Soleus Air SG006 Quick Start Manual

PORTUGUESE
SPANISH
FRENCH
Soleus GPS Watch Quick Start Guide (GPS Mini – SG006)
This guide is intended to get you set up and running with your new GPS watch as quickly possible. For the full-length instruction manual, visit WWW.SOLEUSRUNNING.COM (check the support section).
Your GPS watch is water resistant but it is not recommended for water sports. Should the watch become completely submerged in water, dry it with a clean dry cloth before pressing any buttons.
CHARGE THE BATTERY!
It is recommended that you charge your battery for about 4.5 hours before first use. Unhook the top side of the strap to expose the USB tab. Wipe any moisture off the USB tab and plug your watch directly into the USB port of your computer or outlet adaptor . You can also utilize the included USB extension cable. Once your watch is fully charged, you are ready to set it up.
MAIN FUNCTIONS
Your GPS watch has 6 main function modes: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM, SET. Press the [MODE/EXIT] button to cycle through and access each main mode.
SET IT UP
Press the [MODE/EXIT] button until you get to “SET” mode. Press the [ST/STP/SAVE/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to scroll through the settings: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW. Press the [ENTER/VIEW] button to enter each setting screen. Press the [ST/STP/SAVE/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to adjust the values. Press the [ENTER/VIEW] button to advance to the next setting option. Repeat this process for all options in Set Mode.
GET A SATELLITE SIGNAL
Go outside to an open area and position the GPS watch face towards the sky. For Fastest results stand in one place while the watch is searching for the signal. During the signal search the satellite strength bar will cycle and the watch will display ‘SEARCH GPS’. The watch will beep when a satellite link is established, and the watch will automatically go into “RUN” mode. There are 3 ways to start the signal search:
1. From the Time screen press the [ST/STP/SAVE/+] button (‘GPS’ will be blinking); press the [ENTER/VIEW] button.
2. Press the [MODE/EXIT] button until you get to RUN or CHRO Mode (‘GPS’ will be blinking); press the [ENTER/VIEW] button.
3. From any mode press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds. Special Note: to turn the GPS off, press-and-hold the [MODE/EXIT] button while the watch is searching for a link or a link is established.
GO FOR A RUN
From “RUN” or “CHRO” Mode: Press the [ST/STP/SAVE/+] button to start the chronograph. Press the [LIGHT/LAP/-] button to take lap splits (note: the watch will take lap spits automatically if you turn on AUTO LAP and have a GPS signal). Press the [ST/STP/SAVE/+] button to stop the chronograph. There are 2 ways to save your run:
1. Press the [LIGHT/LAP/-] button.
2. Press-and-hold the [ST/STP/SAVE/+] button.
CUSTOMIZE YOUR VIEWABLE STATS
You can adjust the PACE, SPEED, CALORIE, CLOCK, CHRONO, or DISTANCE information you see on screen in “RUN” and “CHRO” modes. In “RUN” mode, while the chrono is running, press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to adjust what is shown on the primary middle line of the display. Note: the top and bottom lines of the display can be adjusted in “SET” mode in the VIEW setting screen. In “CHRO” mode, while the chrono is running, press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to adjust what is shown on the secondary bottom line of the display. Note: in “CHRO” mode your total time is always shown on the middle line and your current lap time is always shown on the top line.
VIEW AND DELETE YOUR DATA
Press the [MODE/EXIT] button until you get to “DATA” mode. Each data file uses the following code:
• Top row code example: D01-01 “D01” = total data files stored on your watch, “01” (blinking) = current data file
• Center row code example:07 10 –1 “07 10” = month & day, “1” = time zone (1 = T1, 2 = T2) of the current data file
• Bottom row code example: 01 G “01” = the file # for this date, “G” = GPS status (G = data with GPS ON, H = data
with GPS OFF) Press the [ST/STP/SAVE/+] button to scroll through your saved data files. Press the [ENTER/VIEW] button to enter the saved file you want to review. Press the [ST/STP/SAVE/+] button to advance forward through the various stats of your run, press the [LIGHT/LAP/-] to go backwards. To Delete: press the [ST/STP/SAVE/+] button from the run data selection screen until you get to the run you want to delete. Press the [LIGHT/LAP/-] button and “VIEW – DEL – DEL ALL” is displayed. Press the [ST/STP/SAVE/+] button to scroll to either “DEL” (to delete the current file) or “DEL ALL” (to delete all saved files). Press and hold the [ENTER/VIEW] button to delete.
DATA DOWNLOAD
Your GPS watch has the option to download your saved run data to your computer using the USB charging cable that came with your watch. Visit www.soleusrunning.com for more information and download options.
Guia Rápido do Relógio GPS Soleus (GPS Mini – SG006)
Este guia irá auxiliá-lo a configurar e usar seu novo relógio GPS o mais rápido possível. Para ver o manual de instruções completo visiteWWW.SOLEUSRUNNING.COM (verifique a seção de suporte).http://WWW.SOLEUSRUNNING.COM
RESISTENTE À ÁGUA
Mesmo se o GPS é resistente à água, não é recomendado para esportes aquáticos. Se o relógio for completamente submerso em água, seque-o com um pano limpo e seco antes de pressionar qualquer botão.
CARREGUE A BATERIA!
Recomendamos que a bateria seja carregada por cerca de 4 horas e meia antes do primeiro uso. Solte o lado superior da tira para expor a guia USB. Enxugue a umidade da guia USB e ligue o relógio diretamente à porta USB do computador ou adaptador de tomada. Você pode também utilizar o cabo de extensão USB incluído. Quando o relógio estiver totalmente carregado, você pode configurá-lo.
PRINCIPAIS FUNÇÕES
O relógio GPS possui 6 modos principais de função: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM, SET. Pressione o botão [MODE/EXIT] para percorrer e acessar cada modo principal.
CONFIGURAÇÃO
Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo "SET". Pressione os botões [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] para percorrer as configurações: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW. Pressione o botão [ENTER/VIEW] para entrar em cada tela de configuração. Pressione os botões [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] para ajustar os valores. Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ir para a opção seguinte de configuração. Repita esse processo para todas as opções do Modo Set.
RECEBER UM SINAL DE SATÉLITE
Saia para uma área aberta e posicione a face do relógio GPS para o céu. Para resultados mais rápidos, fique parado enquanto o relógio procura o sinal. Durante a procura de sinal, a barra de força do satélite irá girar e o relógio irá mostrar 'SEARCH GPS'. O relógio irá emitir um bip quando a ligação com o satélite for estabelecida e o relógio irá entrar automaticamente no modo “RUN”. Existem 3 maneiras de iniciar a busca de sinal:
1. Na tela Time pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] (‘GPS’ ficará piscando); pressione o botão [ENTER/VIEW].
2. Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar no Modo RUN ou CHRO (‘GPS’ ficará piscando); pressione o botão [ENTER/VIEW].
3. A partir de qualquer modo, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] por 2 a 3 segundos. Observação: para desligar o GPS, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] enquanto o relógio estiver procurando um link ou se um link for estabelecido.
FAÇA UMA CORRIDA
Do Modo “RUN” ou “CHRO”: Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para iniciar o cronógrafo. Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] para obter frações da volta (observação: o relógio fará a divisão da volta automaticamente se você ligar AUTO LAP e tiver sinal GPS). Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para parar o cronógrafo. Existem 2 maneiras de salvar a corrida:
1. Pressione o botão [LIGHT/LAP/-].
2. Mantenha pressionado o botão [ST/STP/SAVE/+].
PERSONALIZE AS ESTATÍSTICAS VISÍVEIS
É possível ajustar as informações PACE, SPEED, CALORIE, CLOCK, CHRONO, or DISTANCE (RITMO, VELOCIDADE, CALORIAS, RELÓGIO, CRONOMETRO ou DISTÂNCIA) vistos na tela nos modos “RUN” e “CHRO”. No modo “RUN”, enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão [ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar o que é mostrado na linha do meio principal do mostrador. Observação: as linhas superior e inferior do mostrador podem ser ajustadas no modo "SET" na tela de configuração VIEW. No modo “CHRO”, enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão [ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar o que é mostrado na linha inferior secundária do mostrador. Observação: no modo “CHRO” o tempo total é sempre mostrado na linha do meio e o tempo da volta atual é sempre mostrado na linha superior.
VER E APAGAR SEUS DADOS
Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo "DATA". Cada arquivo de dados usa o seguinte código:
• Exemplo de código da linha superior: D01-01 “D01” = total de arquivos de dados armazenados no relógio, “01” (piscando) = arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha central: 07 10 –1 “07 10” = mês & dia, “1” = fuso horário (1 = T1, 2 = T2) do arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha inferior: 01 G “01” = número do arquivo para esta data, “G” = status do GPS (G = dados com
GPS LIGADO, H = dados com GPS DESLIGADO) Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para percorrer os arquivos de dados salvos. Pressione o botão [ENTER/VIEW] e escolha o arquivo salvo que deseja rever. Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para avançar pelas diferentes estatísticas da corrida, pressione [LIGHT/LAP/-] para retroceder. Para Apagar: pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] na tela de seleção de dados da corrida até chegar à corrida que deseja apagar. Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] e irá aparecer “VIEW – DEL – DEL ALL”. Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para ir até “DEL” (apagar o arquivo atual) ou “DEL ALL” (apagar todos os arquivos salvos). Mantenha pressionado o botão [ENTER/VIEW] para apagar.
TRANSFERIR DADOS PARA O PC
O relógio GPS oferece a opção de transferir os dados salvos da corrida para o PC, usando o cabo de carregamento USB, que acompanha o relógio. Visite www.soleusrunning.com para mais informações e opções de download
Guía de inicio rápido del reloj GPS Soleus (GPS Mini – SG006)
Esta guía le permitirá configurar y utilizar su nuevo reloj GPS rápidamente. Para obtener el manual completo, visite WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulte la sección de ayuda).
RESISTENCIA AL AGUA
Su reloj GPS es resistente al agua, pero no se recomienda para realizar deportes acuáticos. En caso de que el reloj quede completamente sumergido en el agua, séquelo con un paño limpio y seco antes de presionar cualquier botón.
¡CARGUE LA BATERÍA!
Se recomienda que cargue su batería durante 4 horas y 1/2 antes del primer uso. Desenganche el lado superior de la correa para exponer la lengüeta USB. Limpie cualquier resto de humedad de la lengüeta USB y conecte el reloj directamente en el puerto USB de su computadora o adaptador de salida. También puede utilizar el cable de extensión USB incluido. Una vez que su reloj está completamente cargado, ya puede configurarlo.
FUNCIONES PRINCIPALES
Su reloj GPS tiene 6 modos de función principales: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM y SET Presione el botón [MODE / EXIT] para desplazarse y acceder a cada uno de los modos principales.
CONFIGURACIÓN
Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo “SET”. Presione los botones [ST/STP/SAVE/+] o [LIGHT/LAP/-] para desplazarse por los ajustes: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM y VIEW. Presione el botón [ENTER /VIIEW] para acceder a cada pantalla de ajuste. Presione los botones [ST/STP/SAVE /+] o [LIGHT/LAP/-] para ajustar los valores. Presione el botón [ENTER/VIEW] para avanzar a la siguiente opción de configuración. Repita este proceso para todas las opciones en el modo Set.
OBTENGA UNA SEÑAL DE SATÉLITE
Vaya a una zona abierta y dirija la cara del reloj GPS hacia el cielo. Para obtener resultados más rápidos, quédese de pie en un solo lugar mientras el reloj esté buscando la señal. Durante la búsqueda de la señal, la barra de intensidad de la señal satelital se mostrará en ciclos y el reloj indicará "SEARCH GPS '. El reloj emitirá un sonido cuando se establezca una conexión satelital, y el reloj quedará automáticamente en modo "RUN". Hay 3 maneras de iniciar la búsqueda de la señal:
1. En la pantalla de la hora presione el botón [ST/STP/SAVE/+] (parpadearán las letras ‘GPS’); presione el botón [ENTER/VIEW].
2. Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo RUN o CHRO (parpadearán las letras 'GPS'); presione el botón [ENTER/VIEW].
3. Desde cualquier modo pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT] durante 2 o 3 segundos. Nota especial: Para apagar el GPS, pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT] mientras el reloj está buscando una conexión o se establece una conexión.
HAGA UNA CARRERA
Desde el modo “RUN” o “CHRO” : Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para iniciar el cronómetro. Presione el botón [LIGHT/LAP/-] para registrar vueltas parciales (nota: el reloj registrará vueltas parciales automáticamente si usted enciende AUTO LAP y tiene una señal GPS). Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para detener el cronómetro. Hay 2 maneras de guardar su carrera:
1. Presione el botón [LIGHT/LAP/-]
2. Pulse y mantenga presionado el botón [ST/STP/SAVE/+].
PERSONALICE SUS ESTADÍSTICAS VISIBLES
Puede ajustar la información correspondiente a PACE (ritmo), SPEED (velocidad), CALORIE (calorías), CLOCK (reloj), CHRONO (cronómetro) o DISTANCE (distancia) que usted ve en la pantalla en el modo "RUN" o "CHRO". En el modo "RUN", mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón [ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea central principal de la pantalla. Nota: Las líneas superior e inferior de la pantalla se pueden ajustar en el modo "SET" en la pantalla de configuración de VIEW. En el modo "CHRO", mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón [ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea inferior secundaria de la pantalla. Nota: En el modo "CHRO" su tiempo total se muestra siempre en la línea central y el tiempo de la vuelta actual se muestra siempre en la línea superior.
VEA Y BORRE SUS DATOS
Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo "DATA". Cada archivo de datos usa el siguiente código:
• Ejemplo de código de la primera fila: D01-01 “D01” = archivos de datos totales guardados en su reloj, “01” (parpadeando) = archivo de datos actuales
• Ejemplo de código de la fila central: 07 10 –1 “07 10” = mes y día, “1” = huso horario (1 = T1, 2 = T2) del archivo de datos actuales
• Ejemplo de código de la fila inferior: 01 G “01” = el número de archivo para esta fecha, “G” = estado del GPS (G = datos con
el GPS ON, H = datos con el GPS OFF) Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para desplazarse a través de sus archivos de datos guardados. Presione el botón [ENTER/VIEW] para entrar en el archivo guardado que desea revisar. Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para avanzar hacia adelante a través de las diversas estadísticas de su carrera; presione el botón [LIGHT/LAP/-] para retroceder. Para borrar: presione el botón [ST/STP/SAVE/+] de la pantalla de selección de datos de carreras hasta llegar a la carrera que desea eliminar. Al presionar el botón [LIGHT/LAP/-] se muestra “VIEW – DEL – DEL ALL” en la pantalla. Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para desplazarse a "DEL" (para borrar el archivo actual) o "DEL ALL" (para borrar todos los archivos guardados). Pulse y mantenga presionado el botón [ENTER/VIEW] para borrar.
DESCARGA DE DATOS A LA COMPUTADORA
Su reloj GPS tiene la opción de descargar los datos almacenados de sus carreras a su computadora usando el cable de carga USB que vino con su reloj. Visite www.soleusrunning.com para más información y opciones de descarga.
Montre GPS Soleus : Guide de démarrage rapide (GPS Mini – SG006)
Ce guide vous permet de configurer et de courir avec votre nouvelle montre GPS le plus vite possible. Pour consulter tout le manuel d'entretien, veuillez visiter le site Web à l'adresse WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulter la section soutien).
RÉSISTANCE À L'EAU
Votre montre GPS est résistante à l'eau, mais elle n'est pas recommandée pour les sports aquatiques. Si la montre était complètement submergée dans l'eau, il faut la sécher avec un tissu sec et propre avant d'appuyer sur les boutons.
CHARGE DE LA PILE!
Il est recommandé de charger la pile pendant environ 4,5 heures avant la première utilisation. Décrocher le haut de la courroie pour mettre à découvert l'onglet USB. Essuyer l'humidité de l'onglet USB et connecter la montre au port USB de l'ordinateur ou l'adaptateur de sortie. Vous pouvez aussi utiliser le câble de rallonge USB qui est inclus. Une fois que la montre est complètement chargée, vous pouvez la configurer.
FONCTIONS PRINCIPALES Votre montre GPS possède 6 modes fonctions principales : TEMPS, RUN, CHRO, DONNÉES, ALRM, SET. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour passer et accéder à chaque mode principal.
CONFIGURATION
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'à ce que le mode « SET » s'affiche. Appuyer sur les boutons [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour faire défiler les réglages : AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW. Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre chaque écran de réglage. Appuyer sur les boutons [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour ajuster les valeurs. Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour passer à l'option suivante de réglage. Répéter ce processus pour toutes les options en mode configuration [Set Mode].
CAPTEZ UN SIGNAL DE SATELLITE
Sortez à l'extérieur dans un espace ouvert et placez la face de la montre GPS vers le ciel. Pour des résultats rapides, tenez-vous debout à un endroit spécifique pendant que la montre cherche le signal. Pendabt la détection d'un signal, la barre du niveau de puissance de réception du satellite sera activée et la montre affichera « SEARCH GPS ». La montre émettra un bip quand un lien sera établi avec un satellite et la montre entrera automatiquement en mode de fonctionnement «RUN». Il existe trois façons de démarrer la détection d'un signal :
1. À partir de l'écran « Time », appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] (« GPS » se mettra à clignoter); appuyer le bouton [ENTER/VIEW].
2. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'au Mode « RUN » ou « CHRO » (le GPS clignotera); appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW].
3. À partir de n'importe quel mode, appuyer et tenir le bouton[MODE/EXIT] enfoncé pendant 2-3 secondes. Note spéciale : pour fermer le GPS, appuyer et maintenir le bouton [MODE/EXIT] enfoncé pendant que la montre cherche un lien ou jusqu'à ce qu'un lien soit établi.
FAIRE UNE COURSE
À partir du mode « RUN » ou « CHRO » : Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour démarrer le chronographe. Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] pour prendre des données instantanées sur les tours (remarquer : la montre prendra des données instantanées sur les tours si vous activez AUTO LAP et avez un signal GPS). Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour arrêter le chronographe. Il existe deux façons de sauvegarder votre course :
1. Appuyer le bouton [LIGHT/LAP/-].
2. Appuyer et tenir le bouton [ST/STP/SAVE/+] enfoncé.
PERSONNALISER VOS STATISTIQUES AFFICHABLES
Vous pouvez ajuster les informations suivantes que vous voyez à l'écran dans les modes « RUN » et « CHRO » : PACE, SPEED, CALORIE, CLOCK, CHRONO ou DISTANCE. En mode « RUN », lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne principale située au milieu de l'écran. Remarque : la position des lignes du haut et du bas de l'écran peut être ajustée dans le mode « SET » à partir de l'écran d'ajustement VIEW. En mode « CHRO », lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne secondaire située au bas de l'écran. Remarque : en mode « CHRO » la durée totale de votre course est toujours affichée sur la ligne du milieu et votre temps en cours est toujours affiché sur la ligne du haut.
VISUALISER ET EFFACER VOS DONNÉES
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'à l'affichage du mode « DATA ». Chaque fichier de données utilise le code suivant :
• Exemple de code pour la rangée du haut : D01-01 «D01» = nombre total de fichiers en mémoire sur votre montre, « 01 » (clignotant) = fichier de données en cours
• Exemple de données sur la rangée du milieu : 07 10 –1 « 07 10 » = mois et jour, « 1 » = fuseau horaire (1 = T1, 2 = T2) du fichier de données en cours
• Exemple de code de rangée du bas : 01 G « 01 » = le numéro de fichier pour cette date, « G » = état du GPS (G = données
avec GPS ouvert, H = données avec GPS fermé) Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour naviguer dans vos fichiers de données sauvegardées. Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre le fichier sauvegardé que vous voulez réviser. Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour parcourir les statistiques de votre course, appuyer sur [LIGHT/LAP/-] pour revenir en arrière. Pour effacer : appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] de l'écran de sélection des données de la course jusqu'à l'affichage de la course que vous voulez effacer. Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] et « VIEW – DEL – DEL ALL » est affiché. Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour défiler, soit pour « DEL » (pour supprimer tous les fichiers actifs) ou « DEL ALL » (pour effacer tous les fichiers sauvegardés). Appuyer et tenir le bouton [ENTER/VIEW] pour effacer.
TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES PC
Votre montre GPS offre l'option de télécharger vos données de courses sauvegardées sur votre PC à l'aide du câble de chargement USB fourni avec votre montre. Visiter le site Web à l'adressewww.soleusrunning.com pour obtenir plus d'informations et télécharger les options.
ENGLISH
GPS mini
SG006
WATER RESISTANT:
ATTENTION: Water damage may occur if the buttons are pressed underwater
3 ATM
RESISTANCE A L'EAU:
ATTENTION : Si actionnées sous l'eau, les touches peu vent être endommagées.
3 ATM
RESISTENCIA AL AGUA:
ATENCIÓN: El reloj puede dañarse si se presionan los botones bajo el agua.
3 ATM
RESISTÊNCIA À ÁGUA:
ATENÇÃO: Podem ocorrer danos por infiltração de água se os botões forem pressionados durante o mergulho.
3 ATM
MODE
EXIT
START
STOP
SAVE
+
LIGHT
LAP
-
ENTER
VIEW
ITALIAN
Soleus GPS 시계의 빠른 시작을 위한 사용 안내서 (GPS Mini - SG006)
본 안내서는 새 GPS 시계를 가능한 빨리 설정하여 사용할 수 있도록 도와드립니다. 상세한 사용 설명서는 다음 웹사이트를 참고하십시오 WWW.SOLEUSRUNNING.COM (지원 섹션 확인).
방수 기능
GPS 시계는 방수 기능이 있지만 수상 스포츠에 사용하는 것은 권장하지 않습니다. 시계가 물 속에 완전히 잠긴 경우, 깨끗한 마른 천으로 닦아 말린 후 사용하십시오 .
배터리를 충전하십시오!
처음 사용하기 전에 약 4시간 반 동안 배터리를 충전하실 것을 권장합니다. USB 탭을 꺼내려면 끈의 윗 부분을 푸십시오. USB 탭에 묻은 습기를 모두 닦아내고, 컴퓨터의 USB 포트 또는 콘센트 어댑터에 시계의 전원을 직접 연결하십시오. 포함된 USB 연장 케이블을 사용하실 수도 있습니다. 시계가 완전히 충전되었으면 시계의 기능을 설정하실 수 있습니다.
주요 기능
GPS 시계는 다음의 6가지 주요 기능 모드가 있습니다: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM, SET. 반복하고 각 주요 모드로 들어가려면 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오.
시계 설정하기
"SET"모드가 될 때까지 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오. 다음의 설정 옵션들을 스크롤하려면 [ST/STP/SAVE/+] 또는 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW. 각 설정 화면으로 들어가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오. 값을 조정하려면 [ST/STP/SAVE/+] 또는 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오. 다음 설정 옵션으로 가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오. 설정 모드의 모든 옵션들은 이와 동일한 방법으로 설정합니다.
위성 신호 받기
야외로 나가서 GPS 시계 앞부분을 하늘을 향해 놓습니다. 시계가 신호를 찾는 동안 한 곳에 서 계시면 가장 빠른 결과를 얻을 수 있습니다. 신호 검색 중에 위성 강도 측정바가 순환하며 시계에 'GPS 검색'이라고 뜹니다. 위성통신이 연결되면 시계에서 신호음이 울리고, 자동으로 "달리기" 모드가 됩니다. 신호 검색을 하는 3가지 방법:
1. 시간 설정 화면에서 [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 누르고 ('GPS'가 깜빡거림); [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
2. RUN 또는 CHRO 모드에 들어갈 때까지 [MODE/EXIT기] 버튼을 누르고 ('GPS'가 깜빡거림); [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
3. 아무 모드에서나 2-3초동안 [MODE/EXIT]를 누르십시오. 특별 주의사항: GPS를 끄려면, 시계가 통신을 검색중이거나 연결된 상태에서 [MODE/EXIT]를 계속 눌러줍니다.
달리기:
"RUN" 또는 "CHRO" 모드: 스톱워치를 시작하려면 [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 누르십시오. 구간 분할을 실행하려면 [LIGHT/LAP/] 버튼을 누르십시오 (주의: AUTO LAP 을 켜고 GPS 신호가 잡히는 경우 시계가 자동으로 구간 분할을 실행합니다). 스톱워치를 중단하려면 [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 누르십시오. 달리기를 저장하는 두 가지 방법:
1. [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오.
2. [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 계속 눌러줍니다.
귀하의 통계 보기를 원하는대로 조정하십시오.
"RUN"과 "CHRO" 모드에서 화면에 보이는 PACE, SPEED, CALORIE, CLOCK, CHRONO 또는 DISTANCE 정보를 조정할 수 있습니다. 표시란의 가장 중간 줄을 조정하려면 chrono가 시행 중일 때 "RUN" 모드에서 [ENTER/VIEW] 버틀을 반복하여 누르십시오. 주의: 화면의 맨 위와 아랫줄은 VIEW 설정 화면의 "SET" 모드에서 조정할 수 있습니다. 표시란의 밑에서 두 번째 줄을 조정하려면 chrono가 시행 중일 때 "CHRO" 모드에서 [ENTER/VIEW] 버틀을 반복하여 누르십시오. 주의: "CHRO" 모드에서 귀하의 총 시간은 항상 중간 줄에 표시되며 현재 랩 시간은 항상 맨 윗 줄에 표시됩니다.
데이터 보기 및 삭제
"DATA"모드에 들어갈 때까지 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오. 각 데이터 파일은 다음의 코드를 사용:
• 맨 윗줄 코드의 예: D01-01 “D01” = 시계에 저장된 총 데이터 파일, “01” (깜빡거림) = 현 데이터 파일
• 중간 줄 코드의 예: 07 10 –1 “07 10” =월 & 일, “1” = 현 데이터 파일의 시간대 (1 = T1, 2 = T2)
• 맨 아랫줄 코드의 예: 01 G “01” = 이 날짜의 파일 번호, “G” = GPS 상태 (G = GPS가 켜진 상태의
데이터, H = GPS가 꺼진 상태의 데이터) 저장된 데이터 파일을 스크롤하려면 [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 누르십시오. 보려는 저장 파일로 들어가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오. 귀하의 여러 가지 달리기 통계에서 앞으로 이동하려면 [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 누르고, 뒤로 이동하려면 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오. 삭제하기: 삭제하려는 달리기 파일에 들어갈 때까지 달리기 데이터 선택 화면에서 [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 누르십시오. [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르면 “VIEW – DEL – DEL ALL”이 표시됩니다. “DEL” (현재 파일 삭제) 또는 “DEL ALL” (저장된 모든 파일 삭제)을 스크롤하려면 [ST/STP/SAVE/+] 버튼을 누르십시오. 삭제하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 계속 누릅니다.
PC 데이터 다운로드
GPS 시계는 시계와 같이 제공된 USB 충전 케이블을 이용해 저장된 달리기 데이터를 PC로 다운로드할 수 있는 옵션을 가지고 있습니다. 더 자세한 정보 및 다운로드 옵션을 원하시면 웹사이트 www.soleusrunning.com를 방문하십시오
KOREAN
Soleus GPS全球定位系统手表快速使用指南(GPS Mini - SG006)
本指南旨在帮助您尽快设置和使用您新购买的GPS全球定位系统手表。如 需查看手册全文,请访问WWW.SOLEUSRUNNING.COM (查看支持部 分)。
防水
GPS手表虽然具有防水功能,但建议勿在水上运动时佩带。如果手表完全 浸没于水中,则在按任何按键之前,请先用干净的干布擦干手表。
给电池充电!
建您在首次使用之前,给电池充电约4.5个小时。 解开带子的顶面露出USB插头。擦干USB插头上的湿气,并将手表直接插 入电脑的USB端口或插座适配器。也可使用附带的USB延长线。 当手表完全充满电时,就可以进行设置了。
主要功能
GPS手表有6种主要功能模式:时间模式(TIME)、跑步模式(RUN)、计时 器模式(CHRO)、数据模式(DATA)、闹钟模式(ALRM)、设置模式(SET) 。 按 [MODE/EXIT](模式/退出)键循环显示并进入各个主要模式。
设置
按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,直到进入设置 (SET) 模式。 按 [ST/STP/SAVE/+] (开始/停止/保存/+)键或[LIGHT/LAP/-](背光 灯/计圈/-)键,滚动显示如下设置: 自动计圈(AUTO LAP)、时间 (TIME)、单位(UNIT)、用户(USER)、夜间(NIGHT)、对比度 (CONTRAST)、报时(CHIME)、闹铃(ALARM)、 查看(View)。 按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键进入各个设置界面。 按 [ST/STP/SAVE/+] (开始/停止/保存/+)键或 [LIGHT/LAP](背光 灯/计圈)键调整数值。 按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键进入下个设置选项。 在设置模式中所有的选项里重复此过程。
获得卫星信号
走到室外开阔区域,将GPS手表面对天空。如想快速获知结果,请在手表 搜索信号时不要挪动位置。在信号搜索期间,卫星信号强度条将会循环显 示,手表会显示“SEARCH GPS”(搜索GPS)。当建立与卫星的连接 之后,手表会蜂鸣,并自动进入跑步(RUN)模式。 有3种方式可启动信号搜索
1. 在时间(TIME)界面按 [ST/STP/SAVE/+](开始/停止/保存/+)键( "GPS"字样会闪烁);按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键。
2. 按 [MODE/EXIT](模式/退出)键直到进入跑步(RUN)或计时器 (CHRO)模式("GPS"会闪烁);按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键。
3. 在任何模式下,按住 [MODE/EXIT](模式/退出)键2-3秒钟。 特别注意:如需关闭GPS,在手表搜索信号连接时或建立连接后,按住 [MODE/EXIT](模式/退出)键。
跑步
在跑步(RUN)或计时器(CHRO)模式下: 按 [ST/STP/SAVE/+] (开始/停止/保存/+)键,启动计时器。 按 [LIGHT/LAP/-] (背光灯/计圈/-)键进行分段计时(注意:如果手表 的自动计圈(AUTO LAP)已打开并收到了GPS信号,手表会自动进行分段 计时。) 按 [ST/STP/SAVE/+](开始/停止/保存/+)键,停止计时器。 有两种方式保存您的跑步信息:
1. 按 [LIGHT/LAP/-](背光灯/计圈/-)键。
2. 按住 [ST/STP/SAVE/+](开始/停止/保存/+)键。
自定义您的可视数据
您可以调整以下在跑步(RUN)和计时器(CHRO)模式界面中信息:PACE( 步速)、SPEED(速度)、CALORIE(卡路里)、CLOCK(时钟)、 CHRONO(计时器)或DISTANCE(距离)。 在跑步(RUN)模式下,当计时器运行时,反复按 [ENTER/VIEW (进入/ 查看)键调整主中间行上所显示的信息。 注意:顶行和底行的显示内容可以在VIEW(查看)的设置界面中的 “SET”(设置) 模式下调整。 在计时器(CHRO)模式下,当计时器运行时,反复按 [ENTER/VIEW](进 入/查看)键调整倒数第二行上所显示的信息。 注意:在计时器(CHRO)模式下,您跑步的总时间总是显示在中间行;您 目前的单圈时间总是显示在顶行。
查看并删除数据
按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,直到进入数据(DATA)模式。 每个数据文件使用如下代码:
· 顶行代码范例:D01-01 “D01” = 手表上存储的数据文件总数, “01” (闪烁)= 当前数 据文件
· 中间行代码范例:07 10 –1 “07 10” = 月与日, “1” =当前数据文件的时区 (1 = T1, 2 = T2)
· 底行代码范例:01 G “01” = 该日期的文件编号, “G” = GPS状态(G = GPS开启后
获取的数据, H = GPS关闭时获取的数据) 按 [ST/STP/SAVE/+](开始/停止/保存/+)键滚动显示您保存的数据文 件。 按 [ENTER/VIEW] (进入/查看)键,进入您想查看的存储文件。 按 [ST/STP/SAVE/+](开始/停止/保存/+)键,查看您跑步的各种数据 ;按[LIGHT/LAP/-](背光灯/计圈/-)键返回。 删除数据:在跑步数据选择界面按 [ST/STP/SAVE/+](开始/停止/保存 /+)键,直到进入您想删除的跑步数据。 按 [LIGHT/LAP/-] (背光灯/计圈/-)键,“VIEW – DEL – DEL ALL” (查看-删除-全部删除)显示在屏幕上。 按 [ST/STP/SAVE/+] (开始/停止/保存/+)键滚动到“DEL"(删除当 前文件)或"DEL ALL"(删除全部已保存的文件)。 按住 [ENTER/VIEW](进入/查看)键删除。
将数据下载至电脑
使用随手表配送的USB充电线,将GPS手表中保存的跑步数据下载至电脑 。 请访问www.soleusrunning.com获得更多信息及下载选项。
CHINESE
ソリウスGPSウォッチクイックスタートガイド(GPSMini‒SG006)
GPSウォッチのスピーディなセットアップのためのユーザーガイドです。完全版インス トラクションマニュアルはWWW.SOLEUSRUNNING.COMでご覧になれます(サポー トセクションをご参照ください)。
防水性
本GPSウォッチは防水加工が施されていますが、ウォータースポーツにはお勧めしま せん。腕時計が完全に水没した場合は、乾いた清潔な布で水分を拭取ってからボタ ン操作を行ってください。
充 電 して くだ さ い!
ご使用前に4時間半程バッテリーを充電されることをお勧めします。 ストラップの上部をウォッチから外してUSBタブへのアクセスを確保します。USBタブ 上に水分が残っていればそれを拭き取り、ウォッチを直接パソコンあるいはアダプタ のUSBポートに接続します。必要であれば付属のUSB延長ケーブルも使用できます。 ウォッチの充電が完了すると、セットアップを開始できます。
主要機能
GPSウォッチの主要機能モードは、TIME(時刻)、RUN(走行)、CHRO(ストップウォッ チ)、DATA(データ)、ALRM(アラーム)、SET(セット)の6種類です。 各主要モードにアクセスするには、「MODE/EXIT」ボタンを押して一巡させます。
セット アッ プ
SET(セット)モードになるまで「MODE/EXIT」ボタンを押してください。
「ST/STP/SAVE/+」ボタンか「LIGHT/LAP/-」ボタンを押して、AUTOLAP(自動ラップ)、
TIME(時刻)、UNIT(ユニット)、USER(ユーザー)、NIGHT(ナイト)、CONTRAST(コン トラスト)、CHIME(チャイム)、ALRM(アラーム)、VIEW(表示)の順にスクロールして ください。 それぞれの設定画面を表示するには「ENTER/VIEW」ボタンを押してください。 表示数値を調整するには「ST/STP/SAVE/+」ボタンか「LIGHT/LAP/-」ボタンを押して ください。 次の設定オプションへ進むには「ENTER/VIEW」ボタンを押してください。 セットモード上 でこの 手順を 繰り返して、すべての オプションを セットアップします。
衛星信号にアクセス
屋外の広い空間へ移動して、GPSウォッチを空へ向けてください。結果を速く出すた めに、腕時計が信号を検知中はその場を動かないようにします。信号の検索中に、衛 星強度バーが一巡して「SEARCHGPS」が表示されます。衛星とのリンクが設立された 際にウォッチはビープ音を発し、自動的に"走行"モードへ移ります。 信号の検索を開始するには以下の3つの方法があります:
1.時刻スクリーンから「ST/STP/SAVE/+」ボタンを押して(ʻGPSʼが点滅し始めます)、「 ENTER/VIEW」ボタンを押す。
2.「MODE/EXIT」ボタンを押してRUNまたはCHROモードを表示し(ʻGPSʼが点滅し始 めます)、「ENTER/VIEW」ボタンを押す。
3.どのモード上でも「MODE/EXIT」ボタンを2〜3秒押し続ける。 注:GPSをオフにするには、ウォッチがリンクを検索中、またはリンクが確立中に「 MODE/EXIT」ボタンを押し続けます。
ランニング
“RUN”または“CHRO”モードから: 「ST/STP/SAVE/+」ボタンを押して、ストップウォッチをスタートします。 ラップスプリットを測定するには「LIGHT/LAP/-」ボタンを押します(注:もしAUTO LAP(オートラップ)機能がONでGPS信号にアクセスしている場合、ウォッチは自動的 にラップスプリットを記録します)。 「ST/STP/SAVE/+」ボタンを押して、ストップウォッチを停止します。 走行記録を保存するには以下の2つの方法があります:
1.「LIGHT/LAP/-」ボタンを押す。
2.「ST/STP/SAVE/+」ボタンを押し続ける。
表示可能な統計データのカスタマイズ
“RUN”と“CHRO”モードからスクリーン上に表示されるPACE(ペース)、SPEED(スピ ード)、CALORIE(カロリー)、CLOCK(クロック)、CHRONO(ストップウォッチ)、 DISTANCE(距離)情報を調整できます。 “RUN”モードでは、ストップウォッチ作動中に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押して 中央に表示されるデータを調整します。 注:一番上と一番下に表示されるデータは、VIEW設定スクリーン上で“SET”モードか ら調整 できます。 “CHRO”モードでは、ストップウォッチ作動中に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押し て下から2番目に 表示されるデータを調 整します。 注:“CHRO”モードでは、合計時間は常に中央に表示され、現在のラップは一番上に 表示されます。
データの表 示と削除
DATA(データ)モードになるまで「MODE/EXIT」ボタンを押してください。 データファイルはそれぞれ下記のコードを使用しています:
•最上列コードの例:D01-01 “D01”=ウォッチに保存されている合計データファイル、“01”(点滅)=現在のデ ータファイ ル
•中央列コードの例:0710‒1 “0710”=月&日,“1”=現在のデータファイルのタイムゾーン(1=T1,2=T2)
•最下列コードの例:01G “01”=この日付用ファイル番号,“G”=GPS状態(G=GPSがONの時のデータ,H =GPSがOFFの時のデータ)
「STP/SAVE/+」ボタンで保存されたデータファイルをスクロールします。
閲覧したい保存データを表示するには「ENTER/VIEW」ボタンを押します。
「ST/STP/SAVE/+」ボタンを押して多様な走行統計データの中を次へ進み、「
LIGHT/LAP/-」ボタンを押して1つ前へ戻ります。 削除するには:走行データ選択スクリーンから削除したいデータが表示されるまで「
ST/STP/SAVE/+」ボタンを押してください。 「LIGHT/LAP/-」ボタンを押すと“VIEW‒DEL‒DELALL”が表示されます。 「ST/STP/SAVE/+」ボタンを押して“DEL”(現在のファイルを削除)または“DELALL”(
全保存 ファイルを削 除)の どちらかをスクロ ールして表 示します。 「ENTER/VIEW」ボタンを押し続けて削除します。
PCデータのダウンロード
GPSウォッチに保存されている走行データを、腕時計付属のUSB充電ケーブルを使っ
てPCにダウンロードするオプションがあります。
より詳細な情報やダウンロードのオプションはwww.soleusrunning.comを御参照下
さい
JAPANESE
GERMAN
WASSERDICHTHEIT:
ACHTUNG: Wenn die Tasten unter Wasser betätigt werden, kann es zu Beschädigung durch Wasser kommen.
3 ATM
防水性:
注意:水中でボタンを押すと浸水により破損する 可能性があります。
3 ATM
防水性能:
注意:在水下按任何按键都可能使手表受到损坏。
3 ATM
3 ATM
RESISTENZA ALL'ACQUA:
ATTENZIONE: L'acqua può provocare danni all'orologio se si premono i pulsanti sott'acqua.
3 ATM
방수
주의: 단추를 누르면 수 중 물 손상이 발생할 수 있습니다.
Guida rapida dell'orologio Soleus GPS (GPS Mini – SG006)
Questo manuale ha lo scopo di guidarvi nella configurazione e nell'utilizzo del vostro nuovo orologio GPS nel modo più rapido possibile. Per visualizzare la versione completa del manuale di istruzioni, visitare il sito WWW.SOLEUSRUNNING.COM (vedere la sezione Assistenza tecnica).
RESISTENTE ALL'ACQUA
L'orologio GPS è resistente all'acqua ma non è consigliato per gli sport acquatici. Se l'orologio viene immerso completamente in acqua, asciugarlo con un panno asciutto e pulito prima di premere un qualsiasi pulsante.
CARICARE LA BATTERIA!
Consigliamo di caricare la batteria per 4 ore e mezza prima del primo impiego. Sganciare il lato superiore della cinghia per esporre la scheda USB. Asciugare l'umidità dalla scheda USB e collegare l'orologio direttamente alla porta USB del computer o all'adattatore per presa. È anche possibile utilizzare la prolunga USB di corredo Quando l'orologio è completamente carico, è possibile impostarlo.
FUNZIONI PRINCIPALI
L'orologio GPS è dotato di 6 modalità di funzionamento principali: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM, SET. Premere il pulsante [MODE/EXIT] per scorrere tra le modalità ed accedere ad ogni modalità principale.
IMPOSTAZIONI
Premere il pulsante [MODE/EXIT] fino alla visualizzazione della modalità “SET”. Premere i pulsanti [ST/STP/SAVE/+] o [LIGHT/LAP/-] per scorrere tra le varie impostazioni: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW. Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per accedere a ciascuna schermata di impostazione. Premere i pulsanti [ST/STP/SAVE/+] o [LIGHT/LAP/-] per regolare i valori. Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per passare all'impostazione successiva. Ripetere questa procedura per tutte le impostazioni presenti in Set Mode.
COME RICEVERE UN SEGNALE SATELLITARE
Uscire all'aperto e rivolgere il quadrante dell'orologio GPS verso il cielo. Per ottenere un risultato più veloce, rimanere fermi in un posto mentre l'orologio cerca il segnale. Durante la ricerca del segnale, la barra di potenza del satellite scorrerà di continuo e sull'orologio sarà visualizzato 'SEARCH GPS'. Quando si è stabilito un collegamento satellitare l'orologio emette un segnale acustico e passa automaticamente in modalità "RUN". Ci sono 3 modi per iniziare la ricerca del segnale:
1. Dalla schermata Time, premere il pulsante [ST/STP/SAVE/+] (‘GPS’ lampeggerà); premere il pulsante [ENTER/VIEW].
2. Premere il pulsante [MODE/EXIT] fino a visualizzare la modalità RUN o CHRO (‘GPS’ lampeggerà); premere il pulsante [ENTER/VIEW].
3. Da qualsiasi modalità premere e tenere premuto il pulsante [MODE/EXIT] per 2-3 secondi. N.B.: per spegnere il GPS, premere e tenere premuto il pulsante [MODE / EXIT] mentre l'orologio è alla ricerca di un collegamento o mentre tale collegamento è stabilito.
MISURAZIONE DI UNA CORSA
Dalla modalità "RUN" o CHRO": Premere il pulsante [ST/STP/SAVE/+] per avviare il cronografo. Premere il pulsante [LIGHT/LAP/-] per misurare i giri parziali (nota: l'orologio misura i giri parziali automaticamente se si attiva AUTO LAP per ricevere un segnale GPS). Premere il pulsante [ST/STP/SAVE/+] per arrestare il cronografo. Ci sono 2 modi per salvare la corsa:
1. Premere il pulsante [LIGHT/LAP/-].
2. Premere e tenere premuto il pulsante [ST/STP/SAVE/+].
PERSONALIZZARE LE STATISTICHE VISIBILI
È possibile regolare le informazioni PACE (ritmo), SPEED (velocità), CALORIE (calorie), CLOCK (orologio), CHRONO, o DISTANCE (distanza) visualizzate sullo schermo nelle modalità "RUN" e "CHRO". In modalità "RUN", mentre il cronografo è in funzione, premere il pulsante [ENTER/VIEW] ripetutamente per regolare ciò che viene visualizzato nella riga centrale principale del display. Nota: le righe superiori e inferiori del display possono essere regolate in modalità "SET" dalla schermata di impostazione "VIEW". In modalità "CHRO", mentre il cronografo è in funzione, premere il pulsante [ENTER/VIEW] ripetutamente per regolare ciò che viene visualizzato nella seconda riga inferiore del display. Nota: in modalità "CHRO" il tempo totale viene sempre visualizzato nella riga centrale e il tempo del giro corrente è sempre visualizzato nella riga superiore.
VISUALIZZARE E CANCELLARE I DATI
Premere il pulsante [MODE/EXIT] fino a visualizzare la modalità "DATA". Ogni file di dati utilizza il seguente codice:
• Esempio codice fila superiore: D01-01 “D01” = file dati totali memorizzati dall'orologio, “01” (lampeggiante) = file dati corrente
• Esempio codice fila centrale: 07 10 –1 “07 10” = mese e giorno, “1” = fuso orario (1 = T1, 2 = T2) del file dati corrente
• Esempio codice fila inferiore: 01 G “01” = il file # per questa data, “G” = stato GPS (G = dati con GPS acceso, H = dati
con GPS spento) Premere il pulsante [ST/STP/SAVE/+] per scorrere tra i file di dati salvati. Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per accedere al file salvato che si desidera visualizzare. Premere il pulsante [ST/STP/SAVE/+] per passare in rassegna le varie statistiche della corsa; premere [LIGHT/LAP/-] per tornare indietro. Per cancellare: premere il pulsante [ST/STP/SAVE/+] nella schermata di selezione dei dati della corsa fino a visualizzare la corsa che si desidera cancellare. Premere il pulsante [LIGHT/LAP/-] e verrà visualizzato “VIEW – DEL – DEL ALL”. Premere il pulsante [ST/STP/SAVE/+] per visualizzare l'opzione “DEL” (per cancellare il file corrente) o “DEL ALL” (per cancellare tutti i file salvati). Premere e tenere premuto il pulsante [ENTER/VIEW] per cancellare.
SCARICARE I DATI SUL PC
L'orologio GPS offre la possibilità di scaricare i dati della corsa e di salvarli nel PC utilizzando il cavo USB di ricarica in dotazione con l'orologio. Visitare il sito www.soleusrunning.com per ulteriori informazioni e opzioni di scaricamento.
Soleus GPS-Uhr Kurzanleitung (GPS Mini – SG006)
Diese Anleitung soll Ihnen dabei helfen, Ihre neue GPS-Uhr so schnell wie möglich einzustellen und zu verwenden. Die Vollversion dieser Betriebsanleitung finden Sie auf WWW.SOLEUSRUNNING.COM (unter dem Abschnitt Support).
WASSERBESTÄNDIGKEIT
Ihre GPS-Uhr ist wasserfest, ihre Verwendung wird für Wassersport jedoch nicht empfohlen. Sollte die Uhr komplett in Wasser eingetaucht worden sein, trocknen Sie sie mit einem sauberen Tuch, bevor Sie irgendeinen Knopf drücken.
BATTERIE AUFLADEN!
Wir empfehlen Ihnen, die Batterie vor der ersten Verwendung ca. 4,5 Stunden lang aufzuladen. Nehmen Sie den oberen Teil des Armbands ab, um Zugang zum USB-Stecker zu erhalten. Wischen Sie den USB-Stecker ab, falls er feucht ist, und schließen Sie Ihre Uhr direkt an den USB-Port Ihres Computers oder eines Adapters an. Sie können auch das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel verwenden. Sobald Ihre Uhr vollständig aufgeladen ist, können Sie mit dem Einstellen beginnen.
HAUPTFUNKTIONEN
Ihre GPS-Uhr verfügt über 6 Hauptfunktionsmodi: Uhrzeit (TIME), Laufen (RUN), Stoppuhr (CHRO), Daten (DATA), Wecker (ALRM) und Einstellung (SET). Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], um durch die Hauptmodi zu navigieren und einzeln auf sie zuzugreifen.
EINSTELLEN
Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie zum "SET"-Modus gelangen. Drücken Sie die Knöpfe [ST/STP/SAVE/+] oder [LIGHT/LAP/-], um durch die Einstellungen zu scrollen: Auto-Runde (AUTO LAP), Uhrzeit (TIME), Einheit (UNIT), Benutzer (USER), Nacht (NIGHT), Kontrast (CONTRAST), Stundensignal (CHIME), Wecker (ALRM), Ansicht (VIEW). Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zu jedem der Einstellungsbildschirme zu gelangen. Drücken Sie die Knöpfe [ST/STP/SAVE/+] oder [LIGHT/LAP/-], um die Werte einzustellen. Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zur nächsten Einstellungsoption weiterzugehen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Optionen im "Set"-Modus.
EIN SATELLITENSIGNAL FINDEN
Gehen Sie ins Freie in einen offenen Bereich und richten Sie die Oberseite der GPS-Uhr zum Himmel. Damit das Signal so schnell wie möglich gefunden wird, bleiben Sie auf einer Stelle stehen, während die Uhr nach dem Signal sucht. Während der Signalsuche bewegt sich der Signalstärkebalken und die Uhr zeigt 'SEARCH GPS' an. Wenn eine Satellitenverbindung hergestellt ist, ertönt ein Piepsen und die Uhr geht automatisch in den "RUN"-Modus. Die Signalsuche kann auf 3 verschiedene Arten gestartet werden:
1. Drücken Sie im Bildschirm Time den Knopf [ST/STP/SAVE/+] (’GPS’ beginnt zu blinken); drücken Sie dann den Knopf [ENTER/VIEW].
2. Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie zum "RUN"- oder "CHRO"-Modus gelangen ('GPS' beginnt zu blinken); drücken Sie dann den Knopf [ENTER/VIEW].
3. Halten Sie in einem beliebigen Modus den Knopf [MODE/EXIT] 2-3 Sekunden lang gedrückt. Hinweis: Um das GPS auszuschalten, halten Sie den Knopf [MODE/EXIT] gedrückt, während die Uhr eine Verbindung sucht oder eine Verbindung hergestellt wird.
LAUFEN SIE LOS
Im "RUN"- oder "CHRO"-Modus: Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SAVE/+], um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie den Knopf [LIGHT/LAP/-], um Zwischenzeiten zu nehmen (Achtung: die Uhr nimmt automatisch Zwischenzeiten, wenn Sie die Funktion AUTO LAP aktivieren und ein GPS-Signal verfügbar ist). Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SAVE/+], um die Stoppuhr anzuhalten. Es gibt 2 verschiedene Möglichkeiten, Ihren Lauf zu speichern:
1. Drücken Sie den Knopf [LIGHT/LAP/-].
2. Halten Sie den Knopf [ST/STP/SAVE/+] gedrückt.
BENUTZERSPEZIFISCHE ANPASSUNG DER ANZEIGBAREN STATISTIKEN
Die Informationen zu Tempo (PACE), Geschwindigkeit (SPEED), Kalorien (CALORIE), Uhr (CLOCK), Stoppuhr (CHRONO) und Entfernung (DISTANCE), die im "RUN"- und "CHRO"-Modus auf dem Bildschirm angezeigt werden, können angepasst werden. Drücken Sie im "RUN"-Modus, während die Stoppuhr läuft, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW], um einzustellen, was in der ersten Mittelzeile des Displays angezeigt werden soll. Hinweis: Die oberste und unterste Zeile des Displays kann im "SET"-Modus auf dem Einstellbildschirm VIEW angepasst werden. Drücken Sie im "CHRO"-Modus, während die Stoppuhr läuft, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW], um einzustellen, was in der untergeordneten untersten Zeile des Displays angezeigt werden soll. Hinweis: Im "CHRO"-Modus wird Ihre Gesamtzeit stets in der mittleren Zeile und Ihre aktuelle Rundenzeit stets in der obersten Zeile angezeigt.
DATEN EINSEHEN UND LÖSCHEN
Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie in den "DATA"-Modus gelangen. Jede Datei verwendet den folgenden Code:
• Beispiel für den Code der obersten Zeile: D01-0 "D01" = gesamte auf Ihrer Uhr gespeicherte Dateien, "01" (blinkend) = aktuelle Datei
• Beispiel für den Code der mittleren Zeile: 07 10 –1 "07 10" = Monat & Tag, "1" = Zeitzone (1 = T1, 2 = T2) der aktuellen Datei
• Beispiel für den Code der untersten Zeile: 01 G "01" = die Dateinummer für dieses Datum, "G" = GPS-Status (G = Daten mit eingeschaltetem GPS, H = Daten mit ausgeschaltetem GPS) Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SAVE/+], um durch Ihre gespeicherten Dateien
zu scrollen. Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zu der gespeicherten Datei zu gelangen, die Sie ansehen wollen. Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SAVE/+], um vorwärts durch die verschiedenen Statistiken Ihres Laufs zu scrollen, und den Knopf [LIGHT/LAP/-], um rückwärts zu scrollen. Löschen: Drücken Sie im Bildschirm zur Auswahl der Laufdaten den Knopf [ST/STP/SAVE/+], bis Sie zu dem Lauf gelangen, den Sie löschen wollen. Drücken Sie den Knopf [LIGHT/LAP/-] und "VIEW – DEL – DEL ALL" wird angezeigt. Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SAVE/+], um entweder (zum Löschen der aktuellen Datei) zu "DEL" oder (zum Löschen aller gespeicherten Dateien) zu "DEL ALL" zu scrollen. Halten Sie zum Löschen den Knopf [ENTER/VIEW] gedrückt.
HERUNTERLADEN VON DATEN AUF DEN PC
Ihre GPS-Uhr bietet Ihnen die Möglichkeit, gespeicherte Laufdaten mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel auf einen PC zu laden. Weitere Informationen und Download-Optionen finden Sie unter www.soleusrunning.com.
Loading...