrift: Für die ersten fünf Tankfüllungen hohe Drehzahlen des Motors in unbelastetem Zu­stand vermeiden und auch bei Spezial-Zweitaktöl ein Mischungsverhältnis von 25:1 (4%) verwenden!
HINWEIS: Zur Herstellung des Kraftstoff-Öl-Gemisches stets
das vorgesehene Ölvolumen im halben Kraftstoffvolumen vormischen und anschließend das restliche Kraftstoffvolu­men zugeben. Vor dem Einfüllen des Gemisches in die Motorsäge, fertiges Gemisch gut durchschütteln.
Es ist nicht sinnvoll, aus einem übertriebenen Sicherheits­bewusstsein den Ölanteil im Zweitakt-Gemisch über das angegebene Mischungsverhältnis hinaus zu vergrößern, da dadurch vermehrt Verbrennungsrückstände entstehen, die die Umwelt belasten und den Abgaskanal im Zylinder sowie den Schalldämpfer zusetzen. Ferner steigt der Kraft­stoffverbrauch und die Leistung verringert sich.
Kraftstofflagerung
Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig. Nur soviel Kraft­stoff einkaufen, wie in 3-4 Wochen verbraucht werden soll. Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Be­hältern transportieren und lagern.
UNBEDINGT SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise.
Nur bei ausgeschaltetem Motor tanken!
ACHTUNG! AUF KEINEN FALL ALTÖL VERWENDEN!
Sägekettenöl
Zur Schmierung der Sägekette und Sägeschiene ist ein Sägekettenöl mit Haftzusatz zu verwenden. Der Haftzu­satz im Sägekettenöl verhindert ein zu schnelles Abschleu­dern des Öls von der Sägevorrichtung.
Hinweis: Grundsätzlich sollte gleichzeitig mit dem Kraft­stoff auch Bio-Sägekettenhaftöl getankt werden.
Zur Schonung der Umwelt wird die Verwendung von biolo­gisch abbaubarem Sägekettenhaftöl empfohlen. Teilweise wird von den regionalen Ordnungsbehörden die Verwen­dung von biologisch abbaubarem Öl vorgeschrieben. Das von SOLO angebotene BIO-Sägekettenhaftöl wird auf Basis von ausgesuchten Pflanzenölen hergestellt und ist 100%ig biologisch abbaubar. BIO-Sägekettenhaftöl ist mit dem blauen Umwelt-Engel ausgezeichnet (RAL UZ 48). BIO-Sägekettenöl ist je nach Verbrauch in folgenden Ver­packungsgrößen lieferbar:
1 l Best.-Nr. 00 83 153 5 l Best.-Nr. 00 83 148
20 l Best.-Nr. 00 83 149 Biologisch abbaubares Sägekettenhaftöl ist nur begrenzt haltbar und sollte in einer Frist von 2 Jahren nach dem aufgedruckten Herstellungsdatum verbraucht werden.
Wichtiger Hinweis zu Bio-Sägekettenhaftölen
Vor einer längeren Außerbetriebnahme, muss der Öltank entleert und anschließend mit etwas Motoröl (SAE 30) befüllt werden. Dann die Motorsäge einige Zeit betreiben, damit alle Bioölreste aus Tank, Ölleitungssytem und Säge­vorrichtung gespült werden. Diese Maßnahme ist erforder­lich, da verschiedene Bioöle Neigung zu Verklebungen haben und so Schäden an Ölpumpe oder ölführenden Bauteilen entstehen können. Für erneute Inbetriebnahme wieder BIO-Sägekettenhaftöl einfüllen.
Castrol-Oil TT Marken 2-T-Oil
50:1 (2%) 25:1 (4%)
1000 cm
3
(1 Liter) 20 cm
3
40 cm
3
5000 cm3 (5 Liter) 100 cm
3
200 cm
3
10000 cm3 (10 Liter) 200 cm
3
400 cm
3
Kraftstoff
u
m
w
e
l
t
f
r
e
u
n
d
l
i
c
h
J
u
r
y
U
m
w
e
l
t
z
e
i
c
h
e
n
**
A
13
HAUT- UND AUGENKONTAKT VERMEIDEN!
D
Mineralölprodukte, auch Öle, entfetten die Haut. Bei wiederholtem und längerem Kontakt trocknet die Haut aus. Folgen können verschiedene Hauterkrankungen sein. Außerdem sind allergische Reaktionen bekannt.
Augenkontakt mit Öl führt zu Reizungen. Bei Augenkontakt sofort das betroffene Auge mit klarem Wasser spülen.
Bei anhaltender Reizung sofort einen Arzt aufsuchen!
Tanken
UNBEDINGT SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN!
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise.
Nur bei ausgeschaltetem Motor tanken!
-Umgebung der Einfüllbereiche gut säubern, damit kein Schmutz in den Kraftstoff- oder Öltank gerät.
- Tankverschluss abschrauben und Kraftstoff bzw. Kettenöl bis zur Unterkante des Einfüllstutzen einfül­len. Vorsichtig einfüllen, um kein Kraftstoff oder Kettenöl zu verschütten.
- Tankverschluss wieder fest aufschrauben.
Tankverschluss und Umgebung nach demTanken säu­bern!
STOP
Schmierung der Sägekette
Um die Sägekette ausreichend zu schmieren, muss immer genügend Kettenöl im Tank vorhanden sein. Der Tank­inhalt reicht für etwa 1/2 Stunde Dauerbetrieb. Während der Arbeit kontrollieren, ob ausreichend Kettenöl im Tank ist, ggf. nachfüllen. Nur bei ausgeschaltetem Motor!
Sägekettenöl
Kraftstoffgemisch
E
Nur bei ausgeschaltetem Motor!
Die Ölpumpe ist mit der Einstellschraube (F/1) regulierbar. Die Einstellschraube befindet sich auf der Unterseite des Gehäuses.
Die Ölpumpe ist werksseitig auf eine mittlere Fördermenge eingestellt.
Zur Änderung der Fördermenge mit Kombischlüssel die Einstellschraube (F/1) durch:
- Rechtsdrehung auf geringere
- Linksdrehung auf größere
Fördermenge einstellen.
Zur einwandfreien Funktion der Ölpumpe muss die Ölfüh­rungsnut am Kurbelgehäuse (G/2), sowie die Öleintritts­bohrung in der Sägeschiene (G/3) regelmäßig gereinigt werden.
Hinweis:
Nach Außerbetriebnahme des Gerätes ist es normal, dass noch einige Zeit geringe Restmengen von Kettenöl austre­ten können, die sich noch im Ölleitungssystem und an der Schiene und Kette befinden. Es handelt sich hierbei um keinen Defekt!
Geeignete Unterlage verwenden!
Kettenschmierung einstellen
F
G
3
1
2
STOP
14
Kaltstart:
- Chokehebel (B/2) herausziehen.
- Sicherheitstaste (B/3) herunterdrücken.
- Gashebel (B/4) eindrücken und mit Rastknopf (B/5) arre-
tieren.
-Anwerfseil langsam bis zum spürbaren Widerstand her­ausziehen (der Kolben steht vor dem oberen Totpunkt).
- Jetzt schnell und kräftig weiterziehen, bis erste
hörbare Zündung erfolgt. Achtung: Anwerfseil nicht mehr als ca. 50 cm heraus-
ziehen und nur langsam von Hand zurückführen.
- Chokehebel (B/2) hineindrücken und erneut am Anwerfseil ziehen. Sobald der Motor läuft, Gashebel (B/4) antippen, damit der Rastknopf (B/5) herausspringt.
Achtung: Der Motor muss nach Anlauf sofort in Leer­lauf gebracht werden, da sonst Schäden an der Ketten­bremse eintreten können.
- Jetzt Kettenbremse lösen.
Warmstart:
-Wie unter Kaltstart beschrieben, jedoch ohne gezoge­nen Chokehebel (B/2).
Motor ausschalten
- Kurzschlussschalter (B/1) in Position "O" (STOP) brin­gen.
Motor starten
A
B
31
5
4
2
-Mindestens 3 Meter vom Tankplatz entfernen.
- Sicheren Stand einnehmen und Motorsäge so auf den Boden stellen, dass die Sägevorrichtung frei steht.
- Kettenbremse auslösen (blockieren).
- Kurzschlussschalter in Position "I" (START) (B/1).
- Bügelgriff fest mit einer Hand umfassen und Motorsäge auf den Boden drücken.
- Die Fußspitze in den hinteren Handschutz stellen.
STOP
Kettenschmierung prüfen
D
C
Kettenbremse prüfen
Die Prüfung der Kettenbremse muss vor jedem Arbeitsbeginn durchgeführt werden.
-Motor wie beschrieben starten (sicheren Stand einneh­men und Motorsäge so auf den Boden stellen, dass die Sägevorrichtung frei steht).
- Bügelgriff
fest mit einer Hand umfassen, andere Hand
am Handgriff.
-Motor bei mittleren Drehzahlen laufen lassen und mit dem
Handrücken den Handschutz (C/6) in Pfeilrichtung
drücken, bis die Kettenbremse blockiert. Die Sägekette muss jetzt sofort zum Stillstand kommen.
-Motor sofort in Leerlaufstellung bringen und Ketten­bremse wieder lösen.
Achtung: Sollte die Sägekette nach dieser Prüfung nicht sofort zum Stillstand kommen, darf auf
kei­nen Fall mit der Arbeit begonnen werden. Bitte SOLO Fachwerkstatt aufsuchen.
6
Niemals ohne ausreichende Kettenschmierung sägen. Sie verringern sonst die Lebensdauer der Sägevorrichtung! Vor Arbeitsbeginn Ölmenge im Tank und die Ölförderung prü­fen. Die Ölförderung kann auf folgende Weise geprüft werden:
-Motorsäge starten.
- Laufende Sägekette ca. 15 cm über einen Baumstumpf oder Boden halten (geeignete Unterlage verwenden).
Bei ausreichender Schmierung bildet sich eine leichte Ölspur durch das abspritzende Öl. Auf die Windrichtung achten und sich nicht unnötig dem Schmierölnebel aussetzen!
15
Vergaser einstellen
E
F
1
2
Winterbetrieb
Zur Vorbeugung gegen Vergaservereisung bei winterlicher Witterung kann Warmluft vom Zylinder zum Vergaser geführt werden.
-Mit Kombischlüssel Knopf (G/1) bis zum Anschlag nach
rechts drehen.
- Vergaserheizung ist aktiv. Bei Temperaturen über 0
o
C muss die Vergaserheizung
unbedingt ausgeschaltet sein!
Bei Nichtbeachtung können Schäden am Zylinder und Kolben entstehen!
G
1
Wichtige Information: Die Einstellschrauben (H) und (L) des Vergasers sind mit Limiterkappen versehen. Aufgrund der begrenzten Einstellmöglichkeit wird eine zu fette Vergasereinstellung verhindert. Dies stellt eine optimale Motorleistung und einen wirtschaftlichen Kraftstoffver­brauch sicher. Bevor die Limiterkappen installiert werden, wird im Werk am Vergaser die Grundeinstellung vorge­nommen.
Die Vergasereinstellung dient zur Erzielung optima­ler Funktion, wirtschaftlichem Verbrauch und Betriebssicherheit. Sie muß bei warmem Motor, sau­berem Luftfilter und richtig gespannter Sägekette erfolgen. Vergasereinstellung von SOLO Fachwerk­statt durchführen lassen.
Der Vergaser ist werksseitig bei Luftdruckverhältnissen in Meereshöhe eingestellt. Bei anderen Höhenunterschieden, Wetter, Temperatur oder der Luftfeuchtigkeit sowie durch den Einlaufvorgang bei einer neuen Maschine kann es not­wendig sein, die Einstellung geringfügig zu korrigieren.
Ein Drehzahlmesser (1, Best.-Nr. 0080516) ist für die optimale Einstellung notwendig. Die angegebene Einstellung der Hauptdüse (H) darf nicht unterschritten werden.
Gefahr von Motor­schäden durch Überhitzung und Schmierstoffman­gel!
Vergasereinstellung mit dem im Lieferumfang enthaltenen Vergaserschraubendreher (2) vornehmen. Er besitzt eine angegossene Nase, die als Einstellhilfe dient. Vor der Einstellung des Vergasers Motor 3-5 Minuten warm­fahren. Hohe Drehzahlen meiden!
Folgende Arbeitsschritte sind für eine korrekte Ein­stellung notwendig:
1. Grundeinstellung (bei ausgeschaltetem Motor)
Motor starten und warmfahren
2. Leerlauf einstellen
3. Höchstdrehzahl kontrollieren
4. Beschleunigung kontrollieren
5. Leerlaufdrehzahl kontrollieren
Schritte (ab Punkt 2-5) wiederholen, bis Leerlaufdrehzahl, gute Beschleunigung und max. zulässige Drehzahl er­reicht sind.
1. Grundeinstellung
Vor dem Starten sicherstellen, dass die Einstellschrau­ben (H) und (L) nicht bis zum Anschlag hineingedreht sind. Limiterkappen schützen nicht vor dem Abmagern des Motors. Einstellschraube (H) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag herrausdrehen.
2. Leerlauf einstellen
Leerlaufdrehzahl gemäß technischer Daten einstellen. Hineindrehen der Einstellschraube (T) im Uhrzeigersinn: Leerlaufdrehzahl steigt an. Herausdrehen gegen den Uhr­zeigersinn: Leerlaufdrehzahl fällt ab. Sägekette darf nicht mitlaufen.
3. Höchstdrehzahl kontrollieren
Die Höchstdrehzahl in der Abregelung ist deutlich an hörbaren Zündaussetzern erkennbar.
Achtung: Die Einstellschraube (H) darf maximal 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn hineingedreht werden, da sonst Gefahr von Motorschäden besteht.
Hinweis: Aufgrund der elektronischen Drehzahlbe-
grenzung (Abregelung) bei 13.500 1/ min ist keine Höchstdrehzahl am Drehzahlmesser ablesbar, da der Zündstrom unterbrochen wird.
4. Beschleunigung kontrollieren
Bei Betätigung des Gashebels muß der Motor über­gangslos von Leerlauf auf hohe Drehzahlen beschleuni­gen. Bei zu träger Beschleunigung Einstellschraube (L) in kleinen Stufen (max.1/8 Umdrehung) gegen den Uhr­zeigersinn bis zum Anschlag der Limiterkappe her­rausdrehen.
5. Leerlaufdrehzahl kontrollieren
Leerlaufdrehzahl nach Einstellen der Höchstdreh­zahl kontrollieren (Sägekette darf nicht mitlaufen). Einstellvorgang ab Punkt 2 wiederholen, bis Leerlauf­drehzahl, gute Beschleunigung und Höchstdrehzahl erreicht sind.
16
WARTUNGSARBEITEN
Sägekette schärfen
ACHTUNG: Bei allen Arbeiten an der Sägekette unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstecker ziehen (siehe „Zündkerze auswechseln“) und Schutzhandschuhe tragen!
Die Sägekette sollte geschärft werden wenn:
- Holzmehlartige Sägespäne beim Sägen von feuchtem Holz entstehen.
- Die Kette auch bei stärkerem Druck nur mühevoll ins Holz zieht.
- Die Schnittkante sichtbar beschädigt ist.
- Die Sägevorrichtung im Holz einseitig nach links oder rechts verläuft. Die Ursache hierfür liegt in einer ungleich­mäßigen Schärfung der Sägekette.
Wichtig: Oft schärfen, wenig wegnehmen!
Für das einfache Nachschärfen genügen meist 2-3 Feilen­striche.
Nach mehrmaligem eigenen Schärfen, die Sägekette in der Fachwerkstatt nachschärfen lassen.
Schärfkriterien für Kettentyp 3/8 und .404":
-Alle Hobelzähne müssen gleich lang sein (=). Verschie­den hohe Hobelzähne bedeuten rauhen Kettenlauf und können Kettenrisse verursachen!
-Die besten Schnittergebnisse werden mit einem Tiefen­begrenzerabstand von 0,65 mm (.025") bei 3/8"und 0,75 mm (.030") bei .404" erreicht. Der Abstand zwi­schen Tiefenbegrenzer und Schneidkante bestimmt die Spandicke.
ACHTUNG: Ein zu großer Abstand erhöht die Rückschlag­gefahr!
=
=
A
B
C
Feile und Feilenführung
- Zum Schärfen ist ein Spezial-Feilenhalter mit einer Säge­kettenrundfeile zu verwenden. Normale Rundfeilen sind ungeeignet. Bestellnummer siehe Zubehör.
- 3/8"+ .404": Nur Feile mit ø 5,5 mm verwenden.
-Die Feile soll nur im Vorwärtsstrich (Pfeil) greifen. Beim Zurückführen die Feile vom Material abheben.
-Der kürzeste Hobelzahn wird zuerst geschärft. Die Län­ge dieses Zahnes ist dann das Sollmaß für alle anderen Hobelzähne der Sägekette.
-Neu eingesetzte Hobelzähne müssen den Formen der gebrauchten Zähne genau angeglichen werden, auch an den Laufflächen.
-
Bei
3/8" Kette
die Feile waagerecht führen (90o zur Sägeschiene).
-
Bei
.404"Kette
die Feile mit 10° aufwärts zur Sägeschiene führen.
- Der Schärfwinkel von 25o (bei 3/8") und 30o (bei .404") sollte bei allen Hobelzähnen unbedingt gleich sein. Unterschiedliche Winkel verursachen einen rauhen, ungleichmäßigen Kettenlauf, fördern den Verschleiß und führen zu Kettenbrüchen!
- Der Brustwinkel von 60
o
(bei 3/8") und 85o (bei .404") ergibt sich durch die Eindringtiefe der Rundfeile. Wenn die vorgeschriebene Feile richtig geführt wird, ergibt sich der korrekte Brustwinkel von selbst.
25° bei Typ 3/8" 30° bei Typ .404"
STOP
60° bei Typ 3/8" 85° bei Typ .404"
D
E
3/8"
.404"
90°
3/8" =
0,65 mm
(.025")
.404 =
0,75 mm
(.030")
17
- Der Feilenhalter erleichtert die Feilenführung, besitzt Markierungen für den korrekten Schärfwinkel von 25
o
(bei 3/8") und 35o (bei .404") und begrenzt die Einsink­tiefe (4/5 Feilendurchmesser). Bestellnummer siehe Zubehör.
-Die Markierungen müssen beim Feilen parallel zur Kette verlaufen.
-Im Anschluss an das Nachschärfen die Höhe des Tiefen-
begrenzers mit der Kettenmesslehre überprüfen. Bestell- nummer siehe Zubehör.
- Auch den geringsten Überstand mit einer Spezial-Flach-
feile entfernen (G).
- Tiefenbegrenzer vorne wieder abrunden (H).
HFG
Kettenbremsband reinigen
ACHTUNG: Unbedingt Kettenbremse auslösen (blockieren) und Schutzhandschuhe tragen! Kettenbremse während der Reinigung nicht betätigen!
- Befestigungsmuttern (J/1) abschrauben.
- Kettenradschutz (J/2) abziehen.
- Schraube (J/3) lösen und Führungsblech (J/4) abnehmen.
- Die vier Schrauben (J/5) lösen und Abdeckblech (J/6)
vorsichtig entfernen. HINWEIS: Darauf achten, dass die Druckfeder (K/8)
nicht herausspringt. Während der Reinigungs­arbeiten Druckfeder gegen ein Herausspringen sichern.
Die Laufflächen der Sägeschiene sind regelmäßig auf Be­schädigungen zu überprüfen und zu reinigen.
J
2
4
6
5
3
1
Sägeschiene reinigen
ACHTUNG: Unbedingt Schutzhandschuhe tragen!
- Innenraum, insbesondere den Bereich des Bremsbandes
(K/7), mit einem Pinsel reinigen.
HINWEIS: Die Bremsmechanik, insbesondere die Feder (K/
8), nicht reinigen, da sie aus der Führung springen könnte. HINWEIS: Schaumstoff (K/9) nicht entfernen.
- Abdeckblech und Führungsblech wieder montieren.
- Nach erfolgter Montage ist eine Funktionsprüfung der
Kettenbremse durchzuführen (siehe Kapitel „Inbetrieb­nahme”).
K
9
8
7
HINWEIS: Die Kettenbremse ist eine sehr wichtige Sicherheits-
einrichtung und wie jedes Teil auch einem gewissen Ver­schleiß ausgesetzt.
Eine regelmäßige Überprüfung und Wartung dient zu Ihrem eigenen Schutz und sollte von einer SOLO Fachwerk­statt ausgeführt werden.
I
service
service
25° bei Typ 3/8" 35° bei Typ .404"
1/5
18
Kettenrad auswechseln
ACHTUNG: Unbedingt Schutzhandschuhe tragen!
Vor dem Auflegen einer neuen Sägekette muss der Zustand des Kettenrades überprüft werden (A).
Eingelaufene Kettenräder (mehr als 0,2 mm) (B) führen zu Beschädigungen an einer neuen Sägekette und müssen unbedingt erneuert werden.
- Befestigungsmuttern (C/1) abschrauben.
- Kettenradschutz (C/2) abziehen.
-Das Kettenrad (E/5) von der Kupplungstrommel neh-
men.
-Das neue leicht eingefettete Kettenrad aufsetzen und die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusam­menbauen.
-Mit Kombischlüssel die Sicherungsscheibe (D/3) entfer-
nen.
ACHTUNG: Die Sicherungsscheibe kann beim Entfernen wegspringen.
- Die darunter liegende Anlaufscheibe (D/4) abnehmen.
A
B
C
2
1
Kettenrad prüfen
D
E
4
5
3
F
8
6
7
Das Funkenschutzsieb ist regelmäßig zu reinigen und auf Beschädigungen zu kontrollieren.
- Schraube (F/6) herausdrehen, Austrittblende (F/7) und Funkenschutzsieb (F/8) abnehmen.
Achtung: Zum Reinigen des Siebs keine scharfen oder spitzen Gegenstände benutzen. Das Funkenschutzsieb kann beschädigt oder verformt werden.
Funkenschutzsieb reinigen/auswechseln
Schalldämpferschrauben kontrollieren
-Die drei Befestigungsschrauben (G/9) sind regelmäßig auf festen Sitz zu überprüfen.
G
9
19
- Ventilatorgehäuse (H/1) abschrauben (4 Schrauben).
- Zum Seilwechsel kann die Seiltrommel montiert blei­ben.
- Alte Seilreste entfernen.
- Neues Seil (ø 4x1000 mm) einfädeln und in der Trommel einfach, im Anwerfgriff mit Schleife verknoten. Seil­ende darf aus der Trommel nicht hervorstehen.
- Seil soweit wie möglich auf die Seiltrommel wickeln. Zum Schluss das Seil mit dem Anwerfgriff ca. 50 cm von der Trommel ziehen, Trommel festhalten und dabei das Seil noch einmal um die Trommel wickeln.
- Die Trommel loslassen und das Seil von der Feder­spannung aufspulen lassen. Anwerfgriff muss jetzt auf­recht am Anwerfgehäuse stehen.
HINWEIS: Bei voll ausgezogenem Anwerfseil muss die Seil­trommel mindestens 1/4 Umdrehung gegen die Fe­derkraft weitergedreht werden können.
Rückholfeder auswechseln
Saugkopf auswechseln
- Ventilatorgehäuse (J/1) abschrauben.
- Zum Federwechsel die Innensternschraube (J/2) vom
Lagerzapfen abschrauben.
- Lagerzapfen (J/3) abziehen.
- Seiltrommel (J/4) abnehmen.
- Jetzt die Federabdeckung (J/5) abschrauben (3 Schrau-
ben).
- Das Ventilatorgehäuse nun mit der Hohlseite leicht auf Holz schlagen und festhalten, damit die alte Feder herausspringt und sich gefahrlos entspannen kann.
- Die neue Feder wird gespannt im Federkasten geliefert und komplett ins Ventilatorgehäuse gedrückt, wobei der Drahtring abgestreift wird. Eine herausgesprungene Rückholfeder im Uhrzeigersinn ins Gehäuse eindrehen.
- Den Saugkopf mit einem Drahthaken durch die Tank­verschlussöffnung ziehen.
- Der Filzfilter (K/1) des Saugkopfes kann sich im Ge­brauch zusetzen.
-Zur Gewährleistung einwandfreier Kraftstoffzufuhr zum Vergaser sollte der Saugkopf etwa vierteljährlich erneu­ert werden.
H
JK
1
3
1
2
4
5
1
I
Anwerfseil auswechseln
STOP
20
Luftfilter reinigen
Zündkerze auswechseln
- Einen Schraubendreher zwischen die angespritzten La­schen platzieren und durch Drehen Ober- und Unterteil des Luftfilters trennen.
- Luftfilter mit Pinsel oder weicher Bürste reinigen.
- Stark verschmutzten Luftfilter in lauwarmer Seifenlau­ge mit handelsüblichem Geschirrspülmittel auswaschen.
- Luftfilter gut trocknen.
-Ober- und Unterteil wieder zusammenfügen und auf den Ansaugstutzen setzen. Die Schrauben (A/4) wieder gut festziehen.
Bei starker Verschmutzung öfter reinigen (mehrmals täg­lich), denn nur ein sauberer Luftfilter garantiert die volle Motorleistung.
ACHTUNG: Beschädigten Luftfilter sofort erneuern! Abgerissene Gewebestücke können den Motor zer­stören.
ACHTUNG: Zündkerze oder Kerzenstecker dürfen bei laufendem
Motor nicht berührt werden (Hochspannung). Wartungarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor aus-
führen. Bei heissem Motor Verbrennungsgefahr. Schutzhandschuhe tragen!
Bei Beschädigung des Isolationskörpers, starkem Elektro­denabbrand bzw. stark verschmutzten oder verölten Elek­troden, muss die Zündkerze ausgewechselt werden.
- Beide Schraube des Filterdeckels (A/1) lösen und Filter-
deckel abnehmen (siehe Abb. Luftfilter reinigen).
- Zündkerzenstecker (C/3) von der Zündkerze abziehen.
Zündkerze nur mit dem mitgelieferten Kombischlüssel ausbauen.
- Die neue Zündkerze in umgekehrter Reihenfolge mon­tieren.
ACHTUNG: Als Ersatz nur die Zündkerzen BOSCH WSR 6F oder NGK BPMR 7A verwenden.
Elektrodenabstand
Der Elektrodenabstand muss 0,5 - 0,8 mm betragen.
Prüfung des Zündfunkens
-Herausgeschraubte Zündkerze mit fest aufgestecktem Zündkabel mittels isolierter Zange gegen den Zylinder drücken (nicht in der Nähe des Kerzenloches!).
- Start/Stop Schalter in START-Position "I".
-Motor starten, dabei das Anwerfseil kräftig durchzie-
hen. Bei einwandfreier Funktion muss ein Funke an den Elektro-
den sichtbar sein.
0,5 - 0,8 mm
A
B
C
D
3
STOP
2
3
4
1
- Filterdeckel (A/1) losschrauben und abnehmen (2 Schrau-
ben). Achtung: Chokeklappe durch Ziehen des Chokehebels
(A/2) schließen, um zu verhindern, dass Schmutzparti- kel in den Vergaser fallen.
- Luftfilter (A/3) nach Lösen der beiden Schrauben (A/4)
vom Ansaugstutzen abnehmen.
STOP
21
Schwingungsdämpfer auswechseln
ACHTUNG: Unbedingt Motor ausschalten, Kerzenstek-
ker ziehen (siehe „Zündkerze auswechseln“) und Schutzhandschuhe tragen!
ACHTUNG: Motorsäge darf erst nach komplettem
Zusammenbau und Prüfung gestartet werden!
Alle fünf Schwingungsdämpfer sollten zusammen ausgetauscht werden!
- Schwingungsdämpfer (E/1) befindet sich neben dem
Typenschild.
- Schwingungsdämpfer (E/2) liegt unterhalb der Schienen­aufnahme. Hierzu Kettenfänger (a) abschrauben.
- Schwingungsdämpfer (E/5) befindet sich unter dem Befestigungsarm des Bügelgriffes.
- Schwingungsdämpfer (F/3) befindet sich unterhalb des
Öltankverschlusses.
- Schwingungsdämpfer (F/4) befindet sich unter dem Vorfilter. Dazu Deckel (a) und Vorfilter (b) demontie­ren.
E
3
F
- Die Motorsäge auf die Seite legen und mit Hilfe des
Kombischlüssels die Abdeckkappe (G/4) vorsichtig ent­fernen.
-Mit dem Winkelschraubendreher die innenliegende Schraube herausdrehen.
Schwingungsdämpfer 1 - 4 auswechseln
4
G
2
1
5
a
b
a
4
STOP
H
-Mit dem Kombischlüssel den Schwingungsdämpfer vor­sichtig ausbauen.
- Der Einbau des neuen Schwingungsdämpfers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
- Bügelgriff (a) demontieren (5 Schrauben).
-Mit dem Steckschlüssel (Zubehör, nicht im Lieferum­fang) den Schwingungsdämpfer vorsichtig ausbauen.
-Der Einbau des neuen Schwingungsdämpfers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Schwingungsdämpfer 5 auswechseln
J
a
I
22
Periodische Wartungs- und Pflegehinweise
Für eine lange Lebensdauer sowie zur Vermeidung von Schäden und zur Sicherstellung der vollen Funktion der Sicherheits­einrichtungen, müssen die nachfolgend beschriebenen Wartungsarbeiten regelmäßig durchgeführt werden. Garantieansprüche werden nur dann anerkannt, wenn diese Arbeiten regelmäßig und ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr!
Benutzer von Motorsägen dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Darüber hinausgehende Arbeiten dürfen nur von einer SOLO-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
Allgemein gesamte Motorsäge Äußerlich reinigen und auf Beschädigungen überprüfen
Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur
veranlassen Kettenrad Rechtzeitig auswechseln 18 Kettenbremse Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen
vor jeder Inbetrieb- Sägekette Auf Beschädigungen und Schärfe überprüfen 16-17 nahme Regelmäßig nachschärfen, rechtzeitig erneuern
Kettenspannung kontrollieren 11 Sägeschiene Auf Beschädigungen überprüfen Kettenschmierung Funktionsprüfung 13-14 Kettenbremse Funktionsprüfung 14 START/STOP-Schalter,
Sicherheits-Sperrtaste, Gashebel Funktionsprüfung 14
Kraftstoff- und Öltankverschluss Auf Dichtigkeit überprüfen
täglich Luftfilter Reinigen 20
Sägeschiene Auf Beschädigungen prüfen, Öleintrittsbohrung reinigen 13
Wenden, damit die belasteten Laufflächen gleichmäßig
abnutzen. Rechtzeitig erneuern Schienenaufnahme Reinigen, insbesondere die Ölführungsnut 13 Leerlaufdrehzahl Kontrollieren (Kette darf nicht mitlaufen) 15
wöchentlich Ventilatorgehäuse Reinigen, um einwandfreie Kühlluftführung zu gewährleisten
hierzu das Ventilatorgehäuse demontieren 19 Vergaserraum und
Zylinderrippen Reinigen, hierzu Deckel und Abdeckhaube demontieren Kettenbremse Bremsband reinigen (Sägespäne, Öl) 17 Zündkerze Überprüfen, ggf. erneuern 20 Schalldämpfer Befestigungsschrauben nachziehen
Funkenschutzsieb reinigen 18 Schwingungsdämpfer Überprüfen 21 Kettenfänger Überprüfen
vierteljährlich Saugkopf Auswechseln 19
Kraftstoff-, Kettenöltank Reinigen
jährlich gesamte Motorsäge Durch Fachwerkstatt überprüfen lassen
Lagerung Sägekette und -schiene Demontieren, reinigen und leicht einölen
Führungsnut der Sägeschiene reinigen 17 Kraftstoff-, Kettenöltank Entleeren und reinigen Ölpumpe Reinigen Vergaser Leerfahren
Seite
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie
Wartung und Reparaturen
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Motorsägen sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Alle nicht in dieser Betriebsanweisung beschriebenen Arbeiten müssen von einer SOLO-Fachwerkstatt ausgeführt werden. Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste
Lösung zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter. Bei Reparaturversuchen durch dritte bzw. nicht autorisierte Personen erlischt der Garantieanspruch.
23
Störungssuche
Störung System Beobachtung Ursache
Kette läuft nicht an Kettenbremse Motor läuft Kettenbremse ausgelöst
Motor startet nicht Zündsystem Zündfunke vorhanden Fehler in Kraftstoffversorgung, Kompressions-
oder sehr unwillig system, mechanischer Fehler
kein Zündfunke STOP-Schalter betätigt, Fehler oder Kurzschluss
in der Verkabelung, Kerzenstecker, Kerze oder Zündmodul defekt
Kraftstoff- Kraftstofftank ist gefüllt Choke in falscher Position, Vergaser defekt, versorgung Saugkopf verschmutzt, Kraftstoffleitung geknickt
oder unterbrochen
Kompressions- Innerhalb des Gerätes Zylinderfußdichtung defekt, beschädigte system Radialwellendichtringe, Zylinder oder Kolben-
ringe schadhaft
Außerhalb des Gerätes Zündkerze dichtet nicht ab
Mechanischer Anwerfer greift nicht ein Feder im Starter gebrochen, gebrochene Teile Fehler innerhalb des Motors
Warmstart-Probleme Vergaser Kraftstoff im Tank Vergasereinstellung nicht korrekt
Zündfunke vorhanden
Motor springt an, Kraftstoff- Kraftstoff im Tank Leerlaufeinstellung nicht korrekt, Saugkopf stirbt aber sofort wieder versorgung oder Vergaser verschmutzt ab Tankentlüftung defekt, Kraftstoffleitung unter-
brochen, Kabel schadhaft, STOP-Schalter schadhaft
Mangelnde Leistung mehrere Systeme Gerät läuft im Leerlauf Luftfilter verschmutzt, Vergasereinstellung
können gleich- falsch, Schalldämpfer zugesetzt, Abgaskanal zeitig betroffen im Zylinder zugesetzt sein
Keine Kettenschmierung Öltank, Ölpumpe kein Kettenöl an der Öltank leer
Sägekette Ölführungsnut verschmutzt
Ersatzteile
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängt auch von der Qualität der verwendeten Ersatzteile ab. Nur Original SOLO-Ersatzteile verwenden.
Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit.
Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln, und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert.
Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Orginal SOLO Teilen eine Garantieleistung durch SOLO nicht möglich ist.
Garantie
SOLO garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt, unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistung, im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern Garantie. Die Garantiezeit beträgt bei ausschließlich privater Nutzung 24 Monate und bei gewerblich / beruflichem Gebrauch oder bei Einsatz im Vermietgeschäft 12 Monate.
Jegliche Garantiearbeiten werden durch einen SOLO-Fachhändler bzw. einer SOLO Service-Werkstatt ausgeführt. Hierbei behalten wir uns das Recht auf eine zweimalige Nachbesserung, bei gleichem Fehler, vor. Schlägt eine Nachbesserung fehl oder ist diese unmöglich, kann das Gerät gegen ein gleichwertiges Gerät getauscht werden. Ist auch der Austausch erfolglos oder unmöglich besteht die Möglichkeit der Wandlung.
Normaler Verschleiß, natürliche Alterung, unsachgemäße Nutzung sowie Reinigungs,- Pflege- und Einstellarbeiten unterliegen generell nicht der Garantie. Der Garantieanspruch muß durch einen maschinell erstellten Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Gewährleistung verantwortlich.
Betriebs- und Nutzungsbedingt unterliegen einige Bauteile, auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch, einem normalen Verschleiß und müssen gegebenenfalls rechtzeitig ersetzt werden.
Dazu gehören bei einer Kettensäge mit Benzin- oder Elektromotor: Sägekette und Sägeschiene, Fliehkraftkupplung, Rutschkupplung, Kupplungstrommel und Ritzel, Luft,- und Kraftstoffilter,
Anwerfvorrichtung, Zündkerze, Schwingungsdämpfer, Kohlebürsten, Ölpumpe und die Vergasermembranen und der Primer.
24
Motorsäge 694
Auszug aus der Ersatzteilliste
Nur Original SOLO-Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen und Ersatz anderer Teile ist Ihre SOLO-Fachwerkstatt zuständig.
I
0
P
O
W
E
R
M
A
T
E
3
/
8
-
8
10
11
12
43
37
41
42
20
21
25
26
27
28
29
23
(4)
24(4)
36
30
22(4)
9
6
7
8
13
15(3)
18
19
17
18a
16
1
2
3
45
44
46
5
Pos. SOLO-Nr. Stck. Benennung
3/8"
2 6900370 1 Sternschiene 50 cm (20")
6900372 1 Sternschiene 60 cm (24") 6900937 1 Sternschiene 70 cm (28")
3 6900371 1 Sägekette 3/8" für 50 cm
6900373 1 Sägekette 3/8" für 60 cm 6900941 1 Sägekette 3/8" für 70 cm
.404"
2 6900479 1 Sternschiene 60 cm (24") 1 6900482 1 Panzerschiene 70 cm (28")
6900890 1 Panzerschiene 80 cm (32")
3 6900481 1 Sägekette .404" für 60 cm
6900484 1 Sägekette .404" für 70 cm 6900891 1 Sägekette .404" für 80 cm
5 952 100 153 1 Kettenschutz für 50-60 cm
952 100 171 1 Kettenschutz für 74 cm 6 024 112 300 1 Anwerfvorrichtung kpl. 7 00 63152 25 1 Starterseil ø 4x1050 mm 8 965 402 262 1 Anwerfgriff 9 020 163 031 1 Rückholfeder 10 024 173 230 1 Luftfilter (Robkoflok) 11 23 00 389 1 Zündkerze 12 010 114 050 1 Öltankverschluss kpl. 13 963 228 030 1 O-Ring 28x3 15 024 174 020 3 Spezialschraube M6 16 965 525 101 1 Dichtung 17 024 174 153 1 Schalldämpfer 18 024 174 160 1 Funkenschutzsieb 18a 024 174 171 1 Prallblech 19 915 142 090 1 Blechschraube 4,2x9,5 20 965 551 250 1 Topf 21 965 403 430 1 Schwingungsdämpfer 22 965 403 461 4 Schwingungsdämpfer 23 913 455 204 4 ✪ Zyl.-Schraube M5,5x20 24 965 404 740 4 Verschlusskappe 25 024 223 041 1 Kupplungstrommel 26 962 210 024 1 Nadelkäfig 10/16x12 27 30 38 399 1 Ring-Kettenrad 3/8", Z=7 27 30 38 398 1 Ring-Kettenrad .404", Z=7 28 001 224 011 1 Anlaufscheibe 29 927 308 000 1 Sicherungsscheibe 8 30 024 213 260 1 Kettenradschutz kpl. 36 00 20 214 2 6kt.-Mutter M8 37 963 601 120 1 Saugkopf 38 963 601 240 1 Filzfilter 39 965 404 700 1 Kraftstoffleitung 40 965 404 520 1 Dichtung für Boden 41 965 451 901 1 Kraftstofftankverschluss kpl. 42 963 232 045 1 O-Ring 31x4,5 43 024 173 081 1 Vorfilter 44 941 719 171 1 Kombischlüssel SW 17/19 45 940 827 000 1 Winkelschraubendreher T27 46 944 340 001 1 Vergaserschraubendreher
25
Konformitätserklärung
Motorsäge 694
Auszug aus der Ersatzteilliste
Nur Original SOLO-Ersatzteile verwenden. Für Reparaturen und Ersatz anderer Teile ist Ihre SOLO-Fachwerkstatt zuständig.
54
53
51
5250
55
56
57
Zubehör (nicht im Lieferumfang) 50 953 100 071 1 Kettenmesslehre 3/8"
51 0080108 1 Feilenheft 52 0080109 1 Rundfeile ø 5,5 mm 53 0080110 1 Flachfeile 54 0080450 1 Feilenhalter
(mit Rundfeile ø 5,5 mm)
- 953 007 000 1 Feilbock für Sägeschiene 55 944 500 860 1
Schraubendreher T27
56 944 500 862 1
Schraubendreher 200mm T27
57 944 500 861 1
Schraubendreher 100mm T27
- 944 602 000 1 Kolbenstoppkeil
- 944 500 621 1 Steckschlüssel (für Schwingungsdämpfer)
- 949 000 031 1 Kombikanister (für 5l Kraftstoff, 2,5l Öl)
SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Str. 41, D-71069 Sindelfingen, erklärt hiermit, daß folgende Maschine in der gelieferten Ausführung Produktbezeichnung:
Kettensäge mit Verbrennungsmotor Serien-/Typenbezeichnung: 694
den Bestimmungen folgender EU-Richtlinien entspricht: 98/37 EG für Maschinen und 89/336/EWG (geändert durch 92/31/EWG) über elektromagnetische Verträglichkeit. Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: EN 608 tragbare Motorsägen, CISPR 12, EN 50082-1,
DIN VDE 0879 T1.
Zulassungsstelle: TÜV Product Service GmbH, Zertifizierstelle
Riedlerstrasse 31
D-80339 München Schall-Leistungspegel (Ld) garantiert 118 dB(A) Schall-Leistungspegel (Lwa) gemessen 116 dB(A)
Diese Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt ohne Zustimmung umgebaut oder verändert wird.
Sindelfingen, den 01. Januar 2002 Wolfgang Emmerich SOLO Kleinmotoren GmbH Geschäftsführer
26
Thank you for purchasing a SOLO product
We want you to be satisfied with your SOLO product. You have decided to buy one of the most up-to-date chain saws. SOLO is one of the oldest manufacturers of gasoline chain saws in the world, and has a wealth of experience in this area.
The SOLO chain saw 694 is a high-efficiency, modern chain saw for professional application, which can be used for cutting strong wood. It is ideal for the use in forests and for cutting long wood in sawmills.
Due to its high-power driving mechanism it is most useful for cutting down strong trees. At the same time the chain saw is of a slim, practical design which allows to carry out tension releasing work without any difficulties.
The SOLO 694 is a high-efficiency universal chain saw for hard work in forests.
You have purchased a high-efficiency device of a new generation, which has the following outstanding characteristics:
- Excellent power to weight ratio, i. e. high engine power combined with low weight.
-A high torque at a low rate of revolutions as a result of a favorable stroke-bore ratio, a computer calculated cylinder design and an asymmetric combustion chamber.
- Consequently you can use a very wide speed range in which the engine has a high output. In addition, the chain saw has a low fuel consumption and as a result only a low emission of polluting substances.
- The intelligent, programme controlled ignition system works maintenance-free and allows easy starting, smooth idling and good running at all speeds.
- The modern light-weight driving mechanism guarantees fast speeding up, as well as a low rate of vibrations which is advantageous not only to the device but also to the operator.
-A particularly easy to service as well as operate, with ergonomicall handle.
The following industrial property rights apply: US 5411382, EP 0440827, EP 0560201, GBM 8909508, GBM 8913638, GBM 9203378.
In order to guarantee the optimal function and performance of your power chain saw and to ensure your personal safety we would request you to perform the following:
Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation for the first time, and strictly observe the safety regulations! Failure to observe these precautions can lead to severe injury or death!
Packing
The SOLO Chain Saw 694 will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage.
RE Y
Table of contents Page
Packing.............................................................................. 26
Delivery inventory ......................................................... 27
Symbols ............................................................................ 27
SAFETY PRECAUTIONS ................................................... 28
General precautions .................................................... 28
Protective equipment .................................................. 28
Fuels / Refuelling ......................................................... 29
Putting into operation ................................................ 29
Kickback ....................................................................... 30
Working behavior/Method of working ................ 30-31
Transport and storage ................................................. 32
Maintenance ................................................................ 32
First aid ......................................................................... 32
Technical data ................................................................. 33
Denomination of components ................................... 33
PUTTING INTO OPERATION ............................................ 34
Mounting the guide bar and saw chain ............... 34-35
Tightening the saw chain ........................................... 35
Chain brake .................................................................. 35
Fuels / Refuelling .................................................... 36-37
Adjusting the chain lubrication.................................. 37
Starting and stopping the engine .............................. 38
Checking the chain brake ........................................... 38
Checking the chain lubrication .................................. 38
Adjusting the carburetor ............................................. 39
Working in winter.......................................................... 39
MAINTENANCE ................................................................ 40
Sharpening the saw chain...................................... 40-41
Cleaning the guide bar ............................................... 41
Cleaning the chain brake band .................................. 41
Checking and replacing the sprocket ........................ 42
Replacing/cleaning the spark arrester screen
............. 42
Checking the muffler screws ...................................... 42
Replacing the starter cable ......................................... 43
Replacing the return spring ........................................ 43
Replacing the suction head ........................................ 43
Cleaning the air filter .................................................. 44
Replacing the spark plug ............................................ 44
Replacing the vibration damper ................................ 45
Instructions for periodic maintenance....................... 46
Service, spare parts and guarantee ..................... 46-47
Troubleshooting ............................................................. 47
Extract from spare parts list ....................................... 48
EU Conformity Declaration ......................................... 49
27
Symbols
You will notice the following symbols on the chain saw and in the Instruction Manual:
In case one of the parts listed should not be included in the delivery inventory, please consult your sales agent.
1 Chain saw 2 Saw chain 3Guide bar 4 Chain protection cover 5 Universal wrench 17/19 6 Wrench 7 Screw driver for carburetor adjustment 8 Instruction Manual (not shown)
Delivery inventory
On/Off switch
Stop engine!
Carburetor adjustment
Choke lever
Wear protective gloves!
Chain brake
Caution, Kickback!
STOP
Fuel and oil mixture
Chain oil fill/oil pump
Working in winter
First aid
Recycling
CE-Marking
RE Y
Read instruction manual and follow the warnings­and safety precautions!
Particular care and caution!
Forbidden!
Wear protective helmet, eye and ear protection!
No smoking!
No open fire!
Engine-manual start
1
7
2
3
6
5
4
28
SAFETY PRECAUTIONS
General precautions
- To ensure correct operation the user has to read this instruction manual to make himself familiar with the
characteristics of the chain saw. Users insufficiently informed will endanger themselves as well as others due to improper handling.
- It is recommended to lend the chain saw only to people who are experienced in working with chain saws. Always hand over the instruction manual.
- First users should ask the dealer for basic instructions to become familiarized with the characteristics of engine powered sawing or even attend a recognized course of instruction.
NOTE:
for inexperienced and first-time users we recommend the use of reduced-kickback saw chains for added safety (see "Kickback", page 6). Ask your SOLO dealer.
- Children and young persons aged under 18 years must not be allowed to operate the chain saw. Persons over the age of 16 years may, however, use the chain saw for the purpose of being trained as long as they are under the supervision of a qualified trainer.
- Use chain saws always with the utmost care and attention.
-Operate the chain saw only if you are in good physical condition. If you are tired, your attention will be reduced. Be especially careful at the end of a working day. Perform all work calm and carefully. The user has to accept liability for others.
- Never use the chain saw after having consumed alcohol, drugs or medication.
-A fire extinguisher must be available in the near vicinity when working in easily inflammable vegetation or when it has not rained for a long time (danger of fire).
Protective equipment
- In order to avoid head, eye, hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment must be used during operation of the chain saw.
- The kind of clothing should be appropriate, i. e. it should be tight-fitting but not be a hindrance. Do not wear jewellery or clothing which could become entangled with bushes or shrubs. If you have long hair, always wear a hairnet!
- It is necessary to wear a protective helmet whenever working with the chain saw. The protective helmet (1) is to be checked in regular intervals for damage and is to be replaced after 5 years at the latest. Use only approved protective helmets.
- The face shield (2) of the protective helmet (or the goggles) protects against sawdust and wood chips. During operation of the chain saw always wear a goggle or a face shield to prevent eye injuries.
-Wear adequate noise protection equipment (ear muffs (3), ear plugs, etc.). Octave brand analysis upon request.
- The safety jacket (4) is provided with special signal coloured shoulder straps and is comfortable and easy to care for.
- The protective brace and bib overall (5) is made of a nylon structure with 22 layers and protects against cuts. We strongly recommend its use.
- Protective gloves (6) made of thick leather are part of the prescribed equipment and must always be worn during operation of the chain saw.
- During operation of the chain saw safety shoes or safety boots (7) fitted with anti skid sole, steel toe caps and protection for the leg are always to be used. Safety shoes equipped with a protective layer provide protection against cuts and ensure a secure footing.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
4
3
29
• Maintenance • Stopping work
• Refuelling • Transport
• Sharpening the chain • Putting out of function
3 meters
Fuels / Refuelling
- Stop the engine before refuelling the chain saw.
- Do not smoke or work near open fires (5).
- Let the engine cool down before refuelling.
- Fuels can contain substances similar to solvents. Eyes and skin should not come in contact with mineral oil products. Always wear protective gloves when refuelling. Frequently clean and change protective clothes. Do not breathe in fuel vapors. Inhala­tion of fuel vapours can be hazardous to your health.
- Do not spill fuel or chain oil. When you have spilt fuel or oil immediately clean the chain saw. Fuel should not come in contact with clothes. If your clothes have come in contact with fuel, change them ot once.
- Ensure that no fuel or chain oil oozes into the soil (environmental protection). Use an appropriate base.
- Refuelling is not allowed in closed rooms. Fuel vapors will accumulate near the floor (explosion hazard).
- Ensure to firmly tighten the screw caps of the fuel and oil tanks.
- Change the place before starting the engine (at least 3 m from the place of refuelling) (6).
- Fuel cannot be stored for an unlimited period of time. Buy only as much as will be consumed in the near future.
- Use only approved and marked containers for the transport and storage of fuel and chain oil. Ensure children have no access to fuel or chain oil.
Putting into operation
- Do not work on your own. Another person must be nearby in case of emergencies (within shouting distance).
- Ensure that there are no children or other people within the working area. Pay attention to any animals in the working area, as well (7).
- Before starting work the chain saw must be checked for
perfect function and operating safety according to the prescriptions.
Check especially the function of the chain brake, the correct mounting of the guide bar, the correct sharpening and tighten­ing of the chain, the firm mounting of the sprocket guard, the easy motion of the throttle lever and the function of the throttle lever lock, the cleanliness and dryness of the handles, and the function of the ON/OFF switch.
- Put the chain saw only into operation if it is completely assembled. Never use the chain saw when it is not com­pletely assembled.
- Before starting the chain saw ensure that you have a safe footing.
- Put the chain saw into operation only as described in this instruction manual (8). Other starting methods are not allowed.
-When starting the chain saw it must be well supported and securely held. The guide bar and chain must not be in contact with any object.
- When working with the chain saw always hold it with both hands. Take the back handle with the right hand and the tubular handle with the left hand. Hold the handles tightly with your thumbs facing your fingers.
- CAUTION: When releasing the throttle lever the chain will keep on running for a short period of time (free-wheeling).
- Continuously ensure that you have a safe footing.
- Hold the chain saw so that you will not breathe in the exhaust gas. Do not work in closed rooms (danger of being contaminated).
- Switch off the chain saw immediately if you observe any
changes in its operating behavior.
- The engine must be switched off before checking the chain tension, tightening the chain, replacing it or clearing malfunctions (9).
-When the sawing device is hit by stones, nails or other hard objects, switch off the engine immediately and check the sawing device.
-When stopping work or leving the working place switch off the chain saw (9) and put it down such that nobody is endangered.
- Do not put the overheated power chain saw in dry grass or on any inflammable objects. The muffler is very hot (danger of fire).
- CAUTION: Oil dropping from the chain or guide bar after having stopped the saw chain will pollute the soil. Always use an appropriate base.
STOP
6
5
9
8
7
30
Z
Kickback
- When working with the chain saw dangerous kickbacks may occur.
- Kickbacks are produced when the upper part of the end of the guide bar inadvertently touches wood or other hard objects (10).
- In this case the chain saw is thrown without any control and with high energy potentials in the direction of the user (risk of injuries).
In order to prevent kickbacks follow the instructions given below:
-When timber must be pierced for cutting it is urgently recommended to have these works carried out by specially trained people only.
- Never apply the end of the bar when starting to make a cut.
- Always observe the end of the guide bar. Be careful when continuing an already done cut.
-When starting to cut the chain must be running.
- Ensure that the chain is always sharpened correctly. Pay special attention to the hight of the depth limiter.
- Never cut several branches at the same time. When cutting a branch ensure that no other branch is touched.
-When crosscutting a trunk be aware of the trunks next to it.
Working behavior/Method of working
-Only use the chain saw during good light and visibility periods. Be aware of slippery or wet areas, and of ice and snow (risk of slipping). The risk of slipping is extremely high when working on recently peeled wood (bark).
- Never work on unstable surfaces. Make sure that there are no obstacles in the working area, risk of stumbling. Always ensure that you have a safe footing.
- Never saw above your shoulder height (11).
- Never saw while standing on a ladder.
- Never climb up into trees to perform sawing with the chain saw.
- Never bend forward by far to perform sawing.
- Guide the chain saw in such a way that no part of your body is within the elongated swivelling range of the saw (12).
- Use the chain saw for sawing wood only.
- Avoid to touch the ground with the chain saw while it is still running.
- Never use the chain saw for lifting up or removing pieces of wood or other objects.
- Remove foreign bodies such as sand, stones and nails found within the working area. Foreign bodies may damage the sawing device and can cause dangerous kickbacks.
-When sawing precut timber use a safe support (sawing jack, 13). Do not ask anyone to hold the wood, and do not hold it with your foot.
- For cutting down trees or performing crosscuts the toothed ledge (13,Z) must be applied to the wood to be cut.
- Before performing a crosscut firmly apply the toothed ledge to the timber, only then can the timber be cut with the chain running. For this the chain saw is lifted at the back handle and guided with the tubular handle. The toothed ledge serves as a center of rotation. Continue by slightly pressing down the tubular handle and simultaneously pulling backwards the chain saw. Apply the toothed ledge a little bit deeper and once again lift the back handle.
- When the timber must be pierced for cutting or
longitudinal cuts are to be performed it is urgently recommended to have these works carried out by specially trained persons only (high risk of kickbacks).
- For performing longitudinal cuts (14) apply the sawing device at an angle which is as small as possible. Be very careful when carrying out this kind of work because the toothed ledge cannot be used.
- The sawing device must be running whenever you remove the chain saw from the timber.
-When performing several cuts the throttle lever must be released in between.
10
12
13
14
11
Loading...
+ 70 hidden pages