Solo 432 Instruction Manual

1
432
Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important: Read this instruction manual carefully before putting into operation for the first time, and strictly observe the safety regulations!
Attention: Lire attentivement ce manuel avant la pre­mière mise en service et observer absolument les prescrip­tions de sécurité !
Atención: Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de servicio antes de utilizar por primera vez. ¡Preste especial atención a las prescripciones de seguridad!
9 432 101 02/03
Gebrauchsanweisung
Motor-Druckspritze, rückentragbar Instruction manual Motorized backpack pressure sprayer Instructions d´emploi Pulvérisateur à dos à pression à moteur Istrucciones de Servicio Rociador a Presion Motorizado, de mochila
2
3
Inhaltsübersicht
Vorwort Symbole Wichtige Bauteile Sicherheitshinweise
• Allgemeine Hinweise
• Persönliche Schutzausrüstung
• Umweltschutz
• Arbeits-/Anwendungshinweise
Wartung und Pflege
• Vergaser
• Luftfilter
• Zündkerze
• Allgemeine Wartungshinweise
• Verhalten bei der Wartung
• Stilllegen und Aufbewahren
• Kraftstoff-Information
• Einlaufvorschrift
Zusammenbau/Betrieb
• Sprüheinrichtung montieren
• Handgriff, Sprührohr und
Sprühdüse montieren
• Starten bei kaltem und warmem Motor
• Abstellen
• Einstellen der Tragegurte
• Sprüheinsatz Technische Daten Wartungsplan Abbildungen
3 3 4 5 5 5 6 6
7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8
8
8 9 9 10 10 11/12
Konformitätserklärung
entsprechend der EG-Richtlinie 98/37/EG, 2000/14/EG und 89/336/EWG (geändert durch 92/31/EWG). Die SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Straße 41, D-71069 Sindelfingen erklärt in alleiniger Verantwor­tung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht
Sindelfingen, den 01. Januar 2002 SOLO Kleinmotoren GmbH
D
Symbole
Sie werden beim Lesen der Gebrauchsanweisung auf folgende Symbole stoßen:
Gebrauchsanweisung lesen
Besondere Vorsicht
Verboten! Augen- und
Gehörschutz tragen
Rauchen verboten
Kein offenes Feuer!
Motor starten
Motor ausschalten
Schutzhandschuhe tragen
Kraftstoffgemisch
Chokeklappe geöffnet
Chokeklappe geschlossen
Giftige Abgase
Vorwort
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen SOLO Motor-Druckspritze, rückentragbar und hoffen, daß Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
Um die Leistungsfähigkeit Ihrer Motor-Druck­spritze über eine lange Zeit zu erhalten, sollten Sie die Wartungsanweisungen genau einhalten.
SOLO arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produkte. Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns daher leider vorbehalten. An Abbildungen und Angaben dieser Gebrauchs­anweisung können deshalb keine Ansprüche ab­geleitet werden.
Sollten Sie nach dem Studium dieser Gebrauchs­anweisung noch weitergehende Fragen haben, steht Ihnen Ihr Händler gerne zur Verfügung.
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
CLOSE START
OPEN RUN
Verschleissteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchsbedingtem Verschleiss bzw. einer normalen Abnutzung und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Nachstehende Verschleissteile unterliegen nicht der Hersteller-Garantie: Alle mit Kraftstoff und Spritzbrühe in Berührung kommende Gummiteile, Verschleissteile wie Luftfilter, Zündkerze;
Wolfgang Emmerich Geschäftsführer
Gebrauchsanweisung
4
1 Rücklaufschlauch
2 Zulaufschlauch 3 Verbindungsschlauch 4 Druckregelventil 5 Hochdruckpumpe 6 Druckschlauch
Wichtige Bauteile
1
a ) Pumpe im Detail
7 Primer
8 Rückenplatte 9 Gurtschloß 10 Gasbetätigung 11 Stop-Schalter 12 Luftfilter 13 Kraftstofftank
14 Choke 15 Gaszug/ Kurzschlußkabel 16 Zündkerzenabdeckung 17 Startergriff 18 Bodenplatte mit Dämpfungsfedern 19 Auspuff 20 Kraftstoff-Tanköffnung
b ) Motor im Detail
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
181716
19
20
5
21 Behälterdeckel belüftet mit Einfüllkorb
22 Handventil mit Manometer 23 Behälter 20 l 24 Griff im Behälter integriert
c ) Vorderansicht
21
22 23
24
25
26
27
28
25 Tragegurte 26 Spritzrohr mit verstellbarer Hochstrahldüse
(Kann bei unterschiedlichem Lieferumfang abweichen)
27 Rückenkissen 28 Gurthalter
Sicherheits- und Warnhinweise Allgemeine Hinweise
• Erstbenutzer sollten sich vom Verkäufer oder durcheinen Fachmann einweisen lassen.
• Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich der Motor-Druckspritze Dritten gegenüber verantwortlich.
• Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten. Auch Ermüdung oder Krankheit führt zu Unachtsamkeit. Alle Arbeiten ruhig und umsichtig durchführen.
• Niemals unter Einfluß von Alkohol oder Drogen arbeiten.
• Die verstellbare Dü s e h a t i n i h r e r Hochstrahleinstellung eine sehr hohe Austrittsgeschwindigkeit und darf daher niemals auf Personen und Tiere gerichtet werden.
• Während der Arbeit erzeugt das Gerät giftige Abgase, diese können unsichtbar und gefährlich sein. Niemals im geschlossenen oder schlecht be lüfteten Räumen mit dem Motorgerät arbeiten. Lebensgefahr durch Vergiftung !
Persönliche Schutzausrüstung für Ihre Sicherheit
Vorschriftsmäßige Kleidung und Ausrüstung tragen
• Die Kleidung soll zweckmäßig, d.h. eng anliegend, aber nicht hinderlich sein. Keinen Arbeitsmantel, kurze Hosen, Sandalen sowie keinen Schal, Krawatte, Schmuck usw. tragen, die ein Verfangen an Buschwerk oder Ästen ermöglichen.
• Schützen Sie Ihr Gesicht und Ihre Augen mit einem Gesichtsschutz oder einer Schutzbrille.
• In bestimmten Fällen ist eine Atemschutzmaske zur Vermeidung von Vergiftungen zu tragen.
• Zur Vermeidung von Gehörschäden sind geeignete persönliche Schallschutzmittel zu tragen (wie z.B. Gehörschutz, Kapseln, Wachswatte etc.).
• Tragen Sie kräftiges Schuhwerk mit rutschfester Sohle.
d ) Rückansicht
6
Anwendungshinweise
Das Gerät darf nur in dem Anwendungsbereich eingesetzt werden, wel­cher in der Gebrauchsanweisung bezeichnet wird. Während der Arbeit sind die Sicherheitshinweise unbedingt zu beachten. Die Motor-Druckspritze eignet sich zur Ausbringung von Pflanzen­schutzmittel, die von der nationalen Zulassungsbehörde zugelas­sen sind. Die Ausbringmenge ist in gewissen Grenzen vom Spritzdruck und von der Düseneinstellung abhängig.
Die SOLO-Motor-Druckspritze ist für zugelassene Pflanzenschutz­mittel im Obst- und Gartenbau, Forst, Weinbau, Baumschulen und Sonderkulturen bestimmt. Nicht zugelassen sind die Geräte für säurehaltige, ätzende, lösungsmittelhaltige sowie für brennbare und/oder explosive Medien.
Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln sind einzuhalten.
Andere Arbeitsstoffe als zugelassene Pflanzenschutzmittel dürfen nur dann verwendet werden, wenn schädliche Einwirkungen auf die Geräte, auf Mensch, Tier und die Umwelt ausgeschlossen werden können.
Zur Prüfung der Werkstoffbeständigkeit durch den Anwender evtl. in Verbindung mit dem Mittelhersteller gibt der Geräteher­steller auf Anfragen die an der Druckspritze verwendeten Werkstoffe bekannt. Eigenmächtige Veränderungen an der Motor-Druckspritze schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Die Motor-Druckspritze nur für die dafür vorgesehe­nen Arbeiten nutzen - für keine anderen!
Umweltschutz Achten Sie auf Ihre Umwelt
• Achten Sie auf Menschen und Tiere, die sich im Arbeitsbereich aufhalten können!
• Bedenken Sie, daß auch Lärm eine Belästigung für die Umwelt bringt. Halten Sie sich ggfs. an Ruhezeiten, die örtlich verschieden sein können!
Sicherheits- und Warnhinweise
Vor Arbeitsbeginn diese Gebrauchsanweisung sor gfältig lesen!
Kinder und Jugendliche dürfen diese Motor-Hochdruckrückenspritze
nicht bedienen. Ausgenommen sind Jugendliche über 16 Jahre unter Ausbildungsbedingungen.
Die Bedienungsperson ist im Arbeitsbereich der Motor-Druckspritze
gegenüber dritten Personen verantwortlich.
Motor-Druckspritzen dürfen nur entsprechend ihrer bestimmungsge-
mäßen Verwendung eingesetzt werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung
der wichtigen Hinweise dieser Gebrauchsanweisung und die Beachtung aller berufsgenossenschaftlichen Vorschriften.
Beim Ausbringen von Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungs-
mitteln, die vom Spritzmittelhersteller angegebenen Schutzmaßnah­men beachten.
Flüssigkeitsstrahl nie auf Personen oder Tiere richten - chemische
Flüssigkeitszusätze und/oder hohe Flüssigkeitsdrücke führen zu schweren Verletzungen.
Bei Umgebungstemperaturen unter 0°C und /oder Verwendung von
heißen Medien vor Einsatz prüfen, ob die Motor-Druckspritze dafür geeignet ist.
Der Einsatz heißer Medien ist nicht zulässig!
Die Bedienungsperson muß einen geeigneten Gehörschutz benutzen.
Die Motor-Druckspritze nach jedem Gebrauch gründlich reinigen und
spülen. Chemikalien können für Menschen, Tiere, Pflanzen und für die Umwelt sehr schädlich sein!
Bei der Arbeit ist Schutzkleidung, eine Schutzbrille sowie ein Atemschutz zu tragen,
um den Kontakt mit den Chemikalien zu vermeiden.
Zur Beseitigung des Schmutzwassers/ Restflüssigkeit sind die
diesbezüglichen Schutzmaßnahmen zu beachten.
Die Bedienungsperson sollte im Umgang mit Chemikalien und in
erster Hilfe geschult sein.
Vor Arbeitsbeginn sind die T ragegurte entsprechend der Körpergröße einzustellen.
Die für den Betrieb vorgesehenen Schutzvorrichtungen dürfen beim
Einsatz nicht entfernt werden.
Überzeugen Sie sich vor jeder Inbetriebnahme von der einwandfreien
Funktionsfähigkeit.
Der Ventilhebel darf im Betrieb nicht festgesetzt werden.
Nach Gebrauch immer Abstellventil und Zuleitungen vom Druck entlasten.
Beim Transport der Motor-Druckspritze zwischen einzelnen
Arbeitsvorgängen und vor dem Verlassen ist der Motor vorher abzustellen.
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur drucklos bei
Motorstillstand und abgezogenem Zündkerzenstecker ausgeführt werden. Ausnahme - Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
Motor-Druckspritze mindestens 3 m vom Tankort entfernen, bevor
sie neu gestartet wird.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von offenem Feuer gewartet oder
aufbewahrt werden.
Der Verbrennungsmotor darf nicht in geschlossenen Räumen
gestartet oder betrieben werden, in Gewächshäusern muß für ausreichende Be- und Entlüftung gesorgt werden.
Instandsetzungsarbeiten in der Fachwerkstatt durchführen lassen.
Vor Arbeitsbeginn sind alle Schlauchanschlüsse und Schraubverbindungen
auf Dichtheit und Festsitz zu überprüfen.
Der Spritzmitteltank muß geschlossen sein.
Vor dem Spritzen sollten Sie die Windrichtung überprüfen.
Das Spritzgestänge darf niemals auf Personen oder Tiere gerichtet werden.
Um das Gerät nachzutanken, muß es abgestellt werden, auch wenn
Sie Reparaturen daran vornehmen möchten.
Dabei nicht rauchen. Offenes Feuer fernhalten.
Eine gefüllte Rückenspritze ändert Ihr Gleichgewicht. Gegebenenfalls
müssen Sie zum Erhalt Ihres Gleichgewichtes bzw. sicheren Standes spezielle Maßnahmen ergreifen.
Achten Sie darauf das der Tragegurt vor dem aufschultern des
Gerätes nicht verdreht ist.
Pflege von SOLO-Pflanzenschutzgeräten
Motorgerät regelmäßig warten. Nur solche Wartungsarbeiten und
Reparaturen ausführen, die in der Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von autorisierter Fachwerkstatt ausführen lassen.
Zur sachgerechten Pflege gehört ferner:
- Kontrolle des Flüssigkeitsbehälters
- Kontrolle aller Schlauchleitungen und deren Verschraubungen
- Reinigen aller Filtereinsätze und Kontrolle auf Beschädigung. Nach jedem Einsatz ist der Behälter und die Pumpe sowie alle Schlauchleitun­gen mit klarem Wasser sorgfältig durchzuspülen. Auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Mittel verwenden.
- Falls unerwartet Störungen auftreten, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler .
7
Luftfilter
Der Luftfilter hält den mit der Verbrennungsluft angesaugten Schmutz zurück und vermindert damit den Verschleiß des Motors.
Eine regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer Ihres Gerätes.
Luftfilter reinigen
Verschmutzte Luftfilter haben eine Leistungsminderung des Motors zur Folge. Sie erhöhen den Kraftstoffverbrauch und somit die Schadstoffe im Abgas. Außerdem wird das Starten erschwert.
Bei ganztägigem Einsatz muß der Luftfilter täglich gereinigt werden. Bei größerem Staubanfall entsprechend öfter.
Einfaches Ausklopfen ist zur Reinigung am besten geeignet. Bei starker Verschmutzung kann der Filter auch (von innen nach
außen) vorsichtig ausgeblasen werden. Filter die nicht mehr gereinigt werden können, oder die beschädigt sind, müssen ersetzt werden! Für Motorschäden, die durch unsachgemäße Pflege entstehen, kann kein Garantieanspruch abgeleitet werden.
Zündkerze
Die Zündkerze (Wärmewert 200) ist z.B. unter folgenden Bezeichnungen erhältlich:
BOSCH WSR6F CHAMPION RCJ-6Y oder vergleichbar
Der vorschriftsmäßige Elektrodenabstand beträgt 0,5 mm.
Achtung: Überprüfen Sie regelmäßig alle 50 Betriebsstunden die Zündkerze. Bei stark abgebrannten Elektroden muß sie ersetzt werden.
Allgemeine Wartungshinweise
Nach einer Einlaufzeit von ca. 5 Betriebsstunden müssen alle erreichbaren Schrauben, Muttern und Schlauchverschlüssen (aus­genommen den Vergaser-Einstellschrauben) auf Festsitz überprüft und evtl. nachgezogen werden.
• Reinigungs- Wartungs- und Reparaturarbeiten nur bei
abgestelltem Motor durchführen - Zündkerzenstecker abziehen.
Sollte der Behälterdeckel sich einmal schwer schließen oder öffnen
lassen, so benetzen Sie den eingelegten Gummidichtring mit etwas Öl.
Immer nur Behälter-Deckel (Fig. 1c, 1) mit einwandfrei funktionierender
Verhalten bei der Wartung
• Andere Wartungsarbeiten, als die in dieser Gebrauchs-
anweisung beschriebenen, dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt vorgenommen werden. Dabei dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
• Keine Änderung an der Motor-Druckspritze
vornehmen - Ihre eigene Sicherheit ist dadurch gefährdet.
• Keine Wartung und Aufbewahrung in der Nähe von offenem
Feuer.
• Regelmäßig den Tankverschluß auf Dichtheit/Belüftung über
prüfen. Einwandfreie Zündkerzen verwenden. Zündkabel auf Beschädigung überprüfen.
• Die Motor-Druckspritze nicht mit defektem oder demontiertem
Schalldämpfer betreiben (Brandgefahr, Gehör schäden). Heiße Schalldämpfer nicht berühren.
Beim Transport im Kfz ist auf gesicherten Stand des Gerätes besonders zu achten, damit kein Kraftstoff auslaufen kann.
• Bei längerer Lagerung und beim Versand der Motor-Druck
spritze muß die Schlauchleitung, der Brühebehälter, die Pumpe und der Kraftstofftank vollständig entleert sein.
Stilllegen und Aufbewahren
Die Motor-Druckspritze ist in einem trockenen Raum für Kinder unzugänglich aufzubewahren und mit einem Schutz zu versehen.
Eine besondere Motorkonservierung ist bei Verwendung des von uns angebotenen Spezial-Zweitakt-Öles "Castrol Super TT" nicht erforderlich.
Bei längerem Aufbewahren Benzintank ganz entleeren. Obwohl der Behälter aus UV-stabilisiertem Material
hergestellt ist, empfehlen wir, das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt, unzugänglich für Kinder und Tiere, in einem trockenen Raum aufzubewahren.
Bei Frostgefahr muß die Flüssigkeit aus Behälter, Pumpe, Druckregler und Leitungen vollkommen entleert werden.
Belüftungsöffnung verwenden.
Vergaser-Einstellung
Der Vergaser wird im Werk optimal eingestellt. Je nach Einsatzort (Gebirge, Flachland) kann eine Korrektur der Vergasereinstellung erforderlich werden. Der Vergaser hat 3 Einstellschrauben:
1. Leerlauf-Anschlagschraube (T)
2. Leerlauf-Gemischregulierschraube (L)
3. Volllast-Gemischregulierschraube (H)
Die Einstellschrauben für Leerlauf- und Volllastgemisch können nur in einem begrenzten Bereich verstellt werden. Achtung! Die Vergasereinstellung dient zur Erzielung der
maximalen Motorleistung. Zur Einstellung ist unbedingt ein Drehzahlmesser zu verwenden!
Die folgenden Hinweise sind für Fachkräfte bestimmt! Grundeinstellung (Einstelldaten gelten für Gerät mit komplett montiertem Spritzrohr):
Die L-Schraube (L) und die H-Schraube (H) vorsichtig ganz zuschrauben. Dann bis zur empfohlenen Grundeinstellung wieder aufdrehen. Die gewünschte Motordrehzahl kann mit der Anschlagschraube (Abb. 5) reguliert werden. Erst wenn die Höchstdrehzahl zwischen 6300 und 6700 eingestellt ist, kann die Vergasereinstellung vorge­nommen werden.
Leerlaufdrehzahl: 3000 U/min Maximal zulässige Höchstdrehzahl: 6300 - 6700 U/min
Achtung: Keine höhere Drehzahl einstellen, da dies zu
Motor- und Pumpenschäden führen kann!
Pumpe
Die Pumpe ist wartungsfrei. Sie ist weitgehend trockenlaufsicher. Um die Lebensdauer der Pumpe zu schützen, wird von einem Betrieb ohne Spritzflüssigkeit abgeraten. Die Benutzung des Gerätes unterhalb des maximalen Druckes und unterhalb der Höchstdrehzahl, verlängert die Lebensdauer der Pumpe.
Hilfe bei Störungen der Pumpe: bei Abfall des Druckes, ist eine Undichtheit an der Membran wahrscheinlich. Erkennbar ist dies, wenn sich im Ölablasventil, eine von außen erkennbare, weiße Emulsion bildet. Wenn dies der Fall ist, wird eine neue Membran und neues Öl benötigt. Die Pumpe ist danach wieder einsatzbereit. Die Oeleinfüllmenge beträgt 60g entspricht 72 cm
3
. Die Oel-Qualität ist AGIP ROTRA SX 75W90 alternativ kann verwendet wer­den: SHELL AX 75W90 SPIRAX, MOBIL SHC 629 (ISO W615 9).
Vergaser-Einstell-Daten
8
20 cm
3
100 cm
3
200 cm
3
Castrol-Oil TT
50:1(2%)
40 cm
3
200 cm
3
400 cm
3
Marken 2-T-Öl
25:1(4%)
1000 cm3 (1 Liter) 5000 cm3 (5 Liter) 10000 cm
3
(10 Liter)
Einlaufvorschrift
Für die ersten fünf Tankfüllungen auch bei Spezial-Zweitaktöl ein Mischungsverhältnis 25:1 (4%) verwenden!
• Rauchen und jedes offene Feuer ist nicht zulässig.
• Vor dem Tanken die Maschine abkühlen lassen.
• Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut- und Augenkontakt mit Mineralölprodukten vermeiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
• Kein Kraftstoff oder Öl verschütten. Wenn Kraftstoff oder Öl verschüttet wurde, Motor-Hochdruck-Rückenspritze sofort säubern. Kraftstoff nicht mit Kleidung in Berührung bringen. Falls Kraftstoff an die Kleidung gelangt, Kleidung sofort wechseln.
• Darauf achten, daß kein Kraftstoff oder Öl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
• Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
• Kraftstoff und Öl nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff und Öl Kindern nicht zugänglich machen.
• Achten Sie bei der Arbeit darauf, daß Sie die Abgase des Motors nicht einatmen. Das Benutzen der Motor-Druckspritze in geschlossenen Räumen ist verboten.
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. Unbedingt Sicherheitshinweise beachten !
Tanken Sie nur bei ausgeschaltetem Motor !
• Umgebung der Einfüllbereiche gut säubern.
• Tankverschluß abschrauben und Kraftstoffgemisch nur bis zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen. Nicht überfüllen und nach Möglichkeit einen Siebtrichter verwenden.
• Vorsichtig einfüllen, um kein Kraftstoffgemisch zu verschütten.
• Tankverschluß wieder fest aufschrauben.
Kraftstoff und Öl
Kraftstoff: Der Motor Ihrer Motor-Druckspritze ist ein
Hochleistungs-Zweitaktmotor und muß mit einer Kraftstoff-Öl­Mischung oder mit im Fachhandel erhältlichen vorgemischten Sonder-Kraftstoffen für 2-Takt-Motore betrieben werden.
Wichtig: Im Kraftstoff-Gemisch kann bleifreies Normalbenzin, bleifreies Euro-Benzin, oder bleifreies Super-Benzin verwendet werden (Mindest-Oktanzahl 92 ROZ).
Mischungsverhältnis: Wir empfehlen ein Mischungsverhältnis Kraftstoff:Öl von 50:1(2%) bei Verwendung des von uns angebo-
tenen Spezial-2-Takt-Öls "Castrol Super TT". Bei Verwendung von anderen Marken-Zweitaktölen
empfehlen wir ein Mischungsverhältnis von 25:1 (4%).
Hinweis: Bevorraten Sie die Mischung nicht länger als 3-4 Wochen.
Kraftstoff
Zusammenbau
Vor der ersten Inbetriebnahme muß das Gerät komplettiert werden. Kontrolle auf V ollständigkeit
1 Stück Motor-Hochdruck-Rückenspritze 1 Stück Spritzrohr (Komplett vormontiert) 1 Stück Handventil mit Druckschlauch, vormontiert 1 Stück Schelle zur Befestigung des Druckschlauches 1 Stück Spritzrohrhalter 1 Stück Gebrauchsanweisung
Herstellung der Betriebsbereitschaft
Aus Versandgründen wird die Motor-Druckspritze teilweise zerlegt ausgeliefert und muß vor Erstinbetriebnahme komplettiert werden. (Fig. 1a-d, 2, 3, 4, 5) Die Motor-Druckspritze darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden.
1. Der Gurthalter mit vormontierter Gasbetätigung(10) ist am Scharnier der Rückenplatte (8) einzusetzen und von unten festzuschrauben (Fig. 2).
2. Der Spritzrohrhalter ist am Behälter anzubringen (Fig. 3).
3. Das Spritzrohr mit verstellbarer Hochstrahldüse ist mit dem O-Ring 16x3 abgedichtet. Ziehen Sie das Spritzrohr mit der Überwurfmutter am Handventil fest (Fig.4).
4. Der Druckschlauch(6) wird, mit der Schelle gesichert, am Abgangsstutzen des Druckreglers(4) montiert.
Starten bei kaltem Motor
Überzeugen Sie sich, daß das Handventil am Spührohr geschlossen ist.
1. Kurzschluß-Schalter (11) auf Betriebsposition "I" bringen, Abstellhahn(Fig. 4) schließen.(** siehe Seite 8)
2. Gashebel (5) in Halbgas-Position bringen (Fig.5).
3. Mit Choke-Hebel (14)Chokeklappe schließen
4. Den Primer (7) mehrmals drücken, bis im Kunststoffballon Kraftstoff sichtbar ist.
5. Das Gerät auf den Boden stellen undmit der linken Hand am Tank abstützen. Mit der rechten Hand den Startergriff (17)langsam bis zum ersten Widerstand heraus- und dann schnell und kräftig durchzie hen, bis das Gerät hörbar kurzzeitig an springt (zündet). Startergriff immer geradlinig aus der Seilführung herausziehen. geradlinig ohne knicken aus der Seilführung herausziehen und auch wieder in seine Ruhelage zurückführen.
6. Dann sofort Choke-Hebel (14) öffnen (in Ausgangsposition nach unten bringen!) "Chokeklappe öffnen" und weiter starten. Wenn der Motor läuft, zur Drehzahlbeschleunigung den Gashebel (10) betätigen.
7. Zum Standgasbetrieb Gashebel in Ausgangsposition "min"
.
Starten bei betriebswarmem Motor
bzw. nach kurzzeitigem Abstellen
Chokeklappe geöffnet lassen und Motor starten.
Achtung: Sollte der Motor trotz weiterer Startversuche nicht anspringen, ist der Brennraum bereits überfettet.
In diesem Fall empfiehlt es sich, die Zündkerze (Fig.10) auszuschrauben und abzutrocknen. Stellen Sie den Kurzschluß­schalter (11) auf Position O und den Gashebel (10) auf Vollgas­stellung "max". Ziehen Sie den Startergriff bei ausgeschraubter Zündkerze zur Belüftung des Brennraums mehrmals durch. Anschließend die trockene Zündkerze wieder einschrauben und den Vorgang des Startens wiederholen.
Abstellen des Motors
Gashebel auf Standgasposition bzw. "stop"-Position bringen. Den Kurz­schluß-Schalter in "O" -Stellung bringen, bis der Motor stehenbleibt.
9
Arbeitshinweise
Vor jedem Arbeitsbeginn und vor jedem Startvorgang die Motor-Druckspritze auf einwandfreie Funktion und vorschriftsmä­ßigen Zustand überprüfen (Gasbetätigung, Kurzschluss-Schalter, Schutzvorrichtung Tragegurt und Kraftstoff-/Spritzmittel Leckstellen untersuchen). Alle Schlauchverschraubungen müssen fest angezogen und das Handventil muss geschlossen sein.
Vor dem Starten und während des Arbeitens muss die Bedienungsperson einen sicheren Stand und eine sichere Körperstellung einnehmen.
Zum Starten der Motor-Druckspritze den Standort wechseln, mindestens 3 m vom Betankungsort.
Befüllen
- Beim Befüllen des Gerätes ist stets der dem Gerät beigegebene Siebtrichter zu verwenden und der Befüllvorgang während der gesamten Dauer zu beaufsichtigen.
-Eine direkte Verbindung zwischen externem Füllschlauch und Behälterinhalt ist zu verhindern.
- Das Spritzmittel darf nicht durch Rücksog in das Wasserleitungsnetz gelangen.
- Beim Befüllen mit Spritzmittel ist darauf zu achten, daß Umwelt, Naturhaushalt und Wasserleitungsnetz nicht mit Spritzmittel in Berührung kommen.
- Überlaufen des Behälters, Verunreinigungen von öffentlichen Gewässern, Regen- und Abwasserkanälen sind zu vermeiden.
Einstellen der Tragegurte
Die Motor-Druckspritze auf den Rücken nehmen und Tragegurte beidseitig im Klickverschluß (Fig.1b,9) einrasten.
Die Schultergurte sind mit Hilfe von Klemmschiebern auf die er­forderliche Länge einstellbar (Fig.7).
Durch Herunterziehen der beiden Gurt-Enden werden die Tragegurte gestrafft (a). Durch Anheben der beiden Klemmschieber werden die Tragegurte wieder gelöst (b).
Hinweis: DieTragegurte sind so einzustellen, daß die Rücken­platte fest und sicher am Rücken der Bedienungsperson anliegt. Als Zubehör ist beim Fachhändler unter der Bestell-Nr. 4900109 ein zusätzlicher Hüftgurt erhältlich (Fig. 8).
Brühemenge
Spritzbrühen nach den Vorschriften der Mittelhersteller ansetzen. Menge nach dem tatsächlichen Bedarf wählen
.
Anhaltswerte für den Pflanzenschutz:
Bodenkulturen 0,3-0,5 l für 10 m
2
Niedrige Sträucher 1,0-1,5 l für 10 m
2
Spalierbäume, Spindelbüsche 0,5-1,0 l pro Stck. Größere Buschbäume 2,0 l pro Stck.
Ansetzen von Pflanzenschutzmitteln
-Pflanzenschutzmittel nur im Freien ansetzen, niemals in Wohnräumen, Stallungen oder Lagerräumen für Lebens- und Futtermittel.
Pulverförmige Pflanzenschutzmittel in einem separaten Behälter ansetzen(Nicht im Spritzbehälter!) - gut vormischen ­erst dann in die Motor-Druckspritze einfüllen!
Hinweis: Gegebenenfalls kann die Spritzbrühe im Behälter mit dem Spritzrohr nochmals gerührt werden.
- Bei flüssigen Pflanzenschutzmitteln Behälter 1/4 mit Wasser befüllen, Spritzmittel in flüssiger Form mit Wasser vorgemischt dazugeben. Mit entsprechender Wassermenge auffüllen, und gut vermischen.
- Bei der Anwendung von Spritzmitteln, die aus pflanzlichen Präparaten angesetzt sind, ist darauf zu achten, daß die Flüssigkeit vor dem Einfüllen gefiltert ist.
Die Sicherhheitshinweise des jewiligen Spritzmittelherstellers sind unbedingt zu beachten!
Spritzmittel
Achtung Gefahr
Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Spritzmittel. Beachten Sie die zusätzlichen Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise auf dem Etikett des Spritzmittels. Sollte es Ihnen bei der Arbeit übel werden, oder Sie übermäßig ermüden, sofort die Arbeit beenden. Sollte dieser Zustand anhalten sofort den Arzt aufsuchen.
Wenn Sie Spritzmittel nachfüllen den Motor ausschalten und Gerät vom Rücken abnehmen.
Spritzmitteltank
Befüllen des Spritzmitteltanks
- Darauf achten, daß das Handventil geschlossen ist.
- Spritzmittel immer durch den Filter im Spritzmitteltank einfüllen. Nach dem einfüllen des Spritzmittels dieses nochmals im Tank umrühren, um Ablagerungen am T ankboden zu vermeiden.
Hinweis: Vor dem Starten des Gerätes jedesmal prüfen, ob das Handventil geschlossen ist.
- Den Spritzmitteltank nur über den Filter befüllen. (Schmutz im Spritzmitteltank kann ein Verstopfen des Schlauchsystems oder der Pumpe zur Folge haben).
- Tankinhalt 20 Liter Spritzmittel. Anmerkung: Die Markierung an der Seite des Spritzmitteltanks bedeuten 9, 10, 15 und 20 Liter.
- Spritzmitteltank nicht über die oberste Markierung füllen. Verschüttetes Spritzmittel sofort abwischen.
- Beachten Sie die Hinweise auf der Spritzmittelpackung genau.
- Erlauben sie niemals Kindern oder Personen welche mit dem Umgang mit Spritzmitteln nicht vertraut sind, das Arbeiten mit Spritzmitteln.
- Den Deckel des Spritzmitteltanks fest verschließen, damit kein Spritzmittel austreten kann.
Anmerkung:
Spritzmittel niemals direkt im Spritzmitteltank mischen.
Ablagerungen und Verschmutzungen in der Pumpe können zur Fehlfunktion führen.
Reduzierung des Sprühnebels
- Gerät nicht bei Wind oder Regen einsetzen, um eine großflächige verteilung des Sprühmittels zu vermeiden.
- Vor Arbeitsbeginn Windrichtung prüfen. Nicht in Richtung geöffneter Türen und Fenster, Autos, Tiere, Kinder, oder alles was durch Chemikalien geschädigt werden könnte, sprühen.
- Beim Spritzen muß äußerst vorsichtig vorgegangen werden. Spritzen Sie am besten in den Morgen- oder Abendstunden, da es meistens windstill ist. Achten Sie darauf, daß auch nur das benetzt wird, was wirklich gespritzt werden soll. Vorsichtiger
Umgang wird in jedem Fall, empfohlen.
Druckregulierung
je nach Düseneinstellung, Düsentyp, Spritzmittel, Gang­geschwindigkeit u.s.w kann oder muß mit einem bestimmten Spritzdruck gearbeitet werden. Dieser soll immer gleichmäßig gewählt werden. Zur Kontrolle dient ein Manometer im Abstellventil. Eine Druckveränderung ist möglich: a.) durch die Motordrehzahl (höhere Drehzahl = höherer Druck) b.) durch Verstellung am Druckventil (nach rechts drehen - im Uhrzeigersinn = höherer Druck, nach links drehen - entgegen Uhrzeigersinn = niedrigerer Druck)
10
Wartungsplan
vor Arbeitsbeginn
Vergaser Luftfilter
Zündkerze
Kühlluft/Gebläseluft­Einlaß Zylinderrippen Kraftstofftank alle erreichbaren Schrauben (außer Einstellschraube) Bedienungsgriff Gesamte Maschine
Leerlauf kontrollieren reinigen ersetzen Elektrodenabstand nachstellen ersetzen
reinigen reinigen reinigen
nachziehen
Funktionsprüfung Sichtprüfung reinigen
täglich
wöchentlich
nach 5 Stunden
nach 50 Stunden
bei Bedarf
X
X X
X
X X
X
1)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
(1)
= einmalig
Motortyp Hubraum Bohrung/Hub Motor-Leistung KW bei
1
/ min
Mittlere Leerlauf-Drehzahl
1
/ min Vergaser Zündung
Benzintankinhalt L Behälterinhalt Nennvolumen L Abmessung ohne Spritzrohr Höhe/Breite/Tiefe cm Gewicht kg Arbeitsplatzbezogener Emissionswert LP nach
Iso 7182
1.)
dB(A)
Schallleistungspegel LW dB/A nach ISO 9270*
gemessen/garantiert Gewichteter Mittelwert der Beschleunigung nach ISO 7505 Pumpe Durchflußmenge max. Arbeitsdruck bar Spritzrohr Spritzdüse Spritzschlauch
Technische Daten Motor-Druck-Spritze 432
SOLO-Einzylinder Zweitaktmotor
25 ccm 33 / 30
0.75 / 6500
2.800
Lageunabhängiger Membranvergaser mit Primer und
integrierter Kraftstoffpumpe
Elektronisch gesteuerte Magnetzündung verschleißfrei
0,3
20
67 / 38 / 26
6,5
82
94,2 / 95
< 2,0
Kolben-Membranpumpe
3 l/min.
1 - 8
Messing 500 mm
Hochstrahldüse verstellbar*
10 x 3 mm
1.) Daten berücksichti­gen die Betriebszu­stände Leerlauf und Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen
* Kann bei unterschiedlichem Lieferumpfang abweichen.
Spritzdüse
- Als Standartdüse ist eine verstellbare Hochstrahldüse (Kann bei unterschiedlichem Lieferumpfang abweichen) vormontiert.
- Mit dieser Düse sind folgende Ausbringwerte möglich: Fein + breit: ca. 0.8 l/ min bei ..... bar, Schmal + weit: ca. 1.5 l/min bei ..... bar
11
2
3
5
4
6
Düseneinstellung
breit + fein
grob/ schmal + weit
Seitenansicht
Ansicht von unten
Schraube festziehen
Einklicken
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten. Wir bitten auch um Verständnis, daß aus Angaben und Abbildungen dieser Anweisung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
12
b
87
a
Ausbringmenge (l/min)
Ausbringmenge in Abhängigkeit zum Betriebsdruck (l/min)
(grobe Düseneinstellung)
Ausbringmenge (l/min)
Ausbringmenge in Abhängigkeit zum Betriebsdruck (l/min)
(feine Düseneinstellung)
maximale Drehzahl (ca. 6500 U/min) oberer Drehzahlbereich (ca. 5000 U/min) unterer Drehzahlbereich (ca. 4000 U/min) Leerlauf (ca. 2800 U/min)
maximale Drehzahl (ca. 6500 U/min) oberer Drehzahlbereich (ca. 5000 U/min) unterer Drehzahlbereich (ca. 4000 U/min) Leerlauf (ca. 2800 U/min)
Betriebsdruck (bar)
Betriebsdruck (bar)
13
Index
Prelude Symbols Important Functional Assemblies Safety Guide Lines
• General Hints
• Personal Protection
• Protection of the Environment
• Operating Hints
Maintenance and Care
• Carburetor
• Air filter
• Spark plug
• General maintenance
• Care during maintenance
• Storage
• Information on fuel
• Running-in requirements
Assembly / Operation
• Assembly of spray equipment
• Fitting of handle,
spray wand and nozzle
• Starting with hot or cold engine
• Stopping
• Adjustment of carrying straps
• Spray operation Technical Specifications Maintenance schedule Illustrations
13 13 14 15 15 15 16 16
17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18
18
18 19 19 20 20 21/22
Instruction Manual
Declaration of Conformity
In accordance with EC Guide Lines 98/37/EG, 2000/14/ EG and 89/336/EWG (modified with 92/31/EWG), SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Strasse 41, D-71069 Sindelfingen declares that the company assumes sole responsibility for the product and confirms that the product complies with the requirements of the
machinery guide lines.
Sindelfingen, 1
st
January 2002
SOLO Kleinmotoren GmbH
GB
Symbols
While studying this manual you will encounter these symbols:
Read instruction manual
Special care required
Not permitted!
Wear eye and ear protection
Do not smoke
No naked flame!
Start engine
Stop engine
Wear safety gloves
Fuel mixture
Choke shutter open
Choke shutter closed
Harmful gas emission
Prelude
We congratulate you on becoming the owner of a SOLO motorized backpack pressure sprayer and hope that you will be pleased with this modern equipment.
To maintain optimum performance of your motorized pressure sprayer over a long period, it is necessary for you to strictly adhere to the
prescribed maintenance instructions. SOLO products are subject to continuous research
and development. It is for that reason that we reserve the right to change the shape, technology or other details at any time. No claims can be entertained based on illustrations
or data provided in this manual. Should you require further information after
reading this manual, please contact your SOLO dealer.
Read this manual thoroughly prior to the initial use of this unit. Observe safety regulations and safety guide lines at all times !
CLOSE START
OPEN RUN
Wear Parts
Various operational parts are subject to normal wear and tear and have to be replaced as required. The following parts are not covered by the manufacturers guarantee: All parts which come in contact with fuel or spray chemicals and wear parts such as air filter or spark plug, for example.
Wolfgang Emmerich Managing Director
14
1 Return hose
2 Supply hose 3 Connecting hose 4 Pressure regulator 5 Pressure pump 6 Pressure hose
Important Functional Assemblies
1
a ) Pump details
7 Primer
8 Back plate 9 Strap lock 10 Throttle lever 11 Stop switch 12 Air filter 13 Fuel tank
14 Choke lever 15 Throttle cable / cut out cable 16 Spark plug cover 17 Starter handle 18
Bottom plate with anti-vibration springs 19 Exhaust 20 Fuel tank lid
b ) Engine details
1 2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
181716
19
20
Loading...
+ 30 hidden pages