Solo 160, 161 User Manual [de]

Page 1
160 /161
Gebrauchsanweisung Originalbetriebsanleitung
Motor­Heckenschere
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
9 160 102 deutsch 12/2008
Page 2
- DEUTSCH - Motor-Heckenschere 160 / 161
Symbole
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Achtung! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Um die Leistungsfähigkeit Ihres Motorgerätes über eine lange Zeit zu erhalten, sollten Sie die Betriebs- und Wartungshinweise genau einhalten.
Sollten Sie nach dem Studium dieser Gebrauchsanweisung noch weitergehende Fragen haben, steht Ihnen Ihr SOLO-Händler gerne zur Verfügung.
CE Konformitätserklärung Î Die CE- Konformitätserklärung auf separatem Beiblatt ist Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser Gebrauchsanweisung verwendet:
Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten Gebrauchsanweisung gründlich lesen
Vor dem Starten des Motors Gehörschutz und Gesichtsschutz aufsetzen
Motor ausschalten, Stopp-Schalter auf „STOP“
Beim Arbeiten mit und an dem Gerät Schutzhandschuhe tragen
Feste Schuhe mit griffiger Sohle, am besten Sicherheitsschuhe tragen
Verpackung und Entsorgung
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz vor Transportschäden für den Fall eines Versandes oder Transportes auf. Wird das Verpackungsmaterial nicht mehr benötigt ist es entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen. Verpackungsmaterialien aus Kartonagen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Nach Ablauf der Betriebsfähigkeit, ist das Gerät entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu entsorgen.
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung vorbehalten.
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können.
Typenschild
a: Typenbezeichnung b: Seriennummer c: Baujahr (08 Î 2008)
Gefahr! Bei Nichtbeachten der Anweisung kann es zu lebensgefährlichen Unfällen kommen.
In der Nähe des Motorgeräts und dem Ort des Tankens ist Rauchen verboten!
Das Motorgerät und die Kraftstoff­Nachfüllbehälter von offenem Feuer fernhalten
- Motorgerät erzeugt Abgase und
- Benzindämpfe sind giftig; nicht in geschlossenen Räumen starten und tanken
Chokeklappe geöffnet Warmstart- und Arbeitsstellung
Chokeklappe geschlossen, Kaltstarteinstellung
Das aller Wichtigste:
Um die hervorragenden Schnitteigenschaften zu erreichen sind die Schneidemesser extrem scharf.
ÎNiemals mit einem ungeschützten Körperteil die Schneidemesser berühren - auch nicht beim Messerstillstand!
DEUTSCH 2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Sicherheitsvorschriften........................................................................................................................ 4
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Allgemeine Sicherheitshinweise 4
1.2 Arbeitskleidung 5
1.3 Beim Tanken 5
1.4 Beim Gerätetransport 5
1.5 Vor dem Starten 6
1.6 Beim Starten 6
1.7 Bei Wartung und Reparaturen 6
1.8 Bei der Arbeit 6
2. Lieferumfang .........................................................................................................................................8
3. Bedienungs- und Funktionsteile .........................................................................................................8
4. Kraftstoff tanken und Getriebeschmierung........................................................................................9
4.1 Kraftstoff- Informationen 9
4.2 Kraftstoff einfüllen 9
4.3 Getriebeschmierung 9
5. Motor starten / Motor abstellen .........................................................................................................10
5.1 Startvorbereitung, Starteinstellungen 10
5.2 Anwerfen 10
5.3 Wenn der Motor nicht anspringt: 11
5.4 Motor abstellen: 11
5.5 Ergänzende Hinweise zum korrekten Umgang mit dem Starter 11
6. Anwendung der Motor-Heckenschere .............................................................................................. 12
6.1 Anwendungsbereiche 12
6.2 Korrekte Arbeitsweise mit der Motor-Heckenschere 12
6.3 Dekorativer Schnitt 13
7. Betriebs- und Wartungshinweise...................................................................................................... 14
7.1 Schneidmesser 14
7.2 Funktionsprüfung der Messerbremse 14
7.3 Getriebewartung 14
7.4 Luftfilter Wartung 15
7.5 Vergaser Einstellung 15
7.6 Zündkerzen-Information 16
7.7 Kraftstofffilter wechseln 16
7.8 Stilllegung und Aufbewahrung 16
7.9 Wartungsplan 17
8. Technische Daten ...............................................................................................................................18
9. Zubehör ...............................................................................................................................................19
10. Verschleißteile ..................................................................................................................................19
11. Garantie .............................................................................................................................................19
DEUTSCH 3
Page 4
Sicherheitsvorschriften
1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Sicherheitsvorschriften
Die Motor-Heckenschere darf ausschließlich zum Rückschneiden von Hecken, Sträuchern und Büschen verwendet werden. Für andere Zwecke ist die Motor-Heckenschere nicht zu verwenden (siehe Kap. 6.1 "Anwendungsbereiche").
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie sie sicher auf. Verwenden Sie dieses Motorgerät mit besonderer Vorsicht.
Das Missachten der Sicherheitshinweise kann lebensgefährlich sein. Halten Sie sich auch an die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften. Die Gebrauchsanweisung muss ständig am Einsatzort des Motorgerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen, die mit Arbeiten an dem Gerät (auch zur Wartung, Pflege und Instandsetzung) beauftragt ist.
Bei Arbeiten in leicht entzündlicher Vegetation und bei Trockenheit Feuerlöscher bereitstellen
(Brandgefahr).
Wenn Sie zum ersten Mal mit einem solchen Motorgerät arbeiten, lassen Sie sich den sicheren
Umgang von dem Verkäufer zeigen und erklären.
Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren dürfen mit diesem Motorgerät nicht arbeiten; ausgenommen
sind Jugendliche über 16 Jahren, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Das Motorgerät wird grundsätzlich - auch beim Starten - von einer Person bedient. Halten Sie
Personen und Tiere vom Arbeitsbereich fern. Der Mindestabstand beträgt 15 Meter. Besonders auf
Kinder, sowie auf Tiere die sich im Gestrüpp aufhalten, achten. Falls sich eine Person bzw. ein
Lebewesen nähert, die Maschine und das Schneidwerkzeug sofort stoppen. Der Benutzer ist
verantwortlich für Gefahren oder Unfälle, die gegenüber anderen Personen und deren Eigentum
auftreten.
Dieses Gerät darf nur an Personen ausgeliehen bzw. weitergeben werden, die mit diesem Typ, seiner
Bedienung und der Gebrauchsanweisung vertraut sind. Geben Sie stets diese Gebrauchsanweisung
mit.
Wenn Sie mit diesem Gerät arbeiten, sollten Sie in guter Verfassung, ausgeruht und gesund sein.
Unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen
beeinflussen können, darf dieses Gerät nicht benutzt werden.
Nehmen Sie keine Änderungen an bestehenden Sicherheitseinrichtungen und Bedienteilen vor.
Das Motorgerät darf nur in betriebssicherem Zustand benutzt werden – Unfallgefahr! Das Motorgerät
ist vor jeder Benutzung daraufhin zu überprüfen.
Es dürfen nur Zubehör und Anbauteile verwendet werden, die vom Hersteller geliefert und
ausdrücklich für den Anbau an diesem Typ freigegeben sind.
Der zuverlässige Betrieb und die Sicherheit Ihres Gerätes hängen auch von der Qualität der
verwendeten Ersatzteile ab. Nur Originalersatzteile verwenden. Nur die Originalteile stammen aus der
Produktion des Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in Material, Maßhaltigkeit,
Funktion und Sicherheit. Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Er
verfügt auch über die notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu ermitteln
und wird laufend über Detailverbesserungen und Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert. Bitte
beachten Sie, dass bei der Verwendung von Nichtoriginalteilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ist es so sicher abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Der
Motor ist abzustellen. Wer die Sicherheits-, Gebrauchs- oder Wartungshinweise missachtet, haftet auch für alle dadurch
verursachten Schäden und Folgeschäden.
DEUTSCH 4
Page 5
Sicherheitsvorschriften
1.2 Arbeitskleidung
Um Verletzungen zu vermeiden, tragen Sie bei der Verwendung dieses Motorgerätes vorschriftsmäßige Bekleidung und Schutzausrüstung. Die Kleidung soll zweckmäßig, d.h. enganliegend (z.B. Kombi-Anzug), aber nicht hinderlich sein. Unsere Empfehlung:
SOLO Forst- und Landschaftsarbeitsjacke EN 340 Best.-Nr.: 99303000 + Größe (2[s] - 6[xxl]) SOLO Outdoor Bundhose Best. Nr.: 9902095 + Größenindex oder SOLO Outdoor Latzhose Best. Nr.: 9902094 + Größenindex
Tragen Sie keinen Schal, keine Krawatte, keinen Schmuck oder sonstige Dinge, die sich im Buschwerk oder in Ästen verfangen können. Lange Haare sind zusammenzubinden und zu sichern (Kopftuch, Mütze, Helm o. ä.).
Tragen Sie feste Schuhe mit griffiger Sohle, am besten Sicherheitsschuhe mit Stahlkappe. Unsere Empfehlung: SOLO Leder Forststiefel Best.-Nr.: 9930510 + Größe (36 - 48)
Tragen Sie Schutzhandschuhe mit rutschfester Grifffläche. Unsere Empfehlung: Handschuhe SOLO Fit Best.-Nr.: 9939012 + Größenindex
Verwenden Sie einen persönlichen Gehörschutz und einen Gesichtsschutz (z.B. Schutzbrille) Unsere Empfehlung: SOLO Gesichts/Gehörschutzkombination Best.-Nr.: 993901002(Uni-Größe)
1.3 Beim Tanken
Benzin ist extrem leicht entzündlich. Halten Sie Abstand von offenem Feuer und verschütten Sie keinen Kraftstoff. Rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz und am Ort des Tankens!
Vor dem Tanken ist immer der Motor abzustellen.
Wenn der Motor noch heiß ist, darf nicht nachgetankt werden – Brandgefahr!
Den Tankverschluss immer vorsichtig öffnen, damit sich bestehender Überdruck langsam abbauen
kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut- und Augenkontakt mit
Mineralölprodukten vermeiden. Beim Betanken Handschuhe tragen. Schutzkleidung öfter wechseln und reinigen.
Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
Nur an gut belüfteten Orten tanken.
Darauf achten, dass kein Kraftstoff oder Öl ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage
verwenden.
Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, ist das Gerät sofort zu säubern. Bei kontaminierter Kleidung
wechseln Sie diese umgehend.
Den Tankverschluss immer fest anziehen. Sie verringern damit das Risiko, dass sich durch die
Motorvibration der Tankverschluss löst und Kraftstoff austritt.
Achten Sie auf Undichtheiten. Nicht starten und arbeiten, wenn Kraftstoff austritt. Es besteht
Lebensgefahr durch Verbrennungen!
Lagern Sie Kraftstoffe und Öl nur in vorschriftsmäßigen und richtig beschrifteten Behältern.
1.4 Beim Gerätetransport
Stellen Sie beim Transport immer den Motor ab.
Niemals das Motorgerät mit laufendem Motor tragen oder transportieren.
Beim Transport über größere Distanz ist auf jeden Fall der Messerschutz aufzusetzen.
Um das Auslaufen von Kraftstoff und Beschädigungen zu verhindern, ist das Gerät beim Transport in
Fahrzeugen gegen Umkippen zu sichern. Der Tank ist auf Dichtheit zu prüfen. Am Besten den Tank vor dem Transport entleeren.
Beim Versand ist in jedem Fall der Tank vorher zu entleeren.
DEUTSCH 5
Page 6
Sicherheitsvorschriften
1.5 Vor dem Starten
Überprüfen Sie vor jedem Starten das komplette Motorgerät auf betriebssicheren Zustand. Zusätzlich zu den in den Betriebs- und Wartungshinweisen (Kap.7) aufgeführten Hinweisen sind folgende Punkte zu kontrollieren:
Der EIN-AUS-Schalter muss sich leicht schalten lassen.
Der Gashebel muss leichtgängig sein und selbstständig in die Leerlauf-Position zurückkehren.
Das Schneidwerkzeug und der Berührungsschutz müssen fest sitzen und in einwandfreiem Zustand
sein.
Kontrollieren Sie auch den festen Sitz von Zündkabel und Zündkerzenstecker. Bei einer losen
Verbindung können Funken entstehen, die das evtl. austretende Kraftstoff-Luftgemisch entzünden
können – Brandgefahr!
Bei Unregelmäßigkeiten, erkennbaren Beschädigungen, nicht ordnungsgemäßen Einstellungen oder eingeschränkter Funktionstüchtigkeit beginnen Sie nicht mit der Arbeit, sondern lassen Sie das Motorgerät von einer Fachwerkstatt überprüfen.
1.6 Beim Starten
Halten Sie beim Starten mindestens 3 Meter Abstand vom Ort des Tankens. Starten Sie niemals in
geschlossenen Räumen.
Achten Sie auf sicheren und festen Stand beim Starten. Immer auf ebenem Untergrund starten und
das Motorgerät sicher festhalten. Führen Sie den Startvorgang wie in Kap. 5. "Motor starten / Motor
abstellen" beschrieben durch.
Kontrollieren Sie nach dem Starten die Leerlaufeinstellung. Die Schneidmesser müssen im Leerlauf
stillstehen.
Kontrollieren Sie die Messerbremse. Beim Loslassen der Gashebelsperre müssen die Schneidmesser
stehen bleiben. Bei nicht gedrückter Gashebelsperre dürfen die Schneidmesser auch in
Halbgasstellung nicht angetrieben werden!
Bei Fehlfunktion darf nicht mit dem Motorgerät gearbeitet werden Î Fachwerkstatt aufsuchen.
1.7 Bei Wartung und Reparaturen
Das Motorgerät ist regelmäßig zu warten. Führen Sie nur solche Wartungs- und Reparaturarbeiten selbst aus, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten sind von einer autorisierten Fachwerkstatt auszuführen.
Das Motorgerät darf nicht in der Nähe von offenem Feuer gewartet, repariert oder aufbewahrt werden.
Zur Reinigung, Wartung und Reparatur ist immer der Motor abzustellen und der Zündkerzenstecker
abzuziehen. Ausnahme ist die Vergaser-Leerlaufeinstellung.
Bei allen Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile des Herstellers verwendet werden.
An dem Motorgerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden, da hierdurch die Sicherheit
beeinträchtigt werden kann und Unfall- und Verletzungsgefahr besteht!
1.8 Bei der Arbeit
Hinweise zum Umweltschutz:
- Das Motorgerät möglichst lärm- und abgasarm einsetzen - den Motor nicht unnötig laufen lassen. Halten Sie sich an vorgeschriebene Ruhezeiten, die örtlich verschieden sein können.
- Für das Schneiden von Hecken sind evtl. bestehende länderspezifische oder kommunal festgelegte Vorschriften bezüglich der Schnittsaison zu beachten.
- Vor dem Heckeschneiden vergewissern, dass keine Vögel in der Hecke brüten. Sollten Vögel in der Hecke brüten, verschieben Sie das Schneiden der Hecke oder schneiden Sie in diesem Bereich nicht.
- Andere Tiere die sich in der Hecke befinden vor dem Schneiden durch Aufschrecken vertreiben um diese nicht zu verletzen.
- Schnittgut umweltgerecht entsorgen oder kompostieren.
Das Motorgerät darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden.
Sobald der Motor läuft erzeugt das Motorgerät giftige Abgase, die unsichtbar und geruchlos sein können. Starten Sie das Motorgerät niemals in geschlossenen Räumen. Sorgen Sie in beengten
Verhältnissen, in Mulden oder in Gräben während der Arbeit immer für ausreichenden Luftaustausch.
Rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz- auch nicht in der näheren Umgebung des Motorgerätes. Es besteht erhöhte Brandgefahr!
DEUTSCH 6
Page 7
Sicherheitsvorschriften
Arbeiten Sie umsichtig, überlegt und ruhig und gefährden Sie keine anderen Personen.
- Achten Sie auf gute Sicht- und Lichtverhältnisse.
- Bleiben Sie immer in Rufweite zu anderen Personen, die in einem Notfall Hilfe leisten können.
- Legen Sie rechtzeitig Arbeitspausen ein.
- Seien Sie aufmerksam gegenüber möglichen Gefahrenquellen und treffen Sie entsprechende Vorsichtsmaßnahmen. Bedenken Sie, dass bei der Benutzung eines Gehörschutzes das Wahrnehmen von Geräuschen eingeschränkt ist. Auch gefahrankündigende Signaltöne, Rufe usw. können überhört werden.
- Vorsicht bei Nässe, Glätte, Abhängen oder unebenem Gelände. Es besteht erhöhte Rutschgefahr!
- Achten Sie auf Stolpergefahren und Hindernisse wie z.B. Baumwurzeln, Baumstümpfen, Kanten. Seien Sie beim Arbeiten an Hängen besonders aufmerksam.
- Das Arbeitsgelände vor der Benutzung der Maschine auf Steine, zerbrochene Gläser, Nägel, Drähte oder andere feste Gegenstände untersuchen und entfernen, um ein Wegschleudern oder Verhängen im Schneidwerkzeug zu vermeiden.
- Das Motorgerät immer fest mit beiden Händen halten und immer auf sicheren und festen Stand achten.
- Alle Körperteile sind vom Schneidwerkzeug entfernt zu halten. Schnitt immer vom Körper weg gerichtet durchführen.
- Einwandfreie Schnitttechnik anwenden (siehe Kap."6.2 Korrekte Arbeitsweise mit der Motor­Heckenschere").
- Nicht über Schulterhöhe schneiden, nicht zu weit vorbeugen und nicht auf einer Leiter stehen. Zum Erreichen großer Höhen ist ausschließlich eine hydraulisch gehobene Kabine zulässig.
- Nicht mit der laufenden Schneidvorrichtung den Erdboden berühren.
- Schneidvorrichtung nicht zum Abhebeln und Wegschaufeln beim Entfernen von Holzstücken und sonstigen Gegenständen verwenden.
- Verwenden Sie das Motorgerät nur mit einer geschärften und unbeschädigten Schneidvorrichtung und vermeiden Sie ein unkontrolliertes Auftreffen des Schneidwerkzeuges auf einen Fremdkörper.
Stellen Sie, wenn sich das Verhalten des Motorgerätes spürbar ändert, den Motor ab.
Das Schneidwerkzeug läuft bei gehaltener Gashebelsperre trotz Loslassen des Gashebels und
Ausschalten des Motors noch kurze Zeit nach. Achten Sie darauf, dass das Schneidwerkzeug vor dem Ablegen der Maschine zum Stillstand gekommen ist.
Vor jedem Berühren des Schneidwerkzeuges - auch dann, wenn ein Verstopfen oder Verklemmen des
Schneidwerkzeuges beseitigt werden soll - den Motor abstellen und warten bis das Schneidwerkzeug steht. Grundsätzlich nur bei abgestellten Motor und Messerstillstand und nur mit Schutzhandschuhe das Schneidemesser zur Reinigung berühren.
Berühren Sie den Schalldämpfer nicht, solange er noch heiß sind, es besteht Verbrennungsgefahr!
Das heißgelaufene Motorgerät nicht ins trockene Gras oder auf brennbare Gegenstände stellen. Der Schalldämpfer strahlt enorme Hitze ab (Brandgefahr).
Niemals mit defektem Schalldämpfer oder ohne Schalldämpfer arbeiten. Es besteht die Gefahr von
Gehörschäden und Verbrennungen!
Erste Hilfe
Für einen eventuell eintretenden Unfall muss immer ein Verbandskasten am Arbeitsplatz vorhanden sein. Entnommenes Material sofort wieder auffüllen. Hinweis:
Werden Personen mit Kreislaufstörungen zu oft Vibrationen ausgesetzt, kann es zu Schädigungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems kommen. Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern, Händen oder Handgelenken auftreten: Einschlafen der Körperteile, Kitzeln, Schmerz, Stechen, Veränderung der Hautfarbe oder der Haut. Werden diese Symptome festgestellt, suchen Sie einen Arzt auf.
DEUTSCH 7
Page 8
Lieferumfang ; Bedienungs- und Funktionsteile
2. Lieferumfang
Motor-Heckenschere
Messerschutz
Werkzeug: Kombischlüssel (Zündkerzenschlüssel / Torxschlüssel T25), Winkel-Torxschlüssel T27
50 g SOLO Getriebefett für Heckenscheren (Best.-Nr. 00 83 190)
Diese Gebrauchsanweisung
CE Konformitätserklärung auf separatem Beiblatt
Fig. 1
3. Bedienungs- und Funktionsteile
1. Hinterer Handgriff 10. Primer
2. Sperrhebel (zur Griffverstellung) 11. Zündkerzenabdeckung
3. Gashebelsperre 12. Vorderer Handgriff
4. Gashebel 13. Handschutz
5. EIN / AUS-Schalter (I / 0) 14. Anstoßschutz
6. Kraftstofftank-Verschluss 15. Schneidmesser
7. Startergriff 16. Messerschutz
8. Luftfilter-Abdeckung 17. Schalldämpfer
9. Starterklappe (Choke)
DEUTSCH 8
Page 9
Kraftstoff tanken und Getriebeschmierung
4. Kraftstoff tanken und
4.1 Kraftstoff- Informationen
Der Motor dieses Gerätes ist ein Hochleistungs-Zweitaktmotor und muss mit
einer Benzin-Ölmischung (Benzin und Öl = Kraftstoffgemisch) oder mit im Fachhandel erhältlichen, vorgemischten Sonderkraftstoffgemischen für 2-Takt-Motoren betrieben werden. Wir empfehlen das Sonderkraftstoffgemisch der Marke „Aspen 2-takt“. Die Angaben des Sonderkraftstoffherstellers sind zu beachten.
Informationen zum eigenständigen Mischen des Kraftstoffgemisches Zum eigenständigen Mischen kann bleifreies Normalbenzin oder bleifreies Superbenzin verwendet werden (Mindest-Oktanzahl 92 ROZ). Bei der Verwendung eines besonders hochwertigen Marken 2-Takt-Motorenöl wie z. Bsp. das von uns angebotene "SOLO Profi 2T- Motoröl" empfehlen wir ein Mischungsverhältnis Öl:Benzin von 1:50 (2%). Bei anderen Marken-2-Takt-Ölen empfehlen wir ein Mischungsverhältnis von 1:25 (4%). Ausschließlich Marken 2-Takt Motorenöl verwenden! Lagern Sie die Mischung nicht länger als 3-4 Wochen.
Kraftstoff-Mix-Tabelle
Liter
1 0,020 0,040 5 0,100 0,200
10 0,200 0,400
Ungeeignete Kraftstoffe oder Abweichungen des Mischungsverhältnisses können ernsthafte Motorschäden zur Folge haben!
Direkten Hautkontakt mit Benzin und das Einatmen von Benzindämpfen ausschließen
- Gesundheitsgefahr!
4.2 Kraftstoff einfüllen
Beachten Sie beim Tanken die Sicherheitsvorschriften.
Tanken Sie nur bei abgeschaltetem Motor.
Die Umgebung des Einfüllbereiches ist gut zu säubern. Stellen Sie das Motorgerät so hin, dass der Tankverschluss nach oben zeigt. Schrauben Sie den Tankverschluss ab, und füllen Sie das Kraftstoffgemisch nur bis zur Unterkante
Getriebeschmierung
Öl in Liter Benzin in
„SOLO Profi 2T-
Motoröl“
2% (50 : 1)
Anderes Zweitakt-
4% (25 : 1)
Öl
des Stutzens ein. Um Verunreinigungen im Tank zu vermeiden, verwenden Sie nach Möglichkeit einen Siebtrichter. Schrauben Sie den Tankverschluss wieder handfest auf.
4.3 Getriebeschmierung
Im Auslieferungszustand ist das Getriebe Ihrer Motorheckenschere bereits mit Getriebefett aufgefüllt. Die Schmierfettfüllung ist ca. alle 10 - 20 Betriebsstunden zu ergänzen. Für die Schmierung des Getriebes ist das SOLO Getriebefett für Heckenscheren (Best.-Nr. 00 83 190) zu verwenden.
Fig. 2a
Motorgerät auf die Seite ablegen. Die Einfüllschraube (18a) an der Unterseite am Getriebegehäuse herausschrauben und ca. 10 ­20g (etwa durch die Öffnung in das Getriebe drücken.
Ist eine geeignete Fettpresse (SOLO Zubehör Best.-Nr. 00 80 432) vorhanden empfehlen wir das Getriebefett wie folgt zu ergänzen:
Fig. 2b
Mit der Fettpresse (Best.-Nr. 00 80 432) ca. 10 ­20g Getriebefett am Schmiernippel (18b) eingeben. (2-4Hübe).
1
/3 des Tubeninhalts der 50g Tube)
DEUTSCH 9
Page 10
Motor starten / Motor abstellen
5.1 Startvorbereitung, Starteinstellungen
5. Motor starten / Motor abstellen
Fig. 3
Hinweis zur Gashebelsperre
Aus Sicherheitsgründen kann der Gashebel (4) ausschließlich bei entriegelter Gashebelsperre (3) gedrückt werden. Zum Drücken des Gashebels den hinteren Handgriff umfassen; die Gashebelsperre wird durch die Handfläche betätigt und der Gashebel dadurch freigegeben. Gleichzeitig blockiert die nicht gedrückte Gashebelsperre den Messerantrieb (Messerbremse). Bei nicht entriegelter Gashebelsperre wird daher das Schneidmesser auch bei laufendem Motor in der Halbgasstellung nicht angetrieben.
Fig. 4
Hinweis zur Halbgasarretierung:
Durch Stellen des Choke-Hebels (9) in Position geschlossen Halbgasstellung arretiert. Auch beim Zurückstellen des Choke-Hebels in Position offen Halbgasstellung erhalten. Zum Lösen der Halbgasarretierung den Gashebel - bei zurückgestellten Choke-Hebel drücken.
Pos. 10: Primer.
, wird gleichzeitig die
bleibt die
- kurz ganz durch
Die Starterklappe ist beim Starten folgendermaßen einzustellen:
Bei kaltem Motor den Choke-Hebel (9) in
Position geschlossen
stellen.
Bei warmem Motor den Choke-Hebel in
Position offen
stellen. Beim ersten Starten oder wenn der Kraftstofftank ganz leergefahren und wieder nachgetankt wurde drücken Sie den Primer (10) mehrmals (mind. 5 x), bis im Kunststoffballon Kraftstoff sichtbar ist.
5.2 Anwerfen
Beachten Sie beim Starten die Sicherheitsvorschriften.
Fig. 5
Den Messererschutz abnehmen. Das Motorgerät eben und hindernisfrei auf den flachen Boden legen und darauf achten, dass das Schneidwerkzeug keine Gegenstände berührt. EIN / AUS-Schalter (5) auf „I“ stellen, Gashebelsperre darf nicht gedrückt werden. Einen sicheren Stand hinter dem Motorgerät einnehmen, das Gerät mit der linken Hand am vorderen Griff sicher festhalten.
Bei kaltem Motor: Mit Choke-Hebel in Position
zum Starten mehrmals den Startergriff geradlinig herausziehen, bis der Motor hörbar und kurzzeitig anspringt (zündet). Dann sofort den Choke-Hebel in Position stellen. Weiter starten bis der Motor durchläuft.
Bei warmem Motor: Zur Halbgasarretierung den Choke-Hebel in
Position
stellen und wieder in Position zurück stellen. Î Halbgas ist arretiert. Mit Choke-Hebel in Position
zum Starten mehrmals den Startergriff geradlinig herausziehen, bis der Motor durchläuft. Hinweis: Unter guten Bedingungen läuft das betriebswarme Motorgerät bereits im Standgas an. Dazu den Choke-Hebel vor dem Starten nicht umstellen, sondern in Position
belassen. Sollte der Motor im Standgas nicht anspringen, Halbgasstellung wie oben beschrieben arretieren.
DEUTSCH 10
Page 11
Motor starten / Motor abstellen
Wenn der Motor läuft zuerst das Motorgerät vom Boden anheben und dann erst die Gashebelsperre entriegeln und den Gashebel kurz durchdrücken, um dadurch die Halbgas­Arretierung aufzuheben. Achtung: bei gedrückter Gashebelsperre wird das Schneidmesser in der Halbgasstellung angetrieben! Lassen Sie den Gashebel wieder los damit der Motor im Leerlauf weiterläuft. Sie können jetzt mit der Arbeit beginnen.
Zusammenfassung des Startvorgangs in Stichworten:
Messerschutz (16) abnehmen,
Motorgerät sicher auf flachen Boden legen,
evtl. Primer mehrmals drücken,
EIN / AUS-Schalter auf „I“ stellen.
Kaltstart:
o Choke-Hebel in Position
,
o anwerfen bis zur ersten Zündung, o dann Choke-Hebel in Position
,
o weiter starten bis der Motor durchläuft.
Warmstart: o Evtl Halbgas mit Choke-Hebel arretieren
Î
Position und wieder zurück nach ,
o mit Choke-Hebel in Position
starten bis
der Motor durchläuft.
Wenn der Motor läuft zuerst die Motor-
Heckenschere vom Boden anheben, dann erst die Gashebelsperre entriegeln und den Gashebel kurz durchdrücken, um die Halbgas­Arretierung aufzuheben.
5.3 Wenn der Motor nicht anspringt:
Sollte der Motor trotz mehrerer Startversuche nicht anspringen, prüfen Sie ob alle vorher beschriebenen Einstellungen korrekt sind, ins Besondere, dass der EIN / AUS-Schalter nicht in Position „0“ steht. Starten Sie nochmals. Startet der Motor immer noch nicht, ist der Brennraum bereits überfettet.
In diesem Fall empfehlen wir:
Zündkerzenabdeckung (11) entfernen.
Darunter liegenden Zündkerzenstecker
abziehen.
Zündkerze herausschrauben und gut
abtrocknen.
Vollgas geben und Startergriff zur
Brennraumbelüftung mehrmals durchziehen.
Zündkerze wieder einschrauben, Kerzenstecker
und Kerzenabdeckung wieder montieren.
Zur Halbgasarretierung den Choke-Hebel in
Position
stellen und wieder in Position
zurück stellen. Î In dieser Halbgasstellung und EIN / AUS-Schalter in Position „I“ starten.
5.4 Motor abstellen:
Den Gashebel loslassen und den EIN / AUS­Schalter in Position „0“ bringen. Achtung: Das Schneidwerkzeug läuft bei gehaltener Gashebelsperre trotz Loslassen des Gashebels und Ausschalten des Motors noch kurze Zeit nach. Achten Sie darauf, dass das Schneidwerkzeug vor dem Ablegen der Maschine zum Stillstand gekommen ist.
Not-Aus:
Sollte sich - auf Grund einer Fehlfunktion des EIN / AUS-Schalters - der Motor nicht abstellen lassen, kann durch Schließen der Choke­Klappe (Choke-Hebel in Position
) der Motor zum
Stillstand gebracht werden. In diesem Fall das
Motorgerät nicht wieder Starten, sondern umgehend von einer Fachwerkstatt überprüfen lassen!
5.5 Ergänzende Hinweise zum korrekten
Umgang mit dem Starter
Die folgenden Hinweise zum Anwerfen dienen zur Erhöhung der Lebensdauer des Starterseiles und des Starter-Mechanismus:
Das Seil erst vorsichtig bis zum spürbaren
Widerstand (obere Todpunkt des Kolbens) herausziehen und dann erst schnell und entschlossen durchziehen.
Seil immer geradlinig herausziehen.
Seil nicht über die Kante der Seilöse schleifen
lassen.
Seil nicht voll herausziehen - Seilbruchgefahr.
Startergriff immer wieder in seine
Ausgangsposition zurückführen - nicht zurückschnellen lassen.
Ein beschädigtes Starterseil kann vom Fachmann ausgewechselt werden.
Hinweis: Beim Starten in Halbgasstellung wird das
Schneidmesser durch die nicht gedrückte Gashebelsperre blockiert (Messerbremse). Sollte das Schneidmesser bei nicht gedrückter Gashebelsperre in der Halbgasstellung dennoch angetrieben werden, darf nicht mit dem Motorgerät gearbeitet werden sondern es muss umgehend von einer Fachwerkstatt überprüft werden.
DEUTSCH 11
Page 12
Anwendung der Motor-Heckenschere
6. Anwendung der Motor-Heckenschere
Vor der Anwendung der Motor-Heckenschere die Betriebs- und Wartungshinweise ins Besondere zum Schneidmesser (Kap. 7.1) und zur Getriebeschmierung (Kap. 7.3 / Kap. 4.3) beachten.
6.1 Anwendungsbereiche
Die Motor-Heckenschere darf ausschließlich zum Rückschneiden von Hecken, Sträuchern und Büschen verwendet werden. Für andere Zwecke ist die Motor-Heckenschere nicht zu verwenden.
Die maximale Stärke der mit der Motor­Heckenschere noch zu schneidenden Zweige und Äste hängt von der Holzart, Alter, Feuchtigkeitsgehalt und der Härte des Holzes ab. Zu starke Zweige und Äste vor dem Schneiden mit einer Astschere auf entsprechende Länge kürzen.
6.2 Korrekte Arbeitsweise mit der Motor­Heckenschere
Bei Arbeiten Sicherheitsvorschriften beachten.
Fig. 6
Ergonomische Griffstellung Um den hinteren Handgriff in eine ergonomisch
optimale Stellung zu bringen, den Sperrhebel (2) bei ausgeschaltetem Motor zur Entriegelung drücken und den hinteren Handgriff in die gewünschte Position drehen. Der hintere Handgriff rastet in sieben verschiedenen Positionen ein. Achten Sie darauf, dass der Handgriff vor dem erneuten Starten sicher eingerastet ist.
Der Griff ist in jeder Stellung um ca. 15° gegenüber der Schnittachse geneigt. Dies ermöglicht es, das Motorgerät mit den Schneidmessern direkt an der Hecke entlang zu führen und trotzdem auch mit der hinteren Hand einen kleinen Abstand zur Hecke einhalten zu können.
Fig. 7
Motor-Heckenschere immer mit beiden Händen halten und den Griff jeweils mit dem Daumen fest umschließen. Den hinteren Handgriff (1) mit der rechten Hand und den vorderen Handgriff (12) mit der linken Hand greifen. Gehen Sie im Leerlauf an die Hecke heran und geben Sie vor dem Ansetzen des Schnittes Gas. Den Motor nicht lange ohne Belastung hochdrehen lassen. Den Schnitt stets mit laufendem Schneidmesser mit der Messerseite beginnen. Nicht mit der Spitze in die Hecke „stechen“. Nicht im Schleifbereich der Kupplung arbeiten. Folgeschäden durch Überbeanspruchung bzw. Überhitzung sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Im Bereich von Drahtzäunen besonders vorsichtig arbeiten und den Drahtzaun nicht mit der Schneidvorrichtung berühren.
Bei spürbaren Unregelmäßigkeiten bzw. bei verwickeltem Schnittgut im Bereich des Schneidwerkzeuges oder des Berührungsschutzes ist sofort der Motor abzustellen. Warten Sie bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist. Bei ausgeschaltenem Motor das verwickelten Schnittgut, Gestrüpp usw. entfernen. Vor dem erneuten Starten das ganze Motorgerät auf betriebssicheren Zustand überprüfen.
Schnittfolge Soll die Hecke stärker zurück geschnitten werden in mehreren Arbeitsgängen schneiden. Zwischen den Arbeitsgängen jeweils die stärkeren Äste und Zweige mit einer Astschere abschneiden.
DEUTSCH 12
Page 13
Anwendung der Motor-Heckenschere
Fig. 8
Schneiden der Heckenoberseite Motor-Heckenschere in leicht schräger Haltung in die Hecke hinein (max. 15°) waagrecht an der Heckenoberseite entlang zum Rand führen um das Schnittgut zum Boden fallen zu lassen.
Fig. 9
Schneiden der Heckenseite Motor-Heckenschere im senkrechten Schnitt bogenförmig auf- und abwärts führen und dabei langsam der Hecke entlang fortschreiten.
Schneiden von Ästen und Zweigen Äste und Zweige, die noch mit der Motor­Heckenschere geschnitten werden können, im Bereich des Anstoßschutzes (14) schneiden um das Herausschleudern des Schnittgutes zu minimieren. Zu starke Äste und Zweige im Voraus mit der Astschere schneiden.
6.3 Dekorativer Schnitt
Die dargestellte Trapez-Schnittform verhindert ein Verkahlen des unteren Heckenbereiches wegen Lichtmangels.
Fig. 10
Fig. 11
Fig.10: Die gewünschte Höhe der Hecke wird zuerst geschnitten. Schnittgut kann dabei bei einiger Übung durch Pendelbewegung von der Hecke entfernt werden. Um einen geraden Schnitt zu erreichen, wird eine Schnur in Schnitthöhe gespannt.
Fig.11: Hecke trapezförmig (auf 1 m Höhe ca. 10 cm nach oben hin verjüngen) von unten nach oben schneiden. Damit wird verhindert, dass das Schnittgut in die noch nicht bearbeiteten Flächen fällt und somit beim nachfolgenden Schneiden stört.
Fig. 12
Fig. 13
Obere Kanten der Hecke etwas abrunden, anschließend Bodenbereich der Hecke etwas zurücksetzen.
Der richtige Zeitpunkt zum Schneiden der Hecken: Laub: Juni und Oktober Nadel: April und August Schnellwachsende: ab Mai etwa alle 6 Wochen.
DEUTSCH 13
Page 14
Betriebs- und Wartungshinweise
7. Betriebs- und Wartungshinweise
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen Geräten sowie deren sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Spezialwerkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt. Der Hersteller empfiehlt daher, alle nicht in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten von einer Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengünstigste Lösung zugänglich zu machen. Er hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Nach einer Einlaufzeit von ca. 5 Betriebsstunden müssen alle erreichbaren Schrauben und Muttern (ausgenommen den Vergaser-Einstellschrauben) auf Festsitz überprüft und evtl. nachgezogen werden.
7.1 Schneidmesser
Vor dem Heckeschneiden bzw. nach dem Reinigen das saubere Schneidmesser mit einem Wartungs- und Pflegeöl behandeln. Wir empfehlen hierzu das „SOLO Wartungs- und Pflegeöl“ (Best.­Nr.: 00 83 163).
Achtung: kein Fett verwenden!
Zum Reinigen des Schneidmessers nach dem Heckenschneiden am Besten den „SOLO Universal-Reiniger“ (Best.-Nr.: 00 83 116) verwenden. Nach einer kurzen Einwirkungszeit sind die an den Messern festgebackenen Pflanzensaft-Rückstände weich und angelöst. Sie lassen sich danach bequem mit einem Lappen abwischen.
Das Schneidmesser ist in kurzen Abständen und im Betrieb bei spürbaren Unregelmäßigkeiten bzw. bei Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuges oder des Schutzes zu überprüfen. Dazu muss der Motor abgestellt sein und das Schneidmesser stillstehen. Das Schneidmesser vom Schnittgut, Gestrüpp usw. reinigen. Stumpfe oder beschädigte Werkzeuge, auch bei den kleinsten Anrissen, sofort von der Fachwerkstatt schärfen bzw. ersetzen lassen.
Das Schneidmesser in regelmäßigen Abständen von der Fachwerkstatt schärfen lassen. Dabei sind unbedingt die Führungsnuten nach Demontage des Messers zu reinigen.
7.2 Funktionsprüfung der Messerbremse
Durch Drücken der Gashebelsperre wird nicht nur der Gashebel freigegeben, sondern auch die Bremse des Schneidmessers aufgehoben. Durch Loslassen der Gashebelsperre greift die Messerbremse wieder ein. Kontrollieren Sie jeweils vor Arbeitsbeginn die Funktionstüchtigkeit der Messerbremse. Dazu das Motorgerät ordnungsgemäß in Halbgasstellung starten. Bei nicht gedrückter Gashebelsperre werden die Schneidmesser auch in Halbgasstellung blockiert (Messerbremse).
Testen Sie auch das Eingreifen der Messerbremse bei angetriebenem Schneidmesser. Dazu im Betrieb kurz Gas geben und dann durch Öffnen der rechten Hand die Gashebelsperre loslassen. Achten Sie darauf, dass Sie das Motorgerät trotzdem sicher festhalten. Das Schneidmesser muss stehen bleiben.
Bei Fehlfunktion der Messerbremse (über die Gashebelsperre) darf nicht mit dem Motorgerät gearbeitet werden sondern es muss umgehend von einer Fachwerkstatt überprüft werden.
7.3 Getriebewartung
Für die Schmierung des Getriebes ist das SOLO Getriebefett für Heckenscheren (Best.-Nr. 00 83
190) zu verwenden. Die Schmierfettfüllung ca. alle 10 - 20 Betriebsstunden entweder über die Getriebe-Einfüllschraube (18a) oder mit einer Fettpresse über den Schmiernippel (18b) ergänzen.
Fig. 14a
Fig. 14b
Siehe auch Kap. 4.3 „Getriebeschmierung“
DEUTSCH 14
Page 15
Betriebs- und Wartungshinweise
7.4 Luftfilter Wartung
Verschmutzte Luftfilter haben
eine Leistungsminderung zur Folge. Sie erhöhen den Kraftstoffverbrauch und somit die Schadstoffe im Abgas. Außerdem wird das Starten erschwert.
Führen Sie folgende Wartungsarbeiten regelmäßig durch.
Fig. 15
Vor dem Öffnen des Luftfilters die Starterklappe schließen ( Vergaser gelangen kann. Lasche (19) eindrücken und Filterabdeckung (8) wegkippen und abnehmen. Filterumgebung reinigen.
Fig. 16
Die zusammengesetzte Filtereinlage (20) aus dem Filterträger (21) herausnehmen. Achtung: Filtereinlage nicht trennen! Bei ganztägigem Einsatz muss die Filtereinlage täglich gereinigt werden. Bei größerem Staubanfall auch zwischendurch. Einfaches Ausklopfen oder Ausblasen ist zur täglichen Reinigung am besten geeignet. Bei beschädigtem Filtermaterial sind die entsprechenden Teile sofort zu ersetzen. Für Motorschäden, die durch unsachgemäße Pflege entstehen, kann kein Garantieanspruch abgeleitet werden. Die neue bzw. gereinigte Filtereinlage entsprechend der Fig. 16 in den Filterträger (21) einsetzen und die Filterabdeckung wieder aufsetzen und durch Einrasten sichern. Auf keinen Fall eine feuchte oder nasse Filtereinlage einsetzen!
), damit kein Schmutz in den
7.5 Vergaser Einstellung
Der Vergaser wird im Werk optimal eingestellt. Je nach Einsatzort (Gebirge, Flachland) kann eine Korrektur auf die in den technischen Daten angegebene mittlere Leerlaufdrehzahl über die Leerlauf-Anschlagschraube "T" - am Besten mit Hilfe eines Drehzahlmessers - wie folgt vorgenommen werden:
Fig. 17
Wenn der Leerlauf zu hoch ist, drehen Sie die Leerlauf-Anschlagschraube "T" entgegen dem Uhrzeigersinn etwas auf.
Wenn der Leerlauf zu niedrig ist (der Motor also stehen bleibt), drehen Sie die Leerlauf­Anschlagschraube "T" im Uhrzeigersinn etwas zu, bis der Motor gleichmäßig durchläuft.
Das Schneidewerkzeug darf im Leerlauf auf keinen Fall angetrieben werden!
Sollte eine optimale Vergasereinstellung durch korrigieren der Leerlauf-Anschlagschraube "T" nicht erreicht werden, lassen Sie bitte den Vergaser durch eine autorisierte Fachwerkstatt optimal einstellen.
Die Regulierschrauben für Leerlaufgemisch "L" und Volllastgemisch "H" dürfen nur von der autorisierten Fachwerkstatt eingestellt werden.
Die nachfolgenden Anweisungen sind für die autorisierte Fachwerkstatt bestimmt
Zur Korrekturen an der Leerlauf­Gemischregulierschraube "L" und der Volllast­Gemischregulierschraube "H" ist der D-CUT­Vergaserschlüssel zu verwenden. Grundeinstellungen sind von der Fachwerkstatt bei unserem Kundendienst zu erfragen oder über unser Internetportal für Fachhändler unter www.part-and-more.org abzurufen. Zur korrekten Vergasereinstellung, muss der Luftfilter sauber sein. Lassen Sie vor der Einstellung den Motor warmlaufen. Die Vergasereinstellung dient zur Erzielung der maximalen Motorleistung. Zur Einstellung ist unbedingt ein Drehzahlmesser zu verwenden! Wichtig: Keine höhere Drehzahl als angegeben einstellen, da dies zu Motorschäden führen kann!
DEUTSCH 15
Page 16
Betriebs- und Wartungshinweise
7.6 Zündkerzen-Information
Die Zündkerze ist regelmäßig
alle 50 Betriebsstunden zu überprüfen.
Fig. 18
Auf die Lasche (22) der Zündkerzenabdeckung (11) drücken und diese nach oben wegschieben.
Darunter liegenden Zündkerzenstecker abziehen.
Zündkerze herausschrauben und gut abtrocknen.
Wenn die Zündkerze herausgeschraubt oder das Zündkabel aus dem Stecker entfernt ist, darf der Motor nicht in Bewegung versetzt werden. Es besteht Brandgefahr durch Funkenbildung!
Zündkerze überprüfen:
Zündkerze mit einem trockenen Tuch reinigen und Elektroden überprüfen. Zwischen den Elektroden darf sich kein Fremdkörper befinden. Ggf. mit einem dünnen Pinsel den Fremdkörper herausbürsten.
Bei stark abgebrannten Elektroden ist die Zündkerze sofort zu ersetzen- sonst nach 100 Betriebsstunden.
Der vorschriftsmäßige Elektroden-Abstand beträgt 0,5 mm. Bei verbogenen Elektroden mit unkorrektem Elektrodenabstand ist die Zündkerze zu ersetzen.
Zündkabel vor Arbeitsbeginn auf einwandfreien Anschluss und intakte Isolation prüfen.
Die entstörte Zündkerze (Wärmewert 200) ist z.B. unter folgender Bezeichnung erhältlich:
BOSCH WSR6F CHAMPION RCJ-6Y oder vergleichbar.
Zündkerze wieder einschrauben und mit dem Kombischlüssel fest anziehen (Empfohlenes Anzugsmoment bei Verwendung eines Drehmomentschlüssel Î 22 Nm- 25 Nm.
Kerzenstecker immer fest auf die Zündkerze drücken.
Kerzenabdeckung am Gehäuse ansetzen, nach unten schieben und durch Einrasten sichern.
7.7 Kraftstofffilter wechseln
Wir empfehlen, den Kraftstofffilter (34) jährlich von einer Fachwerkstatt wechseln zu lassen.
Fig. 19
(schematische Darstellung)
Der Kraftstofffilter lässt sich vom Fachmann über eine Drahtschlinge vorsichtig zur Öffnung des Kraftstofftanks ziehen. Es ist darauf zu achten, dass die Verdickung des Kraftstoffschlauches an der Tankwand nicht in den Tank gezogen wird.
7.8 Stilllegung und Aufbewahrung
Nach der Arbeit das Motorgerät reinigen.
Zur Reinigung der kompletten Motoreinheit darf kein lösungsmittelhaltiges bzw. scharfes Reinigungsmittel verwendet werden. Den Motor niemals nass abspritzen. Am Besten den kompletten Motor nur mit einem trockenen bzw. leicht feuchten Tuch abwischen.
Das Schneidmesser reinigen und pflegen. Unsere Empfehlung: mit „SOLO Universal­Reiniger“ (Best.-Nr.: 00 83 116) reinigen und mit „SOLO Wartungs- und Pflegeöl“ (Best.-Nr.: 00 83 163) behandeln. Kein Fett verwenden!
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort innerhalb eines Gebäudes auf (Garage, Keller, …). Es dürfen keine offenen Feuerstellen oder dergleichen in der Nähe sein. Unbefugte Benutzung - besonders durch Kinder ­ausschließen.
Bei Stopps länger als vier Wochen vor der Lagerung den Kraftstofftank an einem gut belüfteten Ort leeren. Den Motor bei leerem Kraftstofftank starten und den Vergaser leerfahren bis der Motor ausgeht. Ölreste aus der Kraftstoffmischung könnten sonst die Vergaserdüsen verschließen und einen späteren Start erschweren.
DEUTSCH 16
Page 17
Betriebs- und Wartungshinweise
7.9 Wartungsplan
Die folgenden Hinweise beziehen sich auf normale Einsatzverhältnisse. Bei besonderen Bedingungen, wie z.B. besonders langer, täglicher Arbeitszeit, müssen die angegeben Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden.
Führen Sie die Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Beauftragen Sie eventuell eine Fachwerkstatt, wenn Sie nicht alle Arbeiten selber durchführen können. Der Gerätebesitzer ist auch verantwortlich für:
Schäden durch nicht fachmännisch bzw. rechtzeitig durchgeführte Wartungs- oder Reparaturarbeiten
Folgeschäden - auch Korrosion - bei unsachgemäßer Lagerung
einmalig nach 5 Betriebstunden
täglich, vor bzw. nach der Arbeit und auch
zwischendurch
alle 10 -20 Betriebsstunden
alle 50 Betriebsstunden
alle 100 Betriebsstunden
bei Bedarf
vor Saison, bzw. jährlich
Vergaser
Luftfilter
Zündkerze
Getriebeschmierung
Schneidmesser
alle erreichbaren Schrauben
(außer Einstellschrauben)
Bedienungselemente (EIN-AUS--Schalter, Gashebel, Gashebelsperre-Messerbremse, Halbgasarretierung, Starter)
Leerlauf kontrollieren
Leerlauf einstellen
reinigen
ersetzen
Elektrodenabstand prüfen und ggf. Zündkerze ersetzen
ersetzen
ergänzen
prüfen
reinigen und pflegen
ersetzen
nachziehen
Funktionsprüfung
X X X X X X
X X X X
X
X X X X X X X
X
X
Schalldämpfer
Gesamte Maschine
Darüber hinaus sind im Rahmen des jährlich durchzuführenden Kundendienstes beim autorisierten Fachhändler folgende Leistungen zu beauftragen:
Komplettcheck der gesamten Maschine,
Professionelle Motorreinigung (Kraftstofftank, Zylinderrippen, …)
Überprüfung und gegebenenfalls Austausch der Verschleißteile, ins Besondere der jährliche Wechsel
des Kraftstofffilters,
Optimale Einstellung des Vergasers
DEUTSCH 17
Sicht- Zustandsprüfung
Sicht- Zustandsprüfung
reinigen
X
X X X X
Page 18
Technische Daten
8. Technische Daten
160 161 Motorheckenschere
160-01 160-02 161-01 161-02 161-03
Motor Einzylinder-Zweitaktmotor Hubraum cm3 25 29 Bohrung / Hub mm 33 / 30 35 / 30 Motor- Leistung kW 0,7 0,85
Max. zulässige Höchstdrehzahl 1/ unbelastet mit Schneidwerkzeug
Mittlere Leerlaufdrehzahl Kraftstofftank-Inhalt l 0,45 Kraftstoff-Mischungsverhältnis: mit
SOLO Profi 2T-Motoröl
mit anderen Zweitaktölen
Vergaser Lageunabhängiger Membranvergaser mit Primer
Luftfilter Zweilagiger Schaumstoff- Vliesfilter
min
1
/
2700
min
und integrierter Kraftstoffpumpe
8400
1:50 (2%) 1:25 (4%)
Zündung Elektronisch gesteuerte Magnetzündung, verschleißfrei Getriebe-Untersetzung 60:11 Nennschnittlänge cm 45 55 50 60 75 Messerantriebssystem Excenter Pleuel-Excenter mit Nadellager Messerstärke mm 2 2,2 Messeröffnung mm 25 31
Getriebegehäuse Aluminium Magnesium Gewichteter Effektivwert der
Beschleunigung (EN 774/A3) Griff hinten - Leerlauf / Volllast m/s2 Griff vorne - Leerlauf / Volllast
Schalldruckpegel LPeg dB(A)
2,3 / 4,5 2,6 / 3,4
95,9
(EN 774/A3) Schallleistungspegel L
EN 774/A3
Weg
dB(A) 103,5 Abmessungen mm
Höhe Breite Länge
210 250
1010
210 250
1110
210 250
1060
210 250
1160
210 250
1310
Gewicht kg betriebsfertig ohne Tankinhalt
DEUTSCH 18
5,5 5,7 5,55 5,7 5,9
Page 19
Zubehör ; Verschleißteile; Garantie
9. Zubehör
Zubehör Best.-Nr.
SOLO Profi 2T-Motoröl 100 ml 00 83 103
SOLO Profi 2T-Motoröl 1 l 00 83 104
SOLO Profi 2T-Motoröl In Dosierflasche 1 l
SOLO „Universal-Reiniger" 500 ml
SOLO Wartungs- und Pflegeöl Sprühdose 300 ml
SOLO Getriebefett für Heckenscheren
00 83 105
00 83 116
00 83 163
00 83 190
Fettpresse 00 80 432
Messer-Stoßschutz 69 00 460
Handschuhe SOLO Fit 99 390 12 +
Größenindex
SOLO Leder Forststiefel 99 305 00 +
Größe (36 - 48)
SOLO Gesichts-/ Gehörschutzkombination
SOLO Forst- und Landschaftsarbeitsjacke EN
99 390 1001
99 303 000 +
Größe (2[s] - 6[xxl])
340
SOLO Outdoor Bundhose 99 020 95 +
Größenindex
SOLO Outdoor Latzhose 99 020 94 +
Größenindex
10. Verschleißteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchsbedingtem Verschleiß bzw. einer normalen Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt werden. Nachstehende Verschleißteile unterliegen nicht der Herstellergarantie:
Luftfilter
Kraftstofffilter
alle mit Kraftstoff in Berührung kommenden
Gummiteile
Kupplung
Zündkerze
Startvorrichtung
Schneidwerkzeuge
11. Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verantwortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann:
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung.
Unterlassung von notwendigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
Schäden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung.
Verschleiß durch normale Abnutzung.
Offensichtliche Überlastung durch anhaltende
Überschreitung der Leistungsobergrenze.
Verwendung nicht zugelassener Arbeitswerkzeuge.
Gewaltanwendung, unsachgemäße Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall.
Überhitzungsschaden auf Grund von Verschmutzungen am Ventilatorgehäuse.
Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Originalteile, soweit diese den Schaden verursachten.
Verwendung ungeeigneter oder überlagerter Betriebsstoffe.
Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden nicht als Garantieleistung anerkannt.
Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
DEUTSCH 19
Page 20
Made in Germany
SOLO Postfach 60 01 52 D 71050 Sindelfingen
Tel. 07031-301-0 Fax 07031-301-130 info@solo-germany.com
SOLO P.O.Box 60 01 52 D 71050 Sindelfingen Germany Phone+49-7031-301-0 Fax +49-7031-301-149 export@solo-germany.com
Loading...