SOLO 416 User Manual [en, de, es, fr, it]

416
Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung
Instruction manual Original instructions
Instructions d'emploi Notice original
Manual de instrucciones Manual original
Istruzioni per l'uso Istruzioni originali
Gebruiksaanwijzing Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual carefully before first operation and strictly observe the safety regulations!
Attention!
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service et observer absolument les prescriptions de sécurité!
Akku-Druckspritze
Backpack sprayer with rechargeable battery
Pulvérisateur à batterie
Rociador a presión con batería
Spruzzatore a batteria
Accu-sproeier
de
en
fr
es
it
nl
¡Atención!
Es indispensable leer con mucha atención las instrucciones de manejo antes de utilizarla por primera vez. ¡Preste especial atención a las recomendaciones de seguridad!
Attenzione!
Prima della prima messa in funzione leggere a fondo le presenti istruzioni per l'uso e osservare assolutamente le norme di sicurezza.
Opgelet!
Lees deze gebruiksaanwijzing grondig voor u de machine voor het eerst gebruikt en hou altijd rekening met de veiligheidsvoorschriften!
9 416 105 02/2012
Abbildung modellabhängig Illustration depending on the version Illustration selon la version Imágene según versión Figurre a seconda del modello Afbeelding afhankelijk van de uitvoering
- DEUTSCH - Akku-Druckspritze 416
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Um die Funktion und die Leistungsfähigkeit dieses Gerätes über lange Zeit zu erhalten, sollten Sie die Betriebs- und Wartungsanweisungen genau beachten.
Sollten Sie nach dem Studium dieser Gebrauchsanweisung noch weitergehende Fragen haben, steht Ihnen Ihr SOLO-Händler gerne zur Verfügung.
CE Konformitätserklärung Die CE- Konformitätserklärung auf separatem Beiblatt ist Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Verpackung und Entsorgung
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz vor Transportschäden für den Fall eines Versandes oder Transportes auf. Wird das Verpackungsmaterial nicht mehr benötigt ist es entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen. Verpackungsmaterialien aus Kartonagen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Nach Ablauf der Betriebsfähigkeit, ist das Gerät entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen.
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten.
Symbole und Typenschild
Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
In der Gebrauchsanweisung:
Gebrauchsanweisung lesen
Besondere Vorsicht
Rauchen verboten
Kein offenes Feuer
Schutzhandschuhe tragen
Am Gerät:
Kippschalter Pumpe (12): Pumpe für niedrigen Betriebsdruck
eingeschaltet, ca. 1,4 bar Pumpe ausgeschaltet Pumpe für hohen Betriebsdruck
eingeschaltet, ca. 2,8 bar
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gerät, und Zubehör zur Entsorgung bei den offiziellen Abgabestellen für Elektrogeräte abgeben.
Auf dem Akku (20):
Akku enthält Blei.
Pb
Der Akku darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden sondern ist bei den offiziellen Abgabestellen für Elektrogeräte abzugeben.
Typenschild (15):
a: Typenbezeichnung b: Seriennummer c: Baujahr (08 2008)
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
DEUTSCH 2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Sicherheitsvorschriften ........................................................................................................................ 4
1.1Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
1.2Allgemeine Sicherheitshinweise 4
1.3Der sichere Umgang mit Pflanzenschutz-Spritzmittel 5
1.4Sicherer Umgang mit dem Akku und dem Ladegerät 5
1.5Arbeitskleidung 6
1.6Beim Gerätetransport 6
1.7Vor und bei der Arbeit 6
1.8Bei Wartung und Reparatur 6
2. Technische Daten / Sonderzubehör .................................................................................................... 7
3. Lieferumfang ......................................................................................................................................... 8
4. Bedienungs- und Funktionsteile ......................................................................................................... 8
5. Arbeitsvorbereitung............................................................................................................................ 10
5.1Zusammenbau 10
5.2Laden des Akkus 10
5.3Einstellen der Tragegurte 11
5.4Vor der Erstinbetriebnahme und nach längerer Stillsetzung 11
6. Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen ................................................................................ 12
7. Anwendung der Druckspritze ............................................................................................................ 13
7.1Anwendungsbereiche 13
7.2Spritzdüse / Ausbringwerte 13
7.3Spritzen 14
7.4Restmenge des Spritzmittels / Beenden des Spritzvorgangs 14
8. Betriebs- und Wartungshinweise ...................................................................................................... 15
8.1Allgemeine Betriebs- und Wartungshinweise 15
8.2Überprüfung der Spritzmittelausstoßmenge 15
8.3
Betriebshinweise zum Akku 15
8.4Austausch der elektrischen Sicherung 15
8.5Brühebehälter entleeren und reinigen 16
8.6Stilllegung und Aufbewahrung 16
9. Garantie ............................................................................................................................................... 17
10. Verschleißteile .................................................................................................................................. 17
DEUTSCH 3
Sicherheitsvorschriften
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1. Sicherheitsvorschriften
Diese Druckspritze darf ausschließlich zum Ausbringen von zugelassenen, flüssigen
Pflanzenschutz-, Schädlingsbekämpfungs- und Unkrautvernichtungsmitteln, sowie Flüssigdünger, die im autorisierten Fachhandel erhältlich sind benützt werden.
Die Hinweise der Pflanzenschutzmittelhersteller sind unbedingt zu beachten. Andere Mittel dürfen mit dieser Druckspritze nicht ausgebracht werden. Wir empfehlen, nur die von der BVL (Bundesamt für Verbraucherschutz und
Lebensmittelsicherheit in Deutschland) zugelassenen Pflanzenschutzmittel zu verwenden.
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten mit Temperaturen über 40°C. Die Akku-Druckspritze darf nur zu dem im Kap. 7.1 “Anwendungsbereiche“ vorgesehenen
Verwendungszweck und für die dort angegebenen Anwendungsbereichen eingesetzt werden.
Für alle andere Zwecke - wie zum Beispiel Sprühen von Lacken - darf die Druckspritze nicht
verwendet werden!
1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie sicher auf. Verwenden Sie dieses Gerät mit besonderer Vorsicht.
Das Missachten der Sicherheitshinweise kann lebensgefährlich sein. Halten Sie sich auch an die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften. Die Gebrauchsanweisung muss ständig am Einsatzort des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen, die mit Arbeiten mit und an dem Gerät (auch zur Wartung, Pflege und Instandsetzung) beauftragt ist.
Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen mit diesem Pflanzenschutzgerät nur unter Aufsicht
zum Zweck der Ausbildung arbeiten.
Halten Sie Personen und Tiere vom Arbeitsbereich fern. Niemals in Richtung anderer Personen,
Tiere und Gegenstände, die beschädigt werden können, spritzen. Bedenken Sie, dass durch die hohe Austrittsgeschwindigkeit an der Spritzdüse auch Gegenstände hoch geschleudert und zu Gefahrenquellen werden können. Der Benutzer ist verantwortlich für Gefahren oder Unfälle, die gegenüber anderen Personen und deren Eigentum auftreten.
Dieses Gerät darf nur an Personen ausgeliehen bzw. weitergeben werden, die mit diesem Typ,
seiner Bedienung und der Gebrauchsanweisung vertraut sind. Geben Sie stets diese Gebrauchsanweisung mit.
Wenn Sie mit diesem Gerät arbeiten, sollten Sie in guter Verfassung, ausgeruht und gesund sein. Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen
beeinflussen können, darf dieses Gerät nicht benutzt werden.
Nehmen Sie keine Änderungen an bestehenden Sicherheitseinrichtungen und Bedienteilen vor. Das Gerät darf nur in betriebssicherem Zustand benutzt werden. Es ist vor jeder Benutzung
daraufhin zu überprüfen.
Es dürfen nur Zubehör und Anbauteile verwendet werden, die vom Hersteller geliefert und
ausdrücklich für den Anbau freigegeben sind.
Der zuverlässige Betrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängen auch von der Qualität der
verwendeten Ersatzteile ab. Nur Originalersatzteile verwenden. Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit. Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie, dass bei der Verwendung von Nichtoriginalteilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es so sicher abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Der
Motor ist abzustellen. Das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 8.5 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zur Lagerung vorbereiten. Unbefugten Zugang ausschließen.
Wer die Sicherheits-, Gebrauchs- oder Wartungshinweise missachtet, haftet auch für alle dadurch verursachten Schäden und Folgeschäden.
DEUTSCH 4
Sicherheitsvorschriften
1.3 Der sichere Umgang mit Pflanzenschutz-Spritzmittel
Pflanzenschutzmittel dürfen auf keinen Fall - auch nicht durch Rücksog beim Befüllen - der
öffentlichen Kanalisation zugeführt, auf Ödlandflächen ausgebracht, natürlichen Gewässern zugeführt oder dem Hausmüll beigegeben werden. Pflanzenschutzmittel bzw. die Reste von Pflanzenschutzmitteln immer in einem geeigneten Behälter auffangen und bei den Sammelstellen für Haushaltschemikalien abgeben. Auskünfte zu Sammelstellen für Haushaltschemikalien sind bei den kommunalen Verwaltungsstellen zu erfragen.
Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem Spritzmittel. Sollte es Ihnen bei der Arbeit übel werden, oder sollten Sie übermäßig ermüden, sofort die Arbeit
beenden. Sollte dieser Zustand anhalten, sofort den Arzt aufsuchen.
Erlauben sie niemals Kindern oder Personen, die mit dem Umgang mit Spritzmitteln nicht vertraut
sind, das Arbeiten mit Spritzmitteln.
Bei Wechsel des Spritzmittels muss der Brühebehälter gereinigt werden. Die Druckspritze nach
dem Reinigen des Brühebehäters, aber vor dem Einfüllen des neuen Spritzmittels, erst mit klarem Wasser betreiben, um Rückstände aus der Pumpe und den Schläuchen auszuspülen. Eventuelle chemische Reaktionen werden dadurch vermieden.
Nicht in engen oder geschlossenen Räumen spritzen – Vergiftungsgefahr durch Spritzmittel.
Pflanzenschutzgeräte dürfen z.B. in Gewächshäusern nur dann eingesetzt werden, wenn für ausreichende Be- bzw. Entlüftung gesorgt ist. Die behandelten Gewächshäuser sind zu kennzeichnen. Ein Wiederbetreten ist erst nach gründlicher Lüftung zu empfehlen.
Beim Arbeitsende das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 8.5 "Brühebehälter entleeren und
reinigen" zur Lagerung vorbereiten, Gesicht und Hände gründlich mit Wasser und Seife reinigen, die Arbeitskleidung ist abzulegen und regelmäßig zu waschen. Verbleibende Reste von Pflanzenschutzmittel können zu Korrosion und damit zur Beschädigung des Gerätes führen. Besonderes Augenmerk gilt den Verschleißteilen wie Düsen, Filter und Dichtungen.
1.4 Sicherer Umgang mit dem Akku und dem Ladegerät
Das Ladegerät darf ausschließlich an ein Stromnetz, welches der Betriebsspannung von
mindestens 100V bis maximal 240V AC 50/60Hz entspricht und nur mit korrektem Netzkabel ­entsprechend der länderspezifischen Steckdosen - angeschlossen werden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an das Stromnetz über die korrekte Netzspannung.
- Verwenden Sie jeweils das korrekte Netzkabel - entsprechend der länderspezifischen Steckdosen.
- In Ländern für deren Stromnetz kein korrektes Netzkabel in diesem Lieferumfang enthalten ist, sowie in Ländern bei denen die Netzspannung nicht mit der angegebenen Betriebsspannung des Ladegerätes übereinstimmt, darf das Ladegerät nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Erkundigen Sie sich in diesen Fällen bei einer örtlichen Fachwerkstatt über Möglichkeiten des korrekten Anschlusses des Ladegerätes an das Stromnetz.
Zum Ein- und Ausstecken des Netzsteckers immer den Stecker direkt anfassen, niemals am
Kabel ziehen.
Das Ladegerät darf ausschließlich zum Laden des von SOLO für diese Akku-Druckspritze
angebotenen Akkus bei korrektem Anschluss an den Akku verwendet werden.
Die beiden Kontakte des Akkus (+ / -) niemals über einen leitenden Gegenstand verbinden
(kurzschließen).
Halten Sie das Ladegerät, den Akku und den gesamten Bereich der Elektronik des Gerätes von
Spritwasser fern. Zum Reinigen dieser Komponenten ist ausschließlich ein trockenes oder nur leicht feuchtes Tuch zu verwenden. Vor dem Reinigen grundsätzlich Netzstecker des Ladegerätes aus der Steckdose des Stromnetzes sowie das Ladekabel aus der Ladebuchse des Gerätes ziehen.
Im Inneren des Gehäuses des Akkus befinden sich gefährliche Substanzen, den Akku und das
Ladegerät niemals öffnen!
Ausschließlich das original Ladegerät zum Aufladen des Akkus verwenden. Der Akku und das Ladegerät dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern sind bei
den offiziellen Abgabestellen für Elektrogeräte abzugeben.
DEUTSCH 5
Sicherheitsvorschriften
1.5 Arbeitskleidung
Zweckentsprechende, vorschriftsmäßige Schutzkleidung, die alle Körperteile vor den Kontakt mit Pflanzenschutzmittel und vor hoch geschleuderte Gegenstände schützt, ist zu tragen ­Schutzhandschuhe, Gesichtsschutz (z.B. Schutzbrille), Fußschutz, Körperschutz – z. B.
Gummischürze, ggf. Atemschutz.
Die Kleidung soll zweckmäßig, d.h. enganliegend, aber nicht hinderlich sein. Tragen Sie keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck oder sonstige Kleidungsstücke, die sich im
Buschwerk oder in Ästen verfangen können.
Beim Arbeiteten in dichten, hohen Pflanzenbeständen, in gut belüfteten Gewächshäusern, und bei der
Verwendung von gefährlichem Spritzmittel immer Atemschutzmaske verwenden.
Mit Spritzmittel durchnässte Arbeitskleidung sofort wechseln.
1.6 Beim Gerätetransport
Stellen Sie beim Transport immer die Pumpe ab. Um Beschädigungen zu vermeiden und unter Berücksichtung der möglichen Gefahren im
Straßenverkehr ist das Gerät beim Transport in Fahrzeugen gegen Umkippen und gegen Herumfliegen durch Festschnallen zu sichern.
Das Auslaufen von Spritzmittel ist auszuschließen. Der Brühebehälter, die Pumpe, der Kraftstofftank
und alle spritzmittelführenden Schläuche und Rohre sind auf Dichtheit zu überprüfen. Am Besten vor dem Transport das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 8.5 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zum Transport vorbereiten.
1.7 Vor und bei der Arbeit
Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten das komplette Gerät auf betriebssicheren Zustand.
Der Kippschalter Pumpe muss funktionstüchtig sein. Der Brühebehälter, die Pumpe und alle spritzmittelführenden Schläuche und Rohre sind auf Dichtheit
zu überprüfen.
Bei Unregelmäßigkeiten, erkennbaren Beschädigungen (auch am Tragegestell), nicht
ordnungsgemäßen Einstellungen oder eingeschränkter Funktionstüchtigkeit beginnen Sie nicht mit der Arbeit, sondern lassen Sie das Gerät von einer Fachwerkstatt überprüfen.
Das Gerät darf nur von einer Person bedient werden.Im Umkreis von 5 Meter dürfen sich keine
weiteren Personen aufhalten.
Achten Sie vor dem Einschalten der Pumpe darauf, dass das Handventil am Spritzrohr nicht auf
Dauerspritzbetrieb eingerastet ist. Das Handventil muss geschlossen sein. Richten Sie das Spritzrohr auf einen freien Bereich.
Sorgen Sie in beengten Verhältnissen, in dichten, hohen Pflanzenbeständen, in belüfteten
Gewächshäusern, in Mulden oder in Gräben während der Arbeit immer für ausreichenden Luftaustausch.
Bleiben Sie immer in Rufweite zu anderen Personen, die in einem Notfall Hilfe leisten können. Legen Sie rechtzeitig Arbeitspausen ein.
Rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz.
1.8 Bei Wartung und Reparatur
Führen Sie nur solche Wartungs- und Reparaturarbeiten selbst aus, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten sind von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von offenem Feuer gewartet, repariert oder aufbewahrt werden. Zur Reinigung, Wartung und Reparatur ist immer die Pumpe abzustellen und das Ladekabel des
Ladegerätes aus der Ladebuchse des Gerätes zu ziehen.
Der Druckschlauch (7), das Handventil (8), das Manometer (9) (modellabhängig) das Spritzrohr (10)
und der Düsenaufsatz (11) dürfen nur bei abgeschalteter Pumpe und im drucklosen Zustand abgeschraubt werden. Halten Sie dazu bei abgeschalteter Pumpe das Spritzrohr in den Brühebehälter oder in einen geeigneten Auffangbehälter für Spritzmittel und betätigen Sie das Handventil.
Bei allen Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile des Herstellers verwendet werden. An dem Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden, da hierdurch die Sicherheit
beeinträchtigt werden kann und Unfall- und Verletzungsgefahr besteht!
DEUTSCH 6
Technische Daten / Sonderzubehör
q
q
q
2. Technische Daten / Sonderzubehör
Brühebehälter Nennvolumen l 20 Maschenweite Einfüllsieb mm 0,55 Restmenge,
die das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß ausbringt ml Arbeitsdruck mit Standarddüse Stellung I bar
Stellung II bar Spritzmittel Ausbringwerte mit Standarddüse
Stellung I l/min Stellung II l/min
Spritzrohr Material Länge mm
< 50
ca. 1,4 ca. 2,8
0,44 0,56
PVC
500 Spritzschlauch Länge mm 1500 Standard Spritzdüse
Bestell-Nr. Sonderzubehör Düsensatz mit 8 versch. Düsen Bestell-Nr.
Maschenweite Kugel-Ventil-Filter mm Bestell-Nr.
Flachstrahldüse grün F 015-80
4074504 4900448
0,35
4900539 Pumpe Elektropumpe 12 V Akku
Nennspannung V Kapazität Ah
Ladegerät Eingangs-Betriebspannung V Betriebsspannungfrequenz Hz Ausgangs-Nennspannung V max. Ladestrom A
Ladezeit bei minimaler Ausgangsladung des Akkus Standard Akku 5 Ah h Sonderzubehör Akku 7,2Ah h
Blei-Gel-Akku
12
5
100-240
AC 50/60
DC 12
1
ca. 5 ca. 7
Sicherung Glassicherung 5x20 mm, 4A
SOLO Art.-Nr.: 00 84 055
Mögliche Betriebsdauer pro Ladezyklus mit Standard Akku 5 Ah Stellung I h Stellung II h
ca. 5,5
ca. 3,2 Ladegerät Schutzart / Schutzklasse IP 20 / II Gewicht (betriebsfertig ohne Tankinhalt) kg 6,4 Abmessungen ohne Sprührohr und Spritzschlauch mm Höhe: 670 / Breite: 380 / Tiefe: 250
Bei der Ermittlung der nachfolgend aufgeführter Werte zur Schwingungsbeschleunigung und zum
Schall wurden die verschiedenen Betriebszustände jeweils der gültigen Norm entsprechend gewichtet Schalldruckpegel L Schalleistungspegel L Schwingungsbeschleunigung a Sonderzubehör: Akku 12 V 7,2 Ah Bestell-Nr.
Ladekabel für externe Aufladung Bestell-Nr.
nach EN ISO 3744 dB(A) Kleiner 70
Pe
nach EN ISO 3744 dB(A) Kleiner 70
We
nach EN ISO 5349 m/s
hv,e
2
Kleiner 2,0
0084110 5900789
DEUTSCH 7
Lieferumfang; Bedienungs- und Funktionsteile
3. Lieferumfang
Grundgerät mit Handventil am Druckschlauch vormontiert  Spritzrohr mit vormontiertem Düsenaufsatz  Ladegerät mit Netzkabel / EURO-Stecker und 3 länderspezifische Steckdosenadapter  je 1 Stk. symbolischer Aufkleber für Behälterinhalt: Herbizide, Fungizide und Insektizide.  Diese Gebrauchsanweisung, EG Konformitätserklärung auf separatem Beiblatt
4. Bedienungs- und Funktionsteile
Ansicht: linke Seite
1. Brühebehälter
2. Verschlussdeckel
3. Einfüllsieb
4. Volumenmarkierungen
5. Spritzrohrhalter
6. Gurthalter mit Klickverschluss (Tragegurte)
7. Druckschlauch
8. Handventil
9. Manometer (modellabhängig)
10. Spritzrohr
11. Düsenaufsatz
12. Kippschalter Pumpe
13. Ladebuchse
14. Sicherungshalter
15. Typenschild
16. Schutzgehäuse
17. Verschlussknöpfe
18. Ablassventil
19. Abflussschlauch, an der Rückwand befestigt
DEUTSCH 8
20. Akku
21. Ladegerät
22. unterschiedliche Netzkabel mit diversen Netzstecker Typen entsprechend unterschiedlichen, länderspezifischen Steckdosen
Ansicht: oben, Brühebehälter geöffnet
Ansicht: rechte Seite, unterer Bereich
Bedienungs- und Funktionsteile
Ansicht: Schutzgehäuse geöffnet Ladegerät mit unterschiedlichen Netzkabeln
DEUTSCH 9
Arbeitsvorbereitung
5.1 Zusammenbau
5. Arbeitsvorbereitung
Aus Versandgründen ist die Akku-Druckspritze noch nicht komplett montiert. Das Gerät darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden!
Elektrischer Anschluss des Akkus Vergewissern Sie sich, dass der Kippschalter
Pumpe (12) in Stellung „0“ steht (Pumpe ist ausgeschaltet).
Die beiden Verschlussknöpfe (17) zum Öffnen des Schutzgehäuses etwa 100° gegen den Uhrzeigersinn drehen, Schutzgehäuse öffnen.
a. Die Schutz-Schlauchabschnitte (a) von den
Kontakten des Akkus abziehen.
b. Die jeweiligen Kabeldoppelstecker (b
+
, b-) jeweils im Ganzen vom Steg des Schutzgehäuses abziehen und auf den
richtigen Kontakt des Akkus aufstecken.
Pluspol: rote Kabelverbindung auf den rot
markierten Kontakt des Akkus aufstecken, Minuspol: blaue Kabelverbindung auf den
schwarz markierten Kontakt des Akkus.
Den festen Sitz und die korrekte Polung der Kabeldoppelstecker kontrollieren.
Schutzgehäuse schließen, Verschlussknöpfe im Uhrzeigersinn wieder auf waagrechte Stellung drehen.
Spritzrohr montieren
Das Spritzrohr (10) wird mit dem O-Ring 16x3 mm zum Handventil (8) abgedichtet. Die Überwurfmutter (a) von Hand am Handventil festschrauben. (Manometer modellabhängig)
5.2 Laden des Akkus
Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften. Vor der ersten Inbetriebnahme der Druckspritze
muss der Akku geladen werden. Standard Akku 5 Ah mindestens 5 Stunden bzw. Zubehör Akku 7,2 Ah mindestens 7 Stunden.
Vor dem Aufladen den elektrischen Anschluss des Akkus gemäß dem vorigen Abschnitt herstellen.
Das Ladekabel des Ladgerätes an die Ladebuchse (13) der Druckspritze anschließen.
Das Ladegerät mit dem korrekten Netzkabel
- entsprechend der länderspezifischen Steckdose ­an ein geeignetes Stromnetz anschließen. Das Ladegerät passt sich automatisch einer Netzspannung AC 50/60 Hz zwischen 100 V und 240 V an.
Die Leuchtdiode am Ladegerät leuchtet während des Ladevorgangs rot. Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die Leuchtdiode am Ladegerät grün und der Ladevorgang wird automatisch beendet. Ein Überladen des Akkus ist nicht möglich.
Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzstecker aus der Steckdose und dann das Ladekabel aus der Ladebuchse der Druckspritze.
DEUTSCH 10
Arbeitsvorbereitung
5.3 Einstellen der Tragegurte
Tragegurte beidseitig im Klickverschluss (6) einrasten und die Druckspritze auf den Rücken nehmen.
Die Schultergurte sind mit Hilfe von Klemmschiebern auf die erforderliche Länge einstellbar.
Durch Herunterziehen der beiden Gurt-Enden werden die Tragegurte gestrafft.
Durch Anheben der beiden Klemmschieber werden die Tragegurte wieder gelockert.
Die Tragegurte sind so einzustellen, dass die Rückenplatte fest und sicher am Rücken der Bedienungsperson anliegt.
Den Hüftgurt um den Bauch legen und verschließen, mit den Schiebern die Länge einstellen.
5.4 Vor der Erstinbetriebnahme und nach längerer Stillsetzung
Bevor Sie die Druckspritze zum ersten Mal oder nach längerer Stillsetzung mit Pflanzenschutzmittel benutzen, überprüfen Sie vor dem Ansetzen des Pflanzenschutzmittels das komplette Gerät mit einem Testlauf auf Funktionsfähigkeit und alle Bauteile auf Dichtheit.
Beachten Sie auch beim Testlauf die Sicherheitsvorschriften.
Testlauf: Nach erfolgreicher Sichtkontrolle des Gerätes
befüllen Sie den Brühebehälter für den Testlauf mit ca. 5 Liter Wasser - Ablassventil (18) muss geschlossen sein (Hebelstellung quer zum Schlauch).
Überprüfen Sie alle Bauteile auf Dichtheit. Kontrollieren Sie die Funktionstüchtigkeit des
Kippschalters Pumpe, (12) des Handventils (8), des Manometers (9)
Tipp: Um ein Gefühl für das Spritzen mit der
Druckspritze zu entwickeln, führen Sie beim Testlauf mit beiden Druckeinstellungen Spritzversuche mit Wasser durch.
Bei Unregelmäßigkeiten, Undichtheiten, erkennbaren Beschädigungen (auch am Tragegestell), eingeschränkter Funktionstüchtigkeit beginnen Sie nicht mit der Arbeit, sondern lassen Sie das Gerät von einer Fachwerkstatt überprüfen.
(modellabhängig).
DEUTSCH 11
Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen
6. Spritzmittel ansetzen,
Sicherheitsvorschriften in dieser Gebrauchsanweisung (insbesondere unter Kap.
1.3 "Der sichere Umgang mit Pflanzenschutz­Spritzmittel") und die Hinweise des Spritzmittelherstellers.
Zusätzliche Grundregeln zum Befüllen des Brühebehälters
geschlossen sein (Hebelstellung quer zum Schlauch).
Brühebehälter befüllen
Beachten Sie beim Umgang mit dem Spritzmittel unbedingt die
Vor dem Einfüllen von Flüssigkeiten in den Brühebehäter muss das Ablassventil (18)
Nach dem Befüllen den Verschlussdeckel (2) an der Spritzmitteleinfüllöffnung fest verschließen, damit kein Spritzmittel austreten kann.
Brühemenge Spritzbrühen nach den Vorschriften der
Spritzmittelhersteller ansetzen. Menge nach dem tatsächlichen Bedarf wählen.
Anhaltswerte für den Pflanzenschutz:
2
Bodenkulturen 0,3-0,5 l für 10 m Niedrige Sträucher 1,0-1,5 l für 10 m
2
Spalierbäume, Spindelbüsche 0,5-1,0 l pro
Stück
Größere Buschbäume 2,0 l pro Stück
Ansetzen von Pflanzenschutzmitteln Pflanzenschutzmittel nur im Freien ansetzen,
niemals in Wohnräumen, Stallungen oder Lagerräumen für Lebens- und Futtermittel.
Pulverförmige Pflanzenschutzmittel: Pflanzenschutzmittel in einem separaten
Behälter ansetzen, nicht im Brühebehälter!
Gut vormischen - erst dann durch das
Einfüllsieb in den Brühebehälter einfüllen.
Die Spritzbrühe im Behälter mit dem Spritzrohr
nochmals durchrühren.
Auf der Seite des Brühebehälters (1) sind Markierungen (4) für das Füllvolumen angebracht. Der Brühebehälter hat ein maximales Füllvolumen von 20 Liter (oberste Markierung). Korrekt angesetztes Spritzmittel nicht über die oberste Markierung füllen.
Das Einfüllsieb (3) in der Spritzmitteleinfüllöffnung hat eine Maschenweite von 0,55 mm. Beim Befüllen des Brühebehälters muss unbedingt das Einfüllsieb verwendet werden. Das Einfüllsieb vor dem Befüllen kontrollieren. Bei Beschädigungen das Einfüllsieb durch das Original-Ersatzteil (Bestell-Nr.: 4200104) mit korrekter Maschenweite ersetzen.
Wenn Sie Spritzmittel ein- bzw. nachfüllen, die Pumpe ausschalten, das Gerät vom Rücken abnehmen und auf eine geeignete Unterlage auf den Boden stellen.
Ein Überlaufen des Brühebehälters, Verunreinigungen von öffentlichen Gewässern, Regen- und Abwasserkanälen sind auszuschließen. Verschüttetes Spritzmittel sofort abwischen.
Beim Befüllen unbedingt darauf achten, dass das Handventil und das Ablassventil geschlossen sind.
Spritzmittel niemals direkt im Brühebehälter mischen.
Flüssige Pflanzenschutzmittel:
Brühebehälter 1/4 mit Wasser befüllen, Spritzmittel im separaten Behälter nach
Angaben des Spritzmittelherstellers mit Wasser vorvermischen,
Vorgemischtes Spritzmittel durch das Einfüllsieb
in den Brühebehälter zugeben.
Nach Angaben des Spritzmittelherstellers mit
entsprechender Wassermenge auffüllen.
Die Spritzbrühe im Behälter mit dem Spritzrohr
nochmals durchrühren.
Bei der Anwendung von Spritzmitteln, die aus pflanzlichen Präparaten angesetzt sind, ist darauf zu achten, dass die Flüssigkeit vor dem Einfüllen schon vorgefiltert wird um ein Verstopfen des Einfüllsiebs zu vermeiden.
DEUTSCH 12
Spritzmittel ansetzen, Brühebehälter befüllen ; Anwendung der Druckspritze
Kennzeichnen des Behälterinhaltes Den jeweiligen Aufkleber für Behälterinhalt
Herbizide, Fungizide oder Insektizide am Behälter anbringen.
ACHTUNG: Niemals unterschiedliche Spritzmittel in den
Brühebehälter einfüllen. Beim Wechsel des Spritzmittels den Brühebehälter und alle brüheführenden Teile gründlich reinigen und mit reichlich Wasser nachspülen. Zur Reinigung empfehlen wir den SOLO Pflanzenschutzgerätereiniger in Dosierflasche zu 500 ml. Bestell Nr.: 4900600
7.1 Anwendungsbereiche
7. Anwendung der Druckspritze
Diese Druckspritze eignet sich zum Ausbringen von zugelassenen, flüssigen Pflanzenschutz-, Schädlingsbekämpfungs- und Unkrautvernichtungsmitteln, sowie Flüssigdünger, die im autorisierten Fachhandel erhältlich sind. Wir empfehlen, nur die von der BVL (Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit in Deutschland) zugelassenen Pflanzenschutzmittel zu verwenden.
Die Verwendungsbereiche der Druckspritze sind im Ackerbau, Baumschulen, Forst, Obstbau, Weinbau, Gemüsebau und Unterglaskulturen bei ausreichender Be- bzw. Entlüftung.
7.2 Spritzdüse / Ausbringwerte
Als Standartdüse ist eine Flachstrahldüse grün F 015-80 (a) vormontiert.
Mit dieser Düse gelten bei der Verwendung in der Druckspritze folgende Ausbringwerte:
Kippschalter Pumpe Ausbringmenge in
l/min
Stellung I 0,44
Stellung II 0,56
Im Winkelstück ist vor der Spritzdüse ein Kugelventil-Filter (b) eingesetzt der das Nachtropfen der Düse beim geschlossenen Handventils minimiert. Die Maschenweite des Filters beträgt 0,35 mm. Muss ein neuer Filter eingesetzt werden verwenden Sie nur den Original Filter Best.-Nr.: 4900539 mit der regulären Maschenweite.
DEUTSCH 13
Anwendung der Druckspritze
7.3 Spritzen
Beachten Sie bei der Anwendung der Druckspritze die Sicherheitsvorschriften.
Das Gerät nicht bei Wind oder Regen einsetzen, um eine großflächige Verteilung des Sprühmittels zu vermeiden.
Vor Arbeitsbeginn Windrichtung prüfen. Spritzen Sie am besten in den Morgen- oder
Abendstunden, da es eher windstill ist. Das ordnungsgemäß vorbereitete Gerät auf
den Rücken tragen.
Das Spritzrohr am Handventil in der Hand
halten.
Beim Einschalten der Pumpe das Handventil
geschlossen lassen (nicht betätigen).
Je nach gewünschter Reichweite und
erforderlicher Ausbringmenge den Arbeitsdruck über den Kippschalter Pumpe wählen. In Stellung II schaltet die Pumpe beim erreichen des Arbeitsdrucks am Handventil automatisch ab. Sinkt der Druck beim Spritzen ab, schaltet sich die Pumpe selbstständig wieder ein. Durch diese Regelung wird die Kapazität des Akkus optimal ausgenutzt. In Stellung I wird der Abschaltdruck auch bei geschlossenem Handventil eventuell nicht immer erreicht und die Pumpe arbeitet dann kontinuierlich. In diesem Fall wird empfohlen in Spritzpausen die Pumpe über den Kippschalter manuell abzuschalten. Bei längeren Pausen und beim Beenden des Spritzvorgangs unbedingt die Pumpe generell über den Kippschalter abschalten.
Zum Spritzen das Handventil (a) betätigen.
Gegen unbeabsichtigtes Spritzen kann das Handventil in Ruheposition mit der roten Klammer blockiert werden.
Dazu den Bedienhebel leicht abspreizen (a) und die Klammer einrasten (b).
Nicht in Richtung geöffneter Türen und Fenster, Autos, Tiere, Kinder, oder alles was durch Chemikalien geschädigt werden könnte, spritzen.
Beim Spritzen muss äußerst vorsichtig vorgegangen werden.
Achten Sie darauf, dass auch nur das benetzt wird, was wirklich gespritzt werden soll.
Sobald nur noch ein deutlich niedrigerer Betriebsdruck von der Pumpe aufgebaut wird, den Spritzvorgang mit diesem Akku beenden und den Akku wieder aufladen.
7.4 Restmenge des Spritzmittels / Beenden des Spritzvorgangs
Sobald beim Spritzen mit der Druckspritze Luft mit aus der Düse austritt (Nebelschwaden entstehen), ist die Pumpe sofort abzuschalten. Im Spritzmitteltank befindet sich dann noch eine Restmenge von weniger als 50 ml. Wenn Sie kein weiteres Spritzmittel nachfüllen wollen und das Spritzen beenden wollen, ist diese verbleibende Restmenge mit einem Liter Wasser zu verdünnen und auf der behandelten Fläche auszubringen. Nach Abschalten der Pumpe das Spritzrohr nach unten auf die behandelte Fläche halten und das Handventil betätigen, so dass auch die Restmenge im Druckschlauch ausgebracht wird.
Niemals die Pumpe ohne Flüssigkeit im Spritzmittelbehälter laufen lassen. Die Pumpe wird beim Trockenlaufen beschädigt.
Beim Arbeitsende die Pumpe abschalten. Das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 8.5 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zur Lagerung vorbereiten, Gesicht und Hände gründlich mit Wasser und Seife reinigen, die Arbeitskleidung ist abzulegen und regelmäßig zu waschen.
DEUTSCH 14
Betriebs- und Wartungshinweise
8. Betriebs- und Wartungshinweise
8.1 Allgemeine Betriebs- und Wartungshinweise
Nach einer Einlaufzeit von ca. 5 Betriebsstunden müssen alle erreichbaren Schrauben und Muttern auf Festsitz überprüft und evtl. nachgezogen werden.
Kontrollieren Sie vor jeden Arbeitsbeginn die gesamte Druckspritze auf betriebssicheren Zustand.
8.2 Überprüfung der Spritzmittelausstoßmenge
Mindestens zu Beginn jeder Spritzsaison ist zu überprüfen, ob die Durchflussmenge des Gerätes (l/min) noch dem im Kap. 7.2 "Spritzdüse / Ausbringwerte" angegebenen Wert entspricht.
Befüllen Sie dazu das Gerät bis zur Maximalmarke mit Wasser, nehmen es in Betrieb und spritzen genau eine Minute.
Danach messen Sie die Wassermenge ab, die Sie zum Wiederauffüllen bis zur Maximalmarke benötigen.
Ihr Messwert ist der Ausstoß des Gerätes in l/min bei dem gewählten Arbeitsdruck. Er darf nicht mehr als 10 % von dem im Abschnitt "7.2 Spritzdüse / Ausbringwerte" angegebenen Wert abweichen.
Ist der Messwert zu klein, so kann dies an Ablagerungen in der Düse liegen. Reinigen Sie die Düse und wiederholen sie die Überprüfung.
Ist der Messwert zu groß, so kann Verschleiß oder Beschädigung der Spritzdüse vorliegen.
Achten Sie bei der Überprüfung der Spritzmittelausstoßmenge auch darauf, ob die Düse Ihres Gerätes noch einen gleichmäßigen Spritzfächer erzeugt.
8.3 Betriebshinweise zum Akku
Bei ordnungsgemäßem Gebrauch behält der Akku über Jahre hinweg seine Funktionsfähigkeit. Dazu muss beachtet werden den Akku niemals vollständig zu entladen.
Sobald beim Spritzen nur noch ein deutlich niedrigerer Betriebsdruck von der Pumpe aufgebaut werden kann den Spritzvorgang mit diesem Akku beenden und den Akku wieder aufladen.
Wird die Akku-Druckspritze über längere Zeit nicht in Betrieb genommen, wird empfohlen den Akku einmal pro Monat mit dem Ladegerät aufzuladen. Dadurch wird einer selbständigen Tiefenentladung des Akkus vorgebeugt.
Wechselseitiges Arbeiten mit zwei Akkus Um ohne Ladeunterbrechung zeitlich unbegrenzt
Spritzen zu können wird ein zweiter Akku empfohlen. Hierbei unbedingt auch das Ladekabel SOLO Bestell-Nr.: 5900789 mit erwerben. Über dieses Ladekabel kann der zweite Akku unabhängig von der Druckspritze aufgeladen werden.
Beim Wechselseitigen Betrieb kann ein Akku die Druckspritze betreiben, während der zweite Akku über das separate Ladekabel mit dem Ladegerät aufgeladen wird. Der Akkuwechsel lässt sich einfach nach Öffnen des Schutzgehäuses und Öffnen des Befestigungklettbandes durchführen. Auf richtige Polung beim Anschluss der Kabelverbindungen an den Akku (s. Kap. 5.1) und sichere Befestigung des Akkus über das Klettband ist zu achten.
8.4 Austausch der elektrischen Sicherung
Die Glassicherung 5x20 mm 4A kann unter der SOLO Art.-Nr.: 0084055 über den Fachhändler nachbestellt werden.
Zum Austausch der Sicherung den Sicherungshalter (14) mit einem Schraubendrehen in einer halben Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn entriegeln und dann herausziehen. Nach Einlegen einer neuen Sicherung den Sicherungshalter wieder einschieben und in einer halben Umdrehung im Uhrzeigersinn verriegeln.
Beim wiederholten Durchbrennen der Sicherung das Gerät vor erneuter Inbetriebnahme von einer Fachwerkstatt überprüfen lassen.
DEUTSCH 15
Betriebs- und Wartungshinweise
8.5 Brühebehälter entleeren und reinigen
Brühebehälter entleeren
Druckspritze gerade auf eine horizontale Ebene
abstellen.
Die beiden Verschlussknöpfe (17) zum Öffnen
des Schutzgehäuses etwa 100° gegen den Uhrzeigersinn drehen, Schutzgehäuse öffnen.
Abflussschlauch (19) in einen geeigneten
Auffangbehälter halten.
Ablassventil (18) öffnen (Hebelstellung in
Richtung des Schlauches)
Nach den Entleeren: Ablassventil schließen
(Hebelstellung quer zum Schlauch) und den Abflussschlauch wieder an der Rückwand befestigen.
Schutzgehäuse schließen, Verschlussknöpfe im
Uhrzeigersinn wieder auf waagrechte Stellung drehen.
Der Brühebehälter täglich nach Gebrauch entleeren und mit Wasser gut durchspülen. Reinigungshinweise in der Gebrauchsanweisung des Pflanzenschutzmittels beachten. Zur Reinigung empfehlen wir den SOLO Pflanzenschutzgerätereiniger in Dosierflasche zu 500 ml. Bestell Nr.: 4900600
Das Einfüllsieb, den Kugelventil-Filter an der Spritzdüse und die Spritzdüse von Zeit zu Zeit mit Wasser und weicher Bürste reinigen. Spritzdüse nicht mit dem Mund ausblasen!
Nach dem Reinigen den Brühebehälter im geöffneten Zustand trocknen lassen.
8.6 Stilllegung und Aufbewahrung
Das Gerät gemäß den Angaben in Kap. 8.5 "Brühebehälter entleeren und reinigen" zur Lagerung vorbereiten.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, frostfreien und sicheren Ort bei einer Umgebungstemperatur bis max. 35°C auf.
Es dürfen keine offenen Feuerstellen oder dergleichen in der Nähe sein.
Den Akku (und eventuell einen Zusatz-Akku) auch in der Stilllegungszeit regelmäßig einmal pro Monat mit dem Ladegerät aufladen.
Unbefugte Benutzung - besonders durch Kinder ­ausschließen.
DEUTSCH 16
Garantie; Verschleißteile
9. Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung. Unterlassung von notwendigen Wartungs-
und Reinigungsarbeiten.
Verschleiß durch normale Abnutzung. Verwendung nicht zugelassener
Arbeitswerkzeuge.
Gewaltanwendung, unsachgemäße
Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall.
Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder
unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw.
nicht Originalteile, soweit diese den Schaden verursachten.
Verwendung nicht zugelassener Mittel im
Brühebehälter
Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus
dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
10. Verschleißteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchsbedingtem Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt werden. Nachstehende Verschleißteile unterliegen nicht der Herstellergarantie:
alle mit Spritzmittel in Berührung kommenden
Gummiteile
Sprühdüse Filter Dichtungen Akku Elektrische Sicherung
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden nicht als Garantieleistung anerkannt.
Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
DEUTSCH 17
- ENGLISH - Backpack sprayer with rechargeable battery 416
Instruction manual
Original instructions
Caution! Prior to operating the unit, please
read the owner’s manual carefully, and most importantly, observe all safety rules.
To ensure that your device will continue to work properly and deliver optimum performance for many years to come, ensure that you follow all instructions in this operating and maintenance manual.
Your dealer will be glad to assist you with any questions.
EC declaration of conformity The EC declaration of conformity on a separate piece of
paper forms part of these operating instructions.
Packaging and disposal
Please keep the original packaging in order to protect the equipment against transport damage in case you ever need to ship it or transport it. If the packaging materials are no longer required then they must be disposed of properly in accordance with applicable local regulations. Cardboard packaging materials are raw materials which can be recycled or reused.
At the end of the equipment’s service life, please make sure that you dispose of it properly, in accordance with the official directives and regulations that apply in your area
In the best interest of continued technological progress we reserve the right to change the design and configuration of any product without prior notice.
For that reason, no claims can be accepted with reference to text and illustrations in this manual
Symbols / type plate information
The following symbols are used in these operating instructions and on the device itself:
In the operating instructions:
Refer to the operating instructions
Caution
Smoking prohibited
No naked flames
Wear protective gloves
On the device:
Pump toggle switch (12): Pump switched on, low operating
pressure, approx.1.4 bar Pump switched off Pump switched on, high operating
pressure, approx.2.8 bar
Electrical equipment must not be disposed of as normal domestic waste. Ensure that the device and all electrical accessories are disposed of or recycled at an official disposal or recycling facility for electrical equipment.
On the rechargeable battery (20):
The rechargeable battery contains
Pb
Type plate (15):
a: Type designation b: Serial number c: Build year (08 2008)
lead. The rechargeable battery must not be disposed of as normal domestic waste. Ensure that you take it to an official disposal facility.
ENGLISH 2
Index
Page
1. Safety regulations ................................................................................................................................. 4
1.1Correct use 4
1.2General safety instructions 4
1.3Safe handling of spray pesticides 5
1.4Safe handling of the rechargeable battery and the charger 5
1.5Work clothing 6
1.6Transportation of the device 6
1.7Before and during work 6
1.8Maintenance and repairs 6
2. Specification / special accessories ..................................................................................................... 7
3. Standard delivery .................................................................................................................................. 8
4. Operating / functional components .................................................................................................... 8
5. Preparing the unit for use .................................................................................................................. 10
5.1Assembly 10
5.2Charging the battery 10
5.3Adjusting the carrying straps 11
5.4Using the device for the first time ever or after it has been out of use for a long time 11
6. Mixing solutions and filling the solution tank .................................................................................. 12
7. Using the backpack sprayer .............................................................................................................. 13
7.1Areas of application 13
7.2Spray nozzle / delivery rates 13
7.3Spraying 14
7.4Residual solutions / finishing spraying 14
8. Operating and maintenance instructions ......................................................................................... 15
8.1General operating and maintenance instructions 15
8.2Checking the delivery rate of solution 15
8.3
Information on using the rechargeable battery 15
8.4Replacing the fuse 15
8.5Draining and cleaning the solution tank 16
8.6Taking the sprayer out of service and putting it into storage 16
9. Warranty .............................................................................................................................................. 17
10. Wearing parts .................................................................................................................................... 17
ENGLISH 3
Safety regulations
1. Safety regulations
1.1 Correct use
This backpack sprayer must only be used for the purpose of applying approved liquid pesticides,
insecticides, weed killer (herbicides) and liquid fertilizers available from authorised specialist dealers.
Observe all instructions provided by the pesticide manufacturer. This backpack sprayer must not be used to spray any other media. We recommend only using pesticides that have been approved for use by the relevant authorities in
your country.
Never use fluids with a temperature in excess of 40°C. The backpack sprayer with rechargeable battery must only be used for the intended purpose described
in section 7.1 (“Areas of application“) and for the areas of application described there.
The backpack sprayer must not be used for any other purposes, e.g. for the spraying of liquid paint.
1.2 General safety instructions
Please take the time to carefully read through these operating instructions before using the device for the first time and keep them in a safe place thereafter. Always take great care when
using the device. You can put your life at risk by failing to follow the safety instructions. It is also important to follow any
relevant health and safety regulations that apply to your place of work. The operating instructions must be kept available at all times wherever the device is used or stored. They must be read by anyone instructed to use the equipment or perform work with or on the device (including servicing, maintenance and repairs).
Persons under the age of 18 are only permitted to use this equipment to apply pesticide under
supervision, and then only for training purposes.
Keep persons and animals away from areas in which you are working. Never spray in the direction of
other persons, animals or objects that could be damaged as a result. Bear in mind that the liquid
emerges at high speed from the nozzle. Objects could be kicked up as a result, and this could in some
cases represent a risk. The user is responsible for any hazards or accidents involving other persons
and/or their property.
This equipment must only be hired out, lent or passed on to persons who are familiar with this type of
equipment and its operation and who have read the operating instructions. Always ensure that you
hand over the operating instructions together with the device.
Ensure that you are in good shape, well rested and healthy when using this device. Never operate the equipment under the influence of alcohol, drugs or medication that could impair your
reaction speed.
Never existing safety equipment or operating controls. Never use the device be used if any part of it is unsafe or if it is not in an overall condition that makes it
safe to use. Before using the device always check that it is safe to use.
Only use accessories and add-on parts that have been supplied by the manufacturer and have been
specifically approved for installation on the device.
The quality of any spare parts used is also an important factor in ensuring that your device is reliable
and safe to use. Always use genuine replacement parts from the original manufacturer, as these are
the only parts that have been manufactured with the same equipment and under the same conditions
as the parts originally fitted to the device. This ensures the highest possible level of quality and
accuracy of fit – vital factors in ensuring the safety, reliability and proper functioning of your device.
Genuine replacement parts and accessories are available from your authorised dealer. Your
authorised dealer will also have access to the necessary spare parts lists, from which the required part
numbers can be taken, and he will also be kept up to date about any minor improvements and
changes to the range of parts on offer. It is also important to note that the use of non-genuine
replacement parts will invalidate your warranty.
When the device is not being used it should be safely stored in a place where it will not endanger the
health and safety of others. Switch off the motor and work through the steps in section 8.5 "Draining
and cleaning the solution tank" to prepare the device for storage. Ensure that the device is stored in a
safe place where unauthorised persons cannot access it. Anyone who fails to follow the safety instructions, operating instructions or maintenance instructions will
make themselves liable for any damage and consequential damage caused as a result.
ENGLISH 4
Safety regulations
1.3 Safe handling of spray pesticides
Pesticides must never be allowed to enter public sewer systems, sprayed onto wastelands, allowed to
drain into natural bodies of water or disposed of together with normal domestic waste. This also means that appropriate care must be taken during filling to ensure that none of the pesticide is drawn back into water pipes. Pesticides and any unused leftovers of pesticides must always be collected in a suitable container and disposed of via approved facilities for household chemical waste. Please contact your local authorities for information about your nearest disposal facilities.
Avoid any direct contact with pesticides. Stop working immediately if you start to feel unwell while working, or if you become unusually tired.
Seek medical advice if the condition persists.
Never allow children or anybody who is not familiar with handling this type of spraying agent to handle
the spraying agent.
Clean the solution tank whenever the spraying agent is changed. Run the backpack sprayer with clear
water after cleaning the solution tank – but before the next spraying agent is filled – flush out any residue from the pump and the hoses. This will prevent the risk of any chemical reactions taking place between the different substances.
Never spray in narrow or enclosed spaces – pesticides are toxic and there is a risk of poisoning.
Spraying equipment must for example only be used in greenhouses if adequate ventilation is provided. Signs must be put up in greenhouses that have been treated. Nobody should enter the greenhouse again until it has been thoroughly ventilated.
When you have finished spraying, follow the steps in section 8.5 "Draining and cleaning the solution
tank" to prepare the device for storage, thoroughly wash your face and hands with soap, take off your work clothing and ensure that it is washed regularly. Any unused pesticide that is left over in the device could cause corrosion and hence damage the device. Special attention must be paid to wearing parts like nozzles, filters and seals.
1.4 Safe handling of the rechargeable battery and the charger
The charger must only be connected to a mains supply with an operating voltage between 100V and
240V AC 50/60Hz. It must only be connected using the correct power cable - according to the country­specific plugs.
- Check that the mains voltage is correct before connecting the device.
- Use the correct power cable - according to the country-specific plugs.
- The charger must not be connected to the mains supply in countries for which no correct power cable - according to the country-specific plugs - is supplied together with the backpack sprayer or in countries where the mains voltage differs from the operating voltage of the charger. In this case you should contact a local dealer to enquire about options for connecting the charger to the mains supply.
Always hold the body of the plug when plugging it in and disconnecting it. Never pull it out by the
cable.
The charger is only designed to recharge the rechargeable battery that is supplied by SOLO for this
backpack sprayer. Ensure that the battery is always correctly connected to the charger before charging.
Never connect the two terminals of the rechargeable battery (+ / -) with a conducting object (short
circuit).
Keep the charger, the rechargeable battery and all of the electronics well away from splash water.
These areas should only be cleaned with a dry or slightly damp cloth. Before cleaning, always disconnect the power plug from the socket and the charging cable from the charging socket on the device.
The rechargeable battery contains dangerous substances. Never open the battery or the charger. Only use the original charger to recharge the battery. The rechargeable battery and the charger must not be disposed of as normal domestic waste. Ensure
that you take them to an official disposal facility for electrical equipment.
ENGLISH 5
Safety regulations
1.5 Work clothing
Always wear suitable protective clothing in accordance with the relevant regulations. The clothing must protect all parts of your body against contact with pesticides and against objects that are kicked up – i.e. protective gloves, face protection (e.g. protective goggles), protective footwear, body
protection – e.g. rubber apron, possible breathing protection.
Clothing should be appropriate – i.e. tight-fitting, but not obstructive. Never wear a scarf, tie, loose jewellery or other items of clothing that could be caught in a bush or on a
branch.
Always wear a breathing mask when working in dense and tall plants, in well-ventilated greenhouses
and when using spraying agents that are dangerous.
Immediately change any clothing that becomes soaked with the spraying agent.
1.6 Transportation of the device
Always switch off the pump when transporting the device. To prevent damage and to eliminate potential hazards for other road users, use secure lashing
equipment to secure the device and prevent it from tipping over and falling when transporting it on a vehicle.
Take appropriate measures to ensure that the spraying agent cannot leak or spill. Check the solution
tank, the pump, the fuel tank and all hoses and pipes that carry the spraying agent for leaks. Before transporting the device you should ideally work through the steps in section 8.5 "Draining and cleaning the solution tank" to prepare the device for transportation.
1.7 Before and during work
Every time before you start using the device, check the entire device to ensure it is safe to use.
The toggle switch on the pump must function properly. Check the solution tank, the pump and all hoses and pipes that carry the spraying agent for leaks. Never start working if there are any irregularities, if you can see any damage to the equipment
(including the support frame), if any of the adjustment settings are incorrect or if the equipment is not working properly in any way. In this event, have your device checked by a specialist workshop.
The device must only be operated by one person at a time. Nobody else must be within a radius of 5
metres at the same time.
When switching the pump on, ensure that the hand valve on the spray tube is not set to continuous
spraying mode. The hand valve must be closed. Point the spray tube towards a free area.
Always ensure that there is an adequate air change when working in restricted conditions, in tight, tall
plant growth, in well-ventilated greenhouses, in dips in the ground or in trenches.
Always remain within calling distance of other persons who could help in the event of an emergency.
Take breaks at regular intervals.
Never smoke in areas where you are working.
1.8 Maintenance and repairs
Only perform maintenance work and repairs yourself if they are covered in these operating instructions. All other work must be carried out by an authorised workshop.
The device must not be serviced, repaired or kept in the vicinity of naked flames. Before cleaning, servicing or repairing the device always switch off the pump and unplug the charger
from the charging socket of the device.
The high-pressure hose (7), hand valve (8), pressure gauge (9) (depending on the version), spray tube
(10) and the nozzle attachment (11) must only be unscrewed if the pump is switched off and the device is depressurised. To do this, with the pump switched off, hold the spray tube in the solution tank or in a suitable container for the spraying agent and operate the hand valve.
All repairs must only be performed using genuine replacement parts from the manufacturer. The device must not be altered in any way, as this could adversely affect the safety of the device and
potentially cause an accident or injury.
ENGLISH 6
Specification / special accessories
q
q
2. Specification / special accessories
Solution container, nominal volume l 20 Filling strainer mesh aperture mm 0.55 Residual volume not properly discharged by the device ml < 50 Operating pressure with standard nozzle Setting I bar
Setting II bar Delivery rates for the spraying agent, standard nozzle
Setting I l/min Setting II l/min
Spray tube Material Length mm
Approx.1.4 Approx.2.8
0,44 0,56
PVC
500 Spray hose Length mm 1500 Standard spray nozzle
Part no. Accessories Nozzle-kit Part no.
Mesh aperture, ball valve filter mm Part no.
Flat jet nozzle (green) F 015-80
4074504 4900448
0.35
4900539 Pump Electric pump, 12 V Rechargeable battery
Rated voltage V Capacity Ah
Charger Input operating voltage V Frequency of operating voltage Hz Rated output voltage V Max. charging current A
Charging time with minimum initial battery charge Standard battery 5 Ah h Upgrade battery 7.2 Ah h
Lead gel rechargeable battery
12
5
100-240
AC 50/60
DC 12
1
Approx. 5 Approx. 7
Fuse Glass fuse, 5x20 mm, 4A
SOLO part no.: 00 84 055
Possible operating time per charging cycle With standard battery 5 Ah Setting I h Setting II h
approx. 5.5
approx. 3.2 Charger, protection type/protection class IP 20 / II Weight (ready for operation, tank empty) kg 6.4 Dimensions without spray tube and spray hose mm Height: 670 / Width: 380 / Depth: 250
In determining the following values regarding the acceleration of vibrations and sound, the different
operating conditions were weighted in accordance with the current standards Sound pressure level L Sound power level L Weighted effective acceleration a Upgrade: Rechargeable battery 12 V 7.2 Ah Part no.
Charging cable for external charging Part no.
(EN ISO 3744) dB(A) < 70
Pe
(EN ISO 3744) dB(A) < 70
We
(EN ISO 5349) m/s2 < 2.0
hv,eq
0084110 5900789
ENGLISH 7
Standard delivery ; Operating / functional components
3. Standard delivery
Standard device with hand valve pre-assembled on the high-pressure hose  Spray tube with pre-assembled nozzle attachment  Charger with mains cable / EURO plug and 3 mains plug adapters for different countries  1x sticker for the solution container for each of the following: Herbicide, Fungicide and Insecticide.  These operating instructions, the EC declaration of conformity on a separate piece of paper
4. Operating / functional components
View: left hand side
1. Solution tank
2. Screw cap
3. Filling strainer
4. Fill level markings
5. Spray tube holder
6. Strap holder with clip (carrying straps)
7. High-pressure hose
8. Hand valve
9. Pressure gauge (depending on the version)
10. Spray tube
11. Nozzle attachment
12. Pump toggle switch
13. Charging socket
14. Fuse holder
15. Type plate
16. Protective casing
17. Locking buttons
18. Drain valve
19. Drain hose, attached to the rear panel
ENGLISH 8
20. Rechargeable battery
21. Charger
22. Power cable
Operating / functional components
View: top, solution tank opened
View: right hand side, lower part
View: protective housing opened Charger with different power cables
ENGLISH 9
Preparing the equipment for use
5.1 Assembly
5. Preparing the unit for use
The backpack sprayer with rechargeable battery is dismantled before it is dispatched. It must be fully reassembled again before it is used.
Connecting the battery Ensure that the pump toggle switch (12) is set to
"0" (pump is switched off).
Rotate the two locking buttons (17) approximately 100° anti-clockwise to release the protective casing. Open the protective casing.
a. Pull off the lengths of protective tubing (a) from
the battery terminals..
b. Pull each double plug (b
+
, b-) right off the bridge on the protective casing and connect them to the correct terminal on the rechargeable battery.
Positive terminal: connect the red cable to the red terminal on the rechargeable battery.
Negative terminal: connect the blue cable to the black terminal on the rechargeable battery.
Check that the double plugs are securely connected and that polarity is correct.
Close the protective casing and twist the locking buttons back in a clockwise direction until they are horizontal.
Assembly of the spray tube
The O-ring (16x3 mm) is used to provide a seal between the spray tube (10) and the hand valve (8). Manually tighten the union nut (a) on the hand valve. (Pressure gauge depending on the version)
5.2 Charging the battery
Read the safety instructions. The rechargeable battery needs to be charged
before you can use the backpack sprayer for the first time. The standard battery (5 Ah) needs to be charged for at least 5 hours, while the optional upgrade battery (7.2 Ah) needs to be charged for at least 7 hours.
Before charging, connect the battery as described in the previous section.
Connect the charging cable of the charger to the charging socket (13) of the backpack sprayer.
Connect the charger to a suitable power supply using the correct power cable - according to the country-specific plugs, which is supplied together with the backpack sprayer. The charger automatically adapts to any AC 50/60 Hz mains voltage between 100 V and 240 V.
While the battery is charging, the LED on the charger lights up red. Once the battery is fully charged, the LED switches to green and charging stops automatically. Over-charging of the battery is prevented.
Once the charging process is finished, disconnect the power plug from the socket and then disconnect the charging cable from the charging socket on the backpack sprayer.
ENGLISH 10
Preparing the equipment for use
5.3 Adjusting the carrying straps
Clip the carrying straps into the clips (6) on both sides and lift the backpack across your shoulders.
Use the sliding clips, adjust the shoulder straps to the right length.
Pull the loose ends of the carrying straps to tighten them.
Lift up the two sliding clips again to release the straps.
When adjusting the straps, ensure that the back panel fits snugly and securely against the back of the person wearing the backpack.
Fit the bottom strap around the midriff of the wearer and close the clip, again using the sliding clips to adjust the length of the straps as required.
5.4 Using the device for the first time ever or after it has been out of use for a long time
Before using the backpack sprayer for the first time with pesticide, or if it has not been used with pesticide for a long period of time, first perform a trial run of the equipment with water to check that everything is working properly and that there are no leaks.
Ensure that you follow all safety instructions – even during the trial run.
Trial run: After performing a visual inspection of the device,
fill the solution tank with approximately 5 litres of water – the drain valve (18) must be closed (the lever should be set at right angles to the hose).
Check all components for leaks. Check the following components to ensure that
they work properly: pump toggle switch (12), hand lever (8), pressure gauge (9) (depending on the version).
Tip: During the trial run, try spraying some water
with both pressure settings to get a feel for using the backpack sprayer.
Never start working if there are any irregularities, if you can see any damage to the equipment (including the support frame) or if the equipment is not working properly in any way. In this event, have your device checked by a specialist workshop.
ENGLISH 11
Mixing solutions and filling the solution tank
6. Mixing solutions and filling the solution
When handling the substances for spraying,
always follow the safety instructions printed at the start of these operating instructions (pay special attention to section 1.3 "Safe handling of spray pesticides") and the information provided by the manufacturer of the particular substance being sprayed.
Additional general rules for filling the solution tank
Always ensure that the drain valve (18) is
closed before filling any fluids into the solution tank (the lever should be set at right angles to the hose).
tank
Required volumes of spraying solution Mix the solutions in accordance with the
instructions provided by the manufacturer of the spraying agent. Choose the appropriate volume according to requirements.
The following are guide values for plant protection:
Plants cultivated at ground level – 0.3-0.5 l per
Low shrubs – 1.0-1.5 l per 10 m
10 m
2
2
Espalier trees, bush trees 0.5-1.0 l per tree Larger bush trees 2.0 l per tree
Mixing pesticides Only mix pesticides out in the open. Never do this
inside living spaces, stables or in storage spaces that are used for food or animal feed.
Pesticides in powder form: Mix the pesticide in a separate container, not in
the solution tank.
Ensure that the mixture is thoroughly mixed
before pouring it through the filling strainer into the solution tank.
Use the spray tube to mix the spraying solution
in the tank again.
Markings (4) are applied to the side of the solution tank (1) to indicate the fill level. The solution tank has a maximum capacity of 20 litres (top marking). When filling up with correctly mixed spraying agent, ensure you do not fill above the top marking.
The filling strainer (3) in the spraying agent filler opening has a mesh aperture of 0.55 mm. Always use the filling strainer when filling the solution tank. Check the filling strainer before filling the tank. If the strainer is damaged, replace it with a genuine replacement part (part no.: 4200104) with the correct mesh aperture.
When you are filling the tank with spraying agent, switch the pump off, take the device off your back and place it on a suitable surface on Never allow the solution tank to overflow or public bodies of water, rainwater drains or sewage drains to become contaminated. Wipe up any spilled solution immediately.
When filling the tank, always ensure that the hand valve and the drain valve are closed.
Never mix the spraying agent directly in the solution tank.
After filling, firmly close the screw cap on the filling opening to prevent any solution from escaping.
Liquid pesticides:
Fill 1/4 of the solution tank with water. Then pre-mix the spraying agent with water in a
separate container according to the instructions provided by the manufacturer of the spraying agent.
Pour the pre-mixed solution through the filling
strainer into the solution tank.
Top up with the required amount of water in
accordance with the manufacturer's instructions.
Use the spray tube to mix the spraying solution
in the tank again.
When using spraying agents that have been mixed from herbal preparations, the liquid will need to be pre-filtered before pouring it through the filling strainer, as otherwise the strainer may become blocked.
ENGLISH 12
Mixing solutions and filling the solution tank ; Using the backpack sprayer
secticide
Identification of the tank contents Attach the relevant sticker to indicate the contents
of the tank (i.e. Herbicide, Fungicide or Insecticide).
pre-mixed
In
Herbicide
Fungicide
CAUTION:
7.1 Areas of application
7. Using the backpack sprayer
This backpack sprayer is suitable for the purpose of applying approved liquid pesticides, insecticides, weed killer (herbicides) and liquid fertilizers available from authorised specialist dealers. We recommend using only pesticides that have been approved for use by the relevant authorities in your country.
The backpack sprayer can be used for applications in agriculture, tree nurseries, forestry, fruit growing, vineyards, vegetable growing and greenhouse cultivation (provide adequate ventilation).
7.2 Spray nozzle / delivery rates
A flat jet nozzle (green) F 015-80 (a) is pre­assembled as the standard nozzle.
The following delivery rates apply to this nozzle when it is used in conjunction with this particular backpack sprayer:
Never fill different spraying agents into the solution tank without first thoroughly cleaning the solution tank and all parts that come into contact with the spraying agent and flushing the system with plenty of water. We recommend the use of the special SOLO cleaner for pesticide sprayers that is available in 500 ml bottles. Part no.: 4900600
Pump toggle switch Delivery rates in
l/min
Setting I 0,44
Setting II 0,56
A ball valve filter (b) is fitted in the elbow piece upstream of the spray nozzle, which minimises any dripping from the nozzle when the hand valve is closed. The mesh aperture of the filter is 0.35 mm. If you need to replace the filter, ensure that you only fit an original filter with the part no. 4900539 with the same mesh size.
ENGLISH 13
Using the backpack sprayer
7.3 Spraying
Ensure that you follow all of the safety instructions when using the backpack sprayer.
Never use the sprayer under windy conditions or if it is raining, as this would risk widespread drifting of the spraying agent.
Check the wind direction before starting work. It is best to perform spraying work in the morning
or evening, as it tends to be less windy then.
Carry the properly adjusted and prepared
device on your back.
Hold the spray tube at the hand valve. Leave the hand valve closed when you switch
on the pump (i.e. do not pull the lever).
Select the required operating pressure at the
pump toggle switch according to the required range and delivery rate. In setting II the pump automatically switches off when the operating pressure is reached at the hand valve. If the pressure drops while spraying then the pump will automatically switch back on again. This arrangement ensures that the full capacity of the rechargeable battery is used in the best possible way. In setting I, the switch-off pressure may not always be attained even if the hand valve is closed, and the pump will then run continuously as a result. In this case we recommend switching the pump off manually via the toggle switch during breaks in spraying. Always completely switch off the pump via the toggle switch before extended breaks or at the end of spraying.
Pull the hand valve lever (a) to spray.
The red clip can be used to secure the hand valve in its rest position to prevent accidental spraying.
For this, pull the lever slightly away from the handle (a) and lock the clip (b).
Never spray towards open windows or doors, cars, animals, children or anything else that could be damaged by the chemicals being sprayed.
Always proceed with the greatest of care when spraying.
Ensure that you only cover the intended areas. If the operating pressure built by the pump drops
noticeably and the pump fails to get the pressure back up to the normal operating level, stop spraying with the current battery and recharge the battery.
7.4 Residual solutions / finishing spraying
Switch off the pump immediately when any air is sucked in and sprayed out through the nozzle. This is indicated by a mist being sprayed from the nozzle. At this point the solution tank will still contain a residual amount of less than 50 ml. If you do not want to add more spraying agent and wish to stop spraying instead, dilute this leftover amount with one litre of water and spray it on the treated area. After switching off the pump, hold the spray tube facing down towards the treated area and operate the hand valve to discharge any residual quantities of spraying agent left in the high­pressure hose.
Never allow the pump to run with an empty solution tank. Running the pump dry will result in pump damage.
Switch the pump off when you finish working with the sprayer. Follow the steps in section 8.5 "Draining and cleaning the solution tank" to prepare the device for storage, thoroughly wash your face and hands with soap, take off your work clothing and ensure that it is washed regularly.
ENGLISH 14
Loading...
+ 70 hidden pages