SOLO 433 User Manual [en, de, es, fr, it]

433
Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung
Instruction manual Original instructions
Instructions d'emploi Notice original
Manual de instrucciones Manual original
Istruzioni per l'uso Istruzioni originali
Gebruiksaanwijzing Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Motor-Hochdruckspritze
Motorized high pressure sprayer
Pulvérisateur à moteur portable à dos
Pulverizador a motor de mochila
Spruzzatore ad alta pressione a motore
Motoraangedreven hogedrukspuit
de
en
fr
es
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung und die separate Motor­Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important!
Before using this power tool for the first time, please make sure that you read these operating instructions and the separate operating instructions for the engine carefully and follow all the warnings and safety instructions.
Attention!
Avant la première mise en service, lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que la notice spéciale du moteur. Respectez absolument les consignes de sécurité.
¡Atención!
Antes de poner en marcha este aparato lea atentamente el manual de uso y el manual de uso separado del motor y respete siempre las normas de seguridad.
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione leggere a fondo le presenti istruzioni per l'uso, le istruzioni per l'uso del motore fornite separatamente, e osservare assolutamente le norme di sicurezza.
Opgelet!
Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke motor-gebruiksaanwijzing grondig voor u de machine voor het eerst gebruikt en hou altijd rekening met de veiligheidsvoorschriften!
it
nl
9 433 102 12/2009
- DEUTSCH - Motor-Hochdruckspritze 433
Symbole
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung und die separate Motor-Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie vor allen Dingen die Sicherheitsvorschriften.
Um die Funktion und die Leistungsfähigkeit dieses Gerätes über lange Zeit zu erhalten, sollten Sie die Betriebs- und Wartungsanweisungen genau beachten.
Sollten Sie nach dem Studium dieser Gebrauchsanweisung noch weitergehende Fragen haben, steht Ihnen Ihr SOLO-Händler gerne zur Verfügung.
CE Konformitätserklärung Î Die CE- Konformitätserklärung auf separatem Beiblatt ist Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Verpackung und Entsorgung
Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
Seien Sie beim Umgang mit dem Motorgerät besonders vorsichtig
Das Motorgerät und die Kraftstoff­Nachfüllbehälter von offenem Feuer fernhalten
Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten Gebrauchsanweisung gründlich lesen
Vor dem Starten des Motors Gehörschutz und Gesichtsschutz aufsetzen
Beim Arbeiten mit und an dem Gerät Schutzhandschuhe tragen
Im Arbeitsbereich des Motorgerätes darf sich keine weitere Person aufhalten
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz vor Transportschäden für den Fall eines Versandes oder Transportes auf. Wird das Verpackungsmaterial nicht mehr benötigt ist es entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen. Verpackungsmaterialien aus Kartonagen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Nach Ablauf der Betriebsfähigkeit, ist das Gerät entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen.
Atemschutz bei Verwendung Gesundheitsgefährdenden Mitteln tragen
Pflanzenschutzmittel können feuergefährlich sein.
In der Nähe des Motorgeräts und dem Ort des Tankens ist Rauchen verboten!
Motor ausschalten
- Motorgerät erzeugt Abgase und
- Benzindämpfe sind giftig; nicht in geschlossenen Räumen starten und tanken
Typenschild
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten.
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
DEUTSCH 2
a: Typenbezeichnung b: Seriennummer c: Baujahr (08 Î 2008)
Inhaltsverzeichnis ; Verschleißteile
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Verschleißteile ......................................................................................................................................3
2. Sicherheitsvorschriften........................................................................................................................ 4
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Verwendungsbereiche 4
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
2.3 Der sichere Umgang mit Pflanzenschutz-Spritzmittel 5
2.4 Arbeitskleidung 5
2.5 Beim Gerätetransport 5
2.6 Beim Tanken 6
2.7 Vor dem Starten 6
2.8 Beim Starten 6
2.9 Bei der Arbeit 7
2.10 Bei Wartung und Reparatur 7
3. Garantie .................................................................................................................................................7
4. Lieferumfang .........................................................................................................................................8
5. Bedienungs- und Funktionsteile .........................................................................................................8
6. Zusammenbau ......................................................................................................................................9
7. Einstellen der Tragegurte.....................................................................................................................9
8. Kraftstoff tanken ...................................................................................................................................9
8.1 Modell mit Honda 4T-Motor 9
8.2 Kraftstoff einfüllen 9
9. Vor der Erstinbetriebnahme und nach längerer Stillsetzung ......................................................... 10
10. Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen..............................................................................10
11. Motor starten / Motor abstellen .......................................................................................................12
11.1 Startvorbereitung 12
11.2 Starten 12
11.3 Motor abstellen: 13
12. Anwendung der Hochdruckspritze ................................................................................................. 14
12.1 Anwendungsbereiche 14
12.2 Druckregulierung 14
12.3 Spritzdüse / Ausbringwerte 15
12.4 Restmenge des Spritzmittels / Beenden des Spritzvorgangs 15
12.5 Spritzrohr Befestigung 15
13. Betriebs- und Wartungshinweise.................................................................................................... 16
13.1 Allgemeine Betriebs- und Wartungshinweise 16
13.2 Bau- und Funktionsteile am Motor 16
13.3 Überprüfung der Spritzmittelausstoßmenge 16
13.4 Brühebehälter entleeren und reinigen 17
13.5 Stilllegung und Aufbewahrung 17
13.6 Wartungsplan 18
14. Technische Daten .............................................................................................................................19
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchsbedingtem Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt werden. Nachstehende Verschleißteile unterliegen nicht der Herstellergarantie:
1. Verschleißteile
x Luftfilter x Kraftstofffilter x alle mit Kraftstoff und Spritzmittel in Berührung kommenden Gummiteile x Zündkerze
x Startvorrichtung
DEUTSCH 3
Sicherheitsvorschriften
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Verwendungsbereiche
x Diese Druckspritze darf ausschließlich zum Ausbringen von zugelassenen, flüssigen
2. Sicherheitsvorschriften
Pflanzenschutz-, Schädlingsbekämpfungs- und Unkrautvernichtungsmitteln, sowie Flüssigdünger, die im autorisierten Fachhandel erhältlich sind benützt werden.
x Die Hinweise der Pflanzenschutzmittelhersteller sind unbedingt zu beachten. x Andere Mittel dürfen mit dieser Druckspritze nicht ausgebracht werden. x Wir empfehlen, nur die von der BVL (Bundesamt für Verbraucherschutz und
Lebensmittelsicherheit in Deutschland) zugelassenen Pflanzenschutzmittel zu verwenden.
x Verwenden Sie keine Flüssigkeiten mit Temperaturen über 40°C. x Für alle andere Zwecke - wie zum Beispiel Sprühen von Lacken - darf die Druckspritze nicht
verwendet werden!
x Die Verwendungsbereiche der Motor-Hochdruckspritze sind im Obstbau, Baumschulen, Forst,
Weinbau, Zierpflanzen, Gemüsebau und Unterglaskulturen bei ausreichender Be- bzw. Entlüftung.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die separate Motor-Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Verwenden Sie dieses Motorgerät mit besonderer Vorsicht. Das Missachten der Sicherheitshinweise kann lebensgefährlich sein. Halten Sie sich auch an die
Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften. Die Gebrauchsanweisungen müssen ständig am Einsatzort des Gerätes verfügbar sein. Sie sind von jeder Person zu lesen, die mit Arbeiten mit und an dem Gerät (auch zur Wartung, Pflege und Instandsetzung) beauftragt ist.
x Wenn Sie zum ersten Mal mit einem solchen Motorgerät arbeiten, lassen Sie sich den sicheren
Umgang von dem Verkäufer zeigen und erklären.
x Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen mit diesem Motorgerät nicht arbeiten. x Halten Sie Personen und Tiere vom Arbeitsbereich fern. Niemals in Richtung anderer Personen,
Tiere und Gegenstände die beschädigt werden können, spritzen. Bedenken Sie, dass durch die hohe Austrittsgeschwindigkeit an der Spritzdüse auch Gegenstände hoch geschleudert und zu Gefahrenquellen werden können. Der Benutzer ist verantwortlich für Gefahren oder Unfälle, die gegenüber anderen Personen und deren Eigentum auftreten.
x Dieses Gerät darf nur an Personen ausgeliehen bzw. weitergeben werden, die mit diesem Typ,
seiner Bedienung und der Gebrauchsanweisung vertraut sind. Geben Sie stets diese Gebrauchsanweisung mit.
x Wenn Sie mit diesem Gerät arbeiten, sollten Sie in guter Verfassung, ausgeruht und gesund sein. x Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen
beeinflussen können, darf dieses Gerät nicht benutzt werden.
x Nehmen Sie keine Änderungen an bestehenden Sicherheitseinrichtungen und Bedienteilen vor. x Das Motorgerät darf nur in betriebssicherem Zustand benutzt werden – Unfallgefahr! Die Motor-
Hochdruckspritze ist vor jeder Benutzung daraufhin zu überprüfen.
x Es dürfen nur Zubehör und Anbauteile verwendet werden, die vom Hersteller geliefert und
ausdrücklich für den Anbau freigegeben sind.
x Der zuverlässige Betrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängen auch von der Qualität der
verwendeten Ersatzteile ab. Nur Originalersatzteile verwenden. Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit. Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung von Nichtoriginalteilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
x Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es so sicher abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Der
Motor ist abzustellen. Das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 13.4 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zur Lagerung vorbereiten. Unbefugten Zugang ausschließen.
Wer die Sicherheits-, Gebrauchs- oder Wartungshinweise missachtet, haftet auch für alle dadurch verursachten Schäden und Folgeschäden.
DEUTSCH 4
Sicherheitsvorschriften
2.3 Der sichere Umgang mit Pflanzenschutz-Spritzmittel
x Pflanzenschutzmittel dürfen auf keinen Fall - auch nicht durch Rücksog beim Befüllen - der
öffentlichen Kanalisation zugeführt, auf Ödlandflächen ausgebracht, natürlichen Gewässern zugeführt oder dem Hausmüll beigegeben werden. Pflanzenschutzmittel bzw. die Reste von Pflanzenschutzmitteln immer in einem geeigneten Behälter auffangen und bei den Sammelstellen für Haushaltschemikalien abgeben. Auskünfte zu Sammelstellen für Haushaltschemikalien sind bei den kommunalen Verwaltungsstellen zu erfragen.
x Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Spritzmittel. x Sollte es Ihnen bei der Arbeit übel werden, oder sollten Sie übermäßig ermüden, sofort die Arbeit
beenden. Sollte dieser Zustand anhalten, sofort den Arzt aufsuchen.
x Erlauben sie niemals Kindern oder Personen, die mit dem Umgang mit Spritzmitteln nicht vertraut sind,
das Arbeiten mit Spritzmitteln.
x Bei Wechsel des Spritzmittels muss der Brühebehälter gereinigt werden. Die Druckspritze nach dem
Reinigen des Brühebehäters, aber vor dem Einfüllen des neuen Spritzmittels, erst mit klarem Wasser betreiben, um Rückstände aus der Pumpe und den Schläuchen auszuspülen. Eventuelle chemische Reaktionen werden dadurch vermieden.
x Nicht in engen oder geschlossenen Räumen spritzen – Vergiftungsgefahr durch Spritzmittel.
Pflanzenschutzgeräte dürfen z.B. in Gewächshäusern nur dann eingesetzt werden, wenn für ausreichende Be- bzw. Entlüftung gesorgt ist. Die behandelten Gewächshäuser sind zu kennzeichnen. Ein Wiederbetreten ist erst nach gründlicher Lüftung zu empfehlen.
x Beim Arbeitsende das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 13.4 "Brühebehälter entleeren und reinigen"
zur Lagerung vorbereiten, Gesicht und Hände gründlich mit Wasser und Seife reinigen, die Arbeitskleidung ist abzulegen und regelmäßig zu waschen. Verbleibende Reste von Pflanzenschutzmittel können zu Korrosion und damit zur Beschädigung des Gerätes führen. Besonderes Augenmerk gilt den Verschleißteilen wie Düsen, Filter und Dichtungen.
2.4 Arbeitskleidung
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Motorgerätes vorschriftsmäßige Bekleidung und Schutzausrüstung.
x Zweckentsprechende Schutzkleidung, die alle Körperteile schützt, ist zu tragen (Handschutz,
Kopfschutz, Fußschutz, Körperschutz – z. B. Gummischürze, ggf. Atemschutz). Die Kleidung soll zweckmäßig, d.h. enganliegend, aber nicht hinderlich sein. Tragen Sie keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck oder sonstige Kleidungsstücke, die sich im Buschwerk oder in Ästen verfangen können.
x Tragen Sie feste Schuhe mit griffiger Sohle – am besten Sicherheitsschuhe.
Tragen Sie Schutzhandschuhe mit rutschfester Grifffläche. Verwenden Sie einen persönlichen Gehörschutz (wie z.B. Gehörschutz, Kapseln, Wachswatte etc.) und zum Schutz vor Spritzmittel und hoch geschleuderte Gegenstände einen Gesichtsschutz (z.B.
Schutzbrille). Bei der Verwendung gesundheitsgefährdender Sprühmittel ist eine Atemschutzmaske zur Vermeidung von Vergiftungen zu tragen.
x Mit spritzmittel- oder kraftstoffdurchnässte Arbeitskleidung sofort wechseln.
Die Unfall-Verhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaften sind zu beachten.
2.5 Beim Gerätetransport
x Stellen Sie beim Transport immer den Motor ab. x Um Beschädigungen zu vermeiden und unter Berücksichtung der möglichen Gefahren im
Straßenverkehr ist das Gerät beim Transport in Fahrzeugen gegen Umkippen und gegen Herumfliegen durch Festschnallen zu sichern.
x Das Auslaufen von Kraftstoff und Spritzmittel ist auszuschließen. Der Brühebehälter, die Pumpe, der
Kraftstofftank und alle spritzmittel- und kraftstoffführende Schläuche und Rohre sind auf Dichtheit zu überprüfen. Am Besten vor dem Transport das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 13.4 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zum Transport vorbereiten.
DEUTSCH 5
Sicherheitsvorschriften
2.6 Beim Tanken
Benzin ist extrem leicht entzündlich. Halten Sie Abstand von offenem Feuer und verschütten Sie keinen Kraftstoff. Rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz und am Ort des Tankens!
x Vor dem Tanken ist immer der Motor abzustellen. x Wenn der Motor noch heiß ist, darf nicht nachgetankt werden – Brandgefahr! x Den Tankverschluss immer vorsichtig öffnen, damit sich bestehender Überdruck langsam abbauen
kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
x Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut- und Augenkontakt mit
Mineralölprodukten vermeiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen.
x Kraftstoffdämpfe nicht einatmen. x Nur an gut belüfteten Orten tanken. x Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Öl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage
verwenden.
x Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, ist das Gerät sofort zu säubern. Bei kontaminierter Kleidung
wechseln Sie diese umgehend.
x Den Tankverschluss immer fest anziehen. Sie verringern damit das Risiko, dass sich durch die
Motorvibration der Tankverschluss löst und Kraftstoff austritt.
x Achten Sie auf Undichtheiten. Nicht starten und arbeiten, wenn Kraftstoff austritt. Es besteht
Lebensgefahr durch Verbrennungen!
x Lagern Sie Kraftstoffe und Öl nur in vorschriftsmäßigen und richtig beschrifteten Behältern.
2.7 Vor dem Starten
Überprüfen Sie vor jedem Starten das komplette Motorgerät auf betriebssicheren Zustand.
x Der Stopp-Druckknopf muss funktionstüchtig sein. x Der Gashebel muss leichtgängig sein. x Der Brühebehälter, die Pumpe, der Kraftstofftank und alle spritzmittel- und kraftstoffführende
Schläuche und Rohre sind auf Dichtheit zu überprüfen.
x Kontrollieren Sie auch den festen Sitz von Zündkabel und Zündkerzenstecker. Bei einer losen
Verbindung können Funken entstehen, die das evtl. austretende Kraftstoff-Luftgemisch entzünden können – Brandgefahr!
x Bei Unregelmäßigkeiten, erkennbaren Beschädigungen (auch am Tragegestell), nicht
ordnungsgemäßen Einstellungen oder eingeschränkter Funktionstüchtigkeit beginnen Sie nicht mit der Arbeit, sondern lassen Sie die Motor-Hochdruckspritze von einer Fachwerkstatt überprüfen.
2.8 Beim Starten
x Halten Sie beim Starten mindestens 3 Meter Abstand vom Ort des Tankens, und starten Sie niemals in
geschlossenen Räumen.
x Achten Sie auf sicheren und festen Stand beim Starten. x Das Motorgerät darf nur von einer Person bedient werden – im Umkreis von 5 Meter dürfen sich auch
beim Starten keine weiteren Personen aufhalten.
x Achten Sie beim Starten darauf, dass der Handgriff am Spritzrohr nicht auf Dauerspritzbetrieb
eingerastet ist. Das Handventil muss beim Starten geschlossen sein. Halten Sie das Spritzrohr auf einen freien Bereich gerichtet.
x Führen Sie den Startvorgang wie in Kap. 11. "Motor starten / Motor abstellen" beschrieben durch.
DEUTSCH 6
Sicherheitsvorschriften ; Garantie
2.9 Bei der Arbeit
Sobald der Motor läuft erzeugt das Motorgerät giftige Abgase, die unsichtbar und geruchlos sein
können. Arbeiten Sie niemals in geschlossenen Räumen mit dem Motorgerät. Sorgen Sie in
beengten Verhältnissen, in Mulden oder in Gräben während der Arbeit immer für ausreichenden Luftaustausch. Bleiben Sie immer in Rufweite zu anderen Personen, die in einem Notfall Hilfe leisten können. Legen Sie rechtzeitig Arbeitspausen ein.
Rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz- auch nicht in der näheren Umgebung des Motorgerätes. Es
besteht erhöhte Brandgefahr!
x Das Motorgerät möglichst lärm- und abgasarm einsetzen – den Motor nicht unnötig laufen lassen.
Bedenken Sie, dass auch Lärm eine Belästigung für die Umwelt bringt. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten, die örtlich verschieden sein können.
x Berühren Sie den Auspuff und den Schalldämpfer nicht, solange sie noch heiß sind, es besteht
Verbrennungsgefahr!
x Niemals mit defektem Schalldämpfer oder ohne Schalldämpfer arbeiten. Es besteht die Gefahr von
Gehörschäden und Verbrennungen!
2.10 Bei Wartung und Reparatur
Das Motorgerät ist regelmäßig zu warten. Führen Sie nur solche Wartungs- und Reparaturarbeiten selbst aus, die in dieser Gebrauchsanweisung bzw. in der separaten Motor-Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten sind von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen.
x Das Motorgerät darf nicht in der Nähe von offenem Feuer gewartet, repariert oder aufbewahrt werden. x Zur Reinigung, Wartung und Reparatur ist immer der Motor abzustellen. Ausnahme ist die Vergaser-
und Leerlaufeinstellung.
x Der Druckschlauch (14), der Bedienungshandgriff (15), das Spritzrohr (17) und der Düsenaufsatz (18)
dürfen nur bei abgestelltem Motor und im Drucklosen Zustand abgeschraubt werden. Halten Sie dazu bei abgeschaltetem Motor das Spritzrohr (17) in den Brühebehälter oder in einen geeigneten Auffangbehälter für Spritzmittel und betätigen Sie den Handgriff (15).
x Bei allen Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile des Herstellers verwendet werden. x An dem Motorgerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden, da hierdurch die Sicherheit
beeinträchtigt werden kann und Unfall- und Verletzungsgefahr besteht!
3. Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
x Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung. x Unterlassung von notwendigen Wartungs- und Reinigungsarbeiten. x Schäden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung. x Verschleiß durch normale Abnutzung. x Offensichtliche Überlastung durch anhaltende Überschreitung der Leistungsobergrenze. x Verwendung nicht zugelassener Arbeitswerkzeuge. x Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall. x Überhitzungsschaden auf Grund von Verschmutzungen am Ventilatorgehäuse. x Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße Instandsetzungsversuche. x Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Originalteile, soweit diese den Schaden
verursachten.
x Verwendung ungeeigneter oder überlagerter Betriebsstoffe. x Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden nicht als Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
DEUTSCH 7
Lieferumfang ; Bedienungs- und Funktionsteile
4. Lieferumfang
x Grundgerät
o Komplettes Gerät aber ohne Spritzrohr
x Spritzrohr mit vormontiertem Düsenaufsatz x je 1 Stk. symbolischer Aufkleber für Behälterinhalt: Herbizide, Fungizide und Insektizide. x Diese Gebrauchsanweisung und eine separate Motoren-Gebrauchsanweisung x CE Konformitätserklärung auf separatem Beiblatt
Motoreinheit: (modellabhängig)
5. Bedienungs- und Funktionsteile
Fig. 1 (mit SOLO-2-Takt-Motor)
beim Honda-Motor gelten die Angaben in der separaten Motor-Betriebsanleitung.
1. Choke-Hebel / Starterklappe
2. Zündkerzenabdeckung
3. Schalldämpfer
4. Kraftstoff Tankverschluss
5. Startergriff
6. Luftfilter
7. Primer
8. Gaseinstellhebel
9. Stopp-Druckknopf
10. Druckregler (schematische Darstellung / modellabhängig)
Spritzeinrichtung:
Fig. 2
11. Brühebehälter
12. Verschlussdeckel - Spritzmitteleinfüllöffnung (In der Spritzmitteleinfüllöffnung ist ein herausnehmbarer Einfüllfilter integriert)
13. Verschlussdeckel - Spritzmittelabflussöffnung
14. Druckschlauch
15. Bedienungshandgriff
16. Manometer
17. Spritzrohr
18. Düsenaufsatz
(schematische Darstellung / modellabhängig)
DEUTSCH 8
Zusammenbau ; Einstellen der Tragegurte ; Kraftstoff tanken
6. Zusammenbau
Die Hochdruckspritze darf nur in komplett zusammengebautem Zustand und bei korrekt eingestellten Tragegurten in Betrieb genommen werden!
Aus Transport- und Verpackungsgründen ist das Spritzrohr (17) mit Bedienungshandgriff (15) noch nicht an den Druckschlauch (14) angeschraubt.
Fig. 3
Schrauben Sie den Druckschlauch (14) am Bedienungshandgriff (15) durch Festziehen der Sechskantmutter (20) fest.
7. Einstellen der Tragegurte
Die Schultergurte sind mit Hilfe von Klemmschiebern auf die erforderliche Länge einstellbar.
Fig. 4
8. Kraftstoff tanken
Die Angaben in der separate Motoren­Betriebsanleitung genau beachten.
8.1 Modell mit Honda 4T-Motor
Als Kraftstoff kann bleifreies Normalbenzin verwendet werden. Vor der Inbetriebnahme ist unbedingt zu kontrollieren, dass ausreichend geeignetes Motoröl im Öltank eingefüllt ist. (Messstab im Öltankdeckel, siehe Motoren Gebrauchsanweisung). Wir empfehlen das SOLO ganzjahres 4T-Motoröl, Best.-Nr.: 0083115.
8.2 Kraftstoff einfüllen
Beachten Sie beim Tanken die Sicherheitsvorschriften.
Tanken Sie nur bei abgeschaltetem Motor. Die Umgebung des Einfüllbereiches ist gut zu säubern. Stellen Sie das Motorgerät so hin, dass der Tankverschluss nach oben zeigt. Schrauben Sie den Tankverschluss ab, und füllen Sie das Kraftstoffgemisch nur bis zur Unterkante des Stutzens ein. Um Verunreinigungen im Tank zu vermeiden, verwenden Sie nach Möglichkeit einen Siebtrichter. Schrauben Sie den Tankverschluss wieder handfest auf.
a) Durch Herunterziehen der beiden Gurt-Enden werden die Tragegurte gestrafft.
b) Durch Anheben der beiden Klemmschieber werden die Tragegurte wieder gelockert.
Die Tragegurte sind so einzustellen, dass die Rückenplatte fest und sicher am Rücken der Bedienungsperson anliegt.
DEUTSCH 9
Vor der Erstinbetriebnahme und nach längerer Stillsetzung ; Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen
9. Vor der Erstinbetriebnahme und nach
Bevor Sie die Motor-Hochdruckspritze zum ersten Mal oder nach längerer Stillsetzung mit Pflanzenschutzmittel benutzen, überprüfen Sie vor dem Ansetzen des Pflanzenschutzmittels das komplette Gerät auf Funktionsfähigkeit und alle Kraftstoff und Pflanzenschutzmittel führenden Bauteile auf Dichtheit. Führen Sie, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung komplett durchgelesen haben, nachfolgend beschriebenen Testlauf durch.
Beachten Sie auch beim Testlauf die Sicherheitsvorschriften.
Testlauf Nach erfolgreicher Sichtkontrolle des Gerätes befüllen Sie den Brühebehälter für den Testlauf mit ca. 5 Liter Wasser. Entlüften Sie die Pumpe durch Betätigung des Handventils. Tanken Sie Kraftstoff gemäß den Angaben in Kap. 8. "Kraftstoff tanken" und setzen Sie die Motor­Hochdruckspritze gemäß den Angaben im Kap.
11. "Motor starten / Motor abstellen" für den Testlauf in Gang. Überprüfen Sie alle Kraftstoff und Pflanzenschutzmittel führenden Bauteile auf Dichtheit. Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit des Gaseinstellhebels (8), des Bedienungshandgriffes (15), des Manometers (16), des Druckreglers (10), und des Stopp­Druckknopfes (9).
Tipp: Um ein Gefühl für das Spritzen mit der
Motor-Hochdruckpumpe zu entwickeln, führen Sie beim Testlauf mit verschiedenen Druckeinstellungen Spritzversuche mit Wasser durch.
Hinweis: Das Manometer zeigt nur bei geöffnetem
Bei Unregelmäßigkeiten, Undichtheiten, erkennbaren Beschädigungen (auch am Tragegestell), eingeschränkter Funktionstüchtigkeit oder nicht ordnungsgemäßen Einstellungen beginnen Sie nicht mit der Arbeit, sondern lassen Sie die Motor-Hochdruckspritze von einer Fachwerkstatt überprüfen.
längerer Stillsetzung
:
Bedienungshandgriff im Spritzbetrieb den Spritzdruck an.
10. Spritzmittel ansetzen,
Beachten Sie beim Umgang mit dem Spritzmittel unbedingt die Sicherheitsvorschriften in dieser Gebrauchsanweisung (insbesondere unter Kap.
2.3 "Der sichere Umgang mit Spritzmittel") und die Hinweise des Spritzmittelherstellers.
Brühebehälter befüllen
Zusätzliche Grundregeln zum Befüllen des Brühebehälters
Fig. 5
Der Brühebehälter der Hochdruckspritze hat ein maximales Füllvolumen von 20 Liter. Auf der Rückseite des Behälters sind Markierungen (22) für das Füllvolumen angebracht. Korrekt angesetztes Spritzmittel nicht über die oberste Markierung bzw. nicht über die Unterkante des Einfüllfilters (23) füllen.
Der Einfüllfilter (23) in der Spritzmitteleinfüllöffnung hat eine Maschenweite von 0,65 mm. Beim Befüllen des Brühebehälters muss unbedingt der Einfüllfilter verwendet werden. Den Einfüllfilter vor dem Befüllen kontrollieren. Bei Beschädigungen im Maschensieb den Einfüllfilter durch das Original­Ersatzteil (Bestell-Nr.: 06 10 03 926 006) mit korrekter Maschenweite ersetzen.
Wenn Sie Spritzmittel ein- bzw. nachfüllen, den Motor ausschalten, das Gerät vom Rücken abnehmen und auf eine geeignete Unterlage auf den Boden stellen.
Ein Überlaufen des Brühebehälters, Verunreinigungen von öffentlichen Gewässern, Regen- und Abwasserkanälen sind zu vermeiden. Verschüttetes Spritzmittel sofort abwischen.
Beim Befüllen unbedingt darauf achten, dass das Handventil geschlossen ist und der Verschlussdeckel an der Spritzmittel­abflussöffnung (13) fest zugeschraubt ist.
DEUTSCH 10
Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen
Spritzmittel niemals direkt im Brühebehälter mischen.
Nach dem Befüllen den Verschlussdeckel an der Spritzmitteleinfüllöffnung fest verschließen, damit kein Spritzmittel austreten kann.
Brühemenge
Spritzbrühen nach den Vorschriften der Spritzmittelhersteller ansetzen. Menge nach dem tatsächlichen Bedarf wählen.
Anhaltswerte für den Pflanzenschutz:
2
x Bodenkulturen 0,3-0,5 l für 10 m x Niedrige Sträucher 1,0-1,5 l für 10 m
2
x Spalierbäume, Spindelbüsche 0,5-1,0 l pro
Stück
x Größere Buschbäume 2,0 l pro Stück
Ansetzen von Pflanzenschutzmitteln
Pflanzenschutzmittel nur im Freien ansetzen, niemals in Wohnräumen, Stallungen oder Lagerräumen für Lebens- und Futtermittel.
Kennzeichnen des Behälterinhaltes Den jeweiligen Aufkleber für Behälterinhalt
Herbizide, Fungizide oder Insektizide am Behälter anbringen.
Pulverförmige Pflanzenschutzmittel: x Pflanzenschutzmittel in einem separaten
Behälter ansetzen. Nicht im Brühebehälter der Hochdruckspritze!
x Gut vormischen - erst dann durch den
Einfüllfilter in den Brühebehälter der Hochdruckspritze einfüllen!
x Die Spritzbrühe im Behälter mit dem Spritzrohr
nochmals durchrühren.
Flüssige Pflanzenschutzmittel:
x Brühebehälter 1/4 mit Wasser befüllen, x Spritzmittel im separaten Behälter nach
Angaben des Spritzmittelherstellers mit Wasser vorvermischen,
x Vorgemischtes Spritzmittel durch den
Einfüllfilter in den Brühebehälter der Hochdruckspritze zugeben.
x Nach Angaben des Spritzmittelherstellers mit
entsprechender Wassermenge auffüllen.
x Die Spritzbrühe im Behälter mit dem Spritzrohr
nochmals durchrühren.
ACHTUNG: Niemals unterschiedliche Spritzmittel in den
Brühebehälter einfüllen. Beim Wechsel des Spritzmittels den Brühebehälter und alle brüheführenden Teile gründlich reinigen und mit reichlich Wasser nachspülen. Zur Reinigung empfehlen wir den SOLO Pflanzenschutzgerätereiniger in Dosierflasche zu 500 ml. Bestell Nr.: 4900600
Bei der Anwendung von Spritzmitteln, die aus pflanzlichen Präparaten angesetzt sind, ist darauf zu achten, dass die Flüssigkeit vor dem Einfüllen durch den Einfüllfilter schon vorgefiltert wird um ein Verstopfen des Einfüllfilters zu vermeiden.
DEUTSCH 11
Motor starten / Motor abstellen
11. Motor starten / Motor abstellen
Genaue Angaben entsprechend Ihres Motortyps sind der separaten Motoren­Betriebsanleitung zu entnehmen.
Bei jedem Starterseilziehen die korrekte
Stellung und das sichere Festhalten des Motorgerätes gemäß nachfolgendem Kapitel 11.2 „Starten“ beachten.
11.1 Startvorbereitung
Um ein Trockenlaufen der Pumpe auszuschließen, muss vor dem Starten immer Flüssigkeit im Brühebehälter (11) eingefüllt sein.
Bei Erstinbetriebnahme, nach längerer Lagerung und wenn das Spritzmittel bis zur Restmenge ausgespritzt wurde (kurzzeitiger Trockenlauf der Pumpe) muss die Pumpe vor dem Motorstart entlüftet werden. Halten Sie dazu das Spritzrohr (17) in den Brühebehälter oder in einen geeigneten Auffangbehälter für Spritzmittel und betätigen Sie den Handgriff (15). Dadurch fließt die im Brühebehälter eingefüllte Flüssigkeit in die Pumpe.
Fig. 6
11.2 Starten
Fig. 7
(schematische Darstellung / modellabhängig) Beim ersten Starten oder wenn der Kraftstofftank
ganz leergefahren und wieder nachgetankt wurde drücken Sie den Primer (7) mehrmals (mind. 5 x), bis im Kunststoffballon Kraftstoff sichtbar ist.
Fig. 8
(schematische Darstellung / modellabhängig) Stellen Sie den Gaseinstellhebel (8) auf Leerlauf
Position (unten). Durch Drehen des Druckreglers (10) entgegen des Uhrzeigersinns, stellen Sie zum Starten einen niedrigen Druck ein.
DEUTSCH 12
(schematische Darstellung / modellabhängig)
Die Motor-Hochdruckspritze auf den Boden stellen. Auf einen sicheren Stand des Gerätes und für sich selbst achten. Achten Sie darauf, dass der Handgriff am Spritzrohr nicht auf Dauerspritzbetrieb eingerastet ist. Das Handventil muss beim Starten geschlossen sein.
Mit einer Hand das Motorgerät oben an dem Verschlussdeckel der Spritzmitteleinfüllöffnung fest auf den Boden drücken. Ziehen Sie mit der anderen Hand den Startergriff langsam bis zum ersten Widerstand heraus. Den Startergriff dann schnell und kräftig geradlinig aus der Seilführung herausziehen. Nicht an der Seilführung verkannten und nicht bis zum Anschlag herausziehen, sonst besteht Seilbruchgefahr. Startergriff nicht zurückschnellen lassen.
Motor starten / Motor abstellen
Die Starterklappe ist folgendermaßen einzustellen: Bei kaltem Motor:
Mit Choke-Hebel (1) in Position oben (
) mehrmals den Startergriff zum Anwerfen geradlinig herausziehen, bis der Motor hörbar und kurzzeitig anspringt (zündet). Dann sofort den Choke-Hebel (1) wieder nach unten stellen. Starten bis der Motor durchläuft.
Bei warmem Motor: Mit Choke-Hebel (1) in Position unten den
Startergriff zum Anwerfen geradlinig herausziehen, bis der Motor durchläuft.
Sollte das Starten auf Grund eines überfetteten Brennraums nicht gelingen empfehlen wir:
x Zündkerze herausschrauben und gut
abtrocknen.
x Vollgas geben und Startergriff zur
Brennraumbelüftung mehrmals durchziehen.
x Zündkerze wieder einschrauben, Kerzenstecker
und Kerzenabdeckung wieder montieren.
Wenn der Motor läuft
geben Sie mit dem Gaseinstellhebel (8) bis zur gewünschten Motordrehzahl Gas. Bei Verwendung der Motorspritze mit hohem Spritzdruck geben Sie Vollgas. Ist kein hoher Spritzdruck erforderlich, stellen Sie den Gashebel um Kraftstoff zu sparen nur etwa auf ¾ Vollgas. Stellen Sie danach durch Drehen des Druckreglers (10) den gewünschten Spritzdruck ein. Zur Kontrolle dient das Manometer (16) am Bedienungshandgriff (15). Beachten Sie auch die Hinweise im Kap. 12.2 "Druckregulierung".
Achtung: Arbeiten Sie nicht im Schleifbereich der Kupplung. Erhöhen Sie gegebenenfalls nach Einstellung des Spritzdruckes am Druckregler die Motordrehzahl mit dem Gashebel.
Die folgenden Hinweise dienen zur Erhöhung der Lebensdauer des Starterseiles und des Starter­Mechanismus:
x Seil immer geradlinig herausziehen. x Seil nicht über die Kante der Seilöse schleifen
lassen.
x Seil nicht voll herausziehen - Seilbruchgefahr. x Startergriff immer wieder in seine
Ausgangsposition zurückführen - nicht zurückschnellen lassen.
Ein beschädigtes Starterseil kann vom Fachmann ausgewechselt werden.
11.3 Motor abstellen:
Fig. 9
(schematische Darstellung / modellabhängig)
Den Stopp-Druckknopf (9) solange drücken bis der Motor stehen bleibt.
DEUTSCH 13
Anwendung der Hochdruckspritze
12. Anwendung der Hochdruckspritze
12.1 Anwendungsbereiche
Diese Hochdruckspritze eignet sich zum Ausbringen von zugelassenen, flüssigen Pflanzenschutz-, Schädlingsbekämpfungs- und Unkrautvernichtungsmitteln, sowie Flüssigdünger, die im autorisierten Fachhandel erhältlich sind. Wir empfehlen, nur die von der BVL (Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit in Deutschland) zugelassenen Pflanzenschutzmittel zu verwenden.
Die Verwendungsbereiche der Motor­Hochdruckspritze sind im Obstbau, Baumschulen, Forst, Weinbau, Zierpflanzen, Gemüsebau und Unterglaskulturen bei ausreichender Be- bzw. Entlüftung.
Das Gerät nicht bei Wind oder Regen einsetzen, um eine großflächige Verteilung des Sprühmittels zu vermeiden.
Vor Arbeitsbeginn Windrichtung prüfen. Zur Minimierung des Abdriftrisikos empfehlen wir bei Windstille zu spritzen und möglichst dicht an den zu behandelten Zielflächen mit eher geringem Spritzdruck das Spritzrohr an zusetzen.
Nicht in Richtung geöffneter Türen und Fenster, Autos, Tiere, Kinder, oder alles was durch Chemikalien geschädigt werden könnte, spritzen.
Beim Spritzen muss äußerst vorsichtig vorgegangen werden.
Spritzen Sie am besten in den Morgen- oder Abendstunden, da es meistens windstill ist. Achten Sie darauf, dass auch nur das benetzt wird, was wirklich gespritzt werden soll. Vorsichtiger Umgang wird in jedem Fall, empfohlen.
12.2 Druckregulierung
Je nach Düseneinstellung, Düsentyp, Spritzmittel, Ganggeschwindigkeit u. s. w. kann oder muss mit einem bestimmten Spritzdruck gearbeitet werden. Dieser soll immer gleichmäßig gewählt werden. Zur Kontrolle dient das Manometer (16) am Bedienungshandgriff (15).
Hinweis: Das Manometer zeigt nur bei geöffnetem Bedienungshandgriff im Spritzbetrieb den Spritzdruck an.
Fig. 10
(schematische Darstellung / modellabhängig)
Die Druckeinstellung ist möglich durch:
a) die über den Gaseinstellhebel (8) regulierbare
Motordrehzahl
x geringere Drehzahl Î niedrigerer Druck Bei Verwendung der Motorspritze mit hohem
Spritzdruck geben Sie Vollgas. Ist kein hoher Spritzdruck erforderlich, stellen Sie den Gashebel um Kraftstoff zu sparen nur etwa auf ¾ Vollgas.
b) Verstellung am Druckregler (10)
x nach rechts drehen - im Uhrzeigersinn
Î höherer Druck,
x nach links drehen - entgegen Uhrzeigersinn
Î niedrigerer Druck.
Der gewählte Spritzdruck darf 30 bar nicht überschreiten (roter Bereich im Manometer).
Tipp:
Wenn der Motor läuft geben Sie bei noch niedrig eingestellten Spritzdruck bis zur gewünschten Motordrehzahl Gas. Erhöhen Sie erst danach durch Drehen des Druckreglers (10) den Spritzdruck auf den gewünschten Wert. Dadurch muss der Motor beim Übergang von der Leerlaufdrehzahl zur Arbeitsdrehzahl nicht gegen den hohen Druck der Pumpe arbeiten.
Achtung: Arbeiten Sie nicht im Schleifbereich der Kupplung. Erhöhen Sie gegebenenfalls nach Einstellung des Spritzdruckes am Druckregler die Motordrehzahl mit dem Gaseinstellhebel.
Den Motor der Hochdruckspritze nicht längere Zeit mit geschlossenen Handventil laufen lassen. Dies gilt im Besonderen bei hoch eingestelltem Spritzdruck.
DEUTSCH 14
Anwendung der Hochdruckspritze
12.3 Spritzdüse / Ausbringwerte
Fig. 11
Als Standartdüse ist eine Doppel-Hochstrahldüse (18) vormontiert.
Mit dieser Düse gelten folgende Ausbringwerte:
Spritzdruck in bar Ausbringmengen in l/min
5 1,0 10 1,7 20 2,0 30 2,4
12.4 Restmenge des Spritzmittels / Beenden des Spritzvorgangs
Sobald beim Spritzen mit der Motor-Druckspritze Luft mit aus der Düse austritt (Nebelschwaden entstehen), ist der Motor sofort abzuschalten. Im Spritzmitteltank befindet sich dann noch eine Restmenge von weniger als 50 ml. Wenn Sie kein weiteres Spritzmittel nachfüllen wollen und das Spritzen beenden wollen, ist diese verbleibende Restmenge mit 2l Wasser zu verdünnen und auf der behandelten Fläche auszubringen.
Niemals den Motor ohne Flüssigkeit im Spritzmittelbehälter laufen lassen. Die Pumpe wird beim Trockenlaufen beschädigt.
Beim Arbeitsende den Stopp-Druckknopf (9) solange gedrückt halten bis der Motor stehen bleibt. Lassen Sie den Motor abkühlen. Das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 13.4 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zur Lagerung vorbereiten, Gesicht und Hände gründlich mit Wasser und Seife reinigen, die Arbeitskleidung ist abzulegen und regelmäßig zu waschen.
Hinweis: Bei längerem Betrieb des Motorgerätes können der Motor und seine verschiedenen Bauteile wie z.B. der Auspuff sehr heiß werden. Damit hierdurch keine Folgeschäden entstehen können, soll der Motor nach längerem Vollgasbetrieb noch einige Zeit im Leerlauf laufen bevor Sie die Motor­Hochdruckspritze wie beschrieben abstellen.
12.5 Spritzrohr Befestigung
Fig. 11
Beim Abstellen des Motorgerätes in Arbeitspausen oder bei der Lagerung wird das Spritzrohr an der Klemmhalterung an der Rückseite des Brühebehälters sicher befestigt.
DEUTSCH 15
Betriebs- und Wartungshinweise
13. Betriebs- und Wartungshinweise
13.1 Allgemeine Betriebs- und Wartungshinweise
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Geräten sowie deren sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt. Der Hersteller empfiehlt daher, alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten von einer Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste Lösung zugänglich zu machen. Er hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Nach einer Einlaufzeit von ca. 5 Betriebsstunden müssen alle erreichbaren Schrauben und Muttern (ausgenommen den Vergaser-Einstellschrauben) auf Festsitz überprüft und evtl. nachgezogen werden.
Kontrollieren Sie vor jeden Arbeitsbeginn die gesamte Motor-Hochdruckspritze auf betriebssicheren Zustand.
Bewahren Sie das Gerät am besten an einem trockenen und sicheren Ort mit vollem Kraftstofftank auf. Es dürfen keine offenen Feuerstellen oder dergleichen in der Nähe sein. Bei längeren Stopps (über vier Wochen), beachten Sie die Hinweise unter. Kap.“13.5 Stilllegung und Aufbewahrung“.
13.2 Bau- und Funktionsteile am Motor
Halten Sie sich bei Einstell- und Wartungsarbeiten an Bau- und Funktionsteilen genau an die Angaben in der separaten Motoren­Gebrauchsanweisung. Führen Sie nur die dort beschriebenen Arbeiten und die Arbeiten die Sie sich zutrauen selbst durch. Alle anderen Arbeiten sind von einer autorisierten Fachwerkstatt durchzuführen. Bei Fragen und Unklarheiten steht Ihnen die Fachwerkstatt gerne mit Rat und Tat zur Seite.
Mindestens folgende Arbeiten sind gemäß den Angaben in der Motoren-Gebrauchsanweisung regelmäßig durchzuführen:
x Reinigung des Luftfilters und Kontrolle des
Filtermaterials.
x Kontrolle des Schalldämpfers vor dem
Arbeitsbeginn und vor dem Motorstart auf einwandfreien Zustand. Berühren Sie den Schalldämpfer niemals wenn er heiß ist!
x Kontrolle der Zündkerze auf korrekten
Elektrodenabstand und nicht zu stark abgebrannten Elektroden.
x Kontrolle der Kraftstofftankentlüftung und des
Kraftstofffilters.
13.3 Überprüfung der Spritzmittelausstoßmenge
Mindestens zu Beginn jeder Spritzsaison ist zu überprüfen, ob die Durchflussmenge des Gerätes (l/min) noch dem im Kap. 12.3 "Spritzdüse / Ausbringwerte" angegebenen Wert entspricht.
Befüllen Sie dazu das Gerät bis zur Maximalmarke mit Wasser, nehmen es in Betrieb und spritzen genau eine Minute mit 10 bar Arbeitsdruck.
Danach messen Sie die Wassermenge ab, die Sie zum Wiederauffüllen bis zur Maximalmarke benötigen.
Ihr Messwert ist der Ausstoß des Gerätes in l/min bei 10 bar Arbeitsdruck. Er darf nicht mehr als 10 % von dem im Abschnitt "12.3 Spritzdüse / Ausbringwerte" angegebenen Wert abweichen.
Ist der Messwert zu klein, so kann dies an Ablagerungen in der Düse liegen. Reinigen Sie die Düse und wiederholen sie die Überprüfung.
Ist der Messwert zu groß, so kann Verschleiß oder Beschädigung der Spritzdüse vorliegen.
Ersetzen Sie die alte Düse und Drallkörper jeweils durch das Original-Ersatzteil (Bestell-Nr.: 06 10 03 12 00 503 - Düse 06 10 03 12 00 502 - Drallkörper).
Achten Sie bei der Überprüfung der Spritzmittelausstoßmenge auch darauf, ob die Düse Ihres Gerätes noch einen gleichmäßigen Spritzfächer erzeugt.
DEUTSCH 16
13.4 Brühebehälter entleeren und reinigen
Fig. 12
(schematische Darstellung / modellabhängig)
Zur Reinigung lässt sich der Spritzmittelbehälter über die Spritzmittelabflussöffnung (13) in einen geeigneten Auffangbehälter entleeren. Kippen Sie das Gerät bei Bedarf etwas zur Seite um den Spritzmittelbehälter restlos zu entleeren. Stellen Sie vor dem Kippen der gesamten Einheit sicher, dass der Kraftstofftankverschluss und alle kraftstoffführende Schläuche und Baugruppen dicht sind und das Austreten von Kraftstoff ausgeschlossen ist. Der Motor muss abgekühlt sein. Achten Sie darauf, dass das Spritzmittel nicht über das Gerät (speziell über den Motor) läuft sondern direkt in den geeigneten Auffangbehälter fließt.
Den Spritzmittelbehälter täglich nach Gebrauch entleeren und mit Wasser gut durchspülen. Reinigungshinweise in der Gebrauchsanweisung des Pflanzenschutzmittels beachten.
Nach dem Reinigen den Spritzmittelbehälter im geöffneten Zustand trocknen lassen.
Betriebs- und Wartungshinweise
Fig. 13
Den Siebtrichter in der Tanköffnung und die Spritzdüse von Zeit zu Zeit mit Wasser und weicher Bürste reinigen. Spritzdüse nicht mit dem Mund ausblasen!
13.5 Stilllegung und Aufbewahrung
Das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 13.4 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zur Lagerung vorbereiten.
Zur Reinigung der kompletten Motoreinheit darf kein lösungsmittelhaltiges bzw. scharfes Reinigungsmittel verwendet werden. Den Motor niemals nass abspritzen. Am Besten den kompletten Motor nur mit einem trockenen bzw. leicht feuchten Tuch abwischen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort innerhalb eines Gebäudes auf (Garage, Keller, …). Es dürfen keine offenen Feuerstellen oder dergleichen in der Nähe sein. Unbefugte Benutzung - besonders durch Kinder ­ausschließen.
Bei Stopps länger als vier Wochen vor der Lagerung den Kraftstofftank an einem gut belüfteten Ort leeren. Den Motor bei leerem Kraftstofftank starten und den Vergaser leerfahren bis der Motor ausgeht.
DEUTSCH 17
Betriebs- und Wartungshinweise
13.6 Wartungsplan
Die folgenden Hinweise beziehen sich auf normale Einsatzverhältnisse. Bei besonderen Bedingungen, wie z.B. besonders langer, täglicher Arbeitszeit, müssen die angegeben Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden.
Führen Sie die Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Beauftragen Sie eventuell eine Fachwerkstatt, wenn Sie nicht alle Arbeiten selber durchführen können. Der Gerätebesitzer ist auch verantwortlich für:
x Schäden durch nicht fachmännisch bzw. rechtzeitig durchgeführte
Wartungs- oder Reparaturarbeiten
x Folgeschäden - auch Korrosion - bei unsachgemäßer Lagerung
einmalig nach 5 Betriebstunden
täglich
wöchentlich
alle 50 Betriebsstunden
alle 100 Betriebsstunden
bei Bedarf
Vor Spritzsaison bzw. jährlich
Luftfilter
Zündkerze
alle erreichbaren Schrauben
(außer Einstellschrauben) Bedienungselemente
(Stopp-Druckknopf, Gaseinstellhebel, Bedienungshandgriff, Druckregler)
Schalldämpfer
Spritzmittelausstoßmenge und Verteilung
Spritzmittelbehälter
Siebtrichter im Brühebehälter
reinigen
ersetzen
Elektrodenabstand prüfen und ggf. Zündkerze ersetzen
ersetzen
nachziehen
Funktionsprüfung
Sicht- Zustandsprüfung
prüfen
entleeren und reinigen
reinigen
X X X X
X X X X
X
X
X
X
X
X X
Spritzdüse
reinigen
prüfen
Dichtigkeit aller Geräteteile
Sichtprüfung
Gesamte Maschine
Testlauf mit Wasser
reinigen
Darüber hinaus sind im Rahmen des jährlich durchzuführenden Kundendienstes beim autorisierten Fachhändler folgende Leistungen zu beauftragen:
x Komplettcheck der gesamten Maschine, x Professionelle Motorreinigung (Kraftstofftank, Zylinderrippen, …) x Überprüfung und gegebenenfalls Austausch der Verschleißteile, ins Besondere der jährliche Wechsel
des Kraftstofffilters,
x Optimale Einstellung des Vergasers
DEUTSCH 18
XX
X
X X X X
Technische Daten
14. Technische Daten
Motortyp modellabhängig Behälterinhalt l 23 Nennvolumen l 20 Maschenweite Siebtrichter mm 0,65 Restmenge, die das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß ausbringt ml
< 50 Arbeitsdruck bar 5 - 30 Spritzmittel Ausbringwerte mit Standarddüse l/min
bei 5 bar Arbeitsdruck bei 10 bar Arbeitsdruck bei 20 bar Arbeitsdruck bei 30 bar Arbeitsdruck
Spritzrohr Material Länge in mm Anschlussgewinde
Spritzschlauch Länge in mm Druckbeständig bis bar
19 Gänge/Zoll
1,0 1,7 2,0 2,4
Stahlrohr
500
1500
> 50 Standard Spritzdüse Doppelte Flachstrahldüse Arbeitsplatzbezogener Emissionswert L
EN ISO 11200 dB(A) Schallleistungspegel L
nach EN ISO 3744
Weg
gemessen / garantiert 95% dB(A) Gewichteter Mittelwert der Beschleunigung nach ISO
7916 am Handgriff bei Höchstdrehzahl m/s
nach
Peg
82
94,2 / 95
2
< 2,0 Gewicht (betriebsfertig ohne Tankinhalt) kg 8,3 Abmessungen ohne Sprührohr und Spritzschlauch mm Höhe: 630 / Breite: 440 / Tiefe: 320
DEUTSCH 19
- ENGLISH - Motorized high pressure sprayer 433
Symbols
Instruction manual
Original instructions
The following symbols are used in this manual and on the product:
Caution! Before using this power tool for
the first time, please make sure that you read these operating instructions and the separate operating instructions for the engine carefully and follow all the warnings and safety instructions.
To ensure that your device will continue to work properly and deliver optimum performance for many years to come, ensure that you follow all instructions in this operating and maintenance manual.
Your dealer will be glad to assist you with any questions.
EC declaration of conformity Î The EC declaration of conformity on a separate piece of
paper forms part of these operating instructions.
Packaging and disposal
Please keep the original packaging in order to protect the equipment against transport damage in case you ever need to ship it or transport it. If the packaging materials are no longer required then they must be disposed of properly in accordance with applicable local regulations. Cardboard packaging materials are raw materials which can be recycled or reused.
At the end of the equipment’s service life, please make sure that you dispose of it properly, in accordance with the official directives and regulations that apply in your area
In the best interest of continued technological progress we reserve the right to change the design and configuration of any product without prior notice.
For that reason, no claims can be accepted with reference to text and illustrations in this manual
Always handle this power tool with particular care
Keep open flames away from the power tool and the fuel can
Thoroughly read these operating instructions before undertaking any maintenance, installation and cleaning steps
Wear ear defenders and a face shield before starting the engine
Wear protective gloves when handling and working with the equipment
No-one else may remain in the vicinity of the motor appliance whilst it is operating.
A breathing mask should be worn when using poisonous chemicals
Pesticides can be flammable.
Never smoke near the power tool or where the equipment is refuelled!
Switch off engine
- This equipment produces exhaust fumes and
- fuel vapours are poisonous; never start or refuel in enclosed spaces
Type plate
a: Type designation b: Serial number c: Build year (08 Î 2008)
ENGLISH 2
Index ; Parts subject to wear and tear
Index
Page
1. Parts subject to wear and tear............................................................................................................. 3
2. Safety regulations................................................................................................................................. 4
2.1 Correct use / Application 4
2.2 General safety instructions 4
2.3 Safe handling of spray pesticides 5
2.4 Working clothes 5
2.5 Transporting the sprayer 5
2.6 Fuelling 6
2.7 Preparation for starting 6
2.8 Starting 6
2.9 Working with the machine 7
2.10 Maintenance and repairs 7
3. Guarantee ..............................................................................................................................................7
4. Standard delivery.................................................................................................................................. 8
5. Control and function elements............................................................................................................ 8
6. Assembly...............................................................................................................................................9
7. Adjusting the carrying straps.............................................................................................................. 9
8. Fuelling ..................................................................................................................................................9
8.1 Model with a Honda 4-stroke engine 9
8.2 Fuelling 9
9. Prior to first use and after extended storage periods ..................................................................... 10
10. Preparation of spray chemicals, filling of liquid container...........................................................10
11. Starting / Stopping the engine......................................................................................................... 12
11.1 Preparation for starting 12
11.2 Starting 12
11.3 Stopping engine: 13
12. Use of High Pressure Pump.............................................................................................................14
12.1 Scope of Application 14
12.2 Pressure Regulation 14
12.3 Spray nozzle / Output volume 15
12.4 Excess spray chemical / Completing spraying operation 15
12.5 Spray tube holder 15
13. Operating and maintenance instructions....................................................................................... 16
13.1 General operating and maintenance instructions 16
13.2 Engine components 16
13.3 Checking output volume of spray chemical 16
13.4 Emptying and cleaning liquid tank 17
13.5 Shutdown and storage 17
13.6 Scheduled maintenance 18
14. Technical Specifications..................................................................................................................19
Various parts are subject to application-specific wear or to normal wear and must be replaced in good time if necessary. The following parts are subject to normal wear and are not covered by the manufacturers guarantee:
1. Parts subject to wear and tear
x Air filter x Fuel filter x All rubber parts which come into contact with the spray liquid x Spark plug x Starter
ENGLISH 3
Safety regulations
2. Safety regulations
2.1 Correct use / Application
x This backpack sprayer must only be used for the purpose of applying approved liquid pesticides,
insecticides, weed killer (herbicides) and liquid fertilizers available from authorised specialist dealers.
x Observe all instructions provided by the pesticide manufacturer. x This backpack sprayer must not be used to spray any other media. x We recommend only using pesticides that have been approved for use by the relevant authorities
in your country.
x Never use fluids with a temperature in excess of 40°C. x The backpack sprayer must not be used for any other purposes, e.g. for the spraying of liquid
paint.
x The backpack sprayer can be used for applications in tree nurseries, forestry, fruit growing,
vineyards, vegetable growing and greenhouse cultivation (provide adequate ventilation).
2.2 General safety instructions
Before using the tool for the first time, make sure that you read these operating instructions and the separate operating instructions for the engine carefully. These operating
instructions must be kept in a safe place. Always take great care when using this power tool. Non-observance of safety instructions can lead to a risk to life. Also observe any regulations from
your professional body. These operating instructions must always be available at the place of work. All individuals instructed to work with the equipment (including maintenance, care and repair), should read these instructions.
x You should request and receive instructions from the vendor on the safe operation if you are using
this type of product for the first time.
x Children and persons under the age of 18 are not allowed to use this machine. x No other persons or animals should be within the work area. Never spray towards other persons,
animals or objects which would suffer damage. The sprayer generates high pressure at the nozzle which may be dangerous. The operator is responsible for any accidents or damage caused towards other persons or property.
x This High Pressure Sprayer may only be passed on or lent to other persons if that person is
familiar with the safe use of this product and is familiar with the instruction manual. Always supply the manual with the machine.
x Ensure you are rested and in good health when using this product. x Persons under the influence of alcohol or drugs, including prescription drugs, are not allowed to
use the machine as their ability to quickly react to potential danger may be impaired.
x Never alter, change or modify any safety equipment or functional assemblies on this machine. x The engine driven sprayer should only be used when the unit is in good, safe condition. Always
check the machine prior to use. Danger of Accident!
x Only use parts and accessories which were approved and supplied by the manufacturer. x The reliability and safe operation of your machine depend on the quality of parts used with the
machine. Only use original spare parts. Original spare parts are identical with genuine production parts and guarantee best quality in material, measurements, function and safety. Original parts and accessories are available from your specialist dealer. Your specialist dealer has been supplied with correct documentation to determine the correct parts. The specialist dealer is frequently supplied with updates about improvements to the equipment. Please note that the use of non-original parts will void your warranty.
x Always store the machine in a safe place and in such a way that it will not pose any danger. Stop
the engine when the machine is not used. Drain and clean the liquid tank according to the details provided in section 13.4 "Draining and cleaning liquid tank". Unauthorized persons should have no access to the machine.
Persons who disregard safety instructions, operating instructions or maintenance instructions may be liable for any damage or consequential damage.
ENGLISH 4
Safety regulations
2.3 Safe handling of spray pesticides
x Pesticides must never be allowed to enter public sewer systems, sprayed onto wastelands, allowed to
drain into natural bodies of water or disposed of together with normal domestic waste. This also means that appropriate care must be taken during filling to ensure that none of the pesticide is drawn back into water pipes. Pesticides and any unused leftovers of pesticides must always be collected in a suitable container and disposed of via approved facilities for household chemical waste. Please contact your local authorities for information about your nearest disposal facilities.
x Avoid any direct contact with pesticides. x Stop working immediately if you start to feel unwell while working, or if you become unusually tired.
Seek medical advice if the condition persists.
x Never allow children or anybody who is not familiar with handling this type of spraying agent to handle
the spraying agent.
x Clean the solution tank whenever the spraying agent is changed. Run the backpack sprayer with clear
water after cleaning the solution tank – but before the next spraying agent is filled – flush out any residue from the pump and the hoses. This will prevent the risk of any chemical reactions taking place between the different substances.
x Never spray in narrow or enclosed spaces – pesticides are toxic and there is a risk of poisoning.
Spraying equipment must for example only be used in greenhouses if adequate ventilation is provided. Signs must be put up in greenhouses that have been treated. Nobody should enter the greenhouse again until it has been thoroughly ventilated.
x When you have finished spraying, follow the steps in section 13.4 "Draining and cleaning the solution
tank" to prepare the device for storage, thoroughly wash your face and hands with soap, take off your work clothing and ensure that it is washed regularly. Any unused pesticide that is left over in the device could cause corrosion and hence damage the device. Special attention must be paid to wearing parts like nozzles, filters and seals.
2.4 Working clothes
Always wear appropriate clothing and protective equipment whenever this power tool is used.
x Wear appropriate protective clothing which covers all body parts. This includes gloves, head
protection, foot protection, body protection and possibly an apron or breathing mask. Clothing should suitable, i.e. tight without being obstructive. Do not wear a scarf, necktie, jewellery or any clothing which can get caught on shrubs or branches.
x Wear firm shoes with good traction, preferably safety shoes.
Wear protective gloves with non-slip grip. Use personal ear protection (such as ear muffs, ear plugs or similar) and a face mask or safety goggles to protect against spray drift or airborne debris.
When using spray medium that can be hazardous to health, wear a breathing mask to prevent poisoning.
x Any clothing soaked with chemical or petrol should be changed immediately.
Always observe accident prevention regulations issued by local trade organizations or workers compensation boards.
2.5 Transporting the sprayer
x Always stop the engine to transport the sprayer. x Considering road traffic hazards it is advisable to secure the sprayer firmly and safely before
transporting the unit.
x Ensure there are no chemical or petrol leaks. Always check the chemical tank, pump, fuel tank and all
hoses and pipes for the chemical solution and fuel supply for leakage. Prior to transporting the sprayer, drain the chemical tank as per instructions provided in section 13.4 "Draining and cleaning chemical tank".
ENGLISH 5
Safety regulations
2.6 Fuelling
Petrol is very light and highly flammable. Keep away from open flames and never spill fuel. Do not smoke at the operating site or at and near the refuelling site!
x Stop the engine prior to refuelling. x Let the engine cool down before refuelling - fire risk! x Open the tank lid slowly to allow any excess pressure in the tank to be reduced without the risk of
petrol spraying out.
x Fuel may contain substances similar to solvents. Prevent products made from mineral oil coming into
contact with skin and eyes. Wear protective gloves during filling with fuel. Frequently change and clean
protective clothing.
x Avoid breathing in fuel vapour. x The refuelling site should be well ventilated. x Avoid any soil spillage of fuel or oil (protection of the environment). Use a suitable mat. x Immediately clean any spilled fuel on the machine. Change contaminated clothing without delay. x Firmly tighten all tank lids. This will reduce the risk of spillage from lids, which have become loose from
engine vibrations.
x Check for petrol leaks. Do not start the machine or work with the machine if there is a petrol leak. Life
threatening risk from burns!
x Store fuel and oil in approved and correctly labelled containers.
2.7 Preparation for starting
Check the complete machine for operational safety.
x The stop button should function properly. x The throttle lever has to move easily and smoothly. x Check the chemical tank, pump, fuel tank and all hoses and pipes for chemicals and fuel for possible
leakage.
x Ensure the spark plug cap and the ignition cable are connected firmly. A loose connection may cause
a spark which can ignite any existing fuel-air mixture - fire hazard!
x Should the check reveal any irregularities or recognizable damage (also to the frame), incorrect
adjustments or reduced efficiency of the machine, do not commence work. Take the motorized high
pressure sprayer to a specialized workshop and have it checked.
2.8 Starting
x Start the machine no less than 3 metres from the refuelling location. Never start the machine in an
enclosed area.
x Ensure secure, firm footing for starting. x Only one person is allowed to operate the motorized high pressure sprayer. No other person should be
within 5 meters when the machine is started or operated.
x The trigger handle on the spray wand should be closed during the starting process. Ensure the spray
wand is directed away from persons and objects.
x Continue with the starting procedure as described in section 11. "Starting engine / Stopping engine".
ENGLISH 6
Safety regulations ; Guarantee
2.9 Working with the machine
While running, the engine produces toxic exhaust gas which is odourless and invisible. Never start or
operate the machine in closed rooms. Ensure for adequate ventilation in confined areas such as ditches or dips. Remain within calling distance to other persons who would be able to provide
assistance if needed. Provide for regular and in-time rest periods.
Do not smoke in the vicinity of the machine or at the work site. Smoking increases the danger of fire!
x Operate the machine with as little noise and exhaust gas emission as possible - only run the engine
when necessary. Consider that noise is an environmental hazard. Respect and observe any quiet periods which may vary locally.
x Do not touch the muffler and exhaust while still hot. Danger of burns! x Never operate the machine without a muffler or with a damaged muffler. Danger of burns and loss of
hearing!
x The machine should be stopped when not in use and secured to prevent danger of injury to others.
2.10 Maintenance and repairs
The power tool must be serviced on a regular basis. Only perform maintenance work or repairs yourself if the work is described in these operating instructions or in the separate operating instructions for the engine. All other work must only be performed by an authorised workshop
x Do not maintain, repair or store the machine in the vicinity of an open flame. x Always stop the engine before attempting any cleaning, repair or maintenance jobs. An exception is
the adjustment of the carburettor or idling speed.
x Only remove the pressure hose (14), the trigger handle (15), the spray wand (17) and the nozzle insert
(18) when the engine has been switched OFF and the system is fully depressurised. To achieve this, with the engine switched OFF, insert the spray wand (17) into the liquid tank or into a container suitable for the liquid concerned, and operate the trigger handle (15).
x For any repairs only use original parts from the manufacturer. x Do not modify, alter or change the machine as this may impact on the safety of and with the machine
and lead to accidents and injury!
3. Guarantee
The manufacturer guarantees problem free quality and will cover the cost of replacing parts which are found to be faulty in material or show manufacturing defects within the prescribed guarantee period after the date of purchase. Please note that specific guarantee conditions may differ from country to country. When in doubt, please ask the vendor of the goods. The vendor of the product is responsible for guarantee applications.
We hope you will understand that we cannot be liable for damage resulting from these causes:
x Non-compliance with operating instructions. x Neglecting required maintenance and repair jobs. x Damage caused by improper carburettor adjustment. x Wear from normal use. x Obvious overload by continuously exceeding the upper performance limit of the product. x Using non-approved tools. x Use of force, improper treatment, misuse and accidents. x Damage from excessive heat due to dirt build up around the cooling fan housing. x Attempted adjustments and repairs by non-qualified persons. x Use of unsuitable spare parts or non-original parts if such parts are the cause of the damage. x Use of unsuitable or stale fuel. x Damage caused by using the product in the hire or rental industry.
Normal cleaning, adjustments or maintenance jobs cannot be claimed as part of the guarantee. All guarantee work must be carried out by a service centre authorized by the manufacturer.
ENGLISH 7
Standard delivery ; Control and function elements
4. Standard delivery
x Basic unit
o Complete unit but without spray wand
x Spray wand with pre-assembled nozzle set x 1x sticker for the solution container for each of the following: Herbicide, Fungicide and Insecticide. x These operating instructions and the separate engine operating instructions x The EC declaration of conformity on a separate piece of paper
Engine unit: (depending on the version)
Model with a Honda 4-stroke engine Î
5. Control and function elements
Fig. 1 (with SOLO-2-stroke-engine)
Always comply carefully with the specifications in the separate operating instructions for the engine.
1. Choke lever
2. Spark plug cap
3. Muffler
4. Fuel tank lid
5. Starter handle
6. Air filter
7. Primer
8. Throttle adjustment lever
9. Stop button
10. Pressure regulator (schematic diagram / depending on the version)
Spray equipment:
11. Liquid tank
12. Tank lid - Opening to fill liquid into tank (Removable filter basket is supplied in the filler opening.)
13. Lid for drainage of spray liquid
14. Pressure hose
15. Trigger handle
16. Pressure gauge
17. Spray wand
18. Nozzle insert
Fig. 2
(schematic diagram / depending on the version)
ENGLISH 8
Assembly ; Adjusting the carrying straps ; Fuelling
6. Assembly
The high pressure sprayer may only be used after complete assembly and after the carrying straps have been adjusted correctly!
To facilitate packing and transport, the spray wand (17) and trigger handle (15) are not attached to the pressure hose (14)
Fig. 3
Fasten the pressure hose (14) to the trigger handle (15) by tightening the hex. Nut (20)
7. Adjusting the carrying straps
Use the sliding clips, adjust the shoulder straps to the right length.
Fig. 4
8. Fuelling
Always comply carefully with the specifications in the separate operating instructions for the engine.
8.1 Model with a Honda 4-stroke engine
Unleaded normal petrol can be used as fuel. Before starting up the tool, always check that there is enough suitable engine oil in the oil tank (the dipstick is located in the oil tank cap – for further information refer to the operating instructions for the engine). We recommend SOLO All year 4-stroke engine oil, part no.:
0083115.
8.2 Fuelling
While fuelling always follow all safety instructions and take all safety precautions.
Handle fuel only with the engine turned off. Carefully clean the area around the filler inlet. Place the machine with the fuel inlet pointing upwards. Unscrew the tank lid and fill the fuel mixture up to the lower edge of the filler neck. Use a funnel with filter to prevent tank contamination. After filling the tank replace the tank lid and tighten firmly.
a) Pull the loose ends of the carrying straps to tighten them.
b) Lift up the two sliding clips again to release the straps.
When adjusting the straps, ensure that the back panel fits snugly and securely against the back of the person wearing the backpack.
ENGLISH 9
Prior to first use and after extended storage periods ; Preparation of spray chemicals, filling of container
9. Prior to first use and after extended
Prior to using the engine driven high pressure sprayer for the first time and after extended storage periods we recommend that you check the correct operation of the complete machine. Also check all parts and hoses which carry fuel and chemical liquid for any leakage. This should be done before you mix the chemical solution. After reading the manual thoroughly test the machine as described in the following paragraph.
Observe all safety instructions while testing the machine.
Test run
:
Fill the liquid tank with approx. 5 litres of water after carrying out a successful visual check of the machine. Fill the fuel tank with the correct fuel mixture as described in section 8 "Fuelling " and start the high pressure sprayer as described in section 11 "Starting engine / Stopping engine" for a test run. Check all parts and hoses which carry fuel or chemical liquid for leakage. Check the efficient operation of the throttle lever (8), the operating handle (15), pressure gauge (16) and the stop button (9)
Hint: To get a feel for the machine and to gain
confidence in the high pressure sprayer we suggest you carry out several spray trials with water only at various pressure settings.
Note: The pressure gauge will only provide a
pressure reading when the operating handle is in open position during the spraying process.
If irregularities, leakages, visual damage (even on the carrying frame), limited function or incorrect adjustments are detected, do not start any spray operations but have the high pressure sprayer checked by a specialized service centre.
storage periods
10. Preparation of spray chemicals, filling
Always observe all safety instructions and safety precautions when handling spray chemicals. Refer to the safety instructions provided in this manual, especially section 2.3 "Safe handling of spray chemicals" and the instructions provided by the chemical manufacturer
of liquid container
Additional basic rules for filling liquid containers
Fig. 5
The liquid tank of the high pressure sprayer has a maximum fill capacity of 20 litres. The back of the container is marked (22) to indicate the volume of liquid in the tank. Do not fill correctly mixed spray chemicals above the upper marking (23) or the lower edge of the inlet filter (23).
The inlet filter (23) has a mesh size of 0.65 mm. The filter has to be used for the filling process. Check the filter prior to us. If the filter is damaged, replace it with the original replacement part, part number 06 10 03 926 006.
To fill and refill the spray tank stop the engine, take off the sprayer and place it on a suitable cover sheet on the ground.
Avoid contamination of water systems and drainage / rain water systems. Chemical spillages should be cleaned up immediately.
Before filling the tank ensure the trigger handle is closed and the tank drainage cap (13) is tightened firmly. Never prepare and mix spray chemicals in the chemical tank of the machine.
After filling the chemical tank with the required spray volume replace the tank lid and tighten firmly to prevent chemical leakage
ENGLISH 10
Preparation of spray chemicals, filling of liquid container
Liquid volume
Prepare spray liquid according to the requirements of the chemical manufacturer. Match the spray volume to the actual requirement.
General volume data for plant protection:
x Ground plants 0,3-0,5 l for 10 m x Low shrubs and bushes 1,0-1,5 l for 10 m x Trellis crops, spindle bushes 0,5-1,0 l each x Larger bushes 2,0 l each
2
2
Preparation of spray chemicals
repare plant protection chemicals in the open air, never in living areas, stables or storage areas for food stuff or fodder.
Plant protection chemicals in powder form: x Prepare the spray mixture in a separate
container. Do not prepare the mixture in the chemical tank of the machine!
x Mix the solution well, then pour into the
chemical tank of the high pressure sprayer. Use the tank inlet filter!
x Use the spray wand to stir the spray solution in
the chemical tank of the machine.
Plant protection chemicals in liquid form:
x Fill chemical tank of machine ¼ with water, x Pre-mix spray chemical with water in separate
container according to the instructions of the chemical manufacturer,
x Pour pre-mixed spray chemical into the
chemical tank of the high pressure sprayer. Use inlet filter.
x Add water according to the instructions of the
chemical manufacturer.
x Stire the spray solution in the spray tank with
the spray wand.
Biological spray solutions should be poured through a strainer before pouring the solution into the spray tank via the inlet filter. This will prevent repeated clogging of the inlet filter.
Identification of the tank contents Attach the relevant sticker to indicate the contents
of the tank (i.e. Herbicide, Fungicide or Insecticide).
pre-mixed
In
CAUTION: Never fill different spraying agents into the solution
tank without first thoroughly cleaning the solution tank and all parts that come into contact with the spraying agent and flushing the system with plenty of water. We recommend the use of the special SOLO cleaner for pesticide sprayers that is available in 500 ml bottles. Part no.: 4900600
Hri
i
Fungicide
i
i
ENGLISH 11
Starting / Stopping the engine
11. Starting / Stopping the engine
Precise details for your engine type can be found in the separate engine operating instructions.
Every time you pull the starter cord, observe
the correct position and the safe position of the power tool in accordance with the following chapter 11.2 "Starting".
11.1 Preparation for starting
To prevent the pump from running dry, always fill liquid into the tank (11) before starting the machine.
When the sprayer is used for the first time or after extended storage or after the liquid tank has been completely run dry (brief dry run of the pump), the pump has to be primed. This is easily done by holding the spray wand (17) into the liquid tank or in a suitable container for spray liquid and press the operating lever (15). This will allow liquid from the tank to re-fill the pump.
11.2 Starting
Fig. 7
(schematic diagram / depending on the version) When starting the engine for the first time or after
the fuel tank has been run dry, press the primer bulb (7) at least five times until fuel is visible in the primer bulb.
Fig. 8
Fig. 6
(schematic diagram / depending on the version) Move the throttle lever (8) to idling position (down).
Turn the pressure regulator (10) counter-clockwise to set a low pressure for starting.
(schematic diagram / depending on the version)
Place the high pressure sprayer on the ground. Ensure the sprayer and the person to start the machine are in a steady position. Ensure the trigger handle on the spray wand is closed and not open for continuous spraying.
Use one hand to push the machine down on the tank lid of the liquid tank. Use the other hand to slowly pull up the starter handle until resistance is felt. Then pull the starter handle quickly and forcefully in a straight line from the rope guide. Do not jam the cord on the rope guide. Avoid pulling the handle to the full length of the rope as this might cause the rope to break. Slowly guide the starter back to the starting position.
ENGLISH 12
Loading...
+ 82 hidden pages