ВНИМАНИЕ: Перед первымприменениемвнимательноизучитеинструкциюпоэксплуатациии
строго соблюдайте указания по безопасности!
Page 2
Инструкция по эксплуатации
Содержание стр.
Вступление
Символы 2
1. Основныедеталиконструкции
2. Инструкциипотехникебезопасностииобщиеуказания
2.1 Общиеуказания4
2.2 Средстваиндивидуальнойзащитыоператора4
2.3 Защитаокружающейсреды4
2.4 Инструкциипотехникебезопасности4
3. Обслуживаниеиуход
3.1 Регулировкакарбюратора5
3.2 Воздушныйфильтр5
3.3 Свечазажигания5
3.4 Рекомендациипотехническомуобслуживанию6
3.5 Топливо6
3.6 Инструкцииповводувэксплуатацию7
3.7 Сборка7
4. Подготовкамотовоздуходувкикработе
4.1 Запускхолодногодвигателя8
4.2 Запусктеплогодвигателя8
4.3 Выключениедвигателя8
4.4 Регулировкаплечевыхремней8
4.5 Указанияпоиспользованию8
Технические данные 9
График технического обслуживания 9
Иллюстрации 10
Изнашиваемые детали
Некоторые детали в процессе эксплуатации имеют естественный износ и поэтому должны быть
заменены новыми. Следующие детали не заменяются по гарантии производителя:
Все резиновые детали, которые вступают в контакт с топливом и такие изнашиваемые детали, как
воздушный фильтр или свеча зажигания.
2
3
4
5
7
1
Page 3
Вступление
Мы поздравляем Вас с приобретением мотовоздуходувки фирмы «Solo» и надеемся, что Вы
останетесь довольны этим современным оборудованием.
Для поддержания оптимальных характеристик Вашей мотовоздуходувки в течение длительного
времени необходимо строго придерживаться предписываемых инструкций по техническому
обслуживанию.
Продукты фирмы «Solo» являются предметом постоянного исследования и развития. Это та
причина, по которой мы оставляем за собой право изменять форму, технологию или некоторые
детали в любое время. Никакие рекламации не могут быть предъявлены на основе иллюстраций
или данных, представленных в данном руководстве.
Если Вам понадобится дальнейшая информация после того, как Вы прочитаете данное
руководство, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру «Solo» .
ВНИМАНИЕ! Прочтите данное руководство внимательно перед использованием!
Символы
Во время изучения данного руководства Вам будут встречаться такие символы
Для удобства транспортировки мотовоздуходувка поставляется в частично разобранном виде. Перед
применением она должна быть полностью собрана, отдельные части надежно закреплены.
3
Page 5
2. Инструкциипотехникебезопасностииобщиеуказания
2.1
Общиеуказания
•
Не работать одному! На всякий случай кто-нибудь должен быть поблизости.
• Во времяработыдвигательвыбрасываеттоксичныйгаз. Никогданеработайтемотовоздуходувкойв
закрытых или плохо проветриваемых помещениях. Опасность вдыхания ядовитых газов!
• Работать только при хорошей видимости и освещенности. Обращать особое внимание на состояние почвы, чтобы не
поскользнуться.
• Следует соблюдатьпредписанияпопредотвращениюнесчастныхслучаевкомпетентныхпрофессиональных
объединений.
2.2 Средстваиндивидуальнойзащитыоператора (рис.2)
Во избежание повреждений головы, глаз, рук, ног и нарушения слуха
придерживайтесь следующих рекомендаций:
• Одежда должнабытьвпору, т.е. хорошоподогнанатак,
чтобы не мешать в работе. Не надевайте свободные
пальто, шорты, сандалии, косынки, галстуки, драгоценные
украшения или другие объекты, которые могут цепляться
за ветки.
• Защищайте своё лицо и глаза маской для лица или очками
• Всегда применяйте надлежащую защиту для ушей (мягкие вставки,
беруши, наушники и т.п.) для предотвращения потери слуха.
• При длинных, доплеч, волосахследуетноситьсеткудляволосили
подобное ей средство удержания волос
• Носите рабочие перчатки с нескользящей поверхностью захвата.
• Надевайте прочную обувь с нескользящей подошвой
• Мотовоздуходувка должна обслуживаться (управляться) только одним человеком.
Мотовоздуходувка должна регулярно обслуживаться. Выполняйте только те ремонтные работы по обслуживанию,
которые описаны в данном руководстве. Уполномоченный Сервисный Центр должен выполнять все остальные
работы.
3.1 Регулировкакарбюратора (рис.3)
Карбюратор оптимально отрегулирован на заводе изготовителе в
соответствии с преобладающим атмосферным давлением. Дополнительная
регулировка карбюратора может потребоваться в зависимости от высоты
над уровнем моря места применения (низина, возвышенность).
Карбюратор имеет три регулировочных винта:
• Винт регулировки оборотов холостого хода “T”
• Винт регулировки состава горючей смеси на холостом ходу “L”
• Винт регулировки состава горючей смеси на максимальных
оборотах “H”
Регулировка карбюратора винтами состава горючей смеси “L”
и “H” может выполняться только специалистами
авторизированного сервисного центра, с применением
необходимого регулировочного и мерительного инструмента!
Допускается незначительная корректировка оборотов холостого хода (с контролем оборотов по тахометру) с
помощью винта “T” в следующих случаях:
• если обороты холостого хода несколько завышены, нужно немного повернуть винт “T” против часовой стрелки
• если холостые обороты занижены (двигатель глохнет), немного повернуть винт “T” по часовой стрелке
Так как такая корректировка нарушает оптимальную настройку карбюратора, при первой же возможности
отрегулируйте карбюратор в авторизованном сервисном центре.
Основные параметры (обороты холостого хода, максимальные обороты) указаны в таблице технических данных.
3.2 Воздушныйфильтр (рис. 4)
Воздушный фильтр предотвращает попадание грязи в двигатель, когда воздух втягивается в цилиндр для возгорания,
и тем самым снижает износ двигателя.
Регулярное обслуживание и замена фильтра увеличат срок службы двигателя Вашей мотовоздуходувки.
Чистка воздушного фильтра
Грязный воздушный фильтр приводит к потере мощности двигателя,
увеличивает потребление топлива и уровень вредных веществ в
выхлопных газах. Грязный воздушный фильтр также затрудняет запуск
двигателя.
При использовании в течение целого дня воздушный фильтр должен
очищаться ежедневно, при повышенной запыленности – чаще.
Для чистки воздушного фильтра лучше всего подходит простое
выбивание.
Не производите чистку воздушного фильтра продувкой сжатым
воздухом под давлением, а также влажную или мокрую чистку! Не
используйте чистящие средства, рекомендуемые для чистки
фильтров в масляной ванне!
Если при правильно отрегулированном карбюраторе обороты двигателя
заметно снизились, это свидетельствует о том, что воздушный фильтр
забит и должен быть заменен новым.
Не пытайтесь при забитом пылью воздушном фильтре регулировать карбюратор, чтобы установить нужные обороты
двигателя. Это ведет к перегрузке двигателя и может стать причиной серьезных его повреждений.
рис. 3
рис. 4
5
Page 7
На повреждения, возникшие по причине ненадлежащего обслуживания и ухода, гарантия производителя не
распространяется!
Для снятия воздушного фильтра сначала снимите крышку фильтра, открутив гайку крепления крышки (рис. 1(6)),
затем отсоедините воздушный фильтр. Установку фильтра производите в обратном порядке. При этом следите,
чтобы фильтр и крышка фильтра четко стали на положенное место, а гайка крепления крышки без перекоса
накручивалась на винт.
Для карбюраторов D-CUT:
Для корректировки регулировочных винтов карбюратора “L” (горючая смесь холостого хода
двигателя) и “H” (горючая смесь при полной нагрузке двигателя) следует использовать
карбюраторный ключ D-CUT.
3.3 Свечазажигания
Свеча (калильное число 200) имеет следующее обозначение:
Проверяйте свечу через каждые 50 часов функционирования.
Свеча с изношенными электродами должна быть заменена.
Общие указания по обслуживанию
После обкаточного периода приблизительно в 5 часов все болтовые соединения (за исключением
регулировочных винтов карбюратора) должны быть проверены и подтянуты, если это необходимо.
Чистка, ремонт или обслуживание должны начинаться только после того, как двигатель остановлен и снят
штекер свечи зажигания
плане пожара и может повредить слух. Не прикасайтесь к горячему глушителю.
Во время транспортировки мотовоздуходувки в машине убедитесь, что устройство надежно
привязано к машине и что нет утечки топлива.
Если устройство хранится длительный период, опорожняйте бак топливный бак.
Подготовка к хранению
Мотовоздуходувка должна храниться в сухом месте, недоступном для детей.
Особые меры для консервирования двигателя мотовоздуходувки для хранения не требуются, если
применялось масло для двухтактных двигателей «SOLO 2T».
3.5 Топливо
Бензиново-масляная смесь
Бензин: ДвигательВашеймотовоздуходувкиявляетсявысокопроизводительнымдвухтактнымдвигателем, который
должен заправляться бензиново-масляной смесью. Смесь может быть подготовлена оператором или приобретена на
заправочных станциях, торгующих топливной смесью для двухтактных двигателей.
Важно: для приготовления топливной смеси используется неэтилированный бензин Normal, Euro или Super с
октановым числом не ниже 92.
Соотношение смеси: соотношениесмесибензин/маслосоставляет 50:1 (2%) прииспользованиирекомендованного
нами масла для двухтактного двигателя «SOLO 2T». Если нет рекомендованного масла, то должна быть использована
смесь 25:1 (4%).
Примечание: Никогда не храните топливную смесь дольше 3-4 недель. Перед использованием хорошо взболтайте
топливную смесь.
6
Page 8
Пропорция смеси при использовании SOLO 2T и других марок двухтактного масла.
SOLO 2T
1000 см3 (1 литр)
5000 см3 (5 литров)
50:1 (2%)
3
20 см
100 см3
Другиемарки 2Тмасел
25:1 (4%)
40 см3
200 см
3
10000 см3 (10 литров)
ВНИМАНИЕ! Проконсультируйтесь суполномоченнымместнымдилером SOLO попропорциисмесивслучае
использования двухтактных масел, рекомендованных местным дилером.
200 см3
400 см3
3.6 Инструкции по вводу в эксплуатацию
Для первых 5 заправок бака используйте смесь 25:1 (4%) даже когда используется рекомендованное
двухтактное масло SOLO 2T!
• Не курите и не находитесь вблизи открытого огня, когда обращаетесь с топливом!
• Позвольте устройству остыть перед заправкой топлива
• Топливо может содержать растворители. Избегайте попадания минеральных масляных веществ на кожу и в
глаза. Надевайте перчатки, когда обращаетесь с топливом. Часто меняйте и чистите защитную одежду. Не
вдыхайте пары топлива.
• Не заправляйте бак в закрытом помещении. Пары топлива собираются у пола (опасность взрыва)
• Транспортируйте и храните топливо и масло только в проверенных и специально маркированных
контейнерах. Топливо и масло должны храниться в месте, недоступном для детей.
•Когда работаетемотовоздуходувкой, тоизбегайтевдыханиявыхлопныхгазов. Использование
мотовоздуходувки не разрешается в закрытых помещениях.
При работе с топливом необходимы осторожность и внимательность.
Строго соблюдайте инструкции по технике безопасности!
Производите заправку топливного бака только при выключенном двигателе!
• Хорошо очистите область вокруг заправочной горловины.
• Открутите крышку топливного бака и заправьте топливо не выше нижней кромки заливной горловины. Не
переполняйте бак и, по возможности, используйте для заправки воронку с фильтром.
• Будьте осторожны во время заправки и не проливайте топливную смесь.
• Плотно закрутите крышку бака.
3.7 Сборка
Мотовоздуходувка должна быть полностью собрана перед её первым использованием.
Проверьте список для того, чтобы убедиться в том, что все детали были поставлены:
Мотовоздуходувка для удобства транспортировки поставляется в
частично разобранном состояние и должна быть собрана перед первым
использованием.
Для сборки мотовоздуходувки необходимо: Выкрутить винты (рис. 5
A+B), вставить в выходное отверстие корпуса нагнетателя (рис. 1(20))
гибкое колено (рис. 1(16))и закрепить его винтами. После фиксации
гибкое колено должно свободно вращаться (рис. 6).
7
Page 9
Следитезатем, чтобывпроцессесборкиневыпалигайкивинтов A и
B.
Надвиньтеручкууправления (рис. 7) натрубуподачивоздуха (рис.
1(17)), спереди.
Натяните трубу подачи воздуха (рис. 1(17)) на гибкое колено
воздуховода (рис. 1(16)) и зафиксируйте большим хомутом.
Трубу подачи воздуха соедините с удлинительной частью воздуховода
и зафиксируйте малым хомутом.
Примечание: обращайте внимание на то, чтобы при вращение трубы
подачи воздуха кабель ручки управления не перекручивался и не
натягивался.
Удлинительную трубу (рис. 1(18)) оденьте на трубу подачи воздуха
(рис. 1(17)) и поверните до фиксации байонетного замка.
Угловую насадку (рис. 1(19)) наденьте на удлинительную трубу (рис.
1(18)) и поверните до фиксации байонетного замка.
вытащите ручку стартера, пока не почувствуете небольшое сопротивление. Затем потяните резко и сильно,
пока двигатель не начнет «схватывать» (запускаться). Вытягивайте шнур стартера по прямой линии и не
бросайте ручку, сопровождая обратное сматывание шнура рукой
6. Затем передвиньте рычаг воздушной заслонки (рис. 8(5)) в положение «открытая заслонка» и продолжайте
процедуру запуска.
7. Когда двигатель запустится, используйте акселератор (рис. 7(2)) или рычаг постоянного газа (рис. 7(3)) для
Для перевода двигателя на холостые обороты, передвиньте рычаг постоянного газа в положение «мин»,
отпустите акселератор.
рис. 7 рис. 8
4.2 Запусктёплогодвигателя (послетого, какдвигатель был остановлен на короткое время)
Запустите двигатель без закрывания воздушной заслонки, т.е. оставьте заслонку в открытом положении.
Предостережение: Если двигатель не запускается после нескольких попыток, то камера сгорания,
вероятно, переполнена.
В таком случае рекомендуется снять и просушить свечу зажигания. Передвиньте выключатель зажигания (рис 7(1)) в
положение «0» («ВЫКЛ») и рычаг постоянного газа (рис 7(3)) в положение «макс» (максимальный газ). Потяните
ручку стартера несколько раз, предварительно выкрутив свечу зажигания. Этим вы удалите избыток топлива из
камеры сгорания. Вкрутите свечу на место и повторите процедуру запуска.
4.3 Выключениедвигателя
Передвиньте рычаг постоянного газа в положение «мин» и отпустите акселератор (холостой ход). Для остановки
двигателя установите выключатель зажигания в положение «0» («ВЫКЛ»).
8
Page 10
4.4 Регулировкаплечевыхремней (рис. 9)
Поместите мотовоздуходувку на спину и закрепите оба ремня
защелками. Ремни регулируются до требуемой длины с помощью
пряжек. (рис. 9).
Закрепите ремни, потянув за концы вниз (а).
Поднимая пряжки, натяжение ремней можно ослабить (b).
Примечание: Отрегулируйте ремни так, чтобы панель ранца
полностью была прижата к спине оператора.
Дополнительный поясной ремень, деталь номер 4900109, можно
приобрести у дилера по продаже продукции SOLO.
4.5 Указанияпоиспользованию
Перед запуском устройства и началом работы проверьте мотовоздуходувку для того, чтобы убедиться в том, что она
находится в хорошем рабочем состоянии (проверить топливную систему, выключатель зажигания, плечевые ремни,
бак для топлива (на предмет протекания)).
Оператор должен стоять на твёрдой поверхности во время запуска и работы.
Положение тела должно быть надёжным и комфортным.
Мотовоздуходувка должна запускаться на расстоянии не меньше 3 м от места заправки топливом.
рис. 9
Технические данные
Мотовоздуходувки 467
Двигатель
Рабочий объем, см
Емкость топливного бака, л
Карбюратор
Топливо
Воздушный фильтр
Зажигание
Максимальная производительность, м3/ч 1400
Макс. скорость воздушного потока, м/с 92
Максимально допустимые обороты 5150
Обороты холостого хода 2200
Уровень шума на рабочем месте LPeq
EN ISO 22868, дБ(А)
Уровень мощности звука LWeq EN ISO 22868, дБ(А)
Средне-взвешенное эффективное значение ускорения
на рукоятке, м/с
Масса с пустым топливным баком, кг
3
2
Одноцилиндровыйдвухтактный двигатель фирмы SOLO
66,5
Мембранный карбюратор с праймерной системой и встроенным
топливным насосом
Топливно-масляная смесь
Со специальным волокнистым элементом
1,9
Электронное
94
103
<2
10
9
Page 11
График технического обслуживания
раз в год
через 50 часов
через 100 часов
Через первые 5 часов
перед началом работы
при необходимости
Карбюратор
Воздушный фильтр
Свеча зажигания
Контролеры проверка
Отверстия забора воздуха чистка
Глушитель осмотр
Все доступные винты (за
исключением рег. карбюратора)
Ручка управления проверка функционирования
Устройство в целом
контроль холостого хода
проверка регулировки
чистка
замена
регулировка зазоров в электродах
замена
подтягивание
осмотр
чистка
Х
Х
Х
ХХХХХ
Х
ХХХ
Х
ХХХ
Х
ХХХ
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.