Внимание! Перед первым вводом агрегата в эксплуатацию тщательно изучите
настоящую инструкцию по эксплуатации и неукоснительно соблюдайте все предписания
по безопасности!
2
Предисловие.
Уважаемые покупатели! Благодарим Вас за то, что Вы сделали свой выбор в пользу
высококачественных продуктов SOLO.
Модели 137, 142 и 154 представляют собой профессиональные мотокосы, оснащенные
недавно разработанным высокопроизводительным двигателем.
Все изделия компании Solo производятся по самым современным технологиям, рассчитаны
на длительный срок эксплуатации и обеспечивают потребителям удобство в работе. В
процессе изготовления используются только высокосортные материалы, которые
обрабатываются на современном технологическом оборудовании, что обеспечивает
неизменно высокий уровень качества изделий.
Перед первым вводом агрегата в эксплуатацию тщательно изучите настоящую
инструкцию по эксплуатации и, прежде всего, неукоснительно соблюдайте все предписания
по безопасности
Если после изучения данной инструкции по эксплуатации у Вас возникнут какие-либо
дополнительные вопросы, обращайтесь к Вашему торговому представителю компании
Solo.
Декларация о соответствии требованиям ЕС
Настоящей декларацией компания SOLO Kleinmotoren GMBH, адрес: г. Зиндельфинген (Sindelfingen),
Штуттгартер штр. 41 (Stuttgarter Str.), D-71069, заявляет, что в соответствии с директивами ЕС:
98/37 ЕС, 2000/14 ЕС и 89/336 ЕЭС (изменена 92/31 ЕЭС) по электромагнитной совместимости изделие,
в отношении которого была выпущена настоящая декларация
Обозначение изделия: мотокоса - кусторез
Серийное/типовое обозначение: 142, 154
Уровень звуковой мощности (ISO 3744, ISO 22868):
142
гарантированный: 112 дБ
измеренный: 111 дБ
154
гарантированный: 112 дБ
измеренный: 111 дБ
соответствует требованиям Директивы по станкам.
Применяемые нормы:
EN ISO 12100, EN 11806, ISO 14865, EN ISO 14982.
Метод оценки соответствия: (98/37 ЕС) дополнение V, (2000/14/ЕС) дополнение V
Данная Декларация о соответствии становится недействительной в том случае, если в продукт без
согласия изготовителя будут вноситься переделки или изменения.
Зиндельфинген, Управляющий Вольфганг Эммерих
01. Января 2006 г. Wolfgang Emmerich
SOLO Kleinmotoren GmbH
3
прочитайте инструкцию по эксплуатации.
При работе агрегат выделяет выхлопные газы;
помещениях.
Условные обозначения.
Следующие условные обозначения можно увидеть на агрегате и в тексте данной инструкции по
эксплуатации:
Перед вводом в эксплуатацию, а также перед любыми работами, связанными с
техническим обслуживанием, монтажом или очисткой устройства внимательно
Перед запуском двигателя используйте средства защиты лица и органов слуха.
При использовании агрегата и работах по его обслуживанию пользуйтесь защитными
перчатками.
Используйте прочную обувь с нескользящей подошвой (оптимальный вариант –
защитная обувь).
При обращении с мотокосой проявляйте особую осмотрительность.
Расстояние от оператора мотокосы до других людей должно составлять не
менее 15 м.
Внимание! В процессе работы отдельные предметы могут быть подброшены высоко
в воздух.
Внимание! При контакте с твердыми предметами существует опасность отдачи.
Не превышайте заданных границ максимальной частоты вращения.
Вблизи агрегата и места заправки запрещается курение!
Вблизи агрегата и резервуара с запасом топлива не должно быть никаких источников
открытого огня.
кроме того,
пары бензина весьма тактичны;
не запускайте двигатель агрегата и не осуществляйте заправку, находясь в закрытых
Упаковка и утилизация
4
Сохраняйте оригинальную упаковку, предназначенную для защиты от возможных повреждений
при транспортировке, на случай возможной отправки или перевозки изделия. Если упаковочный
материал не предполагается использовать в дальнейшем, его необходимо утилизировать в
соответствии с принятыми местными органами власти правилами и предписаниями.
Упаковочные материалы, изготовленные из картона, являются сырьевыми материалами и
могут, таким образом, использоваться повторно или подвергаться переработке.
По истечении срока службы изделия его необходимо утилизировать в соответствии со всеми
правилами и предписаниями, принятыми местными органами власти.
Содержание Страница
1. Предписания по безопасности……………………………………………….5
1.1 Применение по назначению / общие указания по безопасности 5
12. Изнашивающиеся детали………………………………………………….….41
Указания в отношении двойного плечевого ремня………………………..42
1. Предписания по безопасности
1.1 Применение по назначению / общие указания по безопасности
Мотокоса, оснащенная режущим ножом для кустов (3 лезвия), предназначена исключительно
для скашивания травы, небольших кустарников, тростниковых сорняков и дикорастущих
растений на поверхности земли. Запрещается применение мотокосы для любых других целей
(см. также пункт 8.1 «Области применения»).
Перед первым вводом агрегата в эксплуатацию тщательно изучите настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраняйте ее в дальнейшем. В ходе эксплуатации
агрегата проявляйте особую осмотрительность.
Несоблюдение соответствующих указаний по безопасности может быть сопряжено с риском
для жизни. Также соблюдайте все правила техники безопасности профессиональных союзов.
Настоящая инструкция по эксплуатации должна всегда находиться на месте проведения работ.
Все лица, эксплуатирующие агрегат, а также занятые в работах по его техническому
обслуживанию, уходу и ремонту, обязаны изучить данную инструкцию.
•Если Вы впервые сталкиваетесь с подобным устройством, предоставьте возможность
продавцу проинструктировать Вас в отношении надлежащего обращения с агрегатом.
•Детям, а также молодым людям, не достигшим 18 лет, запрещается эксплуатировать
мотокосу (исключение составляют молодые люди старше 16 лет, проходящие обучении
и работающие под надзором профессионалов).
•Не допускайте появления других людей или животных в зоне проведения работ
(расстояние до них должно составлять не менее 15 м). Особое внимание уделяйте
детям и животным, находящимся в густом кустарнике. При приближении человека или
животного немедленно прекращайте работы и отключайте агрегат. Пользователь
мотокосы несет ответственность за ущерб, нанесенный другим лицам и их имуществу.
• Настоящий агрегат разрешается отдавать или передавать во временное пользование
только тем лицам, которые знакомы с подобным устройством, владеют навыками его
обслуживания, а также изучили инструкцию по эксплуатации. Всегда предавайте
инструкцию вместе с прибором.
•Осуществляйте любые работы с применением мотокосы только находясь в хорошем
физическом состоянии, не будучи утомленным или нездоровым.
•Запрещается эксплуатировать агрегат, находясь под воздействием алкоголя,
наркотиков или медикаментов, которые могут оказывать воздействие на скорость
реакции оператора.
•Запрещается вносить изменения в защитные приспособления и органы управления
мотокосы.
•Эксплуатировать агрегат разрешается только в полностью исправном состоянии
(существует опасность несчастного случая). Всякий раз перед началом работ
необходимо проверять его исправность.
•При эксплуатации мотокосы разрешается использовать только те режущие
инструменты, принадлежности и дополнительные приспособления, которые
поставляются изготовителем мотокосы и предназначены им для использования с
данной моделью устройства. При применении катушки с режущей леской ни в коем
случае не заменяйте пластмассовую режущую леску на стальную проволоку. С каждым
6
режущим инструментом следует использовать соответствующую контактную защиту.
•При замене режущего инструмента всегда выключайте двигатель агрегата и
отсоединяйте свечной наконечник. Тем самым Вы предотвратите непреднамеренный
запуск двигателя мотокосы.
•Надежность мотокосы в эксплуатации и ее техническая исправность зависят также от
качества используемых запасных частей. Применяйте только оригинальные запасные
части, поскольку только они изготовлены производителем агрегата и, таким образом,
гарантируют высочайшее качество в том, что касается материала, точности
соблюдения размеров, функциональности и требований безопасности. Оригинальные
запасные части и принадлежности Вы можете приобрести у Вашего торгового
представителя Solo. Торговые представители располагают перечнями запасных частей
с соответствующими номенклатурными номерами, а также получают от нас постоянную
информацию об изменениях и улучшениях, вводимых нами в сфере обеспечения
запасными частями. Также просим Вас принять во внимание тот факт, что
использование неоригинальных запасных частей аннулирует гарантийные
обязательства.
•Если агрегат не используется, его необходимо разместить на хранение в надежном
месте таким образом, чтобы он не представлял ни для кого опасности. Двигатель
должен быть выключен.
Лица, не выполняющие указания по безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию,
несут всю ответственность за явившиеся следствием этого повреждения, прямые или
косвенные убытки.
1.2 Рабочая одежда
Во избежание получения повреждений в процессе эксплуатации мотокосы необходимо
использовать соответствующую защитную одежду и защитную амуницию. Одежда должна быть
подходящей, т. е. плотно прилегающей (как, например, комбинезон), но не затрудняющей
движений оператора.
Наши рекомендации:
Куртка для лесных и ландшафтных работ SOLO EN 340, номер заказа 99 303 000, размеры
2(s) – 6(xxl);
Брюки с поясом SOLO Outdoor , номер заказа: 9902095, разные размеры;
либо
Полукомбинезон SOLO Outdoor, номер заказа: 9902094, разные размеры;
Не надевайте шалей, галстуков, украшений и прочих предметов одежды, способных зацепиться
за кустарник или сучья.
Длинные волосы следует связать и надежно зафиксировать (с помощью головного платка,
шапочки, каски и проч.).
Используйте крепкую обувь с нескользящей подошвой (оптимальный вариант –
защитная обувь со стальными вставками).
Мы рекомендуем: кожаные «Лесные» ботинки Solo, номер заказа: 9930510, размеры:
36 – 48.
Используйте защитные перчатки с нескользящей контактной поверхностью. Мы
рекомендуем: перчатки SOLO Fit, номер заказа: 9939012, разные размеры.
Используйте персональные средства защиты слуха и средства защиты лица (например,
защитные очки). Мы рекомендуем: Комбинированное приспособление для защиты
лица и органов слуха Solo, номер заказа: 993901002, универсальный размер.
1.3 Заправка
7
Бензин представляет собой чрезвычайно легковоспламеняющуюся жидкость. Соблюдайте
достаточную дистанцию до любого источника открытого огня и старайтесь не проливать
топливо. Не курите на месте работы и заправки агрегата топливом!
• Перед заправкой необходимо всегда заглушить двигатель.
• Если двигатель еще горячий, дополнительная заправка запрещается – существует
опасность воспламенения.
•Открывайте запорное устройство бака с осторожностью, чтобы избыточное давление
медленно сошло на нет и топливо не выплеснулось из бака.
•Топливо может содержать вещества, схожие с растворителями. Не допускайте контакта
нефтепродуктов с кожей или органами зрения. При заправке пользуйтесь перчатками.
Чаще меняйте и очищайте защитную одежду.
• Не вдыхайте пары топлива.
• Заправку осуществляйте исключительно в хорошо проветриваемых местах.
• Обращайте внимание на то, чтобы бензин или масло не попадали на землю (опасно для
окружающей среды). Всегда используйте подходящую подстилку.
•Если топливо пролилось, необходимо немедленно очистить агрегат. Если топливо
попало и на одежду, немедленно замените ее.
•Запорное устройство бака всегда плотно закрывайте. Тем самым Вы уменьшите
вероятность того, что вследствие вибрации двигателя оно расшатается и топливо
выплеснется из бака.
•Обращайте внимание на герметичность. Запрещается начинать работу, если сочится
или вытекает топливо. Возгорание грозит опасностью для жизни!
•Бензин и масло храните только в подходящих для этого резервуарах, которые должны
быть соответствующим образом маркированы.
1.4 Транспортировка
• При транспортировке двигатель всегда должен быть выключен.
• Никогда не переносите и нетранспортируйте мотокосу с движущимся режущим
инструментом.
•При транспортировке на значительные расстояния всегда надевайте специальную
защиту на металлический режущий инструмент.
• Для предотвращения повреждений, а также для предотвращения утечки топливной
смеси при транспортировке агрегата в автомобиле его следует надежно зафиксировать.
Перед транспортировкой необходимо проверить герметичность топливного бака,
оптимальный вариант - полностью опустошить бак перед транспортировкой.
• Перед отправкой изделия бак должен быть опустошен в любом случае.
1.5 Перед запуском
Всякий раз перед началом работ проверяйте исправность агрегата в целом.
• Выключатель должен включаться и выключаться без затруднений.
• Дроссельный рычаг должен обладать плавным ходом и автоматически возвращаться в
положение холостого хода.
• Режущий инструмент и контактная защита должны быть надежно закреплены и не
должны иметь никаких повреждений.
•Проверьте также надежность крепления провода зажигания и свечного наконечника.
При плохом контакте существует опасность искрообразования, что, в свою очередь,
может привести к воспламенению топливовоздушной смеси – существует опасность
пожара!
При возникновении неполадок, заметных повреждений или при ограниченной
работоспособности устройства – не начинайте работ. В этих случаях обращайтесь в
соответствующую специализированную мастерскую для проверки агрегата.
8
1.6 Запуск
•Расстояние от места заправки мотокосы до места ее запуска должно составлять не
менее 3 м. Никогда не запускайте мотокосу, находясь в закрытых помещениях.
•Во время запуска занимайте надежное, устойчивое положение. Запуск всегда
осуществляйте, находясь на горизонтальной поверхности и надежно удерживая агрегат.
•При работе мотокоса обслуживается только одним оператором. На расстоянии 15 м от
оператора (в том числе и при запуске) не должно находиться других людей.
•Процесс запуска осуществляйте так, как это описывается в п. 7 «Запуск и остановка
двигателя».
1.7 Во время работы
•Вводить мотокосу в эксплуатацию разрешается только в полностью собранном
состоянии.
Все то время, пока двигатель работает, он выделяет токсичные выхлопные газы,
которые могут быть невидимы и не иметь запаха. Никогда не запускайте мотокосу,
находясь в закрытых помещениях. При работе в стесненных условиях, в лощинах и рвах всегда
обращайте внимание на то, чтобы к месту работы был достаточный приток воздуха.
Запрещается курение на месте работы, а также в непосредственной близости к агрегату.
Существует повышенная опасность пожара!
Работайте осмотрительно, продуманно и спокойно, не наносите вреда другим лицам.
Обращайте внимание на достаточную видимость и освещенность.
Не удаляйтесь дальше, чем на расстояние слышимости голоса от других лиц, которые при
несчастном случае смогут оказать первую помощь.
Своевременно делайте перерывы в работе.
Будьте внимательны по отношению к возможным источникам опасности и своевременно
принимайте соответствующие меры предосторожности. Не забывайте о том, что при
использовании средств защиты органов слуха восприятие звуков ограничено. Вы можете не
услышать предупредительные крики, сигналы тревоги и т. п.
Проявляйте осторожность при высокой влажности, гололедице, на склонах и неровных
поверхностях. Существует повышенная опасность скольжения!
Обращайте внимание на препятствия, о которые можно споткнуться, такие как корни деревьев,
пни, кромки. При работе на склонах проявляйте особую осторожность.
Перед началом работ осмотрите рабочую зону и удалите камни, куски стекла, гвозди,
проволоку и прочие твердые посторонние предметы, которые при контакте с режущим
инструментом в процессе работы могут повредить его или отскочить, представляя опасность.
Всегда удерживайте мотокосу двумя руками и сохраняйте устойчивое положение.
Никогда не поднимайте режущий инструмент выше уровня бедра. Вращающийся режущий
инструмент нельзя отрывать от поверхности земли.
Не допускайте контакта любой части тела с движущимся режущим инструментом.
Используйте надлежащую технику работы (см. п. 8.3 «Надлежащие принципы работы с
мотокосой»).
В процессе эксплуатации мотокосы старайтесь производить меньше шума и выхлопных газов
(не допускайте излишней работы двигателя). Не забывайте о том, что шум также является
негативным фактором для окружающей среды. Старайтесь по возможности не работать во
время отдыха других людей (в зависимости от местности это время может варьироваться).
9
Не эксплуатируйте агрегат с затупившемся инструментом, избегайте контакта движущегося
режущего инструмента с посторонними предметами. Это может привести к отдаче, вследствие
чего всему агрегату может быть придано неконтролируемое ускорение (существует опасность
повреждений).
•Если Вы почувствовали, что характер работы мотокосы заметно изменился,
немедленно выключите двигатель.
•Из-за применяемого центробежного сцепления после того, как оператор отпустил
дроссельный рычаг или выключил двигатель, режущий инструмент какое-то время
продолжает по инерции свое движение. Не забывайте об этом и всегда дожидайтесь
того момента, когда режущий инструмент полностью остановится.
•Перед каждым контактом оператора с режущим инструментом (в том числе для
устранения намотавшейся растительности или освобождения заклинившего
инструмента) следует выключить двигатель, дождаться момента полной остановки
режущего инструмента и отсоединить свечной наконечник.
• Не дотрагивайтесь до глушителя и выпуска до тех пор, пока они не остынут –
существует опасность воспламенения!
•Запрещается использовать мотокосу без глушителя или с неисправным глушителем.
Существует вероятность нанесения вреда органам слуха, а также опасность
возгорания!
Первая помощь:
Учитывая возможность несчастного случая, на месте работы всегда должна иметься в наличии
аптечка первой помощи.
Все использованные медикаменты следует немедленно заменять на новые.
Указание:
Если лица с нарушениями кровообращения будут слишком часто подвергаться воздействию
вибрации, это может нанести вред кровеносным сосудам или нервной системе. Вибрация
может стать причиной следующих симптомов, проявляющихся в отношении пальцев, кисти и
запястья руки: онемение, зуд, боли, покалывание, изменение кожи или ее цвета. В случае
проявления данных симптомов - обращайтесь к врачу.
1.8 В ходе технического обслуживания и ремонта
Необходимо регулярно осуществлять техническое обслуживание устройства. Самостоятельно
разрешается производить только те работы по техническому обслуживанию и ремонту, которые
описаны в настоящей инструкции по эксплуатации. Все прочие работы должны проводиться