ВНИМАНИЕ: Перед первымприменениемвнимательноизучитеинструкциюпоэксплуатацииистрого
соблюдайте указания по безопасности!
Вступление
Мы поздравляем Вас с тем, что Вы стали владельцем нового моторизированого ранцевого опрыскивателя,
произведенного компанией Solo, и надеемся, что Вы останетесь довольны этим современным оборудованием.
Для поддержания оптимальных характеристик Вашего моторизированого ранцевого опрыскивателя на длительный
период необходимо строго придерживаться предписываемых инструкций по обслуживанию.
Продукты Solo являются предметом постоянного совершенствования и развития. Это та причина, по которой мы
оставляем за собой право изменять форму, технологию или некоторые детали в любое время. Никакие рекламации не
могут быть предъявлены на основе иллюстраций или данных, представленных в данном руководстве.
Если Вам понадобится более подробная информация после того, как Вы прочитаете данное руководство, пожалуйста,
обратитесь к Вашему местному дилеру по продаже продукции Solo или в cервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите данное руководство перед использованием!
Символы
Во время изучения инструкции по эксплуатации Вам будут встречаться такие символы:
Читайте руководство по эксплуатации
Особое внимание
Носите приспособления для защиты слуха и зрения
Не курить
Запрещается открытый огонь
Наденьте защитные перчатки
Ядовитые выхлопные газы
Символы непосредственно на приборе:
Крышка топливного бака
Т
Т – винтрегулировкихолостыхоборотов
Положение «закрыто» рычага воздушной заслонки (при запуске холодного двигателя)
L
L - винтрегулировкисоставагорючейсмесихолостогохода
H
H - винтрегулировки состава горючей смесипримаксимальныхоборотах
Декларациясоответствия
Фирма SOLO Kleinmotoren GmbH, Штуттгартер штрассе 41, D-71069, Зиндельфинген,
заявляет настоящим, что следующая машина
Наименование продукта: Мотоорыскиватель ранцевый
Серия/ тип 433Н
соответствует нормам следующих Директив Европейского Союза: 98/37/EG, 2000/14/EG и 89/336/EWG (измененной в
соответствии с директивой 92/31//EWG).
1
Заявленный уровень шума (по DIN45635) 95,0 дБ(А)
Измеренный уровень шума (по DIN45635) 94,2 дБ(А)
Эта Декларация соответствия теряет силу, если изделие перестроено или изменено без согласования с производителем.
Зиндельфинген, 01 июня 2004 года Вольфганг Эммерих
SOLO Kleinmotoren GmbH Исполнительный директор
Внимательно прочитайте эту Инструкцию по эксплуатации и выполняйте указания по безопасности.
При применении этого моторного агрегата необходима особая осторожность.
Несоблюдение указаний по технике безопасности опасно для жизни!
Инструкция по эксплуатации должна всегда находиться под рукой, там, где Вы работаете мотоопрыскивателем.
Любой человек, впервые приступающий к работе мотоопрыскивателем, должен хорошо усвоить, как правильно
использовать этот прибор, так же как и приемы обслуживания, ухода, чистки, изложенные в инструкции.
•
Пользователи, впервые использующие мотоопрыскиватель, должны получить инструкции от продавцов или
опытных специалистов.
•
Опрыскиватель высокого давления должен использоваться в соответствии с назначением, только для работ,
изложенных в главе 9.1 «Область применения».
•
Дети и подростки до 18 лет не должны управлять данным устройством
•
Обращайте внимание на посторонних лиц и животных, находящихся в зоне применения устройства.
•
При передаче мотоопрыскивателя в пользование другим лицам обязательно проведите инструктаж и
предоставьте для ознакомления инструкцию по эксплуатации.
•
Оператор должен быть в хорошем физическом состоянии. Усталость или болезнь приводят к пониженному
уровню концентрации. Всегда работайте спокойно и с полным вниманием к работе.
•
Никогда не работайте в состоянии наркотического или алкогольного опьянения, либо под воздействием
медицинских препаратов, понижающих реакцию.
•
Убедитесь, что мотоопрыскиватель находится в полном порядке перед началом работы, что все соединения
хорошо затянуты.
•
При замене изношенных деталей используйте только оригинальные запасные части, рекомендованные
производителем. Только оригинальные запасные части полностью обеспечивают безопасность и качество работы
Вашего мотоопрыскивателя. В случае применения неоригинальных запасных частей производитель снимает с
себя гарантийные обязательства.
Этот опрыскиватель высокого давления может использоваться для нанесения жидких средств защиты растений,
средств для борьбы с вредителями, средств защиты окружающей среды, а также жидких удобрений, которые
поставляются специализированными торговыми представителями. Мы рекомендуем, чтобы применяемые
препараты соответствовали требованием норм ВВА (Германия) в отношении средств защиты растений.
•
Применяемые препараты не должны иметь температуру выше 400С.
•
Когда применяются химикаты защиты растений или пестициды, то соблюдайте всегда все правила безопасности,
указанные производителем химикатов.
•
Всегда тщательно промывайте опрыскиватель после каждого использования. Химикаты могут быть очень вредны
для людей, животных, растений и для окружающей среды.
•
Во время использования опрыскивателя всегда надевайте защитную одежду, очки и респиратор во избежание
любого контакта с химикатами.
•
Всегда соблюдайте правила для утилизации остатка жидкости в опрыскивателе.
•
Оператор должен быть обучен в обращении и использовании химикатов, а также в оказании первой помощи.
•
После применения полностью удалите рабочий раствор из бака и тщательно промойте чистой водой сам бак, а
также шланги, насос и распылительную трубку. Это исключает возможность возникновения химической реакции
при применении других химикатов.
•
Никогда не работайте в закрытом помещении (пространстве) – это опасно с точки зрения поражения
распыляемыми химикатами и ядовитыми выхлопными газами.
•
После проведения работ по очистке в соответствии с главой 10.3 «Опорожнение и чистка бака для раствора»
обязательно тщательно помойте водой с мылом руки, лицо, снимите рабочую одежду и постирайте ее.
•
Не удаленные остатки химикатов могут привести к коррозии и повреждениям прибора. Особенно это касается
форсунок, фильтров и уплотнений.
1.3 Рабочаяодежда
Во избежание повреждений головы, глаз, рук, ног и нарушения слуха придерживайтесь следующих рекомендаций:
•
Одежда должна быть впору, т.е. хорошо подогнана так, чтобы не мешать в работе. Не надевайте
свободные пальто, шорты, сандалии, косынки, галстуки, драгоценные украшения или другие
объекты, которые могут цепляться за ветки.
При работе с топливом необходимы осторожность и внимательность.
Строго соблюдайте инструкции по технике безопасности!
•
Не курите и не находитесь вблизи открытого огня, когда обращаетесь с топливом!
•
Перед заправкой остановите двигатель. Позвольте устройству остыть.
•
Топливо может содержать растворители. Избегайте попадания минеральных масляных веществ на кожу и в
глаза. Надевайте перчатки, когда обращаетесь с топливом. Часто меняйте и чистите защитную одежду. Не
вдыхайте пары топлива.
•
Не разбрызгивайте топливо и масло. Если топливо пролилось, немедленно протрите мотоопрыскиватель.
Топливо не должно попадать на одежду оператора. Если одежда запачкалась топливом, то незамедлительно
смените ее.
•
Убедитесь, что на землю не пролилось топливо или масло (защита окружающей среды). Используйте
надлежащее покрытие земли, когда происходит заправка.
•
Не заправляйте бак в закрытом помещении. Испарения топлива собираются на уровне земли (опасность
взрыва)
•
Транспортируйте и храните топливо и масло только в проверенных и специально маркированных
контейнерах. Топливо и масло должны храниться в месте, недоступном для детей.
•
Когда работаете мотоопрыскивателем, то избегайте вдыхания выхлопных газов. Использование
мотоопрыскивателя не разрешается в закрытых помещениях.
Заправляйте топливный бак, когда выключен двигатель!
•
Тщательно очистите горловину топливного бака на устройстве.
•
Открутите крышку топливного бака и заправьте топливо не выше нижней кромки заливной горловины. Не
переполняйте бак и, по возможности, используйте для заправки воронку с фильтром.
•
Будьте осторожны во время заправки и не проливайте топливную смесь.
•
Плотно закрутите крышку бака.
•
Остановите двигатель перед транспортировкой.
•
При транспортировке на транспортном средстве надежно закрепите опрыскиватель от опрокидывания.
1.6 Передзапуском
Проверьте перед запуском готовность мотоопрыскивателя, особенно обратив внимание на следующее:
•
Выключатель зажигания должен легко включаться и выключаться.
•
Акселератор должен легко нажиматься и сам возвращаться в положения холостого хода при отпускании.
•
Все соединения должны быть затянуты, нигде не должны просачиваться топливо или рабочий раствор.
•
Клапан подачи раствора должен быть перекрыт.
•
Провод свечи зажигания не должен быть поврежден, а штекер хорошо вставлен на свечу. Огнеопасно!
1.7 Призапуске
•
Запускайте двигатель на расстоянии не менее 3 метров от места заправки, или места, где пролито топливо.
•
Не запускайте двигатель в закрытом пространстве.
•
При запуске сохраняйте устойчивое положение. Надежно удерживайте мотоопрыскиватель.
•
Посторонние лица не должны находиться ближе 5 м от места запуска.