Solo 69 00 227 Instruction Manual

9 129 110 01/2005
69 00 227 / 69 00 228
Gebrauchsanweisung Instruction manual Instructions d'emploi Manual de
instrucciones
Lesen Sie vor dem Einbau und der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften in dieser Gebrauchsanweisung, sowie in der Gebrauchsanweisung der Motorsense!
Important!
Please read this instruction manual thoroughly before installation and first use, and in particular observe the safety instructions in both this manual and the brushcutter instruction manual.
Attention!
Avant le montage et la première mise en service, veillez à lire ces instructions attentivement et respectez absolument les consignes de sécurité qu’elles contiennent ainsi que celles contenues dans les instructions de la débroussailleuse !
¡Atención!
Lea atentamente estas instrucciones antes de montar y de utilizar por primera vez el aparato. Respete en cualquier caso las normas de seguridad contenidas en estas instrucciones y en las instrucciones de la desbrozadora.
Anbau Heckenschere
Hedge trimmer attachment
Taille-haies additionnel
Montaje del cortasetos
DEUTSCH 2
Vorwort
Verehrte Kundin, lieber Kunde Vielen Dank für Ihre Wahl dieses SOLO
Qualitätsprodukts.
Der Anbau Heckenschere 69 00 227 wird ohne Schaftrohr ausgeliefert. Er eignet sich für die im Kap. 6.1 "Anbau" aufgeführten SOLO­Motorsensen mit Loopgriff, 25 cm
3
und 29 cm
3
Motor, Schaftrohr -Durchmesser 24 mm und mit starrer Antriebswelle (Sternverzahnung 7­zähnig).
Der Anbau Heckenschere 69 00 228 wird mit Schaftrohrunterteil ausgeliefert. Er ist ausschließlich zur Montage an die SOLO Motorsensen 129LTS mit teilbarem Schaft vorgesehen. Durch einfaches Austauschen der Schaftrohrunterteile mit montiertem Werkzeug ist hier ein einfacher, schneller Werkzeugwechsel ermöglicht.
In dieser Gebrauchsanweisung werden nur die zusätzlichen Aspekte dargestellt, in denen sich die Verwendung des Basisgerätes mit Anbau Heckenschere von der ursprünglichen Verwendung der Motorsense unterscheiden. Grundsätzlich sind alle in der Gebrauchsanweisung der Motorsense aufgeführten Angaben, insbesondere die Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Wir wünschen Ihnen für viele Jahre problemloses und erfolgreiches Arbeiten.
Sollten Sie nach dem genauen Lesen dieser Gebrauchsanweisung und der Gebrauchsanweisung der Motorsense noch weitergehende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SOLO Händler oder direkt an unsere Service Abteilung.
CE Konformitätserklärung
SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Str. 41, D-71069 Sindelfingen, erklärt entsprechend der EG-Richtlinie 98/37/EG, 2000/14/EG und 89/336/EWG (geändert durch 92/31/EWG), dass folgende Anbaugerät in der gelieferten Ausführung
Produktbezeichnung: Anbau Heckenschere Serien-/ Typenbezeichnung: 69 00 227 / 69 00 228
den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht. Diese Konformitätserklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt ohne Zustimmung umgebaut oder verändert wird oder wenn das Produkt an nicht in dieser Gebrauchsanweisung als geeignet erklärten Basisgeräten angebaut wird.
Sindelfingen, den 01. Januar 2005 SOLO Kleinmotoren GmbH Wolfgang Emmerich
Geschäftsführer
Symbole
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und am Gerät zusätzlich den Symbolen an der Motorsense verwendet:
Diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisung der Motorsense lesen
Besondere Vorsicht
Gesichtsschutz tragen
Nicht in das Schneidemesser fassen
1. Verschleißteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchsbedingtem Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt werden. Nachstehende Verschleißteile unterliegen nicht der Herstellergarantie:
x Schneidemesser x Schmierstoffe
DEUTSCH 3
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Verschleißteile.................................................................................................................. 2
2. Garantie............................................................................................................................. 3
3. Sicherheitsvorschriften.................................................................................................... 4
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
3.2 Beim Gerätetransport 4
3.3 Vor dem Starten und beim Starten 4
3.4 Vor dem Arbeitsbeginn und beim Heckeschneiden 4
4. Bedienungs- und Funktionsteile ..................................................................................... 5
5. Technische Daten.............................................................................................................. 5
6. Arbeitsvorbereitung - Anbau .......................................................................................... 6
7. Anwendung....................................................................................................................... 7
7.1 Anwendungsbereiche 7
7.2 Allgemeine Anwendungshinweise 7
7.3 Anwendungsbeispiele 8
8. Betriebs- und Wartungshinweise.................................................................................... 9
8.1 Allgemeine Betriebs- und Wartungshinweise 9
8.2 Schmiermittel einfüllen 9
8.3 Reinigung und Pflege 9
8.4 Messer schärfen 9
2. Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
x Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung. x Unterlassung von notwendigen Wartungs- und Reinigungsarbeiten. x Schäden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung. x Verschleiß durch normale Abnutzung. x Offensichtliche Überlastung durch anhaltende Überschreitung der Leistungsobergrenze. x Verwendung nicht zugelassener Arbeitswerkzeuge. x Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall. x Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße Instandsetzungsversuche. x Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Originalteile, soweit diese den Schaden
verursachten.
x Verwendung ungeeigneter oder überlagerter Schmierstoffe. x Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden nicht als Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
Sicherheitsvorschriften
DEUTSCH 4
3. Sicherheitsvorschriften
Beachten Sie unbedingt die Anweisungen und Sicherheitsvorschriften in dieser Gebrauchsanweisung und in der Gebrauchsanweisung der verwendeten Motorsense. Grundsätzlich gelten bei der Verwendung des Anbaugerätes auch alle Hinweise und Vorschriften in der Gebrauchsanweisung der Motorsense. Folgende
Sicherheitsvorschriften gelten zusätzlich zu den in der Gebrauchsanweisung der Motorsense aufgeführten Angaben.
3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Verwenden Sie dieses Gerät mit besonderer Vorsicht, da mit hoher Messergeschwindigkeit gearbeitet wird und
das Messer durch die Schaftlänge der Motorsense eine große Reichweite hat. Das Missachten der Sicherheitshinweise kann lebensgefährlich sein. Halten Sie sich auch an die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften. Diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisung der Motorsense müssen ständig am Einsatzort verfügbar sein. Sie sind von jeder Person zu lesen, die mit Arbeiten mit und an dem Gerät (auch zur Wartung, Pflege und Instandsetzung) beauftragt ist.
x Das Gerät Anbau Heckenschere darf nur an die im Kap. 6 "Arbeitsvorbereitung - Anbau" aufgeführten
zulässigen SOLO Motorsensen montiert werden. Die Verwendung dieses Anbaugerätes an andere Basis­Motorgeräte ist nicht zulässig.
x Wenn Sie zum ersten Mal mit einem Anbau Heckenschere arbeiten, lassen Sie sich den sicheren Umgang von
dem Verkäufer zeigen und erklären.
x Das Gerät darf nur zu dem im Kap. 7“Anwendung“ angegebenen Verwendungszweck und nur in der Art der
dort angegebenen Anwendungsbeispielen eingesetzt werden.
x Es dürfen nur Zubehör- und Ersatzteile (insbesondere das Schneidemesser) verwendet werden, die ausdrücklich
vom Hersteller für dieses Gerät empfohlen sind.
x Bei der Arbeit, bei der Reinigung und bei allen Wartungsarbeiten sind Schutzhandschuhe zu tragen.
3.2 Beim Gerätetransport
x Stellen Sie bei jedem Transport - auch beim Transport zu Fuß von einem Arbeitsplatz zum anderen - immer den
Motor ab und schieben Sie den Messerschutz über das Schneidemesser.
x Das Motorgerät ist ausbalanciert am Schaftrohr zu tragen, Schneidemesser nach hinten. Achten Sie darauf, dass
der heiße Schalldämpfer nicht in Kontakt zu Ihnen kommen kann.
3.3 Vor dem Starten und beim Starten
Zusätzlich zur Überprüfung des kompletten Motorgerätes auf betriebsicheren Zustand sind folgende Punkte vor dem Starten zu kontrollieren:
x Feste, sicherer e Montage des Anbaugerätes x Schneidemesser und das komplette Anbaugerät in einwandfreien Zustand x Mit ausreichend Schmiermittel versehen x Schneideklingen geschärft
Beim Starten darf das Schneidemesser keine Gegenstände und nicht den Boden berühren.
3.4 Vor dem Arbeitsbeginn und beim Heckeschneiden
x Das Gelände vor Arbeitsbeginn gegen Personen die unbemerkt in Arbeitsnähe gelangen könnten, sichern.
Insbesondere bei hohen Hecken, die nicht übersehen werden können ist darauf zu achten, dass sich niemand dahinter befinden kann.
x Vor dem Schneiden der Hecke diese überprüfen. Steine, Metallteile und andere feste Gegenstände, die sich in
der Hecke befinden können, entfernen.
x Vor allen Modifikationen am Anbaugerät (z.B. Ändern der Winkelposition, Nachfüllen von Schmiermittel) immer
erst den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen.
Niemals bei laufendem Motor das Schneidemesser berühren. Ist das Schneidemesser durch einen Gegenstand blockiert, sofort den Motor abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen; dann erst den Gegenstand aus dem Schneidemesser entfernen.
x Das Motorgerät bei der Arbeit immer mit beiden Händen festhalten. Tragegurt verwenden. x Auf Hindernisse und mögliche Stolperfallen wie Baumstümpfe, Wurzeln und herabfallendes Schnittgut achten. x Besondere Vorsicht bei Hecken mit Drahtzäunen. Mit dem Schneidemesser nicht an den Draht kommen. x Achten Sie darauf, dass das laufende Schneidemesser auch beim Starten nicht in Kontakt mit dem Boden, Sand,
Steinen und andern harten Gegenständen insbesondere beim Arbeiten in Bodennähe geraten kann.
x Immer auf sicheren Stand achten. Niemals auf einer Leiter oder anderen ungeeigneten Podesten beim Arbeiten
stehen. Zum Erreichen größerer Höhen ist ausschließlich eine hydraulisch gehobene Kabine zulässig.
x Bei drohenden Gefahren und wenn Personen oder Tiere sich dem Arbeitsgebiet nähern sofort den Motor
abstellen. Seien Sie bei angelegtem Gehörschutz besonders aufmerksam, da das Wahrnehmen von gefahrankündigenden Geräuschen (Schreie, usw.) eingeschränkt ist.
x Achtung, beim Gashebel Loslassen und beim Motor Abstellen laufen die Schneidmesser noch kurze Zeit weiter.
Bedienungs- und Funktionsteile ; Technische Daten
DEUTSCH 5
4. Bedienungs- und Funktionsteile
Fig. 1: 1 Messerschutz 2 Schneidemesser 3 Messergetriebe 4 Winkelgetriebe 5 Schmiernippel Winkelgetriebe 6 Spannschraube Einstellwinkel 7 Schwenkhebel
Fig. 2: 8 Schmiernippel Messergetriebe 9 Führungsbogen Einstellwinkel 10 Spannschraube Schaftrohranschluss 11 Fixierschraube 12 Schmiernippel Getriebe-Mittelteil
5. Technische Daten
Modell 69 00 227 69 00 228 Abmessungen Höhe / Breite / Länge mm 112 / 120 / 794 112 / 120 / 1465 Messerlänge gesamt / Effektive Schnittlänge mm 560 / 536 560 / 536 Anzahl Einzelschneider Obermesser / Untermesser 36 / 36 36 / 36 Abstand der Einzelschneider zueinander mm 30 30 Messerhub mm 15 15 Messerschärfwinkel 45° 45° Getriebeuntersetzung 1:4 1:4 Verstellwinkel gesamt
nach oben (in Richtung Loop-Griff) / nach unten
135°
90° / 45°
135°
90° / 45°
Schaftrohr - Anschluss Ø mm Antriebswelle Ø mm / Sternverzahnung
24
Ø 7 mm / 7 Zähnen
24
Ø 7 mm / 7 Zähnen
Gewicht kg 1,9 2,45
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Arbeitsvorbereitung - Anbau
DEUTSCH 6
6. Arbeitsvorbereitung - Anbau
Vor der Montage (und späteren Demontage) des Anbau Heckenschere ist der Motor der Motorsense abzustellen und der Zündkerzenstecker abzuziehen. Am Anbau Heckenschere ist während der Montage und späteren Demontage immer der Messerschutz über dem Schneidemesser aufzusetzen.
A) Anbau Heckenschere 60 00 227 ohne
mitgeliefertes Schaftrohrunterteil
Der Anbau Heckenschere 60 00 227 ohne Schaftrohrunterteil ist ausschließlich zur Montage an SOLO Motorsensen mit
x 25 cm
3
und 29 cm3 Motor,
x Loopgriff, x 24 mm Schaftrohrdurchmesser und x mit starrer Antriebswelle
(Sternverzahnung 7-zähnig)
zugelassen. Dies sind die Modelle:
x SOLO 129L x SOLO 129LTS
Früheren Modelle der Typen: SOLO 124, SOLO 126 und SOLO 127
wurden, je nach Serienstand, zum Teil ebenfalls mit starren Antriebswellen ausgeliefert. Fragen Sie bei Unsicherheiten Ihren Fachhändler.
Zum Anbauen ist das werkseitig am Schaftrohr montierte Getriebe komplett mit Arbeitswerkzeug und Schutz abzunehmen.
x Die beiden Schrauben (1) an den Habschellen
des Schutzes aufschrauben und Schutz abnehmen. Achten Sie darauf alle Schrauben, Muttern und Scheiben für den Wiedereinbau des Schutzes sicher aufzubewahren.
x Die drei Schrauben (2) am Getriebe lockern
und Getriebe vom Schaftrohr schieben.
x Die Spannschraube Schaftrohranschluss (10)
lockern.
x Den Anbau Heckenschere unter leichten
Drehbewegungen bis zum Anschlag auf das Schaftrohr stecken.
x Den Anbau Heckenschere entsprechend dem
Gasgriff der Motorsense ausrichten.
x Die Spannschraube Schaftrohranschluss (10)
und danach die Fixierschraube (11)mit einem Torx-T25-Schlüssel festziehen.
B) Anbau Heckenschere 60 00 228 mit
mitgeliefertem Schaftrohrunterteil
Der Anbau Heckenschere 60 00 228 mit mitgeliefertem Schaftrohrunterteil ist ausschließlich zur Montage an die SOLO Motorsensen 129LTS mit teilbarem Schaft vorgesehen.
Montage des Schaftrohrunterteils in das Winkelgetriebe des Anbau Heckenschere:
x Spannschraube Schaftrohrunterteil (10) und
Fixierschraube (11) am Winkelgetriebe des Gerätes Anbau Heckenschere lockern.
x Schaftrohrunterteil mit dem Ende der
sternverzahnten Antriebswelle bis zum Anschlag in das Winkelgetriebe stecken.
x Schaftrohrunterteil durch Drehen ausrichten,
so dass die Befestigungsbohrungen zum Anschluss an das Sachaftrohroberteil seitlich links und rechts zur Ausrichtung des Heckenschermessers liegen.
x Die Spannschraube Schaftrohranschluss (10)
und danach die Fixierschraube (11)mit einem Torx-T25-Schlüssel festziehen.
Durch einfaches Austauschen der Schaftrohrunterteile mit montiertem Werkzeug ist jetzt ein einfacher, schneller Werkzeugwechsel ermöglicht.
Fig. 4
Fig. 5
Arbeitsvorbereitung - Anbau ; Anwendung
DEUTSCH 7
Zum Trennen der beiden Schafthälften:
x Die Spannschraube (1) lockern. x Den Fixierstift (2) durch Ziehen entriegeln. x Die untere Schaftrohrhälfte (3) mit
Antriebswelle aus der Kupplungsmuffe herausziehen.
Beim Zusammenbau ist zu beachten, dass die Hohlwelle im Schaftrohr-Unterteil in den Vierkant im Antriebswellen-Oberteil eingreift. Gegebenenfalls muss beim Zusammenstecken das Schaftrohrunterteil leicht hin und her gedreht werden. Der Fixierstift (2) muss in der Bohrung im Schaftrohr hörbar einrasten. Danach Spannschraube (1) festziehen.
Tipp: Durch die beidseitige Bohrung kann das Schaftrohrunterteil um 180° gedreht eingebaut werden. Ins Besondere beim Heckenschnitt über Kopf ist dies von Vorteil.
Hinweis: Speziell für die Verwendung mit der Motorsense SOLO 129LTS mit teilbarem Schaft bietet SOLO als folgend Zubehörteile an:
x Schaftrohrverlängerung (SOLO Best. Nr.
69 00 608, Verlängerung um ca. 800 mm) für eine besonders große Reichweite.
x Extra kurzes Schaftrohrunterteil (SOLO Best.
Nr. 69 00 265, ca. 210 mm) für eine besonders handliche Arbeitsweise.
C) Allgemeine Anbauhinweise für beide
Typen
Die gewünschte Winkelposition des Schneidemessers kann nach Lockern der Spannschraube Einstellwinkel (6) stufenlos eingestellt werden. Die Winkelposition immer über den Schwenkhebel (7) einstellen, niemals das Schneidemesser zum Einstellen der Winkelposition anfassen. Die Spannschraube Einstellwinkel (6) wieder festziehen.
Tipp: In manchen Arbeitssituationen kommt es dem Anwender besonders entgegen, dass sich der Loopgriff an der SOLO - Motorsense sehr leicht um 90° auf dem Schaftrohr nach Lockern der Schnellspannschraube Umstecken lässt.
7. Anwendung
7.1 Anwendungsbereiche
Der an eine zugelassene Motorsense montierte Anbau Heckenschere darf nur zum Schneiden von Hecken, Sträucher, Gestrüpp und Buschwerk mit nur dünnen Ästen und Zweigen verwendet werden. Die Verwendung des Gerätes für andere Zwecke ist nicht zulässig - Unfallgefahr!
7.2 Allgemeine Anwendungshinweise
x Nicht im Schleifbereich der Kupplung
arbeiten.
x Stärkere Äste und Zweige zuvor mit einer
Astschere abschneiden.
x Bei starken Bewuchs in mehreren Stufen
schneiden und zwischen den Arbeitsgängen jeweils die stärkeren Äste und Zweige mit einer Astschere abschneiden.
Fig. 7
Fig. 6
Anwendung
DEUTSCH 8
7.3 Anwendungsbeispiele
Heckenschnitt mit abgewinkelten od. mit gestreckten Messerbalken
Heckenschnitt über Kopf
Tipp: Bei der Verwendung der SOLO Motorsense
129LTS bietet SOLO als Zubehör eine Schaftrohrverlängerung (SOLO Best. Nr. 69 00 608) an. Damit wird eine sehr große Reichweite erzielt und das Schneiden von sehr hohen Hecken ermöglicht.
Heckenschnitt in waagrechter Arbeitshaltung
Bodennaher Schnitt
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Betriebs- und Wartungshinweise
DEUTSCH 9
8. Betriebs- und Wartungshinweise
8.1 Allgemeine Betriebs- und
Wartungshinweise
Nach einer Einlaufzeit von ca. 5 Betriebsstunden müssen alle erreichbaren Schrauben und Muttern auf Festsitz überprüft und evtl. nachgezogen werden.
Kontrollieren Sie vor jedem Arbeitsbeginn das gesamte Gerät auf betriebssicheren Zustand.
8.2 Schmiermittel einfüllen
Ca. alle 20 Betriebsstunden das Messergetriebe (8), das Winkelgetriebe (5) sowie das Getriebe­Mittelteil (12) mit SOLO "Spezial-Getriebe­Fließfett" (Best.-Nr. 00 83 180) nachschmieren.
Messergetriebe:
Mit einer Fettpresse ca. 20 g Getriebefließfett am Schmiernippel Messergetriebe (8) eingeben. (3-5 Hübe).
Winkelgetriebe:
Mit einer Fettpresse ca. 10 g Getriebefließfett am Schmiernippel Winkelgetriebe (5) eingeben. (2-3 Hübe).
Getriebe-Mittelteil:
Mit einer Fettpresse ca. 20 g Getriebefließfett am Schmiernippel Getriebe-Mittelteil (12) eingeben. (3-5 Hübe).
8.3 Reinigung und Pflege
Beachten Sie bei der Reinigung und Pflege die Sicherheitsvorschriften.
Nach der Arbeit das gesamte Gerät von Schmutz und Schnittgut reinigen. Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
Das Messer einölen oder mit Pflegemittel (z. B. "WD 40") einsprühen. Motorgerät noch einmal kurz starten und Schneidewerkzeug kurz antreiben, damit sich das Öl bzw. Pflegemittel gut verteilt.
Bei längerem Einsatz das Messer auch während der Arbeit ölen oder mit Pflegemittel einsprühen.
Bei Stilllegung und Aufbewahrung unbefugten Zugang - besonders durch Kinder ausschließen.
8.4 Messer schärfen
Das Nachschärfen der Schneidemesser darf nur von der autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
x Schärfwinkel: 45° x Immer zur Schneidkante schärfen x Nur im Vorwärtsstrich arbeiten x Nach dem Schleifen Grat mit Abziehstein
entfernen, Messer mit Pflegemittel einsprühen.
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten.
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Fig. 13
ENGLISH 2
Preface
Dear Customer, Congratulations for choosing this SOLO
quality product.
The brushcutter attachment 69 00 227 is delivered without a shaft tube. It is designed for the SOLO brushcutter with loop handle described in chapter 6.2 "Installation", with 25cm
3
and 29 cm3 engine, 24mm shaft tube diameter and with rigid shaft drive (7 toothed star gear).
The brushcutter attachment 69 00 228 is delivered with a lower shaft tube. It is solely designed for installation on the SOLO brushcutter 129LTS with sectional shaft. A simple, quick tool change is made possible as the lower shaft tube can be replaced with the tool head attached.
These instructions will only highlight the additional aspects of the base tool and the installed hedge trimmer as opposed to the instructions detailing the use of the brushcutter. Basically, all the instructions for the brushcutter are to be taken into account, in particular the safety instructions.
We wish you many years of problem free, successful work.
If, after having read both these instructions and those of the brushcutter you still have questions, then please contact your local SOLO dealer or our service department directly.
CE Declaration of conformity
SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Str. 41, D-71069 Sindelfingen, hereby declares that the following machine, to which
this declaration refers, meets the requirements of the EC Directives 98/37/EC, 2000/14/EC and 89/336/EEC (as amended by 92/31/EEC)
Product designation: Hedge trimmer attachment Model/type: 69 00 227 / 69 00 228 meets the requirements of the Machinery Directive.
This declaration of conformity loses its validity, if the equipment is converted or modified without the manufacturer's consent.
Sindelfingen, 1
st
January 2005
SOLO Kleinmotoren GmbH Wolfgang Emmerich
Executive Director
Symbols
The following symbols are used in these instructions and on the tool which are additional to the symbols used on the brushcutter:
Read these instructions and the brushcutter instructions
Always handle this tool with particular care
Wear a protective face shield
Never touch the cutting blades
1. Parts subject to wear and tear
Various parts are subject to application-specific or normal wear and must be replaced in good time, when required. The following parts are subject to normal wear and are not covered by the manufacturer's guarantee:
x Cutting blades x Lubricants
ENGLISH 3
Index
Page
1. Parts subject to wear and tear........................................................................................ 2
2. Guarantee ......................................................................................................................... 3
3. Safety regulations............................................................................................................ 4
3.1 General safety instructions 4
3.2 Transporting the tool 4
3.3 Before starting and when starting 4
3.4 Before commencing work and when hedge trimming 4
4. Control and function elements ....................................................................................... 5
5. Specification ..................................................................................................................... 5
6. Preparation for work – Installation ................................................................................ 6
7. Application........................................................................................................................ 7
7.1 Application range 7
7.2 General Information 7
7.3 Application examples 8
8. Operating and maintenance information ...................................................................... 9
8.1 General operating and maintenance instructions 9
8.2 Topping up lubricant 9
8.3 Cleaning and maintenance 9
8.4 Sharpening the cutting blades 9
2. Guarantee
The manufacturer guarantees trouble-free quality and will cover the cost of replacing parts which are found to be faulty in material or workmanship within the prescribed guarantee period after the date of purchase. Please note that specific guarantee conditions may vary from country to country. If in doubt, ask your equipment vendor. He is responsible for guarantee matters.
We hope you will understand that we cannot be liable for damage resulting from the following causes:
x Non-compliance with the operating instructions. x Neglecting essential maintenance and repair work. x Damage caused by incorrect carburettor adjustment. x Wear in normal use. x Obvious overload by continuously exceeding the maximum performance limit of the product. x Using non-authorised tools. x Use of force, incorrect treatment, misuse and accidents. x Damage from excessive heat due to dirt build-up around the cooling fan housing. x Attempted adjustments and repairs by unqualified persons. x Use of unsuitable spare parts or third party parts, if these are the cause of the defect. x Damage caused by using the product in the hire or rental industry.
Normal cleaning, adjustments or maintenance work fall outside the guarantee provisions. A service centre authorised by the manufacturer must carry out all guarantee work.
Loading...
+ 25 hidden pages