SOLO 582 User Manual [en, de, es, fr]

Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung
Rasenmäher
582
de
Instructions d'utilisation Traduction de la notice originale
Manual de instrucciones Traducción del manual original
Lawn Mowers
Tondeuses à gazon
Cortadoras de Césped
en
fr
es
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- nahme diese Gebrauchsanweisung und die Bedienungsanleitung des Motors gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual and the operator's manual of the engine carefully before first operation and strictly observe the safety regulations!
Attention !
Lisez attentivement ce manuel et le manuel de l'opérateur du moteur avant la première mise en service et respectez absolument les consignes de sécurité !
¡Atención!
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo y el manual del operario del motor antes de utilizarla por primera vez. ¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad!
9 582 115 01/2013
DEUTSCH Rasenmäher 582
Symbole
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Vorwort
Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses SOLO-
Qualitätsprodukt entschieden haben. Mit Ihrem Rasenmäher verfügen Sie über ein
außerordentlich leistungsfähiges Gerät, das die besten Voraussetzungen für einen gepflegten Rasen erfüllt.
Vorliegende Gebrauchsanweisung ist eine typenbezogene Motoren-Bedienungsanlei­tung beigefügt; sie ist unverzichtbarer
Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung. Bitte lesen Sie vor Arbeitsbeginn diese Gebrauchs-
anweisungen aufmerksam durch und machen Sie sich mit allen Bedienungselementen sowie mit dem richtigen Gebrauch des SOLO-Rasenmähers ver­traut, bevor Sie diesen erstmals in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Die Einhaltung der Gebrauchsanwei­sungen ist die Voraussetzung für den ordnungs­gemäßen Gebrauch dieses Gerätes.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, während Personen (besonders Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe sind. Der Benutzer ist für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn diese persönlich verletzt oder deren Eigentum beschädigt wird.
EG-Konformitätserklärung Die EG-Konformi- tätserklärung auf separatem Beiblatt ist Bestand- teil dieser Gebrauchsanweisung.
Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
Seien Sie beim Umgang mit dem Motorgerät besonders vorsichtig
Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungs­arbeiten diese Gebrauchsanweisung und die Bedienungsanleitung des Motors gründlich lesen
Bei Wartung und Reparatur Schutzhandschuhe tragen
Gehörschutz tragen
Beim Umgang mit Kraftstoff besonders aufmerksam sein
In der Nähe des Motorgeräts und dem Ort des Tankens ist Rauchen verboten!
Motorgerät und Kraftstoff­Nachfüllbehälter von offenem Feuer fernhalten
Mähzeiten beachten
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Verpackung und Entsorgung
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz vor Transportschäden für den Fall eines Versandes oder Transportes auf. Wird das Verpackungs­material nicht mehr benötigt, ist es entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen. Verpackungsmaterialien aus Kartonagen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Nach Ablauf der Betriebsfähigkeit, ist das Gerät entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen.
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten.
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug Zündkerzenstecker ziehen
Motor abstellen
Rasenmäher nicht mit einem Hochdruckreiniger abspritzen
Rasenmäher nicht auf die Seite legen
Achten Sie darauf, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen
Führen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe der sich drehenden Teile
DEUTSCH 2
Inhaltsverzeichnis; Lieferumfang
Inhaltsverzeichnis
1 Lieferumfang .......................................................................................................................................... 3
2 Bedienungs- und Funktionsteile .......................................................................................................... 4
3 Typenschild ............................................................................................................................................ 5
4 Technische Daten .................................................................................................................................. 5
5 Zubehör .................................................................................................................................................. 5
6 Sicherheitsvorschriften ......................................................................................................................... 6
6.1Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6
6.2Allgemeine Sicherheitshinweise 6
6.3Kraftstoff und Tanken 6
6.4Vor dem Mähen 7
6.5Starten 7
6.6Handhabung 7
6.7Wartung und Lagerung 8
7 Arbeitsvorbereitung .............................................................................................................................. 9
7.1Zusammenbau 9
7.2Höheneinstellung des Führungsholms 10
7.3Grasfangeinrichtung 10
7.4Einstellen der Schnitthöhe 11
7.5Motor 11
8 Motor starten / Motor abstellen .......................................................................................................... 11
8.1Startvorgang 11
8.2Abstellen 11
9 Hinweise für Mäharbeiten ................................................................................................................... 12
9.1Mähen mit Grasfangeinrichtung 12
9.2Rasenpflege 12
10 Wartung und Pflege ........................................................................................................................... 13
10.1Reinigung 13
10.2Radachsen und Radnaben 13
10.3Höhenverstellung 13
10.4Wartung des Luftfilters 13
10.5Messer 14
10.6Ölstandskontrolle 15
11 Verschleißteile ................................................................................................................................... 15
12 Garantie .............................................................................................................................................. 15
1 Lieferumfang
RasenmäherGrasfangsackGrasfangsack-AbdeckungGrasfangsack-RahmenBefestigungsschraube M5x20 mm für Grasfangsack-Abdeckung4 Klemmstücke4 Flügelmuttern2 gewölbte Scheiben 8,4x25x2 mm2 Flachrundschrauben M8x45 mm2 Flachrundschrauben M8x60 mmWerkzeug (Kombischlüssel)  Diese Gebrauchsanweisung und die Bedienungsanleitung des Motors
DEUTSCH 3
Bedienungs- und Funktionsteile
2 Bedienungs- und Funktionsteile
1
18
2
15
4
17
18
5
16
9
3
6
7
8
14 Vor Inbetriebnahme
Motoröl einfüllen!
1 Motorfreigabebügel 10 Luftfilter 2 Führungsholm 11 Anzeige für Schnitthöheneinstellung 3 Füllstandsanzeige der Grasfangeinrichtung 12 Zündkerze 4 Seilführungsöse 13 Auspuff 5 Startergriff 14 Öl-Einfüllstutzen 6 Grasfangeinrichtung 15 Holmverschraubung 7 Auswurfschutzklappe 16 Schnitthöhenverstellung 8 Holmlagerbolzen 17 Bowdenzug 9 Kraftstofftank 18 Bowdenzugführung
13
10
11
12
DEUTSCH 4
Typenschild; Technische Daten; Zubehör
A
3 Typenschild
a: Typenbezeichnung
b
b: Seriennummer c: Baujahr
d
c
a
d: Maximale Arbeitsdrehzahl am
Schneidwerkzeug
4 Technische Daten
Rasenmäher 582
Schnittbreite 40 cm Radverstellung Schnitthöhenverstellung 25–70 mm Grasfangeinrichtung, Volumen 40 l Mähmesser Propeller-Messer einteilig,
Befestigung über Rutschkupplung Gewicht (komplett, ohne Kraftstoff) 23 kg Motor: Einzylinder, Viertakt
Motor-Leistung bei Drehzahl
Briggs & Stratton Series 575Ex
READYSTART
2,1 kW / 2.800 1/
®
min
Hubraum 140 cm3 Kraftstoff Normalbenzin bleifrei Motoröl SOLO 00 83 115
Ganzjahres-4T-Motoröl Abmessungen
(unterste Holmposition bei niederster Schnitthöheneinstellung – oberste Holmposition bei höchster Schnitthöheneinstellung)
a = 141,5–126 cm,
b1 = 85,5–107,5 cm, b2 = 91,5–111 cm,
c = 44 cm, d = 81 cm, e = 49–59 cm Arbeitsplatz bezogener Emissionswert LpA (ISO 11094) 81,5 dB(A), k = ±2 dB(A) Schall-Leistungspegel L Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung a
(ISO 11094) gemessen / garantiert 93 / 95 dB(A), k = ±1,8 dB(A)
W
(EN 836) 12 m/s2, k = ±0,5 x a
vhw
vhw
a
d
b2 b1
e
c
Mulch-Set Gehäuseeinsatz und Spezialmesser 59 00 824
SOLO Ganzjahres-4T-Motorenöl 00 83 115 SOLO Lagerfett 00 83 175
5 Zubehör
Best.-Nr.
DEUTSCH 5
Sicherheitsvorschriften
6.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6 Sicherheitsvorschriften
Der Rasenmäher ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen vorgesehen.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen sowie in der Land- und Forstwirtschaft ist dabei besondere Vorsicht erforderlich.
Für andere Zwecke, wie z. B. folgende Arbeiten, darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden:
zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern
zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dacheinpflanzungen oder in Balkonkästen
zum Reinigen und Absaugen von Gehwegen
als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Hecken-Abschnitten
zum Einebnen von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfshügel
als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge
als Anhänger
6.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die mit der Wirkungsweise der Maschine nicht vertraut sind, mit dem Rasenmäher arbeiten. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen.
Bitte beachten Sie die örtlichen Bestimmungen; diese können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Rasenmäher nur an Personen weitergeben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind; stets die Gebrauchsanweisung mitgeben.
Erklären Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten soll, die möglichen Gefahrenmomente und wie Unfälle zu vermeiden sind.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung.
Träger von Herzschrittmachern dürfen am laufenden Motor und beim Starten nicht an stromführenden Teilen der Zündanlage arbeiten.
Geräte mit Viertakt-Motor von Briggs & Stratton sind für Steigungen über 15° nicht geeignet.
Bewahren Sie Ihren Mäher sicher auf! Unbenutzte Mäher sollten in einem trockenen, verschlossenen Raum und für Kinder nicht zugänglich aufbewahrt werden.
6.3 Kraftstoff und Tanken
Der Umgang mit Kraftstoff erfordert besonders vorsichtige und umsichtige Handlungsweise.
Kraftstoff ist hochgradig entflammbar. Nur im Freien, nicht in geschlossenen Räumen tanken.
Rauchen und offenes Feuer ist nicht zulässig.
Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Rasenmäher sofort säubern. Vorher darf der Motor nicht gestartet werden!
Kleidung nicht mit Kraftstoff in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an die Kleidung gelangt, sofort Kleidung wechseln!
Darauf achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt!
Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern.
Bei Beschädigungen sind Kraftstofftank, Tankverschluss und Kraftstoffleitung sofort auszutauschen
Vor jedem Einsatz eine Sichtkontrolle durchführen.
Umweltfreundliches bleifreies Normalbenzin kann bedenkenlos verwendet werden.
Tanken Sie nur die in der separaten Bedie­nungsanleitung des Motors empfohlenen Kraftstoff-Sorten.
Vor dem Tanken Motor abkühlen lassen.
Umgebung des Einfüllbereichs gut säubern, Tankverschluss abschrauben und Kraftstoff bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen. Tankverschluss wieder gut festschrauben.
Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche
Substanzen enthalten.
Haut- und Augenkontakt mit Mineralöl­Produkten vermeiden.
Beim Betanken Handschuhe tragen.
Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
Kraftstoff für Kinder unzugänglich aufbewahren.
DEUTSCH 6
Sicherheitsvorschriften
6.4 Vor dem Mähen
Überprüfen Sie vor und während des Mähens
vollständig das Gelände auf dem das Gerät eingesetzt wird; entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörper wie Steine, Holzstücke, Knochen o. ä. aus dem zu mähenden Rasen.
Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und
lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in offenen Sandalen.
Bringen Sie den mitgelieferten Auswurfschutz
bzw. die Grasfangeinrichtung an. Achten Sie auf festen Sitz. Die Benutzung des Rasenmähers ohne oder mit beschädigten Schutzeinrichtungen ist verboten.
Kontrollieren Sie das Arbeitswerkzeug auf:
a) Festen Sitz der Befestigungsteile b) Beschädigung oder starke Abnutzung
Beim Austausch Einbauhinweise und
Anzugsmomente beachten.
Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung
häufiger auf Verschleiß.
Rasenmäher mit Viertakt-Motor müssen vor der
ersten Inbetriebnahme mit Motorenöl versehen werden (beachten Sie hierzu die Hinweise in der separaten Bedienungsanleitung des Motors).
Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren und
ggf. Öl nachfüllen.
6.5 Starten
Beim Starten ist der Rasenmäher auf eine
ebene Fläche zu stellen.
Nicht im hohen Gras starten. Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass
die Füße sich in sicherem Abstand zum Schneidwerkzeug befinden.
Führen Sie niemals Hände oder Füße in
die Nähe der sich drehenden Teile. Achten Sie darauf, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen.
6.6 Handhabung
Der Verbrennungsmotor darf nicht in
geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliche Abgase sammeln können, Vergiftungsgefahr!
Der Motor/Auspuff wird sehr heiß: Nicht
berühren!
Achten Sie immer auf einen guten Stand an
Hängen.
Führen Sie die Maschine im Schritttempo. Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder
abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Fahrtrichtung am Hang ändern.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den
Mäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.
Bei Rückwärtsbewegungen mit dem Mäher
besteht Stolpergefahr. Rückwärtsgehen vermeiden.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Halten Sie immer den durch die Länge des
Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand ein.
Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab
bevor Sie den Rasenmäher überprüfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen,
bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen,
wenn Sie den als Zubehör erhältlichen Mulch-
Einsatz aus- oder einbauen,
wenn Sie die Maschine verlassen, wenn der Mäher zum Transport angehoben
oder gekippt wird.
Der Motor ist abzustellen,
wenn Sie die Auswurfklappe öffnen und
die Grasfangeinrichtung abnehmen,
wenn Sie das Holmober- vom -unterteil lösen, beim Fahren außerhalb des Rasens, wenn Sie die Schnitthöhe verstellen wollen, bevor Sie nachtanken, wenn andere Flächen als Gras überquert
werden,
wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und
wieder wegtransportieren.
Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine
mit laufendem Motor.
Benutzen Sie niemals die Maschine mit
beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen. Mähen Sie nur mit Grasfangeinrichtungen, deren ordnungsgemäße Montage und Zustand geprüft wurde, oder mit zugeklappter, am Gehäuse anliegender Auswurfklappe.
Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des
Motors.
Bei Blockierungen des Mähers, z. B. durch
Auffahren auf ein Hindernis, muss durch einen Fachmann geprüft werden, ob Teile des Mähers beschädigt oder deformiert wurden.
Falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich stark zu
vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
DEUTSCH 7
Sicherheitsvorschriften
6.7 Wartung und Lagerung
Achtung: Vor jeder Wartung, Reinigung und vor der Lagerung Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen.
Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindun-
gen fest angezogen sind.
Bewahren Sie niemals den Rasenmäher mit
gefülltem Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen oder sich entzünden könnten.
Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im
Freien erfolgen. Auslaufenden Kraftstoff in geeigneten Behältern auffangen.
Lassen Sie den Motor laufen, bis das im
Vergaser verbliebene Restbenzin verbrannt ist.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die
Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
Motor, Schalldämpfer und Kraftstofftank frei von Gras, Blättern oder ausgetretenem Fett (Öl).
Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung
und die Auswurfklappe auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile.
Bei Tätigkeiten im Messerbereich sind immer
Schutzhandschuhe zu tragen.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei
ausgeschaltetem Motor und abgezogenem Zündkerzenstecker durchzuführen.
Aus Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen
dürfen im Reparaturfall nur Original-SOLO­Ersatzteile verwendet werden
Achten Sie darauf, dass vor allen Wartungs-, Montage-, Demontage- und Umbauarbeiten der Tank geleert ist.
Wartung und Reparatur
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Geräten sowie deren sicherheits­relevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung sowie eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Der Hersteller empfiehlt daher, alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten von einer Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils Kosten günstigste Lösung zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Ersatzteile
Der zuverlässige Betrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängen auch von der Qualität der verwendeten Ersatzteile ab. Nur Original­Ersatzteile verwenden. Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit. Original-Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Original­Teilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Handhabung oder Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original-SOLO­Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
DEUTSCH 8
Arbeitsvorbereitung
7.1 Zusammenbau
7 Arbeitsvorbereitung
Um platzsparenden Transport zu ermöglichen, sind die Holme des Rasenmähers klappbar ausgeführt und im Auslieferungszustand nicht miteinander verschraubt.
Das Holm-Unterteil wird beidseitig mit Klemm­stücken im Rasenmäher-Gehäuse befestigt.
Aufbau der Klemmstücke inkl. Befestigungsele­mente zur Fixierung der Holmneigungseinstellung des Rasenmähers:
d (M8x60 mm)
e
a
b
c
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammen-
bau, dass der Bowdenzug (17) nicht
beschädigt ist. Achten Sie beim Zusammenbau sowie beim Auf- und Zusammenklappen der Holme darauf, dass der Bowdenzug nicht eingeklemmt, geknickt oder beschädigt wird! Verschieben und verdrehen Sie ggf. die Bowdenzugführungen (18).
Bündig!
Legen Sie das Holm-Unterteil so in die Klemm­stücke, dass es formschlüssig in einer der drei möglichen Positionen von den Klemmstücken umfasst wird. Schieben Sie eine Flachrundschraube (d) von innen nach außen durch die Klemmstücke und durch die Bohrung im Holm-Unterteil. Schrauben Sie die Flügelmutter (e) außen fest.
e
Vorgehensweise für den Anbau der Klemmstücke Legen Sie ein linkes und ein rechtes Klemmstück
(a und b) mit der Krümmung nach vorn weisend an das Holm-Unterteil an und halten Sie die Klemmstücke aneinander. Hierbei muss der Pin (c) des linken Klemmstücks in die Aufnahmebohrung im rechten Klemmstück eingesteckt werden.
b
a
Drücken Sie die Klemmstücke aneinander und schieben Sie die untere Hälfte der Klemmstücke so weit in die viereckige Aufnahme (f) im Gehäuse, bis sie bündig mit dem Gehäuse abschließen.
f
d
Wiederholen Sie das Vorgehen für das Holm­Unterteil auf der anderen Seite.
Vorgehensweise für die Befestigung des Holm-Oberteils
Legen Sie die beiden freien Holm­Enden des Holm-Oberteils von außen an die Holm-Unterteile. Stecken Sie beidseitig die Flachrundschrauben M8x45 mm von außen nach innen durch beide Holme. Stecken Sie die gewölbten Scheiben auf die Schrauben und drehen Sie die Scheiben bis sie formschlüssig am Holm-Oberteil anliegen. Schrauben Sie beide Flügelmuttern über den gewölbten Scheiben fest.
DEUTSCH 9
Arbeitsvorbereitung
Startergriff in Seilführung Lösen Sie die Motorbremse, indem Sie den
Motorfreigabebügel (1) zum Holm drücken. Bringen Sie den Startergriff in die Seilführung (4) am Holm-Oberteil.
7.2 Höheneinstellung des Führungsholms
Um unterschiedlich großen Personen rücken­schonendes Mähen zu ermöglichen, ist die Neigung und somit die Höhe des Führungsholms verstellbar.
Achten Sie beim Verstellen der Holmneigung darauf, dass der Bowdenzug (17) nicht
eingeklemmt, geknickt oder beschädigt wird!
Vorgehensweise zur Verstellung der Holmneigung
a
a
Schrauben Sie beide Flügelmuttern wieder fest.
Lösen Sie beide Flügel­schrauben (a) der Klemmeinrichtung. Verschieben Sie den Führungsholm in die gewünschte Position innerhalb der Klemm­stücke. Hierbei müssen beide Holm-Unterteile formschlüssig auf gleicher Höhe in einer der drei möglichen Positionen von den Klemmstücken umfasst werden.
Halten Sie den Rahmen über die Kunststoffwanne des Grasfangsacks und ziehen Sie die Befesti­gungslaschen des Grasfangsacks in der Reihen­folge - - - - über den Rahmen.
c
d
Legen Sie die Grasfangsack-Abdeckung (c) auf den Rahmen und haken Sie dabei die beiden Kunststoffwinkel (d) der Grasfangsack-Abdeckung fest um den Rahmen.
7.3 Grasfangeinrichtung
An- und Abbau der Grasfangeinrichtung nur bei stillstehendem Motor! (Abstellen des Motors: Vgl. Kap. 8.2)
Die Auswurfschutzklappe (7) dient zu Ihrer
persönlichen Sicherheit. Wird der Rasenmäher ohne Grasfangeinrichtung (6) betrieben, muss die Schutzklappe ständig geschlossen bleiben.
Vorgehensweise für den Zusammenbau der Grasfangeinrichtung (6)
f
c
e (M5x20 mm)
Stecken Sie die Befestigungsschraube (e) ganz durch die Bohrung im Querbügel (f) des Rahmens. Drehen Sie die Schraube (e) in die Bohrung (g) in der Abdeckung (c), um die Abdeckung am Rahmen zu befestigen.
Vorgehensweise für den Anbau der Grasfangeinrichtung (6) am Rasenmäher
Heben Sie die Auswurf­schutzklappe (7) des
7
Rasenmähers an. Nehmen Sie die
zusammengebaute Grasfangeinrichtung am Griff hoch und halten Sie sie unter die Auswurfschutzklappe des Rasenmähers.
g
f
DEUTSCH 10
Arbeitsvorbereitung; Motor starten / Motor abstellen
Ihnen eine lange Lebensdauer des Motors und hält Ihren Garantieanspruch aufrecht.
Achtung: Im Auslieferungszustand enthält
Ihr Rasenmäher kein Motoröl. Vor der ersten Inbetriebnahme muss unbedingt Motoröl eingefüllt werden! (Beachten Sie hierzu die Hinweise in der separaten Bedienungsanleitung des Motors.)
Achtung: Niemals den Motor ohne oder mit
zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Vor jedem Mähen Ölstand prüfen und ggf. Öl nachfüllen (vgl. Kap. 10.6).
a
b
c
Hängen Sie beide Haken (b) des Grasfangsack­Rahmens von oben auf die Stange (a) im Mäher­gehäuse. Nach dem Einhängen der Grasfangein­richtung muss das Blechteil (c) des Grasfangsack­Rahmens bündig an der Kunststoffkante des Mähergehäuses anliegen. Senken Sie die Auswurfschutzklappe (7) auf die Grasfangeinrichtung.
7.4 Einstellen der Schnitthöhe
Ihr Mäher besitzt eine stufenlose Schnitthöhen­Verstellung von ca. 25–70 mm. Die Höhenverstel­lung erfolgt für alle Räder über die Schnitthöhen­verstellung (16). Drehen nach rechts verringert, Drehen nach links vergrößert die Schnitthöhe. Diese lässt sich an der Markierung (11) ablesen.
Hinweis: Die Schnitthöhe ist so zu wählen, dass das Messer bei Bodenunebenheiten den Boden nicht berührt! Das Mähen auf niederster Schnitthöheneinstellung sollte nur auf ebenen Rasenflächen durchgeführt werden.
7.5 Motor
Vor Inbetriebnahme des Motors beiliegende Bedie­nungsanleitung des Motors und die nachstehenden Anweisungen aufmerksam durchlesen! Nur die Einhaltung dieser Gebrauchsanweisungen sichert
Beim Starten müssen Sie immer seitlich des
8 Motor starten / Motor abstellen
Mähers bzw. hinter dem Mäher stehen. Der durch den Führungsholm gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten.
Vorsicht: Sobald der Motor läuft, arbeitet auch das Mähwerk! Niemals mit den Händen unter das Gehäuse fassen oder
einen Fuß unter das Gehäuse schieben!
8.1 Startvorgang
Achtung: Niemals den Motor ohne oder mit
zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Vor jedem Mähen Ölstand prüfen und ggf. Öl nachfüllen (vgl. Kap. 10.6).
Hinweis: Beim Starten muss zum Lösen der Motorbremse der Motorfreigabebügel (1) zum Führungsholm gedrückt werden. Wird der Motorfreigabebügel (1) beim Starten nicht zum Führungsholm gedrückt, ist die Elektronik­Zündung kurzgeschlossen und die Motorbremse wirksam. Der Motor kann in dieser Situation nicht gestartet werden.
Die Chokestellung wird automatisch über einen Bi-Metall-Sensor in Abhängigkeit von der Motortemperatur eingestellt (READYSTART Eine manuelle Einstellung beim Kaltstart ist nicht notwendig.
Starterseil bis zu einem fühlbaren Widerstand heraus ziehen – dann zügig und entschlossen durchstarten. Sobald der Motor läuft können Sie mit dem Mähen beginnen.
8.2 Abstellen
Motorfreigabebügel (1) loslassen und
Motorstillstand abwarten.
Hinweis: Beim Loslassen des Motorfreigabe­bügels (1) wird die Elektronik-Zündung des Motors kurzgeschlossen und die Motor-Drehzahl und somit das Messer in wenigen Sekunden abgebremst.
®
).
DEUTSCH 11
Hinweise für Mäharbeiten
9 Hinweise für Mäharbeiten
Beachten Sie auch hierbei in jedem Falle die Sicherheitsbestimmungen am Anfang dieser Gebrauchsanweisung! Wichtiger Hinweis: Rasenmäher dürfen nur an Werktagen in der Zeit von 7.00–19.00 Uhr betrieben werden. Beachten Sie dabei die gesetzlich vorgeschriebenen Bestimmungen, die örtlich verschieden sein können.
Lärm ist schädlich. Zur Vermeidung von Gehörschäden bei Dauerbetrieb sind geeignete persönliche Schallschutzmittel zu tragen.
Rasen vor dem Schnitt gründlich absuchen und alle Fremdkörper (Steine, Scherben, Metallgegen­stände, Zweige usw.) entfernen. Laubreste, Gras­schnitt u. a. müssen nicht vor dem Mähen entfernt werden sondern können in die Grasfangeinrichtung aufgemäht werden.
Die optimale Motordrehzahl ist fest eingestellt und kann nicht geregelt werden.
Grashöhe, Dichte und Feuchtigkeitsgrad bestimmen die Schnittqualität. Trockenes und nicht zu langes Gras ist ideal für einen sauberen Schnitt. Auch nasses Gras kann gemäht und aufgesammelt werden, beeinträchtigt jedoch die Schnittqualität und den Aufsammeleffekt.
Füllstandsanzeige an der Grasfangeinrichtung Wenn sich die Klappe (3) auf der Abdeckung (a)
der Grasfangeinrichtung beim Mähen absenkt, sollte die Grasfangeinrichtung entleert werden. Die Öffnungen (b) sollten regelmäßig gereinigt werden, um sie offen zu halten.
a
b
Klappe im Normalbetrieb Entleerung erforderlich!
3
9.1 Mähen mit Grasfangeinrichtung
Für einen glatten und einwandfreien Schnitt ist ein scharfes Messer Voraussetzung. Ein stumpfes Messer (Grashalme fransen beim Schneiden aus, der Rasen wird gelb) muss nachgeschärft werden (siehe Kap. 10.5).
Kurzes und trockenes Gras wird gut in die Grasfangeinrichtung (6) transportiert. Dies wird durch den gebläseunterstützten Grasauswurf (Turbo-Effekt) ermöglicht.
Je kürzer die geschnittenen Grashalme, desto besser werden sie in die Grasfangeinrichtung transportiert; zu langes oder nasses Gras kann unter Umständen verstopfen bzw. nicht schnell genug in die Grasfangeinrichtung transportiert werden.
Bei langem Gras daher zuerst in der einen Richtung mit hoher Schnitteinstellung und deutlicher Überlappung der Mähbahnen mähen, dann quer dazu mit tieferer bzw. normaler Schnitthöheneinstellung.
9.2 Rasenpflege
Mähen Sie möglichst nur bei trockenem Rasen bzw. Untergrund. Bei nassem Boden drücken sich die Räder ein und hinterlassen Spuren.
Je öfter der Rasen geschnitten wird (möglichst wöchentlich) umso besser und gleichmäßiger sieht er aus, denn bei häufigem Schnitt geht der Wuchs in den Halm und macht ihn widerstandsfähiger.
Kurzes Schnittgut bis ca. 1 cm Länge kann liegenbleiben, längeres Schnittgut mit der Grasfangeinrichtung aufsammeln. Im Frühjahr sollten der erste Schnitt und die Säuberung des Rasens ca. 2–3 Wochen vor Beginn des normalen Wuchses vorgenommen werden. Um ein frühes Grünen zu erreichen, nur ca. 1,5 cm des ruhenden Grases abschneiden.
Dünnen oder frisch eingesäten Rasen nicht zu kurz schneiden (3–4 cm Halmhöhe stehen lassen). Diesen Schnitt 4–5 Wochen beibehalten, damit der Rasen in die Breite wächst und an Dichte zunimmt.
Um Austrocknung und Ausdörrung des Rasens zu verhindern, in der trockenen und heißen Jahreszeit nicht zu kurz schneiden.
Hinweis: SOLO-Rasenmäher mit Heckauswurf eignen sich besonders gut zum Aufsammeln von Herbstlaub.
Dieser Einsatz ist jedoch nur auf Rasenflächen nach gründlichem Entfernen aller Fremdkörper (Steine, Scherben, Metallgegenstände, Zweige usw.) zulässig. Laubsammeln auf befestigtem Grund (z. B. Straßen und Wegen) ist wegen des damit verbundenen Sicherheitsrisikos verboten! Zum Laubsammeln ist die Schnitthöhe auf mittlere bis höchste Einstellung zu bringen.
DEUTSCH 12
Wartung und Pflege
10 Wartung und Pflege
Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (12) ab. Arbeiten, die über den Rahmen der beschriebenen Wartungs- und Pflegearbeiten hinausgehen, überlassen Sie bitte einer autorisierten Kundendienst-Werkstatt.
10.1 Reinigung
Nach jedem Gebrauch sollten Sie Ihren Rasenmäher gründlich reinigen; speziell die Unterseite des Rasenmähers, das Messer und die Messer-Kreislaufbahn.
Tipp: Damit der Rasenmäher nach den Mäharbei­ten mit leerem Benzintank gewartet und gereinigt werden kann, sollten Sie vor dem Mähen nur so viel Kraftstoff tanken, dass der Tank nach den Mäharbeiten schnell leergefahren werden kann.
Der Auswurfkanal kann mit einem kleinen Stock oder mit einem Schraubendreher gereinigt werden.
Spritzen Sie den Mäher nicht mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger ab.
Der Motor soll trocken bleiben. Die äußeren Gehäuseteile sind mit einem Lappen ganz einfach sauberzuhalten. Aggressive Reinigungsmittel wie z. B. Kaltreiniger oder "Verdünnung" dürfen nicht verwendet werden.
10.2 Radachsen und Radnaben
Radachsen und Radnaben sollten von Zeit zu Zeit (mindestens 1x jährlich) leicht eingefettet werden. Dazu Radkappe abnehmen, Schraube lösen und Rad abziehen. Achten Sie beim Zerlegen auf die Reihenfolge der Einbauteile. Wir empfehlen SOLO­Lagerfett (Best.-Nr. 00 83 175).
Nach Lockern der Holmverschraubung (15) kann der Mäher vorsichtig auf den Hinterrädern aufgestellt und über die Holm-Unterteile abgestützt werden. Dabei muss vorher der Zündkerzenstecker abgezogen werden und der Kraftstofftank möglichst leer sein um ein Auslaufen von Kraftstoff aus der Tankdeckelbelüftung auszuschließen. Evtl. aus dem Vergaser auslaufendes Benzin kann mit einem Lappen aufgefangen werden.
Gleich nach dem Mähen lassen sich Schmutz und Grasreste am leichtesten entfernen. Festsitzende Grasreste und Schmutz an der Unterseite des Mähergehäuses stören den Grasauswurf und beeinträchtigen die Schnittqualität. Festsitzender Schmutz am Messer und Lüfterrad führt zu Unwucht und damit zu Vibration.
Kontrollieren Sie auch, ob der den Auswurf unterstützende Luftstrom vom Sauggebläse (Turbo-Effekt) nicht durch Grasreste behindert wird.
10.3 Höhenverstellung
Vor dem Einwintern (jedoch mindestens 1x jährlich) ist die Verstellspindel der Höhenverstellung zu reinigen und einzufetten.
Dazu Höhenverstellung auf höchste Position (max) bringen, freiliegenden Teil der Spindel reinigen und fetten, anschließend Höhenverstellung auf niederste Position (min) bringen, restlichen Teil der Spindel reinigen und einfetten. Hierzu wird ebenfalls SOLO-Lagerfett (Best.-Nr. 00 83 175) empfohlen.
10.4 Wartung des Luftfilters
Hinweis: Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle, besonders in staubiger Atmosphäre ist daher unerlässlich!
Achtung: Brand- oder Explosionsgefahr! Luftfilter-Elemente nie mit Benzin oder
brennbaren Lösungsmitteln reinigen. Beachten Sie besonders die Hinweise in der
separaten Bedienungsanleitung des Motors. Ausklopfen ist zur Reinigung am besten geeignet.
Beschädigte Filter müssen ausgetauscht werden. Ersatz-Luftfilter sind bei Briggs & Stratton erhältlich
(www.briggsandstratton.com).
DEUTSCH 13
Wartung und Pflege
10.5 Messer
Um optimale Mähergebnisse zu erzielen, wird empfohlen, das Messer mindestens einmal jährlich nachschleifen/auswuchten oder ersetzen zu lassen.
Zur Montage des Messers sind spezielle
Werkzeuge, wie z. B. ein Drehmoment­schlüssel, erforderlich. Lassen Sie Ihr Messer deshalb aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, auswuchten und montieren. Die nachfolgenden Hinweise sind deshalb nur für Fachwerkstätten bestimmt.
Wechseln des Messers
Vorher ist der Zündkerzenstecker abzuziehen. Beim Wechseln des
Schneidwerkzeugs (Messer) sind zum Schutz der Hände geeignete Handschuhe zu tragen.
Niemals ein fremdes Messer einbauen! Verwenden Sie zur Hilfe einen geeigneten
Haltestift (A) als Blockiereinrichtung für das Messer. Dieser ist von unten in die vorgesehene Sacklochbohrung im Gehäuse zu stecken. Die Messer-Befestigungsschraube hat ein normales Rechtsgewinde. Zum Lösen dieser Schraube verwenden Sie am besten einen Steckschlüssel 21 mm (Kerzenschlüssel) oder einen Innen­Sechskantschlüssel 8 mm, 5/16".
Achten Sie beim Wiederzusammenbau der Rutschkupplung genau auf die Reihenfolge, in der diese Teile vorher montiert waren. Die Messerschraube ist mit dem vorgegebenen Anzugsmoment von 40 Nm zu befestigen.
Beschädigte Messer Wenn das Messer trotz aller Vorsicht auf Fremd-
körper/Hindernisse gestoßen ist, zuerst den Motor abstellen und Kerzenstecker abziehen. Wenn das Messer stillsteht, wird der Mäher hochgekantet (vgl. Kap. 10.1) und das Messer auf mögliche Schäden überprüft.
Deformierte bzw. verbogene Messer dürfen nicht wieder ausgerichtet werden. Beschädigte Teile sind sofort auszutauschen. Nach dem Auffahren auf ein Hindernis muss der Mäher in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüft werden. Bereits vor Gebrauch sicherstellen, dass Messer und Messerbefestigung nicht beschädigt sind. Falls erforderlich, solche Teile auswechseln oder überprüfen lassen. Niemals mit einem unwuchtigen Messer arbeiten - dies verursacht Vibrationen und hat weitere Beschädigungen zur Folge.
Beim Wechseln des Schneidwerkzeugs dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Kennzeichnung des Messers muss mit der in der Ersatzteilliste angegebenen Bestell-Nummer übereinstimmen.
Messer schärfen
Hinweis: Die Messerschneiden können mit einer Metallfeile nachgeschärft werden.
Noch besser ist ein Nachschärfen/Nachschleifen in der Kundendienst-Werkstatt. Dort wird auch besonders darauf geachtet, dass von jeder Messerseite gleich viel abgeschliffen wird, damit keine Unwucht entsteht. Das Nachschleifen der Schneidekante darf nur bis zu der eingeprägten Markierung erfolgen.
DEUTSCH 14
Wartung und Pflege; Verschleißteile; Garantie
10.6 Ölstandskontrolle
Achtung: Das Motoröl beeinflusst die
Leistung und Lebensdauer Ihres Gerätes! Niemals den Motor ohne oder mit zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Den optimalen Viskositätsgrad für verschiedene Lufttemperaturen und Höhenlagen des Einsatzes finden Sie in der typenbezogenen Motoren-Gebrauchsanweisung.
Kontrolle des Ölstands Richten Sie sich nach den Angaben der separaten
Bedienungsanleitung des Motors.
Rasenmäher mit allen
Rädern auf exakt horizontalen Boden stellen.
Öltankverschluss (14)
durch Linksdrehung abschrauben und Messstab abwischen.
Messstab wieder bis
zum Anschlag in den Einfüllstutzen stecken.
Messstab herausziehen und in waagrechter
Stellung den Ölstand ablesen. Der Ölspiegel muss sich zwischen der Maximum- und Minimummarke befinden.
Ölwechsel Das Motorenöl kann sowohl über die Ölablass-
schraube als auch über die Öl-Einfüllöffnung abgelassen werden. Zum Erreichen der Ölablass­schraube sind Messer und Lüfterrad abzunehmen (vgl. Kap. 10.5). Beachten Sie besonders die Wartungsvorschriften in der separaten Bedienungsanleitung des Motors.
Bei Ablass über die Öl-Einfüllöffnung (14) den betriebswarmen Mäher mit leerem Kraftstofftank bei geschlossenem Öl-Einfülldeckel langsam über die Seite der Einfüllöffnung kippen. Zum Sammeln des Öls einige Minuten warten, Öl-Einfülldeckel abschrauben und ausfließendes Altöl in einem Gefäß auffangen. Das Altöl ist gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.
Waschen Sie sich nach dem Ölwechsel die Hände mit etwas Scheuermittel, Seife und Wasser.
Hinweis: Gebrauchtes Motor- oder Getriebeöl niemals einfach wegschütten (Umweltschutz!), sondern in besonders gekennzeichnetem und für Öl zugelassenem Behälter sammeln und gelegentlich in einer Fachwerkstatt zum Recycling abliefern.
11 Verschleißteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchs­bedingtem Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt werden. Nachstehende Verschleißteile unterliegen nicht der Herstellergarantie:
Messer und Messerbefestigung Reibscheiben Luftfilter Zündkerze Reifen Gummiteile, die mit Kraftstoff in Berührung
kommen
Betriebsmittel wie Motor- und Getriebeöl
12 Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung. Unterlassung von notwendigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
Schäden auf Grund unsachgemäßer
Vergasereinstellung.
Verschleiß durch normale Abnutzung. Offensichtliche Überlastung durch anhaltende
Überschreitung der Leistungsobergrenze.
Verwendung nicht zugelassener
Arbeitswerkzeuge.
Gewaltanwendung, unsachgemäße
Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall.
Überhitzungsschaden auf Grund von
Verschmutzungen am Ventilatorgehäuse.
Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder
unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw.
nicht Originalteile, soweit diese den Schaden verursachten.
Verwendung ungeeigneter oder überlagerter
Betriebsstoffe.
Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus
dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden nicht als Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
DEUTSCH 15
ENGLISH Lawn Mowers 582
Symbols
Instruction manual
Translation of the original instructions
Preface
Dear Customer, congratulations for choosing this SOLO quality
product. The lawn mower is a high performance mower that
will contribute to a well-cared for lawn.
This instruction manual comes with the appropriate engine operator's manual
manual. Please read these documents carefully and
familiarize yourself with the correct use of the SOLO lawn mower prior to operating the lawn mower for the first time. Please observe all instructions, recommendations and explanations. Adherence to these documents is essential for proper operation of the lawn mower.
Do not operate the lawn mower while other persons, especially children, or animals are within close proximity. The operator of the lawn mower is responsible for any personal or property damages to third parties.
EC declaration of conformity The EC declaration of conformity on a separate piece of paper forms part of these operating instructions.
which is an integral part of this instruction
The following symbols are used in this manual and on the product:
Always handle this power tool with particular care
Read these operating instructions and those appertaining the motor, carefully, before initial start-up and all maintenance or cleaning work
Wear protective gloves when servicing and for repair
Wear protective head gear
Pay particular attention when handling fuel
Never smoke near the power tool or where the equipment is refuelled!
Keep open flames away from the power tool and the fuel can
Observe mowing hours
Packaging and disposal
Please keep the original packaging in order to protect the equipment against transport damage in case you ever need to ship it or transport it. If the packaging materials are no longer required then they must be disposed of properly in accordance with applicable local regulations. Cardboard packaging materials are raw materials which can be recycled or reused.
At the end of the equipment’s service life, please make sure that you dispose of it properly, in accordance with the official directives and regulations that apply in your area.
In the best interest of continued technological progress we reserve the right to change the design and configuration of any product without prior notice.
For that reason, no claims can be accepted with reference to text and illustrations in this manual.
Do not allow third parties within the danger zone
Detach spark plug wire prior to working on cutting device
Stop engine
Do not spray the mower with high pressure cleaning hose
Never place the lawnmower on its side
Be careful that neither hands nor feet will be caught below the deck
Never place hands or feet near moving parts
ENGLISH 2
Table of contents; Standard delivery
Table of contents
1 Standard delivery ................................................................................................................................... 3
2 Control and function elements ............................................................................................................. 4
3 Type plate ............................................................................................................................................... 5
4 Technical data ........................................................................................................................................ 5
5 Accessories ............................................................................................................................................ 5
6 Safety guidelines ................................................................................................................................... 6
6.1Correct use 6
6.2General safety instructions 6
6.3Fuel and fuelling 6
6.4Prior to mowing 7
6.5Start-up 7
6.6Handling 7
6.7Service and storage 8
7 Preparing the equipment for use.......................................................................................................... 9
7.1Assembly 9
7.2Height adjustment of the handle 10
7.3Grass catching device 10
7.4Adjusting cutting height 11
7.5Engine 11
8 Starting / Stopping the engine ............................................................................................................ 11
8.1Starting 11
8.2Shutting off engine 11
9 Mowing hints ........................................................................................................................................ 12
9.1Mowing with grass catching device 12
9.2Lawn care 12
10 Maintenance and care ....................................................................................................................... 13
10.1Cleaning the mower 13
10.2Wheel axles and wheel hubs 13
10.3Height adjustment 13
10.4Air filter maintenance 13
10.5Mowing blade 14
10.6Oil level check 15
11 Parts subject to wear and tear .......................................................................................................... 15
12 Guarantee ........................................................................................................................................... 15
1 Standard delivery
Lawn mowerGrass catcher bagGrass catcher coverGrass catcher frameFastening screw M5x20 mm for grass catcher cover4 Clamping blocks4 Butterfly nuts2 Curved washers 8.4x25x2 mm2 Coach bolts M8x45 mm2 Coach bolts M8x60 mmCombination tool  This instruction manual and the operator's manual of the engine
ENGLISH 3
Control and function elements
g
2 Control and function elements
1
18
2
15
4
17
18
5
16
9
3
6
7
8
14 Fill in engine oil before
takin
1 Motor release bracket 10 Air filter 2 Handle 11 Cutting height adjustment indicator 3 Filling level indicator of the grass catching device 12 Spark plug 4 Rope eyelet 13 Muffler 5 Starter grip 14 Oil filler pipe 6 Grass catching device 15 Handle screwing 7 Ejection shield 16 Cutting height adjustment 8 Handle bolt 17 Bowden cable 9 Fuel tank 18 Bowden cable fixture
into operation!
13
10
11
12
ENGLISH 4
Loading...
+ 42 hidden pages