Технические данные
График технического обслуживания
Иллюстрации
12
12
13
Изнашиваемые детали
Некоторые детали в процессе эксплуатации имеют естественный износ и поэтому должны быть
заменены новыми. Следующие детали не заменяются по гарантии производителя:
Все резиновые детали, которые вступают в контакт с топливом или разбрызгиваемыми
химикатами и такие изнашиваемые детали, как воздушный фильтр или свеча зажигания.
1
Page 3
Вступление
Мы поздравляем Вас с тем, что Вы стали владельцем нового моторизированного ранцевого
опрыскивателя «Solo» и надеемся, что Вы останетесь довольны этим современным
оборудованием.
Для поддержания оптимальных характеристик Вашего моторизированного ранцевого
опрыскивателя на длительный период необходимо строго придерживаться предписываемых
инструкций по обслуживанию.
Продукты Solo являются предметом постоянного исследования и развития. Это та причина, по
которой мы оставляем за собой право изменять форму, технологию или некоторые детали в любое
время. Никакие рекламации не могут быть предъявлены на основе иллюстраций или данных,
представленных в данном руководстве.
Если Вам понадобится дальнейшая информация после того, как Вы прочитаете данное
руководство, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру «Solo» .
ВНИМАНИЕ! Прочтите данное руководство внимательно перед использованием!
Символы
Во время изучения данного руководства Вам будут встречаться такие символы
Для удобства транспортировки мотоопрыскиватель поставляется с отсоединенными некоторыми деталями.
Перед применением он должен быть полностью собран, отдельные части надежно закреплены.
пониженному уровню концентрации. Всегда работайте спокойно и с полным вниманием к работе
• Никогда не работайте в состоянии наркотического или алкогольного опьянения
• Напор воздуха на выходе распылительной трубы очень сильный. Никогда не направляйте
распылительную трубу на животных или людей.
• Во времяработыдвигательвыбрасываеттоксичныйгаз. Никогданеработайтенаданномустройствев
закрытых или плохо проветриваемых помещениях. Опасность вдыхания ядовитых газов!
2.2 Средстваиндивидуальнойзащитыоператора
Во избежание повреждений головы, глаз, рук, ног и нарушения слуха придерживайтесь следующих рекомендаций:
• Одежда должнабытьвпору, т.е. хорошоподогнанатак, чтобынемешатьвработе. Ненадевайте
свободные пальто, шорты, сандалии, косынки, галстуки, драгоценные украшения или другие
объекты, которые могут цепляться за ветки.
• Защищайте своё лицо и глаза маской для лица или очками
• В случае необходимости, используйте респиратор для защиты от отравления
• Всегда применяйте надлежащую защиту для ушей (мягкие вставки, беруши, наушники и т.п.) для
предотвращения потери слуха.
• Надевайте прочнуюобувьснескользящейподошвой
Указания по применению
Устройство должно применяться только для целей, описанных в данном руководстве. Всегда соблюдайте инструкции
по технике безопасности во время обращения с устройством.
•Моторизированный опрыскивательподходитдляприменениятехсредствзащитырастений, которые
разрешены к применению национальными руководящими органами.
защиты растений в садоводстве, лесничестве, виноградарстве, для плодово-ягодных питомников и при
выращивании различных овощных культур, а также для дезинфекции складских помещений, контейнеров и
вагонов.
а также общепринятые правила техники безопасности. Жидкости, отличающиеся от тех, которые были
одобрены для защиты растений, могут применяться лишь тогда, когда исключается любая возможность
причинения вреда животным, людям, окружающей среде или самому устройству. Производитель
опрыскивателя не несёт ответственности за любую поломку, вызванную несанкционированными
изменениями или модификацией опрыскивателя.
• Обратите внимание на людей или животных, которые могут находиться в рабочей зоне.
• Помните, что производимый шум является вредным для окружающей среды.
5
Page 7
Там, где возможно, старайтесь соблюдать временные периоды, ограничивающие применение устройств,
создающих шум. По возможности прекращайте работу, в то время, когда окружающие отдыхают.
2.4 Инструкциипотехникебезопасности
• Прочитайте руководство по эксплуатации перед использованием устройства
• Дети и подростки не должны управлять устройством, за исключением лиц старше 16 лет, которые находятся
под надзором мастеров, в образовательных и учебных целях
• Оператор отвечает за тех, кто находится в области функционирования устройства
• Моторизированные опрыскиватели должны использоваться только по назначению и для определённого
диапазона задач. Назначение и определённый круг задач принадлежат к важным инструкциям, приведённым
в данном руководстве и соответствиям с производственными правилами.
Моторизированный опрыскиватель должен регулярно обслуживаться. Выполняйте только те ремонтные работы по
обслуживанию, которые описаны в данном руководстве. Уполномоченный Сервисный Центр должен выполнять все
остальные работы.
Карбюратор оптимально отрегулирован на заводе изготовителе в соответствии с преобладающим атмосферным
давлением. Дополнительная регулировка карбюратора может потребоваться в зависимости от высоты над уровнем
моря места применения (низина, возвышенность).
6
Page 8
Карбюраторимееттрирегулировочныхвинта:
• Винт регулировки оборотов холостого хода “T”
• Винт регулировки состава горючей смеси на холостом ходу “L”
• Винт регулировки состава горючей смеси на максимальных оборотах “H”
Рис. 2а, модель 444 Рис. 2б, модель 451
Регулировка карбюратора винтами состава горючей смеси “L” и “H” может выполняться только
специалистами авторизированного сервисного центра, с применением необходимого регулировочного
и мерительного инструмента!
Допускается незначительная корректировка оборотов холостого хода (с контролем оборотов по тахометру) с
помощью винта “T” в следующих случаях:
• если обороты холостого хода несколько завышены, нужно немного повернуть винт “T” против часовой стрелки
• если холостые обороты занижены (двигатель глохнет), немного повернуть винт “T” по часовой стрелке
Так как такая корректировка нарушает оптимальную настройку карбюратора, при первой же возможности
отрегулируйте карбюратор в авторизованном сервисном центре.
Основные параметры (обороты холостого хода, максимальные обороты) указаны в таблице технических данных.
Для карбюраторов D-CUT:
Для корректировки регулировочных винтов карбюратора “L” (горючая смесь холостого хода
двигателя) и “H” (горючая смесь при полной нагрузке двигателя) следует использовать
карбюраторный ключ D-CUT.
Для карбюраторов с Limitercaps:
Регулировочные винты “L” (горючая смесь холостого хода двигателя) и “H” (горючая смесь при полной
нагрузке двигателя) могут изменять свое положение только в ограниченном диапазоне.
Для того чтобы добиться корректной настройки карбюратора воздушный фильтр должен быть чистым!
Перед началом настройки двигатель должен прогреться.
Правильная настройка карбюратора способствует максимальной производительности двигателя. В
процессе настройки обязательно используйте тахометр! Не устанавливайте завышенную (выше
регламентированной) частоту оборотов – это может привести к повреждению двигателя!
3.2 Воздушныйфильтр
Воздушный фильтр предотвращает попадание грязи в двигатель, когда воздух втягивается в цилиндр для возгорания,
и тем самым снижает износ двигателя.
Грязный воздушный фильтр приводит к потере мощности двигателя, увеличивает потребление топлива и уровень
вредных веществ в выхлопных газах. Грязный воздушный фильтр также затрудняет запуск двигателя.
При использовании в течение целого дня воздушный фильтр должен очищаться ежедневно, при повышенной
запыленности – чаще.
Для чистки воздушного фильтра лучше всего подходит простое выбивание.
Не производите чистку воздушного фильтра продувкой сжатым воздухом под давлением, а также влажную
или мокрую чистку! Не используйте чистящие средства, рекомендуемые для чистки фильтров в масляной
ванне!
Если при правильно отрегулированном карбюраторе обороты двигателя заметно снизились, это свидетельствует о
том, что воздушный фильтр забит и должен быть заменен новым (код заказа 20 48 280).
Не пытайтесь при забитом пылью воздушном фильтре регулировать карбюратор, чтобы установить нужные обороты
двигателя. Это ведет к перегрузке двигателя и может стать причиной серьезных его повреждений.
На повреждения, возникшие по причине ненадлежащего обслуживания и ухода, гарантия производителя не
распространяется!
Для снятия воздушного фильтра сначала снимите крышку фильтра, открутив гайку крепления крышки (рис. 1, поз. 8),
затем отсоедините воздушный фильтр. Установку фильтра производите в обратном порядке. При этом следите, чтобы
фильтр и крышка фильтра четко стали на положенное место, а гайка крепления крышки без перекоса накручивалась
на винт.
3.3 Свеча
Свеча (калильное число 200) имеет следующее обозначение:
После обкаточного периода приблизительно в 5 часов все болтовые соединения (за исключением регулировочных
винтов карбюратора) должны быть проверены и подтянуты, если это необходимо.
Особые меры для консервирования двигателя опрыскивателя для хранения не требуются, если применялось
масло для двухтактных двигателей «Solo 2T».
Опорожнитетопливныйбакпереддлительнымхранением.
8
Page 10
Бак для жидкости изготавливается из материала, стойкого к воздействию ультрафиолетового излучения, мы
рекомендуем хранить опрыскиватель вдали от прямого попадания солнечных лучей и в сухой комнате, недоступной
для детей и животных.
В помещениях, где существует опасность замерзания, всегда полностью опорожняйте бак для раствора и шланги.
3.4 Топливо
Бензиново-масляная смесь
Бензин: ДвигательВашегоопрыскивателяявляетсявысокопроизводительнымдвухтактнымдвигателем, который
должен заправляться бензиново-масляной смесью. Смесь может быть подготовлена оператором или приобретена на
заправочных станциях, торгующих топливной смесью для двухтактных двигателей.
Важно: для приготовления топливной смеси используется неэтилированный бензин Normal, Euro или Super с
октановым числом не ниже 92.
Соотношение смеси: соотношениесмесибензин/маслосоставляет 50:1 (2%) прииспользованиирекомендованного
нами масла для двухтактного двигателя «Solo 2T». Если нет рекомендованного масла, то должна быть использована
смесь 25:1 (4%).
Примечание: Никогда не храните топливную смесь дольше 3-4 недель. Перед использованием хорошо взболтайте
топливную смесь.
Пропорция смеси при использовании Solo 2T и других марок двухтактного масла.
контейнерах. Топливо и масло должны храниться в месте, недоступном для детей.
•Когда работаетеопрыскивателем, тоизбегайтевдыханиявыхлопныхгазов. Использование
моторизированного опрыскивателя не разрешается в закрытых помещениях.
При работе с топливом необходимы осторожность и внимательность.
Строго соблюдайте инструкции по технике безопасности!
Заправляйте бак, когда выключен двигатель!
• Хорошо очистите область вокруг заправочной горловины.
• Открутите крышку топливного бака и заправьте топливо не выше нижней кромки заливной горловины. Не
переполняйте бак и, по возможности, используйте для заправки воронку с фильтром.
• Будьте осторожны во время заправки и не проливайте топливную смесь.
• Плотно закрутите крышку бака.
9
Page 11
3.6 Сборка
Опрыскиватель должен быть полностью собран перед его первым использованием.
Проверьте список для того, чтобы убедиться в том, что все детали были поставлены:
Направив колено нагнетателя (1) вперед, в направлении распыления, подсоедините его к корпусу нагнетателя,
зафиксировав двумя винтами (рис. 4D, А+В). Обратите внимание на некоторую способность к вращательным
движениям. Подсоедините гофрированный шланг к колену нагнетателя и зафиксируйте его с помощью хомута (4).
Монтаж рукоятки, трубки для распыления и форсунки
Подсоедините рукоятку (5) (лучше всего движением спереди назад) к трубке для распыления (6), после чего, выбрав
подходящее положение (рис. 4С), прикрутите ее. С помощью направляющей секции (7) на трубке для распыления
устанавливается вертикальная позиция.
Подсоедините трубку для распыления, вставив запрессованную вращающуюся муфту (11) до упора в
гофрированный шланг, зафиксируйте ее и закрепите с помощью хомута (8).
Указание: держа трубку для распыления за рукоятку, ее можно слегка поворачивать/вращать внутри гофрированного
шланга.
Примечание: кабели ручки управления не должны быть перекручены. Зафиксируйтекабеливспециальномзажиме
на хомуте (4).
Подсоедините форсунку (9) к трубке для распыления (вертикально по отношению к рукоятке) и закрепите ее (10).
Плотно насадите шланг для жидкости на ниппель рукоятки и форсунку. Прикрепите его к гофрированному
шлангу. Закройте запорный кран (вертикальная позиция). После этого залейте рабочий раствор и проверьте всю
систему на герметичность.
вытащите ручку стартера, пока не почувствуете небольшое сопротивление. Затем потяните резко и сильно,
пока двигатель не начнет «схватывать» (запускаться). Вытягивайте шнур стартера по прямой линии и не
бросайте ручку, сопровождая обратное сматывание шнура рукой
6. Затем передвиньте рычаг воздушной заслонки (рис. 6) в положение «открытая заслонка» и
4.2 Запусктёплогодвигателя (послетого, какдвигатель был остановлен на короткое время)
Запустите двигатель без закрывания воздушной заслонки, т.е. оставьте заслонку в открытом положении.
Предостережение: Если двигатель не запускается после нескольких попыток, то камера сгорания,
вероятно, переполнена.
В таком случае рекомендуется снять и просушить свечу зажигания. Передвиньте выключатель зажигания (рис 1,19) в
положение «0» («ВЫКЛ») и рычаг постоянного газа (рис 1,18) в положение «макс» (максимальный газ). Потяните
ручку стартера несколько раз, предварительно выкрутив свечу зажигания. Этим вы удалите избыток топлива из
камеры сгорания. Вкрутите свечу на место и повторите процедуру запуска.
4.3 Выключениедвигателя
Передвиньте рычаг постоянного газа в положение «мин» и отпустите акселератор (холостой ход). Для остановки
двигателя установите выключатель зажигания в положение «0» («ВЫКЛ»).
4.4 Регулировкаплечевыхремней (рис. 7)
Поместите опрыскиватель на спину и закрепите оба ремня
защелками (рис1,12)
Ремни регулируются до требуемой длины с помощью пряжек.
(Рис.7)
Закрепите ремни, потянув за концы вниз (а).
Поднимая пряжки, натяжение ремней можно ослабить.(b).
Примечание: Отрегулируйте ремни так, чтобы панель ранца
полностью была прижата к спине оператора.
Дополнительный поясной ремень, деталь номер 4900109, можно
приобрести у дилера по продаже продукции SOLO.
11
Page 13
Указания по использованию
Перед запуском устройства и началом работы проверьте опрыскиватель для того, чтобы убедиться в том, что он
находится в хорошем рабочем состоянии (проверить топливную систему, выключатель зажигания, плечевые ремни,
баки для топлива и раствора (на предмет протекания)).
Все соединения должны быть надежными, а кран подачи жидкости должен полностью перекрывать подачу
жидкости.
Оператор должен стоять на твёрдой поверхности во время запуска и работы.
Положение тела должно быть надёжным и комфортным.
Опрыскиватель должен запускаться на расстоянии не меньше 3 м от места заправки топливом.
5. Распылительные средства
Осторожно - опасность!
Избегайте прямого контакта с распылительными растворами. Соблюдайте дополнительные
инструкции по технике безопасности и инструкции на бирках к распыляемым материалам. Немедленно
прекратите работу, если Вы чувствуете себя больным или чрезмерно уставшим. Если состояние тяжёлое, то
обратитесь к врачу для оказания медицинской помощи.
Перед заправкой раствора в бак остановите двигатель и снимите опрыскиватель со спины.
5.1 Бак для распылительного раствора
Наполнение бака
• Убедитесь, что кран подачи жидкости закрыт
• Всегда используйте сетчатый фильтр, когда заливаете раствор для распыления. После наполнения бака
размешайте раствор для предотвращения химических осадков на дне бака
• Ёмкость бака для распыления 12 литров
• Удалите любой пролитый раствор.
• Точно следуйте рекомендациям производителя химикатов
• Никогданепозволяйтедетямилицам, которыенезнакомысобращениемсхимикатами, использовать
животных, детей или в направлении того, что можно повредить или вывести из строя химическим раствором
•Будьте особенноосторожнывовремяобработки. Желательноработатьраннимутромиливечером, когда
ветер незначительный. Убедитесь, что раствор применяется для тех растений, для которых он предназначен.
Всегда проявляйте осторожность и внимание.
5.2 Подачараствора
Кран подачи раствора открыт: рычаг в горизонтальном положении (рис. 5).
Кран подачи раствора закрыт: рычаг в вертикальном положении (рис. 5).
Регулировка количества подаваемого на форсунку раствора осуществляется регулятором, расположенным на
форсунке. Он имеет 4 фиксированных положения.
Следующая таблица дает примерную величину расхода раствора, в зависимости от положения распылительной трубы
(см. рис. 8) иустановкирегулятораподачираствора.
12
Page 14
Таблица нормативов, модель 444
Положение регулятора
А
Положениераспылительнойтрубы
B
А
B
Позиция 1 0,5 л/мин 0,25 л/мин 0,5 л/мин 0,5 л/мин
Позиция 2 0,9 л/мин 0,4 л/мин 1,3 л/мин 1,25 л/мин
Позиция 3 1,85 л/мин 0,85 л/мин 2,4 л/мин 2,3 л/мин
Позиция 4 2,4 л/мин 1,15 л/мин 3,2 л/мин 3,15 л/мин
Таблица нормативов, модель 451
Положение регулятора
А
Положениераспылительнойтрубы
B
А
B
Позиция 1 0,6 л/мин 0,15 л/мин 0,55 л/мин 0,5 л/мин
Позиция 2 1,15 л/мин 0,25 л/мин 1,2 л/мин 1,2 л/мин
Позиция 3 2,25 л/мин 0,4 л/мин 2,3 л/мин 2,1 л/мин
Позиция 4 3 л/мин 0,45 л/мин 3,05 л/мин 3 л/мин
Внимание! При применение жидкостного насоса обращайте внимание на то, чтобы в баке было
достаточное количество раствора. Работа насоса “насухую” приводит к его серьезным
повреждениям. При использовании опрыскивателя без заполнения бака (для уборки сдуванием)
жидкостной насос должен быть демонтирован.
Для обработки больших площадей и деревьев наиболее подходит насадка для дальнего распыления (рис. 9а),
устанавливаемая на стандартную распылительную форсунку (рис. 9 b). Благодаря этому достигается значительное
увеличение зоны досягаемости и равномерность размеров капель дисперсии. Насадка для дальнего распыления
насаживается на распылительную форсунку до фиксации.
Для обработки рядных культур (например, винограда, томатов, плодово-ягодных культур) хорошо подходит
однонаправленная поворотная решетка (рис. 9d), которая обеспечивает хорошее качество обработки нижней стороны
листа. Эта решетка устанавливается на насадку для направленной обработки (рис. 9с). На эту же насадку можно
установить двухстороннюю решетку (рис. 9е), обеспечивающую широкий угол распыления – 90-1100, благодаря чему
можно обрабатывать сразу два параллельных ряда.
Для густых насаждений и для повторной обработки используйте рассеивающую решетку, устанавливаемую на
насадку для дальнего распыления (рис. 9а). Рассеивающая решетка смягчает воздействие воздушного потока и
уменьшает повреждения листьев.
Двойная форсунка (рис. 9f) не входит в комплект поставки, устанавливается вместо стандартной распылительной
форсунки (может быть поставлена дополнительно).
13
Page 15
5.3 Остатокраствора.
Как только раствор подходит к концу и перестает поступать на форсунку (идет только поток воздуха),
мотоопрыскиватель должен быть остановлен. В баке при этом остается какое-то количество раствора, примерно
100мл. Если мотоопрыскиватель будет оставлен на хранение, или же если будет применяться другой рабочий
препарат, нужно долить в бак 2 литра воды и израсходовать ее на уже обработанной площади.
соединительные штуцеры этих принадлежностей. Размер ячейки такого фильтра составляет 0,32 мм. Для замены
используйте только оригинальные сетчатые фильтры (код заказа 25 00 198) с соответствующими размерами ячейки.
5.5 Проверкарасходараствора.
Каждый раз перед началом сезона необходимо проверить, соответствует ли реальный расход раствора (л/мин)
данным, указанным в “таблице расхода” (см. также “график обслуживания”).
Для этого заполните бак до максимальной отметки водой, и в установленном положении регулятора подачи (в
соответствии с таблицей) производите распыление на максимальном газу в течение 1 мин. Чтобы определить расход,
замерьте количество воды, которую Вы зальете в бак для пополнения до максимальной отметки. Замеренный расход
не должен отличаться от указанного в таблице более чем на 10%. Если расход меньше, проверьте и прочистите
регулятор (дозатор) подачи. Если расход больше, чем должен быть, это свидетельствует о том, что дозатор изношен
или поврежден – тогда его нужно заменить на новый (код заказа – 40 74 165).
Если применяются жидкостной насос 44 00 235 или ULV – форсунка 49 00 479, имеющие встроенные сетчатые
фильтры, то перед проверкой необходимо тщательно очистить сетчатый фильтр. Поврежденный или не поддающийся
чистке фильтр нужно заменить (код заказ 25 00 198).
5.6 Опорожнение, чисткабакадляраствора.
Перед чисткой полностью опорожните бак для раствора.
Двигатель должен полностью остыть. Установите опрыскиватель на ровную возвышенную площадку. Полностью
опорожните бак и трубки подачи раствора, опустив распылительную трубку вниз (в какую-то емкость) и открыв
кран подачи раствора. При этом проследите, чтобы раствор не пролился на корпус опрыскивателя, а, особенно, на
двигатель. Остаток раствора утилизируйте в соответствии с указаниями производителя данного средства защиты.
Опорожните, а затем хорошо промывайте водой бак для раствора ежедневно после использования.
Соблюдайте указания по технике безопасности производителей средств защиты.
После промывки оставьте бак в открытом положение для просушки. Сетчатый фильтр бака время от времени
прочищайте водой с применением мягкой щетки.
5.7 Областьприменения
Данный прибор может применяться в:
• земледелии;
• овощеводстве;
• садоводстве;
• виноградарстве;
• декоративном растениеводстве.
Рис. 11
14
Page 16
Технические характеристики
Для установления приведенных ниже значений вибрационных ускорений и шумовых показателей
Опрыскиватель Solo 444 Solo 451
Тип двигателя одноцилиндровый
двухтактный
Объем двигателя куб.см 40,2 66,5
Мощность двигателя кВт/ л.с. 1,5 / 3,3 2,1 / 3,3
Максимально допустимые обороты об/мин 7000 ± 200 5900 ± 200
Номинальные обороты об/мин 6500 5750
Карбюратор мембранный карбюратор с праймером и встроенным
топливным насосом
Воздушный фильтр бумажный
Зажигание Электронное
Ёмкость топливного бака, л 1,5 1,9
Соотношение компонентов топливной
смеси
при использовании Solo Profi 2T
при использовании другого масла для
двухтактных двигателей
Ёмкость бака для распыления, номинальная, л 12 12/20(для модели 451С)
Размер ячеек сетчатой воронки, мм 0,55
Остаток рабочего раствора, который
агрегат уже не в состоянии распылять, мл
Размер ячеек сетчатых фильтров
принадлежностей (не входят в основную
комплектацию), мм
Производительность по воздуху , куб.м/ч 900 1400
Среднее число оборотов холостого хода,
1/мин
Размеры без распылительной трубы
высота/ширина/глубина, см
Вес, кг 10 10,8
2900 ± 200 2200 ± 200
69/50/26 69/55/28
1:50 (2%)
1:25 (4%)
< 100
0,32
одноцилиндровый
двухтактный
оценивались различные режимы работы агрегата, в каждом случае отвечающие всем
соответствующим нормам.
Уровень громкости звука LPeq (EN ISO
3744), дБ
Уровень звуковой мощности LWeq (EN ISO
3744), дБ
Вибрационные ускорения ahv,eq, по EN
ISO 5349, м/с2
89 94
97 103
< 2 < 2
15
Page 17
План проведения обслуживания
Условныецифровыеобозначения:
1. Всякийразпередначаломработы.
2. Ежедневно.
3. Еженедельно.
4. Одинразпосле 5 часовработы.
5. Каждые 50 часовработы.
6. Принеобходимости.
7. Передначаломсезонаопрыскивания.
Карбюратор
Воздушный фильтр
Свеча
Отверстия забора воздуха Чистка
Рёбра цилиндра Чистка
Топливный бак Чистка
Все доступные винты (за исключением
регулировки карбюратора)
Ручка управления Проверка всех функций
Устройство в целом
Интенсивность подачи раствора Проверка
Резервуар для рабочего раствора Чистка
Сетчатая воронка бака Чистка
Сетчатый фильтр при принадлежностях Чистка
Дозатор Чистка
Герметичность всех деталей Проверка
Исправность клапана Проверка