SOLO 546R User Manual [en, de, es, fr]

de
en
fr
es
Rasenmäher
546 / 546R / 546HR / 546RS
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual Translation of the original instructions
Instructions d'utilisation Traduction de la notice originale
Manual de instrucciones Traducción del manual original
Mod. : 546
Lawn Mowers
Tondeuses à gazon
Cortadoras de Césped
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual carefully before first operation and strictly observe the safety regulations!
Attention !
Lisez attentivement ce manuel avant la première mise en service et respectez absolument les consignes de sécurité !
9 546 130 01/2013
¡Atención!
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizarla por primera vez. ¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad!
- DEUTSCH - Rasenmäher 546 / 546R / 546HR / 546RS
Seien Sie beim Umgang mit dem Motorgerät besonders vorsichtig
Vor Inbetriebnahme und vor allen
gründlich lesen
In der Nähe des Motorgeräts und dem Ort des Tankens ist Rauchen verboten!
Das Motorgerät und die Kraftstoff-
fernhalten
Den Rasenmäher nicht mit einem
Symbole
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Vorwort
Verehrte Kundin, lieber Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SOLO
Qualitätsprodukt entschieden haben.
Mit Ihrem Rasenmäher verfügen Sie über ein außerordentlich leistungsfähiges Gerät, das die besten Voraussetzungen für einen gepflegten Rasen erfüllt.
Vorliegender Gebrauchsanweisung ist eine typenbezogene Motoren-
Gebrauchsanleitung beigefügt; sie ist unverzichtbarer Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Bitte lesen Sie vor Arbeitsbeginn diese Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch und machen Sie sich mit allen Bedienungselementen sowie mit dem richtigen Gebrauch des SOLO­Rasenmähers vertraut, bevor Sie diesen erstmals in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Die Einhaltung der Gebrauchsanweisung ist die Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Gerätes. Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, während Personen (besonders Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe sind. Der Benutzer ist für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn diese persönlich verletzt oder deren Eigentum beschädigt wird.
EG-Konformitätserklärung Die EG-Konformi- tätserklärung auf separatem Beiblatt ist Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisung zum Motor
Bei Wartung und Reparatur Schutzhandschuhe tragen
Gehörschutz tragen
Beim Umgang mit Kraftstoff besonders aufmerksam sein
Nachfüllbehälter von offenem Feuer
Mähzeiten beachten
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Verpackung und Entsorgung
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz vor Transportschäden für den Fall eines Versandes oder Transportes auf. Wird das Verpackungsmaterial nicht mehr benötigt ist es entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen. Verpackungsmaterialien aus Kartonagen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Nach Ablauf der Betriebsfähigkeit, ist das Gerät entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen.
DEUTSCH 2
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug Zündkerzenstecker ziehen
Motor abstellen
Hochdruckreiniger abspritzen.
Rasenmäher nicht auf die Seite legen
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten.
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Inhaltsverzeichnis; Typenschild
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Typenschild ........................................................................................................................................... 3
2. Lieferumfang ......................................................................................................................................... 4
3. Bedienungs- und Funktionsteile ......................................................................................................... 4
4. Technische Daten ................................................................................................................................. 6
5. Zubehör ................................................................................................................................................. 6
6. Sicherheitsvorschriften ........................................................................................................................ 7
6.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 7
6.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 7
6.3 Kraftstoff und Tanken 7
6.4 Vor dem Mähen 8
6.5 Starten 8
6.6 Handhabung 8
6.7 Hinweise für Rasenmäher mit Elektrostart (546RS) 9
6.8 Wartung und Lagerung 9
7. Arbeitsvorbereitung............................................................................................................................ 10
7.1 Hinweise zum Motor 10
7.2 Zusammenbau 10
7.3 Grasfangeinrichtung 10
7.4 Einstellen der Schnitthöhe 10
8. Motor starten / Motor abstellen ......................................................................................................... 11
8.1 Startvorgang 11
8.2 Fahrantrieb (546R / 546HR / 546RS) 11
8.3 Abstellen 11
9. Hinweise für die Mäharbeiten ............................................................................................................ 12
9.1 Mähen mit der Grasfangeinrichtung 12
9.2 Rasenpflege 12
10. Wartung und Pflege .......................................................................................................................... 13
10.1 Mäher reinigen 13
10.2 Radachsen und Radnaben 13
10.3 Keilriemen 14
10.4 Ölstandskontrolle 14
10.5 Höhenverstellung 15
10.6 Messer 15
10.7 Wartung des Luftfilters 16
10.8 Mögliche Störungen und Fehlerbehebung 16
11. Garantie ............................................................................................................................................. 17
12. Verschleißteile .................................................................................................................................. 17
1. Typenschild
a: Typenbezeichnung b: Seriennummer c: Baujahr (08 2008) d: Maximale Arbeitsdrehzahl
am Schneidwerkzeug
DEUTSCH 3
Lieferumfang; Bedienungs- und Funktionsteile
Fig. 1a
Modell 546
2. Lieferumfang
Rasenmäher
Grasfangsack komplett mit Rahmen und Tragegriff
Ladegerät und Zündschlüssel (nur bei 546RS)
Werkzeug: Kombischlüssel
Diese Gebrauchsanweisung und die Gebrauchsanweisung zum Motor
EG-Konformitätserklärung auf separatem Beiblatt
3. Bedienungs- und Funktionsteile
Klebeschilder: A Modell 546: Zum Abstellen des Motors Bügel (1) loslassen
Modell 546R, 546HR, 546RS: Radantrieb einschalten Bügel (2) zum Holm ziehen Zum Abstellen des Motors Bügel (1) loslassen
B : Vor Inbetriebnahme Motoröl einfüllen!
DEUTSCH 4
Bedienungs- und Funktionsteile
1. Bremsbügel Motor
9. Luftfilter
2. Schaltbügel Fahrantrieb (546R, 546HR, 546RS)
10. Kraftstofftank-Verschluss
3. Gas Regulierhebel
11. Zentrale Höhenverstellung
4. Schlüssel für Elektro-Start (546RS)
12. Zündkerze
5. Startergriff
13. Auspuff
6. Grasfangeinrichtung
14. Öl-Einfüllstutzen
7. Auswurfschutzklappe
15. - Batterie (546RS)
8. Spannhebelschrauben Holmbefestigung
Fig. 2c: Motor 546HR
Fig. 2b: 546RS
Fig. 2a: 546R, 546HR
Modellabhängige Bedienungselemente:
Modellabhängige Motoren Modell 546R, 546RS wie bei Modell 546 (Fig 1)
DEUTSCH 5
und
- Getrieberaum (546R, 546HR, 546RS)
Technische Daten; Zubehör
Rasenmäher
546
546R
546RS
546HR
Schnittbreite cm
46
Radverstellung
Zentralverstellung von 30 mm - 75 mm
Grasfangsack l
50
Mähmesser
Propeller-Messer einteilig, Befestigung über Rutschkupplung
Gewicht komplett ohne Kraftstoff kg
30 33 36 32
Motor
kW / 1/
min
Briggs&Stratton
2,4 / 2800
Briggs&Stratton
2,4 / 2800
Honda
2,1 / 2800
Hubraum ccm
190
135
Kraftstoff
Normalbenzin bleifrei
Motorenöl: SOLO 0083115 ganzjahres 4T-Motorenöl
ca. 0,6 l
ca. 0,55 l
Getriebeöl SOLO 0083182
---
50 ml
50 ml
Arbeitsplatz bezogener Emissionswert LpA (ISO 11094) 85 dB(A)
Schall-Leistungspegel LWA (ISO 11094) gemessen / garantiert 95 dB(A) / 96 dB(A)
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung a
vhw
(EN 836) 12 m/s2 ± 0,5 x a
Abmessungen: a: 140 cm, b: 105 cm, c: 51,5 cm, d: 92 cm, e: 40 cm
Best.Nr.
Mulch-Set Gehäuseeinsatz und Spezialmesser
59 00 830
Deflektor zum Umbau als Seitenauswurfmäher
59 00 800
SOLO Ganzjahres 4T-Motorenöl
00 83 115
Getriebeöl SOLO (546R, 546HR, 546RS)
00 83 182
SOLO Lagerfett
00 83 175
Umbausatz Reduzierte Fahrgeschwindigkeit (546R, 546HR, 546RS) Achtung: Einbau nur durch autorisierte Fachwerkstatt!
Einzylinder Viertakt Motor- Leistung bei Drehzahl
4. Technische Daten
Series 650
READYSTART
TM
Series 650
E-START
GCV 135E
5. Zubehör
DEUTSCH 6
59 00 862
Sicherheitsvorschriften
6.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6. Sicherheitsvorschriften
Der Rasenmäher ist ausschließlich zum Mähen von Gras- und Rasenflächen vorgesehen. Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft ist dabei besondere Vorsicht erforderlich.
Für folgende Arbeiten darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden:
zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern,
zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dacheinpflanzungen oder in
Balkonkästen,
zum Reinigen und Absaugen von Gehwegen,
als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Hecken-Abschnitten,
zum Einebnen von Bodenerhebungen wie z.B. Maulwurfshügel,
als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge,
als Anhänger,
als Zugmaschine (bei Radantriebs-Mähern) z.B. zum Mitfahren und Transportieren von Schnittgut,
außerhalb des dafür vorgesehenen Grasfangsacks.
6.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die mit der Wirkungsweise der Maschine nicht vertraut sind,
mit dem Rasenmäher arbeiten. Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen.
Bitte beachten Sie die örtlichen Bestimmungen; diese können das Mindestalter des Benutzers festlegen.
Rasenmäher nur an Personen weitergeben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind; stets die Gebrauchsanweisung mitgeben.
Erklären Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten soll, die möglichen Gefahrenmomente und wie Unfälle zu
vermeiden sind.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender künstlicher Beleuchtung.
Träger von Herzschrittmachern dürfen am laufenden Motor und beim Starten nicht an stromführenden
Teilen der Zündanlage arbeiten.
Geräte mit BRIGGS+STRATTON-Viertakt-Motor sind für Steigungen über 15° nicht geeignet.
Rasenmäher mit HONDA-OHC-Motoren sind für Steigungen von max. 20° zugelassen.
Bewahren Sie Ihren Mäher sicher auf! Unbenutzte Mäher sollten in einem trockenen, verschlossenen Raum
und für Kinder nicht zugänglich aufbewahrt werden.
6.3 Kraftstoff und Tanken
Der Umgang mit Kraftstoff erfordert besonders vorsichtige und umsichtige
Handlungsweise.
Kraftstoff ist hochgradig entflammbar. Nur im Freien, nicht in geschlossenen Räumen tanken.
Rauchen und offenes Feuer ist nicht zulässig.
Keinen Kraftstoff verschütten.
Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Rasenmäher sofort säubern. Vorher darf der Motor nicht gestartet
werden!
Kleidung nicht mit Kraftstoff in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an die Kleidung gelangt, sofort Kleidung
wechseln!
Darauf achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt!
Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern.
Bei Beschädigungen sind Kraftstofftank, Tankverschluss und Kraftstoffleitung sofort auszutauschen
Vor jedem Einsatz eine Sichtkontrolle durchführen.
Umweltfreundliches bleifreies Normalbenzin kann bedenkenlos verwendet werden.
Tanken Sie nur die in der separaten Motor-Gebrauchsanweisung empfohlenen Kraftstoff-Sorten.
Vor dem Tanken Motor abkühlen lassen.
Umgebung des Einfüllbereichs gut säubern, Tankverschluss abschrauben und Kraftstoff bis zur Unterkante
des Einfüllstutzens einfüllen. Tankverschluss wieder gut festschrauben.
Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten.
Haut- und Augenkontakt mit Mineralöl-Produkten vermeiden, beim Betanken Handschuhe tragen.
Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
Kraftstoff für Kinder unzugänglich aufbewahren.
DEUTSCH 7
Sicherheitsvorschriften
6.4 Vor dem Mähen
Überprüfen Sie vor und während des Mähens vollständig das Gelände auf dem das Gerät eingesetzt
wird; entfernen Sie vor dem Mähen alle Fremdkörper wie Steine, Holzstücke, Knochen o. ä. aus dem
zu mähenden Rasen.
Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nie barfuss oder in
offenen Sandalen.
Bringen Sie den mitgelieferten Auswurfschutz bzw. die Grasfangeinrichtung an. Achten Sie auf festen
Sitz. Die Benutzung des Rasenmähers ohne oder mit beschädigten Schutzeinrichtungen ist verboten.
Kontrollieren Sie das Arbeitswerkzeug auf:
a) festen Sitz der Befestigungsteile, b) Beschädigung oder starke Abnutzung.
Beim Austausch Einbauhinweise und Anzugsmomente beachten.
Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufiger auf Verschleiß.
Rasenmäher mit Viertakt-Motor müssen vor der ersten Inbetriebnahme mit Motorenöl versehen
werden (beachten Sie hierzu die Hinweise in der separaten Motoren-Gebrauchsanweisung).
Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren und ggf. Öl nachfüllen.
6.5 Starten
Während des Startvorgangs ist bei Radantriebsmähern der Antrieb auszuschalten.
Beim Starten ist der Rasenmäher auf eine ebene Fläche zu stellen.
Nicht im hohen Gras starten.
Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die Füße sich in sicherem Abstand zum
Schneidwerkzeug befinden.
Führen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe der sich drehenden Teile. Achten Sie darauf, dass
Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen.
6.6 Handhabung
Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliche Abgase sammeln können, Vergiftungsgefahr!
Der Motor/Auspuff wird sehr heiß: Nicht berühren!
Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen.
Führen Sie die Maschine im Schritttempo.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Mäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.
Bei Rückwärtsbewegungen mit dem Mäher besteht Stolpergefahr. Rückwärtsgehen vermeiden.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Halten Sie immer den durch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand ein.
Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündkerzensteckerab
bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen;
bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
wenn Sie den als Zubehör erhältlichen Mulch-Einsatz aus- oder einbauen
wenn Sie die Maschine verlassen,
wenn der Mäher zum Transport angehoben oder gekippt wird.
Der Motor ist abzustellen,
wenn Sie die Auswurfklappe öffnen und den Grasfangsack abnehmen,
wenn Sie das Holmober- vom -unterteil lösen,
beim Fahren außerhalb des Rasens,
wenn Sie die Schnitthöhe verstellen wollen,
bevor Sie nachtanken,
wenn andere Flächen als Gras überquert werden,
wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und wieder wegtransportieren.
DEUTSCH 8
Sicherheitsvorschriften
Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine mit laufendem Motor.
Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen. Mähen Sie
nur mit Grasfangeinrichtungen, deren ordnungsgemäße Montage und Zustand zu prüfen ist, oder mit zugeklappter, am Gehäuse anliegender Auswurfklappe.
Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors.
Bei Blockierungen des Mähers, z.B. durch Auffahren auf ein Hindernis, muss durch einen Fachmann
geprüft werden, ob Teile des Mähers beschädigt oder deformiert wurden.
Falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
6.7 Hinweise für Rasenmäher mit Elektrostart (546RS)
Beachten Sie die Hinweise des Batterie-Herstellers; sie liegen jedem neuen Gerät bei.
Hinweis: Zum Schutz gegen vorzeitiges Entladen ist der Steckkontakt am roten Kabel des Batterie­Anschlusses mit einem Schutzschlauch versehen. Vor dem Anschließen ist dieser durch Abziehen zu entfernen.
Laden Sie die Batterie vor Inbetriebnahme eines neuen Mähers 24 Stunden mit dem mitgelieferten
Ladegerät, die Batterie könnte durch längere Lagerung entladen sein.
Laden Sie die Batterie niemals mit einem fremden Ladegerät (z.B. für Autos), die Batterie könnte
beschädigt werden.
Die Batterie befindet sich unter dem Deckel neben dem Auswurfkanal des Rasenmäher-Gehäuses.
Achten Sie unbedingt darauf, dass das Ladegerät mit der Batterie, und nicht mit dem Kabelbaum des Motors verbunden wird, sonst wird das Ladegerät beschädigt.
Häufiges Starten und Stoppen kann zur Entladung der Batterie führen(Tiefentladung schadet der
Batterie), laden Sie deshalb die Batterie unverzüglich mit dem mitgelieferten Ladegerät.
Lagern Sie niemals eine entladene Batterie, sie nimmt dadurch dauernden Schaden.
Trennen Sie die Batterie vom Kabelbaum des Gerätes, wenn Sie das Gerät für länger als 14 Tage
nicht benutzen.
Bevor Sie das Gerät am Ende einer Saison einlagern, laden Sie die Batterie noch einmal 24 Stunden
mit dem mitgelieferten Ladegerät. Batterie nicht mehr anschließen, kühl (auf keinen Fall über 23°C) und trocken lagern. Spätestens 6 Monate nach der letzten Ladung sollte die Batterie wieder aufgeladen werden.
Bevor Sie das Gerät im Frühjahr wieder in Betrieb nehmen, laden Sie die Batterie 24 Stunden mit dem
mitgelieferten Ladegerät.
Die Batterie ist voll gekapselt, sie benötigt keine weitere Wartung.
Defekte Batterien sind entsorgungspflichtig! Sie können über die örtlichen Batterie-Annahmestellen
oder den Fachhandel entsorgt werden. Hierzu sind jedoch die örtlichen kommunalen Vorschriften zu beachten.
6.8 Wartung und Lagerung
Achtung: Vor jeder Wartung, Reinigung und vor der Lagerung stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab.
Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind.
Bewahren Sie niemals den Rasenmäher mit gefülltem Tank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem
möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen oder sich entzünden könnten.
Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen. Auslaufenden Kraftstoff in geeigneten
Behältern auffangen.
Lassen Sie den Motor laufen, bis das im Vergaser verbliebene Restbenzin verbrannt ist.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Schalldämpfer und Kraftstofftank frei von Gras,
Blättern oder ausgetretenem Fett (Öl).
Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung und die Auswurfklappe auf Verschleiß oder Verlust der
Funktionsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
Bei Tätigkeiten im Messerbereich sind immer Schutzhandschule zu tragen.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei ausgeschaltetem Motor und abgezogenem
Zündkerzenstecker durchzuführen.
Aus Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen im Reparaturfall nur Original-SOLO-Ersatzteile
verwendet werden
Beachten Sie, dass vor alle Wartungs-, Montage-, Demontage- und Umbauarbeiten der Tank geleert ist.
DEUTSCH 9
Arbeitsvorbereitung
Fig. 3
Fig. 4
7.1 Hinweise zum Motor
7. Arbeitsvorbereitung
Vor Inbetriebnahme des Motors beiliegende Moto­ren-Gebrauchsanweisung und nachstehende Anweisungen aufmerksam durchlesen, nur die Einhaltung aller Hinweise in beiden Gebrauchsan­weisungen sichert Ihnen lange Lebensdauer des Motors und hält Ihren Garantieanspruch aufrecht.
Achtung: Im Auslieferungszustand enthält
Ihr Rasenmäher kein Motoröl. Vor der ersten Inbetriebnahme muss unbedingt Motoröl eingefüllt werden! (Beachten Sie hierzu die Hinweise in der separaten Bedienungsanleitung des Motors.)
Achtung: Niemals den Motor ohne oder mit
zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Vor jedem Mähen Ölstand prüfen und ggf. Öl nachfüllen (vgl. Kap. 10.4).
7.2 Zusammenbau
Mit nur wenigen Handgriffen ist Ihr Rasenmäher betriebsbereit.
Holm befestigen:
Spannhebelschrauben (8) aufklappen.
Holmoberteil in die richtige Lage hochklappen -
Eventuell die Spannhebelschrauben (8) etwas lockern.
Jeweils die aufgeklappte Spannhebelschraube
soweit eindrehen, dass beim Zuklappen des Spannhebels die beiden Holmteile fest aufeinander sitzen. Gegebenenfalls die aufgeklappte Spannhebelschraube eine Umdrehung fester bzw. lockerer eindrehen.
Tipp: Um beim Mähen nicht mit der Spannhebel­schraube an Sträuchern oder ähnlichen hängen zu bleiben, sollte die Spannhebelschrauben nach oben zugeklappt werden.
Sichern Sie den Verlauf der Bowdenzüge und Kabel mit den Bowdenzug- bzw. Kabelführungen am Holm.
Holm für den Transport oder Lagerung wieder zusammenklappen:
Beim Zusammenklappen des Holmes die beiden Spannhebelschrauben aufklappen und das Holm­Oberteil nach vorne kippen. Hinweis: Bei Rasenmähern mit Fahrantrieb muss zum Holmklappen der Schaltbügel (2) zum Holm gedrückt werden (um die Zündkerze nicht zu beschädigen).
Startergriff in Seilführung: Lösen Sie die Motorbremse, indem Sie den
Bremsbügel (1) zum Holm drücken. Bringen Sie den Startergriff (5) in die am Holm-Oberteil vorgesehene Seilführung.
Hinweis: Beim Auf- und Zusammenklappen des Holms ist besonders auf knickfreien Verlauf der Bowdenzüge zu achten. Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Bowdenzüge nicht eingeklemmt bzw. durch den Transport an keiner Stelle beschädigt sind.
7.3 Grasfangeinrichtung
Achtung: An- und Abbau der Grasfangeinrichtung nur bei stillstehendem Motor!
Zum Anbau der Grasfangvorrichtung Auswurf­schutzklappe (7) mit einer Hand hochheben, mit der anderen Hand Grasfangvorrichtung (6) am Tragegriff halten und von schräg oben am Mähergehäuse einhängen.
7.4 Einstellen der Schnitthöhe
DEUTSCH 10
Arbeitsvorbereitung; Motor starten / Motor abstellen
Fig. 5
Nur 546HR
Ihr Mäher besitzt eine stufenlose Schnitthöhenver­stellung von ca. 30–75 mm. Die Höhenverstellung erfolgt für alle Räder über die Zentralverstellung (11). Drehen nach rechts verringert, drehen nach links vergrößert die Schnitthöhe. Diese lässt sich an der Markierung ablesen.
Hinweis: Die Schnitthöhe ist so zu wählen, dass das Messer bei Bodenunebenheiten den Boden nicht berührt! Das Mähen auf niederster Schnitthöheneinstellung sollte nur auf ebenen Rasenflächen durchgeführt werden.
8. Motor starten / Motor abstellen
Achtung: Im Auslieferungszustand enthält
Ihr Rasenmäher kein Motoröl. Vor der ersten Inbetriebnahme muss unbedingt Motoröl eingefüllt werden! (Beachten Sie hierzu die Hinweise in der separaten Bedienungsanleitung des Motors.)
Achtung: Niemals den Motor ohne oder mit
zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Vor jedem Mähen Ölstand prüfen und ggf. Öl nachfüllen (vgl. Kap. 10.4).
Modell 546, 546R, 546RS Die Chokestellung wird automatisch über einen
Bi-Metall-Sensor in Abhängigkeit der Motortempe­ratur eingestellt (Ready-Start®). Eine manuelle Einstellung beim Kaltstart ist bei diesen Modellen nicht notwendig.
Anwerfen: Hinweis: Beim Starten muss zum Lösen der
Motorbremse der Bremsbügel (1) zum Führungsholm gedrückt werden. Wird der Bremsbügel (1) beim Starten nicht zum Führungsholm gedrückt, ist die Elektronik-Zündung kurzgeschlossen und die Motorbremse wirksam. Der Motor kann in dieser Situation mit Handstart und E-Start nicht gestartet werden.
Modell 546, 546R, 546HR: Starterseil bis zu einem fühlbaren Widerstand
heraus ziehen - dann zügig und entschlossen durchstarten.
Bei Elektrostart (546RS): Stecken Sie den Zündschlüssel in das
Zündschloss (4) am Regulierhebel und drehen Sie 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
Während des Startvorgangs ist bei Fahrantriebs­Mähern der Antrieb auszuschalten. Beim Starten müssen Sie immer seitlich des Mähers bzw. hinter dem Mäher stehen. Der durch den Führungsholm gegebene Sicherheitsabstand ist stets einzuhalten. Vorsicht: Sobald der Motor läuft, arbeitet auch das Mähwerk! Niemals mit den Händen unter das Gehäuse fassen oder einen Fuß unter das Gehäuse schieben!
8.1 Startvorgang
Modell 546HR
Kaltstart: Regulierhebel (3) auf
Symbol Choke bringen. Nachdem der Motor angelaufen ist, stellen Sie den Regulierhebel (3) auf Stellung max.
Bei Warmstart: Regulierhebel (3) auf
max bringen.
8.2 Fahrantrieb (546R / 546HR / 546RS)
Bei Rasenmähern mit Fahrantrieb liegt der Schaltbügel (2) vor dem Führungsholm. Der Fahrantrieb darf erst zugeschaltet werden, wenn der Motor läuft. Zum Einschalten des Fahrantriebes muss der Schaltbügel (2) zum Griffholm gezogen werden. Zum Stoppen des Fahrantriebs Schaltbügel (2) loslassen. Im losgelassenen Zustand erfolgt kein Antrieb und der Rasenmäher kann beliebig vor- oder zurückgeschoben werden.
8.3 Abstellen
Regulierhebel (3) auf „min“ bringen.
Bremsbügel (1) loslassen und Motorstillstand
abwarten.
Hinweis: Beim Loslassen des Bremsbügels (1) wird die Elektronik-Zündung des Motors kurzgeschlossen und die Motor-Drehzahl und somit das Messer in wenigen Sekunden abgebremst.
DEUTSCH 11
Hinweise für die Mäharbeiten
Fig. 6
9. Hinweise für die Mäharbeiten
Beachten Sie in jedem Falle die
Sicherheitsvorschriften!
Wichtiger Hinweis: Rasenmäher dürfen
nur an Werktagen in der Zeit von 7.00-20.00 Uhr betrieben werden. Beachten Sie dabei die gesetzlich vorgeschriebenen Bestimmungen, die örtlich verschieden sein können.
Lärm ist schädlich. Zur Vermeidung von Gehörschäden bei Dauerbetrieb sind geeignete persönliche Schallschutzmittel zu tragen.
Rasen vor dem Schnitt gründlich absuchen und alle Fremdkörper (Steine, Scherben, Metallgegenstände, Zweige usw.) entfernen. Laubreste, Grasschnitt u. a. müssen nicht vor dem Mähen entfernt werden sondern können in die Grasfangeinrichtung aufgemäht werden.
Für einen glatten und einwandfreien Schnitt ist ein scharfes Messer Voraussetzung. Ein stumpfes Messer (Grashalme fransen beim Schneiden aus, der Rasen wird gelb) muss nachgeschärft werden (siehe Kapitel "Messer").
Hinweis: Sollte der Graswuchs beim Mähen nicht die gesamte Motorkraft in Anspruch nehmen, kann zum Schutz der Umwelt und zur Vermeidung von unnötigem Schadstoff-Ausstoß die Motordrehzahl über den Regulierhebel Pos. 3 etwas reduziert werden. Zur sinnvolle „Öko-Stellung“ bei nur lichtem Graswuchs kann der Regulierhebel etwa in die Mitte zwischen den Positionen max. und min. gestellt werden (Fig. 5).
9.1 Mähen mit der Grasfangeinrichtung
Kurzes und trockenes Gras wird gut in die Grasfangeinrichtung (6) transportiert. Dies wird durch den gebläseunterstützten Grasauswurf (Turbo-Effekt) ermöglicht.
Je kürzer die geschnittenen Grashalme, desto besser werden sie in die Grasfangeinrichtung transportiert; zu langes oder nasses Gras kann unter Umständen verstopfen bzw. nicht schnell genug in die Grasfangeinrichtung transportiert werden.
Grashöhe, Dichte und Feuchtigkeitsgrad bestimmen die Schnittqualität. Trockenes und nicht zu langes Gras ist ideal für einen sauberen Schnitt. Auch nasses Gras kann gemäht und aufgesammelt werden, beeinträchtigt jedoch die Schnittqualität und den Aufsammeleffekt.
Bei langem Gras daher zuerst in der einen Richtung mit hoher Schnitteinstellung und deutlicher Überlappung der Mähbahnen mähen , dann quer dazu mit tieferer bzw. normaler Schnitthöheneinstellung (Fig. 6).
9.2 Rasenpflege
Mähen Sie möglichst nur bei trockenem Rasen bzw. Untergrund. Bei nassem Boden drücken sich die Räder ein und hinterlassen Spuren.
Je öfter der Rasen geschnitten wird (möglichst wöchentlich) umso besser und gleichmäßiger sieht er aus, denn bei häufigem Schnitt geht der Wuchs in den Halm und macht ihn widerstandsfähiger.
Kurzes Schnittgut bis ca. 1 cm Länge kann liegenbleiben, längeres Schnittgut mit der Grasfangeinrichtung aufsammeln. Im Frühjahr sollten der erste Schnitt und die Säuberung des Rasens ca. 2 - 3 Wochen vor Beginn des normalen Wuchses vorgenommen werden. Um ein frühes Grünen zu erreichen, nur ca. 1,5 cm des ruhenden Grases abschneiden
Dünnen oder frisch eingesäten Rasen nicht zu kurz schneiden (3 - 4 cm Halmhöhe stehen lassen). Diesen Schnitt 4 - 5 Wochen beibehalten, damit der Rasen in die Breite wächst und an Dichte zunimmt.
Um eine Austrocknung und Ausdörrung des Rasens zu verhindern, in der trockenen und heißen Jahreszeit nicht zu kurz schneiden.
Hinweis: SOLO-Rasenmäher mit Heckauswurf eignen sich besonders gut zum Aufsammeln von Herbstlaub.
Dieser Einsatz ist jedoch nur auf Rasenflächen unter gründlichem Entfernen aller Fremdkörper (Steine, Scherben, Metallgegenstände, Zweige usw.) zulässig. Laubsammeln auf befestigtem
Grund (z.B. Straßen u. Wege) ist wegen dem damit verbundenen Sicherheitsrisiko verboten! Zum Laubsammeln ist die Schnitthöhe auf mittlere bis höchste Einstellung zu bringen.
DEUTSCH 12
Wartung und Pflege
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
10. Wartung und Pflege
Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (12) ab.
Arbeiten, die über den Rahmen der beschriebenen
Spritzen Sie den Mäher nicht mit einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger ab. Der Motor soll trocken bleiben. Die äußeren Gehäuseteile sind mit einem Lappen ganz einfach sauberzuhalten. Aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Kaltreiniger oder "Verdünnung" dürfen nicht verwendet werden.
Wartungs- und Pflegearbeiten hinausgehen, überlassen Sie bitte einer autorisierten Kundendienst-Werkstatt.
10.1 Mäher reinigen
Nach jedem Gebrauch sollten Sie Ihren Rasenmäher gründlich reinigen; speziell die Unterseite, das Messer und die Messer­Kreislaufbahn.
Tipp: Damit der Rasenmäher nach den Mäharbeiten mit leeren Benzintank gewartet und gereinigt werden kann, sollten Sie vor dem Mähen nur soviel Kraftstoff tanken, dass der Tank nach den Mäharbeiten schnell leergefahren werden kann.
Nach Lockern der Spannhebelschrauben (8) kann der Mäher vorsichtig auf den Hinterrädern aufgestellt und über die Holm-Unterteile abgestützt werden. Dabei muss vorher der Zündkerzenstecker abgezogen werden und der Kraftstofftank möglichst leer sein um ein Auslaufen von Kraftstoff aus der Tankdeckellüftung auszuschließen. Evtl. aus dem Vergaser auslaufendes Benzin kann mit einem Lappen aufgefangen werden.
Gleich nach dem Mähen lassen sich Schmutz und Grasreste am leichtesten entfernen. Festsitzende Grasreste und Schmutz an der Unterseite des Mähergehäuses stören den Grasauswurf und beeinträchtigen die Schnittqualität. Festsitzender Schmutz am Messer und Lüfterrad führt zu Unwucht und damit zu Vibration.
Kontrollieren Sie auch, ob der den Auswurf unterstützende Luftstrom vom Sauggebläse (Turbo-Effekt) nicht durch Grasreste behindert wird.
Der Auswurfkanal kann mit einem kleinen Stock oder mit einem Schraubenzieher gereinigt werden.
10.2 Radachsen und Radnaben
Radachsen und Radnaben sollten von Zeit zu Zeit (mindestens 1 x jährlich) leicht eingefettet werden. Dazu Radkappe abnehmen, Schraube lösen und Rad abziehen. Achten Sie beim Zerlegen auf die Reihenfolge der Einbauteile. Wir empfehlen das SOLO Lagerfett Best.-Nr. 00 83 175.
Wartung des Hinterrad-Fahrantriebes:
Die Antriebsräder nach Entfernen der Radkappen und Lösen der Befestigungsschraube abnehmen.
Grasreste und Schmutz aus dem gesamten Innenbereich des Radantriebs entfernen.
Hinweis: Freilaufritzel nicht von der Getriebewelle abnehmen, jedoch prüfen, ob sie sich leicht entgegen der Fahrtrichtung drehen lassen.
Das Ritzelpaar (Freilaufritzel und Kunststoffritzel) mit einem wasserabweisenden Kunststoff-verträglichen Fett (z.B. SOLO Lagerfett Best.-Nr. 00 83 175) leicht einfetten.
Der im Antriebsrad vorhandene Zwischenraum zwischen den beiden Konus-Kugellagern ist ebenfalls mit diesem oder vergleichbarem Fett zu füllen.
Die Radachsen sind ebenfalls einzufetten.
Beim Aufstecken des Antriebsrades ist zu
beachten, dass die Ritzel ineinander greifen; evtl. das Rad auf der Achse leicht verdrehen.
DEUTSCH 13
Wartung und Pflege
Fig. 10
Fig. 11
10.3 Keilriemen
Spannen des Keilriemens
Deckel für Batterie-Getrieberaum (15) nach Lösen der beiden Schrauben abnehmen. Befestigungsschraube (C) des Spannhebels lösen. Keilriemen durch Verschieben des Spannhebels (in Pfeilrichtung) spannen.
Hinweis: Keilriemenspannung alle 20 Betriebsstunden bzw. mindestens einmal pro Mähsaison prüfen.
Der Keilriemen ist richtig gespannt, wenn er sich in der Mitte um etwa seine eigene Stärke durchdrücken lässt.
Wechseln des Keilriemens
Rasenmäher, auf Führungsholm und Auswurfklappe abgestützt, aufstellen (Fig. 7). Vorher den Zündkerzenstecker abziehen und der Kraftstofftank muss leer sein!
Messer und Lüfterrad abnehmen, alten Keilriemen entfernen.
Neuen Riemen von unten auf die motorseitige Keilriemenscheibe A auflegen und nach hinten in das Mähergehäuse einlegen.
Rasenmäher wieder auf die Räder stellen.
Keilriemen auf getriebeseitige
Keilriemenscheibe B auflegen.
Keilriemen wie vorstehend beschrieben spannen.
Deckel festschrauben.
Lüfterrad und Messer montieren, dabei
Reihenfolge der Einbauteile und Anzugsmoment des Messers beachten (Fig.
12).
10.4 Ölstandskontrolle
Achtung: Das Motoröl beeinflusst die Leistung und Lebensdauer Ihres Gerätes! Niemals den Motor ohne oder mit zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden am Motor. Den optimalen Viskositätsgrad finden Sie je nach Lufttemperatur und Höhenlage des Einsatzes aus der typenbezogenen Motoren­Gebrauchsanweisung.
Kontrolle des Ölstands: Richten Sie sich nach den Angaben der
typenbezogenen Motoren-Gebrauchsanweisung.
Rasenmäher mit allen Rädern auf exakt horizontalen Boden stellen.
Öltankverschluss (14) durch Linksdrehung abschrauben und Messstab abwischen.
Messstab wieder bis zum Anschlag in den Einfüllstutzen stecken.
Messstab herausziehen und in waagrechter Stellung den Ölstand ablesen. Der Ölspiegel muss sich zwischen der Maximum- und Minimummarke befinden.
Ölwechsel (BRIGGS & STRATTON 4-Takt-Motor) Das Motorenöl kann sowohl über die
Ölablassschraube als auch über die Öl­Einfüllöffnung abgelassen werden. Zum Erreichen der Ölablassschraube sind Messer und Lüfterrad abzunehmen (Fig. 11). Beachten Sie besonders die Wartungsvorschriften in der separaten Motor­Bedienungsanleitung.
Der Ölwechsel beim HONDA OHC-Motor sollte durch Absaugen von einer autorisierten Fachwerkstatt vorgenommen werden.
Bei Ablass über die Öl-Einfüllöffnung (14) den betriebswarmen Mäher mit leerem Kraftstofftank bei geschlossenem Öl-Einfülldeckel langsam über die Seite der Einfüllöffnung kippen. Zum Sammeln des Öls einige Minuten warten, Öl-Einfülldeckel abschrauben und ausfließendes Altöl in einem Gefäß auffangen. Das Altöl ist gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.
Waschen Sie sich nach dem Ölwechsel die Hände mit etwas Scheuermittel, Seife und Wasser.
Hinweis: Gebrauchtes Motor- oder Getriebeöl niemals einfach wegschütten (Umweltschutz!), sondern in besonders gekennzeichnetem und für Öl zugelassenem Behälter sammeln und gelegentlich in einer Fachwerkstatt zum Recycling abliefern.
Getriebe (546R / 546HR / 546RS) Das Getriebe ist mit einer Dauerölfüllung versehen
und arbeitet vollkommen wartungsfrei. Störungen, die mit der Einstellung der Bowdenzüge nicht behoben werden können, dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten behoben werden.
DEUTSCH 14
Wartung und Pflege
Fig. 12
Fig. 13
10.5 Höhenverstellung
Vor dem Einwintern (jedoch mindestens 1 x jährlich) ist die Verstellspindel der Höhenverstellung zu reinigen und einzufetten.
Dazu Höhenverstellung auf höchste Pos. (max) bringen - freiliegenden Teil der Spindel reinigen und fetten - anschließend Höhenverstellung auf niederste Pos. (min) bringen - restlichen Teil der Spindel reinigen und einfetten. Hierzu wird ebenfalls das SOLO Lagerfett Best.-Nr. 00 83 175 empfohlen.
10.6 Messer
Zur Montage des Messers sind spezielle
Werkzeuge, wie z.B. ein Drehmomentschlüssel, erforderlich. Lassen Sie Ihr Messer deshalb aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, auswuchten und montieren. Die nachfolgenden
Hinweise sind deshalb nur für Fachwerkstätten bestimmt.
Um optimale Mähergebnisse zu erzielen wird empfohlen, das Messer mindestens einmal jährlich nachzuschleifen/auswuchten oder zu ersetzen.
Wechseln des Messers
Beim Wechseln des Schneidwerkzeugs (Messer) sind zum Schutz der Hände geeignete Handschuhe zu tragen. Vorher ist der Zündkerzenstecker abzuziehen.
Niemals ein fremdes Messer einbauen! Verwenden Sie zur Hilfe einen geeigneten
Haltestift (A) als Blockiereinrichtung für das Messer. Dieser ist von unten in die vorgesehene Sacklochbohrung im Gehäuse zu stecken. Die Messer-Befestigungsschraube hat normales Rechtsgewinde. Zum Lösen dieser Schraube verwenden Sie am besten einen Steckschlüssel 21 mm (Kerzenschlüssel) oder einen Innen­Sechskantschlüssel 8 mm, 5/16".
Achten Sie beim Wiederzusammenbau der Rutschkupplung genau auf die Reihenfolge, in der diese Teile vorher montiert waren. Die Messerschraube ist mit dem vorgegebenen Anzugsmoment von 45 Nm (4,5 mkp) zu befestigen.
Beschädigte Messer Wenn das Messer trotz aller Vorsicht auf
Fremdkörper/Hindernisse gestoßen ist, zuerst den Motor abstellen und Kerzenstecker abziehen. Wenn das Messer stillsteht, wird der Mäher hochgekantet (Fig. 7) und das Messer nach möglichen Schäden überprüft.
Deformierte bzw. verbogene Messer dürfen nicht wieder ausgerichtet werden. Beschädigte Teile sind sofort auszutauschen. Nach dem Auffahren auf ein Hindernis muss der Mäher in einer autorisierten
Fachwerkstatt überprüft werden. Bereits vor Gebrauch sicherstellen, dass Messer und Messerbefestigung nicht beschädigt sind. Falls erforderlich, solche Teile auswechseln oder überprüfen lassen. Niemals mit einem unwuchtigen Messer arbeiten - dies verursacht Vibrationen und hat weitere Beschädigungen zur Folge.
Messer schärfen
Hinweis: Die Messerschneiden können mit einer Metallfeile nachgeschärft werden.
Noch besser ist ein Nachschärfen/Nachschleifen in der Kundendienst-Werkstatt. Dort wird auch
Beim Wechseln des Schneidwerkzeugs dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Kennzeichnung des Messers muss mit der in der Ersatzteilliste angegebenen Bestell-Nummer übereinstimmen.
besonders darauf geachtet, dass von jeder Messerseite gleichviel abgeschliffen wird, damit keine Unwucht entsteht. Das Nachschleifen der Schneidekante darf nur bis zu der eingeprägten Markierung erfolgen.
DEUTSCH 15
Wartung und Pflege
Störung
Mögliche Ursache
Behebung
Unruhiger Lauf,
Schrauben am Motor, seiner
Schrauben nachziehen
(paarweise)
Motor springt
Ist der Bügel (1) zum Holm gedrückt?
Kraftstofftank leer
Bügel (1) drücken
Kraftstoff einfüllen
Motor läuft
Luftfilter verschmutzt
Zündkerze verrußt
Luftfilter reinigen oder ersetzen
Zündkerze reinigen
Starterseil schlägt zurück
Messerbefestigung oder Rutschkupplung lose
Messerbefestigung prüfen
Rasen wird gelb,
Messer ist stumpf
Motordrehzahl zu gering
Messer schärfen
Regulierhebel auf max. stellen
Mäher sammelt
Motordrehzahl zu gering
Gewebe vom Fangsack verstopft
Regulierhebel (3) auf max. stellen
Fangsack reinigen bzw. austauschen
Radantrieb läuft
Schaltbügel nicht gezogen
Keilriemenspannung lose
Schaltbügel zum Holm ziehen
Keilriemen nachspannen
Fahrantriebsmäh
Schaltbügel nicht losgelassen
nicht gefettet
Schaltbügel loslassen
10.7 Wartung des Luftfilters
Hinweis: Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle, besonders in staubiger Atmosphäre ist daher unerlässlich!
Achtung: Luftfilter-Elemente nie mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln reinigen. Brand- oder Explosionsgefahr!
Beachten Sie besonders die Hinweise in der typenbezogenen Motoren-Gebrauchsanweisung.
10.8 Mögliche Störungen und Fehlerbehebung
starkes Vibrieren des Gerätes
nicht an
unregelmäßig
Schnitt unsauber
Befestigung, oder am Mähergehäuse
lose Messerbefestigung lose Messer unwuchtig oder schadhaft Rutschkupplung eingelaufen
Ist der Regulierhebel (3) in der richtigen
Stellung? (Modell 546HR) Ist der Bowdenzug/die Motorbremse
richtig eingestellt? Zündkerze oder Kerzenstecker defekt
Gasbowdenzug geknickt
Schnitthöhe zu niedrig
Messerbefestigung prüfen Messer auswuchten oder ersetzen evtl. Reibscheiben auswechseln
richtige Einstellung wählen
richtige Einstellung prüfen
Zündkerze reinigen bzw. erneuern
Gasbowdenzug einstellen o. ersetzen
Schnitthöhe richtig einstellen
schlecht
zu niedrige Schnitthöhe bei zu hohem
Gras Messer verbraucht bzw. abgenutzt
nicht
er lässt sich nicht rückwärts ziehen
DEUTSCH 16
Bowdenzug geknickt oder verstellt
Bowdenzug geknickt oder verstellt Antriebsräder innen verschmutzt oder
Schnitthöhe richtig einstellen
Messer austauschen
Bowdenzug einstellen
Bowdenzug einstellen Räder reinigen, einfetten
Garantie; Verschleißteile
11. Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung.
Unterlassung von notwendigen Wartungs-
und Reinigungsarbeiten.
Schäden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung.
Verschleiß durch normale Abnutzung.
Offensichtliche Überlastung durch anhaltende
Überschreitung der Leistungsobergrenze.
Verwendung nicht zugelassener Arbeitswerkzeuge.
Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall.
Überhitzungsschaden auf Grund von Verschmutzungen am Ventilatorgehäuse.
Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Originalteile, soweit diese den Schaden verursachten.
Verwendung ungeeigneter oder überlagerter Betriebsstoffe.
Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Ersatzteile
Der zuverlässige Betrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängen auch von der Qualität der verwendeten Ersatzteile ab. Nur Original Ersatzteile verwenden. Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit. Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von nicht Original Teilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
12. Verschleißteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchsbedingtem Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt werden. Nachstehende Verschleißteile unterliegen nicht der Herstellergarantie:
Messer und Messerbefestigung
Reibscheiben
Luftfilter
Zündkerze
Keilriemen und Freilaufritzel 5038437 /
5038438 bei Rasenmähern mit Radantrieb
Betriebsmittel wie Motor- und Getriebeöl
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden nicht als Garantieleistung anerkannt.
Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
Wartung und Reparatur
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Geräten sowie deren sicherheits­relevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Der Hersteller empfiehlt daher, alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten von einer Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils Kosten günstigste Lösung zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Handhabung oder Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original-SOLO­Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
DEUTSCH 17
- ENGLISH - Lawn Mowers 546 / 546R / 546HR / 546RS
Always handle this power tool with particular care
Read these operating instructions and
or cleaning work
Never smoke near the power tool or where the equipment is refuelled!
Keep open flames away from the power tool and the fuel can
Do not spray the mower with high
Symbols
Instruction manual
Translation of the original instructions
Preface
Dear Customer, Congratulations for choosing this SOLO quality
product.
The lawn mower is a high performance mower
that will contribute to a well-cared for lawn.
The owners manual comes with the appropriate engine owners manual which is an integral part of this owners manual.
Please read the owners manual carefully and familiarize yourself with the correct use of the SOLO lawn mower prior to operating the lawn mower for the first time. Please observe all instructions, recommendations and explanations. Adherence to the owners manual is essential for proper operation of the lawn mower. Do not operate the lawn mower while other persons, especially children or animals are within close proximity. The operator of the lawn mower is responsible for any personal or property damages to third parties.
EC declaration of conformity The EC declaration of conformity on a separate piece of
paper forms part of these operating instructions.
Packaging and disposal
The following symbols are used in this manual and on the product:
those appertaining the motor, carefully, before initial start-up and all maintenance
Wear protective gloves when servicing and for repair
Wear protective head gear
Pay particular attention when handling fuel
Observe mowing hours
Do not allow third parties within the danger zone
Please keep the original packaging in order to protect the equipment against transport damage in case you ever need to ship it or transport it. If the packaging materials are no longer required then they must be disposed of properly in accordance with applicable local regulations. Cardboard packaging materials are raw materials which can be recycled or reused.
At the end of the equipment’s service life, please make sure that you dispose of it properly, in accordance with the official directives and regulations that apply in your area
ENGLISH 2
Detach spark plug wire prior to working on cutting device;
Stop engine
pressure cleaning hose
Never place the lawnmower on its side
In the best interest of continued technological progress we reserve the right to change the design and configuration of any product without prior notice.
For that reason, no claims can be accepted with reference to text and illustrations in this manual
Index; Type plate
Index
Page
1. Type plate .............................................................................................................................................. 3
2. Standard delivery .................................................................................................................................. 4
3. Control and function elements ............................................................................................................ 4
4. Technical data ....................................................................................................................................... 6
5. Accessoires ........................................................................................................................................... 6
6. Safety guidelines .................................................................................................................................. 7
6.1 Correct use 7
6.2 General safety instructions 7
6.3 Fuel and fuelling 7
6.4 Prior to mowing 8
6.5 During start-up 8
6.6 Handling 8
6.7 Information for lawn mower with electrical starter (546RS) 9
6.8 Service and storage 9
7. Preparing the equipment for use....................................................................................................... 10
7.1 Engine 10
7.2 Assembly 10
7.3 Grass catching device 10
7.4 Adjusting cutting height 10
8. Starting / Stopping the engine ........................................................................................................... 11
8.1 Starting 11
8.2 Self-propelled drive roller (546R / 546HR / 546RS) 11
8.3 Shutting off engine 11
9. Mowing hints ....................................................................................................................................... 12
9.1 Mowing with grass catching device 12
9.2 Lawn care 12
10. Maintenance and care ...................................................................................................................... 13
10.1 Cleaning the mower 13
10.2 Wheel axles and wheel hubs 13
10.3 Height adjustment 14
10.4 Drive belt 14
10.5 Oil level check 14
10.6 Mowing Blade 15
10.7 Air filter maintenance 15
10.8 Possible faults and troubleshooting 16
Guarantee ................................................................................................................................................ 17
Parts subject to wear and tear ............................................................................................................... 17
1. Type plate
a: Type designation b: Serial number c: Build year (07 2007) d: Max. speed (operating)
ENGLISH 3
Standard delivery; Control and function elements
Fig. 1a
Model 546
2. Standard delivery
Lawn mower
Grass catching device complete with frame and carrying handle
Charger, Ignition keys (only with 546RS)
Spark plug wrench
Owners manual, owners manual for engine
EC declaration of conformity on a separate piece of paper
3. Control and function elements
Adhesive labels:
A Model 546: To stop the engine release bow handle (1)
Model 546R, 546HR, 546RS: To start the self-drive  pull bow handle (2) against the tubular handle To stop the engine release bow handle (1)
B Fill the engine with oil before taking the machine into use
ENGLISH 4
Control and function elements
1. Brake lever, engine brake
9. Air filter
2. Drive lever, self-propelled (546R, 546HR, 546RS)
10. Fuel tank
3. Throttle lever
11. Central height adjustment
4. Key for electrical start-up (546RS)
12. Spark plug
5. Starter grip
13. Muffler
6. Grascatching device
14. Oil filler pipe
7. Ejection shield
15. - Battery (546RS)
8. Pinning lever
Fig. 2b: 546RS
Fig. 2a: 546R, 546HR
Fig. 2d: Engine 546HR
Controls that are subject to model:
Engines that are subject to model_
models 546R and 546RS as per model 546 (Fig.1)
ENGLISH 5
and
- Gear box (546R, 546HR, 546RS)
Loading...
+ 47 hidden pages