SOLIS Comfort Line Plus User Manual [en, de, fr, it]

comfort
Nur mit Verkaufsdatum und Unterschrift der Verkaufsrma gültig.
Seulement valable avec signature et date de la vente.
Valid only if provided with date of sale and signature of seller.
Nur mit Verkaufsdatum und Unterschrift der Verkaufsfirma gültig.
Seulement valable avec signature et date de la vente.
Valid only if provided with date of sale and signature of seller.
For all repairs and warranty cases please send the appliance directly to:
En cas de réparation et de garantie veuillez envoyer l’appareil directement à:
Für alle Reparaturen oder Garantiefälle ist das Gerät direkt einzusenden an:
G UAR A N T E E C A R D
BO N D E G A R A N T I E
G A R A N TIESC H E I N
plus
line
Typ/Type/Tipo/Type 431
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use
SOLIS HELPLINE:
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
(Uniquement pour clientes et clients en Suisse)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit
aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten,
rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit
dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder
beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken
müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.
Cet article se distingue par sa longévité et sa fiabilité. Si un
disfonctionnement devait tout de même survenir, appelez-nous
tout simplement. Il arrive souvent qu’une panne soit facile à
réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce,
sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur.
Nous vous conseillons et vous aidons volontiers.
This item stands out due to its long-life cycle and reliability. Despite
this though, if a malfunction ever occurs, simply give us a call.
Often a breakdown can be easily and quickly remedied with the
right tip or technique without having to straight away send off
the device for repair. We will give you all the advice and practical
support you require.
(Only for customers in Switzerland)
240/ 120 Volt
BETRIEBSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt verwenden. Wir sind überzeugt, dass es Ihnen in Zukunft viel Freude bereiten wird.
Dieser Wandföhn hat eine Haar- und Hauttrocknungsfunktion. In der Wandeinheit befinden sich zwei Steckdosen für Elektrorasierer (120V/240V) und ein Netzschalter. Dank seinen technisch und ästhetisch hochwertigen Eigenschaften ist er die ideale Wahl für die Verwendung in Hotellerie und Privathaushalt.
Merkmale
• Hauptschalter(SicherungdesGerätesbeiNichtbenutzung)
• ZweiHeizstufen
• EinfachesEin-undAusschaltendenFöhnsmittelsDrückenoderLoslassendesDruckschalters
• DieRasierersteckdosenstehennurunterSpannung,wenndieAbdeckunghochgeschobenwird
Bestandteile
Abb. 1
1. Haartrockner
2. Halter
3. Durchsichtige Abdeckung
4. Kontrolllampe
5. Hauptschalter
6. Mikroschalter
7. Abdeckplättchen
8. Rasierersteckdose
9. Druckschalter
10. Heizstufenschalter
1 2
10
9 8
3 4
5 6
7
Abb. 1
Montage
Die Montage darf nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
1. Zwei Löcher, Durchmesser 6 mm im Abstand von 140 mm bohren (siehe Abb. 2). Dübel in die Löcher stecken, den Aufhänger mittels Schraube im unteren Loch befestigen, anschliessend den Halter einhängen und mit der Schraube über das obere Loch befestigen.
2. Frontabdeckung (3) lösen und entfernen (siehe Abb. 3).
3. Elektrischer Anschluss:
Mittels Netzleitung: Netzleitung in Lüsterklemme (1) befestigen und Netzleitung mittels Kabelbride
festklemmen (siehe Abb. 4).
Bei Unterputzanschluss: Basis an der vorbestimmten Stelle öffnen (2) und die Anschlussdrähte
(230/240V) an der Lüsterklemme (1) anschliessen (siehe Abb. 4).
4. Montage nochmals überprüfen und Rahmenelement sowie Frontabdeckung montieren.
5. Strom und Hauptschalter einschalten.
Abb. 2
1. Dübel
2. Schraube
3. Abdeckplättchen
4. Aufhänger
5. Schraube
Abb. 3
1. Durchsichtige Abdeckung
2. Rahmenelement
3. Frontabdeckung
4. Schraube 2
5. Abdeckplättchen
140 mm
1 2 3
4 5
Abb. 2
1 2
3 4 5
Abb. 3
Positionierung
Warnung: Montieren Sie das Gerät nicht über der Duschwanne oder in der Nähe von Armaturen. Beachten Sie in diesem Zusammenhang bitte die nachfolgende Skizze.
min. 60 cm
min. 60 cm
Abb. 4
1. Klemme
2. Drahteingangsöffnung
3. Halteroberteil-Gruppe
1
2
3
Abb. 4
Anwendung
Strom einschalten, Föhn herausnehmen. Der Haartrockner funktioniert, solange der Druckschalter (9) gedrückt bleibt. Heizstufenschalter (10) nach oben und unten bewegen, um die maximale bzw. minimale Hitze einzustellen. Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, Hauptschalter ausschalten, um das Gerät von der Stromzufuhr zu trennen.
ca. 130 cm
2 3
Anwendung Steckdosen
Durchsichtige Abdeckung hochschieben. Die Rasierersteckdosen stehen unter Spannung, wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist. Abdeckung hinunterziehen, um den Strom bei leerer Rasierersteckdose auszuschalten.
Spezifikationen
Stromspannung: 230/240V - 50 Hz. Leistung: 1’200 W max. Leistung Rasiersteckdose: 20 W Berührungsschutz:
Hinweise
1. Das Gerät darf nur ausser Reichweite von badenden Personen montiert werden.
2. Nicht in der Nähe von Badewannen oder anderen Badebehältnissen verwenden.
3. Direkte Wasserbespritzung vermeiden.
4. Luftein- und/oder -auslassöffnung nicht abdecken.
5. Gerät bei Funktionsstörungen ausschalten und Kontakt mit unserer Firma oder mit einem qualifizierten Eelektriker aufnehmen.
6. Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen (einschliesslich Kinder) mit ein­geschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person bei der Verwendung des Gerätes überwacht werden oder in dessen Handhabung instruiert worden sind.
7. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Inhalt
1 Haartrockner-Set 1 Bedienungsanleitung 1 Aufhänger, zwei Schrauben und zwei Dübel
Entsorgung
EU 2002/96/EC
240/ 120 Volt
In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EC für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (EEAG) bringen Sie bitte Ihr Gerät am Ende der Lebensdauer zur Entsorgung und zum Schutz der Umwelt zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte.
SOLIS HELPLINE:
044 874 64 14
(Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
Dieser Artikel zeichnet sich durch Langlebigkeit und Zuverlässigkeit aus. Sollte aber trotzdem einmal eine Funktionsstörung auftreten, rufen Sie uns einfach an. Oftmals lässt sich nämlich eine Panne mit dem richtigen Tipp oder Kniff unkompliziert und einfach wieder beheben, ohne dass Sie das Gerät gleich zur Reparatur einschicken müssen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.
4 5
SOLIS AG
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Schweiz Telefon +41 44 874 64 54 • Telefax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch •www.solis.com
September 2009
Loading...
+ 7 hidden pages