Solo 111BK User Manual

Инструкция по эксплуатации
Мотокоса 109B/111B
Внимание: Перед началом использования внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации и обратите особое внимание на указания по технике безопасности!
Декларация о соответствии
Фирма SOLO Kleinmotoren GmbH, Штуттгартер штрассе 41, D-71069, Зиндельфинген, заявляет настоящим, что следующая машина Наименование продукта: Мотокоса Серия/ тип 109B /111В соответствует нормам следующих Директив Европейского Союза: 98/37/EG и 2000/14/EG для машин и 89/336/EWG (измененной в соответствии с директивой 92/31//EWG) об электромагнитной совместимости. Заявленный уровень шума (по EN ISO 3744, EN ISO 22868) 110 дБ(А) Измеренный уровень шума (по EN ISO 3744, EN ISO 22868) 106 дБ(А)
Эта Декларация соответствия теряет силу, если изделие перестроено или изменено без согласования с производителем.
Зиндельфинген, 01 января 2009 года Вольфганг Эммерих SOLO Kleinmotoren GmbH Исполнительный директор
Введение
Мы поздравляем Вас с приобретением мотокосы и надеемся, что Вы будете довольны этой современной машиной.
Модели 109B/111В являются мотокосами с мощными двигателями новой разработки с рабочим объемом 28,9
3
см
/32,3см3. Эти мотокосы отличается удобной для работы и обслуживания конструкцией. Одноцилиндровый двухтактный двигатель с вертикально расположенным, с никасиловым покрытием, цилиндром обеспечивает высокую мощность, малый расхода топлива и гарантирует высокие потребительские качества машины. Система легкого запуска, для обеспечения исключительно простого процесса пуска, прямой вал передачи с усиленной штангой, антивибрационная система с применением специального эластомера, многофункциональная ручка с блокировкой рычага газа, фиксатором половинного газа и выключателем зажигания, а также легкодоступный для чистки воздушный фильтр, всё это обеспечивает удобство пользования и неутомительную работу мотокосой. Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации и, прежде всего, обратите внимание на указания по технике безопасности. Для сохранения работоспособности Вашей мотокосы в течение длительного времени Вам следует точно соблюдать инструкцию по техническому обслуживанию. Если после изучения этой инструкции по эксплуатации у Вас возникнут какие-либо вопросы, Вы можете обратиться за помощью к продавцу, у которого приобрели мотокосу.
1
Символы
При чтении инструкции по эксплуатации Вы встретитесь со следующими символами:
Перед вводом в эксплуатацию, а также работами по сборке, обслуживанию, чистке читайте руководство по эксплуатации
Используйте средства защиты зрения и слуха
Остановка двигателя
Воздушная заслонка закрыта
Посторонние лица не должны находиться ближе 15 метров от работающей машины
Топливная смесь: этот символ нанесен на крышку бака для топливной смеси
Опасность! Обратите особое внимание
При работе и обслуживании носите защитные перчатки
Работайте в прочной обуви с нескользящей подошвой, предпочтительно в специальной защитной обуви
Внимание, возможно отбрасывание режущим инструментом различных предметов
Внимание, опасность обратного удара при контакте режущего инструмента с препятствиями или твердым материалом
Режущий инструмент должен соответствовать техническим параметрам мотокосы
Не курить вблизи мотокосы и места заправки
Запрещается открытый огонь вблизи мотокосы и места заправки
Не вдыхайте опасные для здоровья выхлопные газы и пары бензина
2
Содержание
Рабочая одежда
Монтаж двухручной («велосипедной») ручки
Установка защитного кожуха
Пропорция топливной смеси
Заправка топлива
тановка половинного газа при запуске
Запуск
При запуске
Смазка редуктора
1. Указания по технике безопасности 4
1.1 Общие указания по безопасности
1.2
1.3 При заправке
1.4 При транспортировке
1.5 Перед запуском
1.6 При запуске
1.7 Пр и работе
1.8 При обслуживании и ремонте
2. Технические данные
3. Комплект поставки
4. Основные детали конструкции
5. Подготовка к работе
5.1
5.2
5.3 Монтаж режущего инструмента
5.4 Регулировка двухплечевого ремня
6. Заправка топлива
6.1 Информация по топливу
6.2
6.3
7. Запуск/ остановка двигателя
7.1 Ус
7.2 Воздушная заслонка и праймер
7.3
7.4 Если двигатель не запускается
7.5 Остановка двигателя
8. Использование мотокосы
8.1 Область применения
8.2 Приемы работы мотокосой
8.3 Инструкции по заточке ножа для поросли
8.4 Указания по использованию нитевой головки
9. Указания по эксплуатации и обслуживанию
9.1 Общие указания по эксплуатации и обслуживанию
9.2
9.3
9.4 Настройка карбюратора
9.5 Обслуживание воздушного фильтра
9.6 Указания для глушителя
9.7 Информация по свече зажигания
9.8 Замена топливного фильтра
9.9 Подготовка к хранению и хранение
9.10 График технического обслуживания
10. Принадлежности
4 5 5 5 5 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17
3
1. Указания по технике безопасности
1.1 Общие указания по безопасности
Перед эксплуатацией внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации
Использование этого моторного агрегата требует особого внимания.
Не работать одному! На всякий случай кто-нибудь должен быть поблизости.
Лица, пользующиеся мотокосой впервые, должны получить инструктаж у продавца или специалиста, с
целью ознакомления со свойствами мотокосы.
Оператор, работающий мотокосой, отвечает за безопасность посторонних, находящихся в рабочей зоне.
Лица моложе 18 лет не должны работать со свободно-режущими устройствами и мотокосами; исключение
составляет молодежь старше 16 лет, обучающаяся под надзором специалиста.
Давать мотокосу в пользование можно только лицам, имеющим опыт обращения с ней. При этом следует передавать
им и инструкцию по эксплуатации.
Работа с мотокосой требует большой внимательности и сосредоточенности.
Лицо, работающее с мотокосой, должно быть в хорошем физическом состоянии. Усталость или болезнь ведут к
невнимательности и неосторожности.
Все работы следует выполнять спокойно и осмотрительно.
Никогда не работать в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием лекарственных препаратов.
Соблюдайте предписания по предотвращению несчастных случаев компетентных профессиональных
объединений.
Используйте мотокосу можно только для предусмотренных в инструкции работ, и ни для каких других!
Мотокоса должна обслуживаться (управляться) только одним человеком.
В окружности 15 метров не должно быть посторонних лиц. Особое внимание обращайте на детей и животных.
При приближении человека или животного немедленно остановите машину и режущий инструмент.
Из-за встроенной центробежной муфты режущий инструмент, несмотря на отпускание рычага
газа, в течение некоторого времени продолжает вращаться. Поэтому после остановки двигателя убедитесь в том, что режущий инструмент остановился.
Во время работы всегда держите мотокосу двумя руками. При работе занимайте устойчивое положение.
Работайте только при хорошей видимости и освещенности. Обращайте особое внимание на
состояние почвы, чтобы не поскользнуться.
Никогда не работайте на неустойчивых почвах. Ввиду опасности споткнуться обращайте
внимание на такие препятствия, как пни, корни, ямы и т. п.
Соблюдайте особую осторожность при работе на косогорах и склонах.
Перед использованием машины осмотрите рабочий участок на наличие камней, битого стекла,
гвоздей, проволоки и других твердых предметов, удалите их, во избежание возникновения отдачи или повреждения режущего инструмента.
Режущий инструмент всегда держати ниже бедер. Вращающийся инструмент нельзя
приподнимать высоко над землей.
Все части тела следует держать вдали от вращающегося режущего инструмента.
Никогда не прикасайтесь к горячему глушителю.
Применяйте рекомендуемые приемы кошения.
Перед любыми работами по обслуживанию режущего инструмента обязательно остановите двигатель, в том числе и
тогда, когда нужно устранить забивание или заклинивание режущего инструмента.
При выполнении операций с режущим инструментом высокая опасность травмирования.
После остановки двигателя инструмент для торможения прижать к земле, крепко держа при этом
мотокосу, потому что ее поведение при этом ощутимо меняется.
Убедитесь, что мотокоса находится в полном порядке перед началом работы.
Работы по обслуживанию/ чистке могут быть выполнены только тогда, когда устройство полностью
остановлено и свеча отсоединена.
Не запускайте двигатель машины ближе, чем за 3 м от места заправки
Никогда не храните и не эксплуатируйте аппарат вблизи открытого огня
Двигатель внутреннего сгорания не должен запускаться и функционировать в закрытых помещениях.
Ремонт должен производиться только специалистом сервиса
Убедитесь, что все соединения хорошо затянуты перед началом работы
Всегда останавливайте устройство для дозаправки либо для работ по обслуживанию. Не курите и держитесь на
расстоянии от открытого огня.
4
При обнаружении каких-либо повреждений устраните их до начала работы.
Используйте только оригинальные, рекомендованные заводом-изготовителем запасные части.
1.2 Рабочая одежда
Во избежание травмирования головы, глаз, рук, ног, а также вредного воздействия на слух следует носить описываемые ниже средства защиты:
Одежда должна быть удобной, т.е. плотно прилегающей, но не мешающей работе. Не носите
рабочие плащи, коротки брюки, сандалии, а также платки, галстуки, украшения и т.п., которые могут зацепиться за кусты или ветви деревьев.
В высоком кустарнике носить защитную каску.
Защищайте лицо и глаза защитной маской или защитными очками.
Во избежание вредного влияния на слух следует носить надлежащие индивидуальные средства защиты
от шума (наушники, капсюли и т. п.).
При длинных, до плеч, волосах следует носить сетку для волос или подобное ей средство
удержания волос.
Носите рабочие перчатки с нескользящей поверхностью захвата.
Носите прочную обувь с нескользящей подошвой (лучше всего защитные ботинки).
1.3 При заправке
При работе с топливом необходимы осторожность и внимательность. Строго соблюдайте инструкции по технике безопасности!
Не курите и не находитесь вблизи открытого огня, когда обращаетесь с топливом!
Перед заправкой остановите двигатель. Позвольте устройству остыть.
Топливо может содержать растворители. Избегайте попадания минеральных масляных веществ
на кожу и в глаза. Надевайте перчатки, когда обращаетесь с топливом. Часто меняйте и чистите
защитную одежду. Не вдыхайте пары топлива.
Не разбрызгивайте топливо и масло. Если топливо пролилось, немедленно протрите мотокосу. Топливо не
должно попадать на одежду оператора. Если одежда запачкалась топливом, то незамедлительно смените ее.
Убедитесь, что на землю не пролилось топливо или масло (защита окружающей среды). Используйте
надлежащее покрытие земли, когда происходит заправка.
Не заправляйте бак в закрытом помещении. Испарения топлива собираются на уровне земли (опасность
взрыва)
Транспортируйте и храните топливо и масло только в проверенных и специально маркированных
контейнерах. Топливо и масло должны храниться в месте, недоступном для детей.
Когда работаете мотокосой, то избегайте вдыхания выхлопных газов. Использование мотокосы не
разрешается в закрытых помещениях.
Заправляйте бак, когда выключен двигатель!
Тщательно очистите горловину топливного бака на устройстве.
Открутите крышку топливного бака и заправьте топливо не выше нижней кромки заливной горловины. Не
переполняйте бак и, по возможности, используйте для заправки воронку с фильтром.
Будьте осторожны во время заправки и не проливайте топливную смесь.
Плотно закрутите крышку бака.
1.4 При транспортировке
Перед транспортировкой обязательно остановите двигатель!
Никогда не переносите и не транспортируйте мотокосу с вращающимся режущим инструментом.
Перед транспортировкой одевайте на нож специальный защитный кожух.
Во избежание пролива топлива и повреждения при перевозке в транспортных средствах аппарат нужно
зафиксировать, исключив вероятность опрокидывания. Лучше всего опорожнить топливный бак.
1.5 Перед запуском
Проверьте перед запуском готовность мотокосы, особенно обратив внимание на следующее:
Выключатель зажигания должен легко включаться и выключаться.
Акселератор должен легко нажиматься и сам возвращаться в положение холостого хода при отпускании.
Режущий инструмент и защитный кожуж должны быть правильно установлены и хорошо зафиксированы.
Провод свечи зажигания не должен быть поврежден, а штекер хорошо вставлен на свечу. Огнеопасно!
В случае обнаружения каких-либо неисправностей или поломок обратитесь в авторизованный сервисный центр.
5
Loading...
+ 12 hidden pages