Внимание: Перед началомиспользованиявнимательно прочтите этуинструкциюпоэксплуатациииобратите
особое внимание на указания по технике безопасности!
Page 2
Декларация о соответствии
Фирма SOLO Kleinmotoren GmbH, Штуттгартер штрассе 41, D-71069, Зиндельфинген,
заявляет настоящим, что следующая машина
Наименование продукта: Мотокоса
Серия/ тип 109B /111В
соответствует нормам следующих Директив Европейского Союза: 98/37/EG и 2000/14/EG для машин и 89/336/EWG
(измененной в соответствии с директивой 92/31//EWG) об электромагнитной совместимости.
Заявленный уровень шума (по EN ISO 3744, EN ISO 22868) 110 дБ(А)
Измеренный уровень шума (по EN ISO 3744, EN ISO 22868) 106 дБ(А)
Эта Декларация соответствия теряет силу, если изделие перестроено или изменено без согласования с производителем.
Зиндельфинген, 01 января 2009 года Вольфганг Эммерих
SOLO Kleinmotoren GmbH Исполнительный директор
Введение
Мы поздравляем Вас с приобретением мотокосы и надеемся, что Вы будете довольны этой современной машиной.
Модели 109B/111В являются мотокосами с мощными двигателями новой разработки с рабочим объемом 28,9
3
см
/32,3см3. Эти мотокосы отличается удобной для работы и обслуживания конструкцией.
Одноцилиндровый двухтактный двигатель с вертикально расположенным, с никасиловым покрытием, цилиндром
обеспечивает высокую мощность, малый расхода топлива и гарантирует высокие потребительские качества машины.
Система легкого запуска, для обеспечения исключительно простого процесса пуска, прямой вал передачи с
усиленной штангой, антивибрационная система с применением специального эластомера, многофункциональная
ручка с блокировкой рычага газа, фиксатором половинного газа и выключателем зажигания, а также легкодоступный
для чистки воздушный фильтр, всё это обеспечивает удобство пользования и неутомительную работу мотокосой.
Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации и, прежде всего, обратите
внимание на указания по технике безопасности.
Для сохранения работоспособности Вашей мотокосы в течение длительного времени Вам следует точно соблюдать
инструкцию по техническому обслуживанию.
Если после изучения этой инструкции по эксплуатации у Вас возникнут какие-либо вопросы, Вы можете обратиться за
помощью к продавцу, у которого приобрели мотокосу.
1
Page 3
Символы
При чтении инструкции по эксплуатации Вы встретитесь со следующими символами:
Перед вводом в эксплуатацию, а также работами по сборке, обслуживанию, чистке читайте руководство
по эксплуатации
Используйте средства защиты зрения и слуха
Остановка двигателя
Воздушная заслонка закрыта
Посторонние лица не должны находиться ближе 15 метров от работающей машины
Топливная смесь: этот символ нанесен на крышку бака для топливной смеси
Опасность! Обратите особое внимание
При работе и обслуживании носите защитные перчатки
Работайте в прочной обуви с нескользящей подошвой, предпочтительно в специальной защитной обуви
Внимание, возможно отбрасывание режущим инструментом различных предметов
Внимание, опасность обратного удара при контакте режущего инструмента с препятствиями или
твердым материалом
Режущий инструмент должен соответствовать техническим параметрам мотокосы
Не курить вблизи мотокосы и места заправки
Запрещается открытый огонь вблизи мотокосы и места заправки
Не вдыхайте опасные для здоровья выхлопные газы и пары бензина
Моторизованный аппарат нуждается в регулярном уходе. Выполняйте сами только те операции по обслуживанию и
уходу, которые указаны в этой инструкции, глава 9, раздел 9.10 График обслуживания. Все другие работы должны
выполняться специалистами сервисного центра.
• Не производите на мотокосе никаких изменений — это создает угрозу Вашей безопасности.
• Не производите техническое обслуживание и нехраните мотокосу вблизи открытого огня.
• Для крепления режущего инструмента применяйте только оригинальные запасные части иинструмент.
• Регулярно проверяйте крышку топливного бака, онадолжнабыть плотнозакрытой. Применяйте только исправные
свечи зажигания. Проверяйте кабель зажигания на предмет отсутствия повреждений.
•Не эксплуатируйтемотокосу с неисправным или снятым глушителем (это вредно для слуха иможетстатьпричиной
пожара). Не прикасайтесь горячему глушителю.
6
Page 8
2. Технические данные
Мотокоса 109В 111В
Двигатель Одноцилиндровый двухтактный двигатель фирмы Solo
Рабочий объем, см3 28,9 32.3
Диаметр цилиндра / ход пошня, мм 35/30 37/30
Макс. мощность при оборотах, кВт/л.с./мин-1 0,9/1,2/8000 1,1/1,5/8000
Макс. обороты с режущим инструментом без нагрузки
Нитевая головка, мин
Стальной режущий нож, мин
-1
-1
Оборотыхолостогохода, мин-1
9000±200
10000±200
9500±200
10400±200
3000±200
Обороты включения сцепления, мин-1 4700
Емкость топливного бака, л 0,5
Потребление топлива при максимальной мощности,
360 410
г/час
Карбюратор Мембранный карбюратор с праймерной системой
легкого запуска
Топливо Топливно-масляная смесь с синт. маслом 1:50 (2%) с
Уровень звукового давления (согласно EN ISO22868)
Нитевая головка, дБ(А)
Стальной режущий нож, дБ(А)
Уровень шума (согласно EN ISO22868),
Нитевая головка, дБ(А)
Стальной режущий нож, дБ(А)
Габаритные размеры, мм
Высота
Ширина
Длина
8100±200 8400±200
4,0 / 4,0
6,0 / 8,1
3,5 / 3,3
7,5 / 7,9
93
94
104
104
520
670
1870
104
105
520
670
1870
Вес, кг6,6 6,6
3. Комплект поставки
По соображениям удобства пересылки мотокоса поставляется в частично разобранном виде и перед
использованием должна быть полностью собрана. Мотокоса должна эксплуатироваться только в полностью
собранном виде. В комплект поставки входят:
• Двухручная («велосипедная») ручка
• Двухплечевой (ранцевый) ремень
• Защитный кожух, вставка кожуха поднитевую головку снитеобрезным ножом, крепежные элементы для
монтажа защитного кожуха на мотокосу
• Стальной четырехзубчатый режущий нож
• Нитевая головка
• Монтажные детали для установки режущего инструмента
• Инструмент: комбинированный ключ, фиксирующий штифт и отвертка
По соображениям удобства пересылки мотокоса поставляется в частично
разобранном виде и перед использованием должна быть полностью собрана.
Мотокоса должна эксплуатироваться только в полностью собранном виде.
Сборку/разборку мотокосы можно производить только когда топливный бак
пустой.
5.1 Монтаждвухручной («велосипедной») ручки
• С помощьюбыстрозажимноговинта фиксации (20) с втулкой (b) и специальной
• Фиксация ручки (5) на опорной стойке (19) осуществляется с помощью
перекидного фиксатора винта фиксации (20) - перемещением его в направлении
вперед -вниз
• Правая сторона ручки должна быть максимально приближена к опорной стойке
• Для установки оптимального угла наклона двухручной ручки откиньте
перекидной фиксатор назад и наклоните ручку на желаемый угол
• Снова зафиксируйте ручку перекидным фиксатором винта фиксации (20) Указание: Оптимальная установка достигнута в том случае, если
центр рабочего инструмента совпадает с центральной осью корпуса.
Локти в рабочем положении должны быть слегка согнуты.
Внимание: При работе двухручная ручка мотокосы должна всегда
находиться справа от корпуса оператора!
8
Page 10
5. 2 Установказащитного кожуха
• Установите демпфирующие прокладки как это указано на (Fig.3a-d).
• Положите мотокосутак, чтобы рабочийвал был обращен вниз.
При монтаже или замене режущего инструмента двигатель должен быть остановлен, штекер снят со свечи зажигания.
Используйте защитные перчатки!
А) Монтаж 4-зубчатого ножа
Точно таким же образом монтируется и 3-зубчатый нож (не входят в комплект поставки – см. главу 10.
Принадлежности).
•Положить режущий инструмент на шайбу, фиксирующую вращение вала (25); при
этом обратить внимание на то, чтобы режущие кромки ножа были обращены в
направлении вращения (против часовой стрелки)!
• Установить зажимную шайбу (26) выпуклой стороной вниз.
• Наложить тарельчатую шайбу (27) и накрутить на вал фиксирующую гайку (28).
Внимание — левая резьба! Затягивайте фиксирующую гайку против часовой
стрелки! Следите за тем, чтобы все детали были хорошо отцентрированы.
•Заблокируйте вал с помощью вспомогательного штифта (29) и затяните фиксирующую
гайку (28). При демонтаже порядок действий обратный.
Внимание! Еслификсирующаягайка (28) впроцессеработыотходит
(расфиксируется), ее нужно заменить новой!
Защита при транспортировке режущего инструмента
При покупке металического режущего диска, который может не поставляется вместе с
мотокосой (см. главу "Аксессуары"), вам также необходимо приобрести
соответствующюю защиту для транспортировки. В случае, когда в комплект поставки
данные аксессуары были включены (4-зубчатый или 3-зубчатый нож, в зависимости от
модели), либо они были приобретены отдельно, защита для ножа должна прилагаться,
либо же приобретите ее отдельно, для безопасного хранения и транспортировки ножа в
нерабочее время.
• Установите защиту на нож таким образом, чтобы режущие лезвия зашли в
соответствующие пазы на ней. Нажав на упоры фиксатора, разместите защиту так,
чтобы выступ (b) зашел между ножом (а) и тарельчатой шайбой.
• Зафиксируйтезащитувтакомположенииприпомощификсатора (с), отпустивупоры
(возможновслучаекогдарежущий нож установлен на мотокосу).
Перед тем как возобновить работу снимите защиту, проделав вышеперечисленные
действия в обратном порядке.
9
Page 11
B) Монтажнитевойголовки
Перед установкой нитевой головки нужно демонтировать следующие
детали: фиксирующую гайку (28) (внимание: левая резьба), тарельчатую
шайбу (27), прижимную шайбу (26), металлический режущий инструмент.
• Следить за тем, чтобы все детали были хорошо отцентрированы.
Можно использовать 26 см отрезки нити диаметром от 2 до 4 мм, как Flexiblade, так и обычной нейлоновой нити
круглого, квадратного, «звездочка» и т.д. сечения. Направление установки нитей отмечено на корпусе головки
стрелками. Для надежности фиксации нужно обеспечить гарантированный выход отрезка нити на 15-20 мм с
обратной стороны головки. При этом режущая часть нити будет составлять 155-150 мм. Зубья нити должны быть
ориентированы по направлению вращения.
Изменения длины режущего элемента и его обрезание выполняется вручную при помощи пасатижей.
5.4 Регулировкадвухплечевого ремня
В комплекте поставки имеется ранцевый (двухплечевой) ремень для ношения
мотокосы, который должен быть правильно присоединен и подогнан. После
зацепления крючка ремня на планку крепления ремня (рис. 1, поз. 12) на штанге
привода, мотокосу нужно отбалансировать. Для этого крючок переставляется в
нужное отверстие планки. Мотокоса, находящаяся в висящем положении, должна
располагаться так , чтобы пильный диск находился в 30 см от земли.
При использовании других режущих инструментов необходимо чтобы они
прилегали к земле (руки при этом не прикасаются к висящей мотокосе).
Перед началом работы отрегулировать ремень для ношения мотокосы и
двухручную ручку соответственно своему росту.
Сбалансировать мотокосу со смонтированным режущим инструментом
согласно предписаниям инструкции.
Разъединение ремня: отстегнуть центральный разъем на ремне.
При монтаже или замене режущего инструмента двигательдолжен быть
остановлен, штекер снят со свечи зажигания. Используйте защитные
перчатки!
“Jet-Fit”
(невходитвкомплектпоставки, приобретается отдельно – см. главу
10
Page 12
6. Заправка топлива
Бензин
Рекомендованные синтетические масла
25:1 (4
%)
Другиемасладлядвухтактных двигателей
25:1 (4%)
6.1 Информацияпотопливу
Двигатель Вашей мотокосы - это высокопроизводительный двухтактный двигатель, работающий на
бензиновомасляной смеси.
Внимание: Для приготовления смеси нужно использовать автомобильный неэтилированный
бензин с октановым числом не ниже 92 (Normal, Euro или Super).
Внимание: Использование в качестве топлива чистого бензина или неправильная пропорция
бензиновомасляной смеси могут привести к серьезным повреждениям двигателя мотокосы!
6.2 Пропорция топливной смеси
Указания по обкатке:
Обкатка производится в процессе эксплуатации мотокосы. До выработки первых пяти полных баков
топливной смеси, не допускать чрезмерно высоких оборотов двигателя в режиме "без нагрузки". Применяйте
смесь в соотношении 25:1 (4%) даже с рекомендованным специальным маслом для двухтактных двигателей!
1литр
2,5 литра
0,04 литра (40см3)
0,1 литра (100см3)
0,04 литра (40см3)
0,2 литра (200см3)
Соотношениекомпонентов: Рекомендуемое соотношениебензин : масло 50:1 (2%) при использовании
рекомендованного синтетического масла для двухтактных двигателей. При использовании других масел для
двухтактных двигателей, мы рекомендуем соотношение 25:1 (4%).
Примечание: Запрещается хранить приготовленную топливную смесь более 3-4 недель.
Внимание: Перед заправкой обязательно тщательно взболтать топливную смесь!
Примечание: в отношении пропорции смеси при применении других марок масел для двухтактных
двигателей проконсультируйтесь у местного продавца техники SOLO.
6.3 Заправка топлива
• Курение и любой открытый огонь при заправке недопустимы.
• Перед заправкой топливного бака дать машине остыть.
• Топливо может содержать вещества, подобные растворителям. Избегайте попадания нефтепродуктов на кожу и в
глаза. При заправке топливного бака надевайте перчатки. Регулярно меняйте и чистите рабочую одежду. Не
вдыхайте пары топлива – это опасно для здоровья.
•Не проливайтетопливоили масло. Припролитии топлива илимасланемедленноочиститемотокосу. Не
допускайте попадания топлива на одежду. При попадании топлива на одежду нужно немедленно сменить её.
• Следите за тем, чтобы топливо или масло не попадали в грунт. Применяйте подходящие подкладки.
• Не производите заправку топливного бака в закрытых помещениях. Пары топлива собираются у пола (опасность
взрыва).
•Храните итранспортируйтетопливоимаслотольковразрешенныхмаркированныхканистрах. Храните топливо и
масло в недоступном для детей месте.
Обращение с топливом требует осторожного и осмотрительного поведения.
Соблюдение указаний по технике безопасности обязательно!
Производите заправку топливного бака только при выключенном двигателе!
• Хорошо очистите область вокруг заправочной горловины.
• Отверните крышку топливного бака и залейте топливную смесь до нижнего края заправочной горловины.
• Заправку производите осторожно, чтобы не пролить топливную смесь.
отпустить рычаг газа. При этом рычаг газа фиксируется в положении
половинного газа, или положении запуска.
7.2 Воздушнаязаслонкаипраймер
Воздушная заслонка должна быть установлена следующим образом:
•При холодном двигателерычагвоздушнойзаслонки (7) установить вверх, в
положение «закрыто».
•При прогретомдвигателерычагвоздушнойзаслонки (7) установить вниз, в
положение «открыто».
Перед первым запуском и в том случае, если топливный бак был полностью
опорожнен и вновь наполнен, несколько раз нажать праймер (8) (примерно 5
раз), пока пластиковая колбочка праймера не будет заполнена топливом.
7.3 Запуск
При запуске соблюдайте указания по безопасности.
Внимание - мотокосу ровно уложить на землю так, чтобы не было
помех при запуске. Примите устойчивую позу, надежно держите левой
рукой мотокосу, следя за тем, чтобы ее режущий инструмент не касался
каких- либо предметов или земли. При запуске не прижимать штангу
привода ступней или коленом, иначе могут повредиться вал или штанга
привода.
Запуск холодного двигателя:
Закрыть воздушную заслонку рычагом (7) (рис. 12).
Крепко удерживать мотокосу левой рукой. Правой рукой резко дергаем ручку стартера, пока не услышите, что
мотокоса кратковременно заработает (воспламенится горючая смесь в камере сгорания двигателя).
После этого сразу же перевести рычаг воздушной заслонки (7) в исходное положение, т.е. открыть воздушную
заслонку, и повторить запуск.
Когда двигатель заработает, кратковременно нажать рычаг газа, сняв этим фиксацию положения
половинного газа (Start), чтобы двигатель перешел на холостой ход.
Запуск при прогретом двигателе, т.е. после кратковременного выключения
Запустить двигатель при открытой воздушной заслонке. Если он не запускается, нажать рычаг газа (1) и
зафиксировать комбинированный выключатель (1) в положение пуска (Start), отпустить рычаг газа. При этом
рычаг газа фиксируется в положении половинного газа, или положении запуска. Повторить запуск.
Внимание:
Следующиеинструкции, направленные на повышение срокаслужбы шнурастартера, а также его механизма:
• Всегда тянуть шнур по прямой линии.
• Не допускайте перигиба шнура через край проушины при протягивании.
• Вслучае, когда шнур полностью несмотался обратно, необходимо плавно вытянуть шнур наполную длину иплавно вернутьего обратно.
• Не вытягивайте при запуске трос на всю его длину – существует опасность его разрыва.
обратное сматывание шнура.
Сервисный специалист может заменить поврежденний шнур стартера.
7.4 Остановкадвигателя
Комбинированный выключатель установить в положение "Выкл." ("Stop").
Внимание: Режущий инструмент может еще в течение некоторого времени продолжать вращаться по инерции!
Обязательно дождитесь полной остановки вращения режущего инструмента!
12
Page 14
7.5 Еслидвигательнезапускается
Если двигатель не запускается, в первую очередь проверьте, не находится ли комбинированный выключатель (1) в
положении «Stop». Если двигатель не запускается, несмотря на продолжение попыток запуска, то камера сгорания уже
перенасыщена топливом.
В этом случае рекомендуется вывернуть свечу зажигания и просушить ее и камеру сгорания. Установите
комбинированный выключатель на «Stop» и рычаг газа в положение полного газа и несколько раз потяните ручку
стартера при вывернутой свече зажигания для проветривания камеры сгорания. Затем повторить процесс запуска при
вкрученной на место просушенной свече зажигания.
8. Использование мотокосы
8.1 Областьприменения
Входящий в комплект поставки мотокосы 4-х зубчатый нож может использоваться для кошения травы, мелкого кустарника,
поросли, камыша, сорняков и других дикорастущих растений.
Нитевая головка (см. принадлежности) предназначена для кошения травы и мелких сорняков.
Внимание: проверяйте правильность положения защитного кожуха при смене режущего инструмента при
использовании нитевой головки всегда устанавливайте вставку с нитеобрезным ножом (18).
Внимание: Не используйтемотокосу для выполнения каких-либо других работ, не указанных выше. Не работайте
мотокосой с поврежденным защитным кожухом или без него! Следите за состоянием режущего инструмента. При
повреждении режущего инструмента заменяйте его, используя оригинальные запасные части.
8.2 Первыйзапуск/Введениевэксплуатацию
При первой эксплуатации двигателя, примерно для первых пяти запусков, немного подержите двигатель на средних оборотах,
без нагрузки, до прогрева двигателя.
8.3 Приемыработымотокосой
При работе соблюдайте изложенные в инструкции указания по безопасности.
Безопасной с точки зрения отдачи (обратного удара) является левая сторона
режущего инструмента (если смотреть с позиции оператора), наиболее
безопасен сектор А. Поэтому старайтесь косить левой стороной, избегая
контакта правой стороны, особенно сектора С, со скашиваемым материалом.
В первую очередь это важно соблюдать при кошении твердого материала
(поросль, мелкие кустарники).
Важные указания:
Повреждения вследствие перегрузки не подлежат гарантии!
Вни ман ие: Для д ост иже ния о птимально й пр о изводи тельности мот окос у нужно эксплуатировать в
косимом материале на максимальных оборотах и производить резание в рекомендованном направлении.
Заглубив инстр умент на 2/3 в косимый материал, работайте устройством как косой (рис. 14), постепенно
продвигаясь вперед и производя кошение движениями справа налево.
Повышенная опасность отдачи наступает:
• при применении тупого режущего инструмента.
• при случайном попадании вращающегося режущего инструмента на посторонний твердый предмет.
Вследствие этого критическая реакция может отбросить мотокосу в направлении, противоположном направлению
вращения. Результатом могут быть неконтролируемые перемещения оператора, способные привести к тяжелым и даже
смертельным травмам.
13
Page 15
8.4 Указания по использованию нитевой головки
Полуавтоматическая головка
Во время работы с использованием полуавтоматической косильной головки для
удлинения нити необходимо: при работающем двигателе (необходимо, чтобы двигательнабралрабочие обороты) кратковременно прижатьеёкгладкой
поверхности земли, после чего каждая нить удлиняется примерно на 30 мм (рис. 16).
Установленный на защитном кожухе обрезной нож автоматически доводит длину
нити до нужного размера при первых рабочих оборотах (рис. 16).
Порядок установки запасной нити подробно описан в инструкции, прилагаемой
к катушке.
9. Указания по эксплуатации и обслуживанию
9.1 Общиеуказанияпоэксплуатациииобслуживанию
Обслуживание и ремонт современных приборов требуют соответствующих знаний и профессиональной
квалификации, а также использования специального инструмента и диагностического оборудования. Поэтому все
работы по обслуживанию и ремонту, которые не описаны в данной инструкции и не входят в план периодического
обслуживания, должны производиться только в специализированном сервисном центре. После 5 часов эксплуатации
подтяните все крепежные винты и гайки (за исключением регулировочных винтов карбюратора). Следите за
изменениями в характере работы мотокосы во время кошения, при малейших изменениях осмотрите мотокосу и
устраните причину таких изменений. Следите за состоянием режущего инструмента. Повреженный инструмент
нельзя ремонтировать, он подлежит обязательной замене. При обслуживании обязательно остановите двигатель и
снимите штекер со свечи зажигания. Применяйте защитные перчатки.
Перед непродолжительным хранением слейте топливо из бака. Не храните мотокосу вблизи источников огня, а также
во влажном (сыром) месте. При продолжительном хранении следуйте указаниям главы «9.9 Подготовка к хранению и
хранение».
9.2 Указаниядляглушителя
Если двигатель работает неудовлетворительно даже когда воздушный фильтр чистый и карбюратор правильно
отрегулирован, следует обратить внимание на состояние глушителя. Загрязнение или повреждение глушителя может
быть причиной неудовлетворительной работы двигателя. В этом случае следует обратиться в сервисный центр.
9.3 Инструкциипозаточкеножадляпоросли
При небольшом затуплении режущие кромки вершин лопастей ножа подтачиваются с обеих
сторон плоским напильником под углом 30°.
При более сильном износе или выкрошенных режущих кромках равномерно затачиваются
все режущие кромки целиком. При этом нужно контролировать баланс, и при
необходимости восстанавливать его подпиливанием. Угол заточки тоже равен 30° (рис. 17).
9.4 Смазкаредуктора
Для смазки конического редуктора следует применять специальную трансмиссионную
жидкоконсистентную смазку, рекомендованную производителем (нужную смазку Вам
порекомендуют продавцы техники Solo). Регулярно (примерно через каждые 20-50
часов работы, при профессиональном применении — через каждые 20 часов работы)
следует проверять наличие жидкоконсистентной смазки и при необходимости добавлять
ее (рис. 18).
Для этого следует выкрутить боковой винт на редукторе. Если на внутренней торцевой части
винта смазки не видно, то её необходимо добавить – примерно 5 – 10 г. Затем установите
винт на место, плотно затянув его.
14
Page 16
9.5 Настройкакарбюратора
Карбюратор оптимально отрегулирован на заводе изготовителе в соответствии с преобладающим атмосферным
давлением. Дополнительная регулировка карбюратора может потребоваться в зависимости от высоты над уровнем
моря места применения (низина, возвышенность).
Карбюратор имеет три регулировочных винта:
• Винт регулировки оборотов холостого хода “T”
• Винт регулировки состава горючей смеси на холостом ходу “L”
• Винт регулировки состава горючей смеси на максимальных оборотах “H”
Регулировкакарбюраторавинтамисоставагорючейсмеси “L” и
“H” можетвыполнятьсятолькоспециалистамиавторизированного
сервисного центра, с применением необходимого регулировочного
и мерительного инструмента!
Допускается незначительная корректировка оборотов холостого хода
(с контролем оборотов по тахометру) с помощью винта “T” в следующих
случаях:
Так как такая корректировка нарушает оптимальную настройку карбюратора, при первой же возможности
отрегулируйте карбюратор в авторизованном сервисном центре.
Основные параметры (обороты холостого хода, максимальные обороты) указаны в таблице технических данных.
9.6 Обслуживание воздушного фильтра
Воздушный фильтр задерживает грязь, всасываемую вместе с необходимым для сгорания воздухом, и тем самым уменьшает
износ двигателя.
Загрязнение воздушного фильтра приводит к понижению мощности двигателя.
Увеличивается расход топлива и, следовательно, содержание вредных веществ,
в выхлопных газах.
Регулярное техническое обслуживание воздушного фильтра продлевает срок
службы мотокосы.
Перед снятием фильтра рычаг воздушной заслонки перевести в положение
«Закрыто», во избежание попадания грязи в карбюратор.
•Нажмите защелку (а) креплениякрышкивоздушногофильтра (31) и
освободите ее из зацепления. Снимите крышку воздушного фильтра (11)
слегка проворачивая ее туда и обратно.
• Снимите воздушный фильтр (с).
• Очистите зону вокруг фильтра (d) и крышку фильтра (b) сиспользованиемкисточки или продувкой сжатым
воздухом.
При использовании в течение целого дня воздушный фильтр должен очищаться ежедневно, при повышенной
запыленности – чаще.
Для чистки воздушного фильтра лучше всего подходит простое выбивание или продувка. Не проводите влажную
чистку! Неиспользуйтечистящие средства, рекомендуемые для чистки промасленных фильтров!
Если при правильно отрегулированном карбюраторе обороты двигателя заметно снизились, это свидетельствует о
том, что воздушный фильтр забит и должен быть заменен новым (код заказа 20 48 406).
Не пытайтесь при забитом пылью воздушном фильтре регулировать карбюратор, чтобы установить нужные обороты
двигателя. Это ведет к перегрузке двигателя и может стать причиной серьезных его повреждений.
На повреждения, возникшие по причине ненадлежащего обслуживания и ухода, гарантия
производителя не распространяется!
Установку фильтра производите в обратном порядке. При этом следите, чтобы фильтр и крышка фильтра четко
стали на положенное место и произошло защелкивание кришки на корпусе.
9.7 Информацияпосвечезажигания
Регулярно, каждые 50 часов эксплуатации, проверяйте свечу зажигания и
замените ее в случае сильного износа электродов. Обязательная замена свечи
зажигания – через 100 часов работы.
Для того, чтобы заменить свечу зажигания необходимо снять крышку (16),
надавив на нее в зоне (а) и отведя назад. Оотсоедините штекер свечи
зажигания и выкрутить свечу.
При необходимости замены нужно приобрести свечу зажигания с калильным
числом 200, имеющую следующее обозначение:
Solo. Зазор между электродами свечи зажигания должен быть 0,5 мм.
Все доступные
винты
Режущий
нож
Установку свечи зажигания производите в обратном порядке.
9.8 Заменатопливногофильтра
Замену топливного фильтра мы рекомендуем производить раз в год, в
специализированном сервисном центре Solo.
9.9 Подготовкакхранениюихранение
Если агрегат не будет использоваться больше чем четыре недели, необходимо:
Топливный бак полностью освободить и очистить. Запустить двигатель и выработать остатки топлива в
карбюраторе.
Хорошо очистите мотокосу от загрязнений – отверстия вентиляции, ребра цилиндра, воздушный фильтр, корпус,
пространство вокруг топливного бака. Храните мотокосу вдали от источников огня, в сухом, недоступном для детей
месте.
9.10 Графиктехническогообслуживания
Приведенная ниже информация основана на стандартных условиях эксплуатации. Для особых условий, таких как
длительное использование в течении дня, рекомендуемые интервалы обслуживания должны быть соответственно
сокращены.
Регулярно осуществлять техническое обслуживание всех рабочих частей. В случае необходимости обратитесь за
помощью к специалистам сервисного центра. Вы несете ответственность за:
• Любой ущерб, причиненный в результате отсутствия эксплуатационного обслуживания, неправильное или
несвоевременное техническое обслуживание и ремонт
• косвенные убытки - в том числе коррозии - от неверного хранения.
График технического обслуживания
еженедельно
Через первые 5 часов
Перед началом работы
Карбюратор
Воздушный фильтр
Свеча зажигания
Смазка редуктора
Ручка управления
Глушитель
Машина в целом
Кроме того, в рамках ежегодного обслуживания выполняйте полную проверку машины.