Soleus Air SG005 Quick Start Manual

PORTUGUESE
SPANISH
FRENCH
Soleus GPS Watch Quick Start Guide (GPS Cross Country – SG005)
This guide is intended to get you set up and running with your new GPS watch as quickly possible. For the full-length instruction manual, visit WWW.SOLEUSRUNNING.COM (check the support section).
Your GPS watch is water resistant but it is not recommended for water sports.
CHARGE THE BATTERY!
It is recommended that you charge your battery for about 4.5 hours before first use. Align the prongs on the clip of the charging cable to the metal pads on the back of the watch and clip in place. Plug the cable into the USB port of your computer or outlet adaptor. Once your watch is fully charged, you are ready to set it up. Main Function Modes Your GPS watch has 9 main function modes: TIME, RUN, CHRO (chronograph), TMR (timer), ALTI (altimeter), COMP (compass), DATA, ALRM (alarm), SET. Press the [MODE/EXIT] button to cycle through each mode.
SET IT UP
Press the [MODE/EXIT] button until you get to SET mode. Press the [ST/STP/SV/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to scroll through the settings: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CON-TRAST, ALERT, ALRM, TMR, VIEW. Press the [ENTER/VIEW] button to enter each setting screen. Press the [ST/STP/SV/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to adjust the values. Press the [ENTER/VIEW] button to advance to the next setting option. Repeat this process for all options in Set Mode. Press the [MODE/EXIT] button to exit out of each setting screen.
GET A SATELLITE SIGNAL
Go outside to an open area and position the GPS watch face towards the sky. For Fastest results leave the watch in a stationary position while the watch is searching for the signal. During the signal search the satellite strength bar will cycle and the watch will display ‘SEARch GPS’. The watch will beep when a satellite link is established, and the watch will automatically go into RUN mode. There are 3 ways to start the signal search:
1. From the TIME screen press the [ST/STP/SV/+] button (‘GPS’ will be blinking); press the [ENTER/VIEW] button.
2. Press the [MODE/EXIT] button until you get to RUN, CHRO, TMR, ALTI, or COMP, Mode (‘GPS’ will be blinking); press the [ENTER/VIEW] button.
3. From any mode press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds. Special Note: to turn the GPS off, press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds while the watch is searching for a link or a link is established.
GO FOR A RUN
All modes share the same chronograph. From RUN, CHRO, TMR, ALTI or COMP mode: Press the [ST/STP/SV/+] button to start the chronograph. Press the [LIGHT/LAP/-] button to take lap splits (note: the watch will take lap spits automatically if you turn on AUTO LAP and have a GPS signal). Press the [ST/STP/SV/+] button to stop the chronograph. Press-and-hold the [ST/STP/SV/+] button to save your run. Note: pace, speed, calorie, altimeter, compass and distance do not work if you are if you are using the watch without a GPS link established.
CUSTOMIZE YOUR VIEWABLE STATS
In RUN, CHRO, TMR, and ALTI mode you can adjust the PACE, SPEED, CAL (calorie), ALTI, COMP, CLOCK, CHRO, and DIST (distance) information you see on the display. In RUN mode:
1. While the chronograph is running press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to
adjust what is shown on the primary top line of the display.
2. The middle and bottom lines can be adjusted in SET mode in the VIEW setting
screen.
In CHRO mode
1. Total time is always shown on the primary top line of the display.
2. While the chronograph is running, press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to
adjust what is shown on the middle line.
3. Your current lap time is always shown on the bottom line. In TMR mode
1. Your current segment time is always shown on the primary top line of the
display.
2. While the chronograph is running, press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to
adjust what is shown on the middle line.
3. Distance is always shown on the bottom line. In ALTI mode
1. Current altitude is always shown on the primary top line of the display.
2. While the chronograph is running, press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to
adjust what is shown on the middle line.
3. The chronograph is shown on the bottom line.
4. There is also an ascension (ASC+) and declension (DSC-) view.
USING THE COMPASS
The compass function is GPS based so you need select GPS when you enter COMP mode. You must be moving for the compass to show your position.
• There will be a dot indicator that always indicates “north”.
• Your heading will be indicated in both direction and degree
VIEW AND DELETE YOUR DATA
In RUN, CHRO, TMR, ALTI or COMP modes your can view your current data before you save it. When the chronograph is stopped press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to view the different data screens In DATA mode can view and delete all your saved data. Press the [MODE Each data file uses the following code:
• Top row code example: D01-01
“D01” = total data files stored on your watch, “01” (blinking) = current data file
• Center row code example: 07 10 –1
“07 10” = month & day, “1” = time zone (1 = T1, 2 = T2) of the current data file
• Bottom row code example: 01 G
“01” = the file # for this date, “G” = GPS status (G = data with GPS ON, H = data with
GPS OFF) Press the [ST/STP/SV/+] button to scroll through your saved data files. Press the [ENTER/VIEW] button to enter the saved file you want to review. Press the [ST/STP/SV/+] button to advance forward through the various stats of your run, press the [LIGHT/LAP/-] to go backwards. To Delete: press the [ST/STP/SV/+] button from the run data selection screen until you get to the run you want to delete. Press the [LIGHT/LAP/-] button and “VIEW – DEL – DEL ALL” is displayed. Press the [ST/STP/SV/+] button to scroll to either “DEL” (to delete the current file) or “DEL ALL” (to delete all saved files). Press and hold the [ENTER/VIEW] button to delete.
DATA DOWNLOAD
Your GPS watch has the option to download your saved data to your computer using the USB charging cable that came with your watch. Visit www.soleusrunning.com for more information and software options.
Guia Rápido do Relógio GPS Soleus (GPS Cross Country – SG005)
Este guia irá auxiliá-lo a configurar e usar seu novo relógio GPS o mais rápido possível. Para ver o manual de instruções completo visiteWWW.SOLEUSRUNNING.COM (verifique a seção de suporte).
RESISTENTE À ÁGUA
O relógio GPS é resistente à água, porém não é recomendado para esportes aquáticos.
CARREGUE A BATERIA!
Recomendamos que a bateria seja carregada por cerca de 4 horas e meia antes do primeiro uso. Alinhe os pinos do clipe do cabo de carregamento aos respectivos pontos da parte posterior do relógio e encaixe-os. Conecte o cabo à porta USB do computador ou ao adaptador elétrico. Quando o relógio estiver totalmente carregado, você pode configurá-lo. Principais Modos de Função O relógio GPS tem 9 modos principais de funcionamento: TIME, RUN, CHRO (cronógrafo), TMR (cronômetro) ALTI (altímetro), COMP (bússola), DATA (dados), ALRM (alarme), SET (configurações). Pressione o botão [MODE/EXIT] para percorrer cada modo.
CONFIGURAÇÃO
Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo SET. Pressione os botões [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] para percorrer as configurações: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALRM, TMR, VIEW. Pressione o botão [ENTER/VIEW] para entrar em cada tela de configuração. Pressione os botões [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] para ajustar os valores. Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ir para a opção seguinte de configuração. Repita esse processo para todas as opções do Modo Set. Pressione o botão [MODE/EXIT] para sair de cada tela de configuração.
RECEBER UM SINAL DE SATÉLITE
Saia para uma área aberta e posicione a face do relógio GPS para o céu. Para resultados mais rápidos, não mova o relógio enquanto procura o sinal. Durante a procura de sinal, a barra de força do satélite irá girar e o relógio irá mostrar 'SEARch GPS'. O relógio irá emitir um bipe quando a ligação com o satélite for estabelecida e o relógio irá entrar automaticamente no modo RUN. Existem 3 maneiras de iniciar a busca de sinal:
1. Na tela TIME pressione o botão [ST/STP/SV/+] (‘GPS’ ficará piscando); pressione o botão [ENTER/VIEW].
2. Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar no Modo RUN, TMR, ALTI ou CHRO (‘GPS’ ficará piscando); pressione o botão [ENTER/VIEW].
3. A partir de qualquer modo, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] por 2 a
3 segundos. Observação Especial: para desligar o GPS, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] de 2 a 3 segundos, enquanto o relógio estiver procurando uma conexão ou se a conexão estiver estabelecida.
FAÇA UMA CORRIDA
Todos os modos compartilham o mesmo cronógrafo. Do modo RUN, CHRO, TMR, ALTI ou COMP: Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para iniciar o cronógrafo. Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] para obter frações da volta (observação: o relógio fará a divisão da volta automaticamente se você ligar AUTO LAP e tiver sinal GPS). Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para parar o cronógrafo. Mantenha pressionado o botão [ST/STP/SV/+] para salvar a corrida. Observação: ritmo, velocidade, calorias, altímetro, bússola e distância não funcionam se você estiver usando o relógio sem uma conexão GPS.
PERSONALIZE AS ESTATÍSTICAS VISÍVEIS
No modo RUN, CHRO, TMR e ALTI é possível ajustar a informação PACE (ritmo), SPEED (velocidade), CAL (calorias), ALTI (altímetro), COMP (bússola), CLOCK (relógio), CHRO (cronógrafo), e DIST (distância) que se vê no mostrador. No modo RUN (corrida):
1. Enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar o que é mostrado na primeira linha superior do
mostrador.
2. As linhas do centro e inferior podem ser ajustadas no modo SET na tela de
configuração VIEW. No modo CHRO
1. O tempo total é sempre mostrado na primeira linha superior do mostrador.
2. Enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar o que é mostrado na linha do centro.
3. O tempo da volta atual aparece sempre na linha inferior.
No modo TMR
1. O tempo do segmento atual é sempre mostrado na primeira linha superior do
mostrador.
2. Enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar o que é mostrado na linha do centro.
3. A distância sempre é mostrada na linha inferior.
No modo ALTI
1. A altitude atual é sempre mostrada na linha primeira superior do mostrador.
2. Enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar o que é mostrado na linha do centro.
3. O cronógrafo é mostrado na linha inferior.
4. Existe também uma exibição da subida (ASC+) e descida (DSC-).
COMO USAR A BÚSSOLA
A função bússola é baseada no GPS, portanto, é necessário selecionar GPS quando você entra no modo COMP. Você deve estar em movimento para que a bússola mostre a sua posição.
• Haverá um ponto que indica sempre o “norte”.
• A rota será indicada tanto em direção como em graus
VER E APAGAR SEUS DADOS
Nos modos RUN, CHRO, TMR, ALTI ou COMP você pode visualizar os dados atuais antes de salvá-los. Quando o cronógrafo estiver parado, pressione o botão [ENTER/VIEW] repetidamente, para visualizar as diferentes telas de dados No modo DATA é possível visualizar e apagar todos os dados salvos. Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo "DATA". Cada arquivo de dados usa o seguinte código:
• Exemplo de código de linha superior: D01-01
“D01” = total de arquivos de dados armazenados no relógio, “01” (piscando) =
arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha central: 07 10 –1
“07 10” = mês e dia, “1” = fuso horário (1 = T1, 2 = T2) do arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha inferior: 01 G
“01” = número do arquivo para esta data, “G” = status do GPS (G = dados com GPS
LIGADO, H = dados com GPS DESLIGADO) Pressione o botão [ST-STP/SV/+] para percorrer os arquivos de dados salvos. Pressione o botão [ENTER/VIEW] e escolha o arquivo salvo que deseja rever. Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para avançar pelas diferentes estatísticas da corrida, pressione [LIGHT/LAP/-] para retroceder. Para Apagar: pressione o botão [ST/STP/SV/+] na tela de seleção de dados da corrida até chegar à corrida que deseja apagar. Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] e irá aparecer “VIEW – DEL – DEL ALL”. Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para ir até “DEL” (para apagar o arquivo atual) ou “DEL ALL” (ara apagar todos os arquivos salvos). Mantenha pressionado o botão [ENTER/VIEW] para apagar.
BAIXAR DADOS
O relógio GPS oferece a opção de transferir os dados salvos para o computador, usando o cabo de carregamento USB, que acompanha o relógio. Visite www.soleusrunning.com para mais informações e opções de software.
Guía de inicio rápido del reloj Soleus GPS (GPS Cross Country – SG005)
Esta guía le permitirá configurar y utilizar su nuevo reloj GPS rápidamente. Para obtener el manual completo, visite WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulte la sección de ayuda).
RESISTENCIA AL AGUA
Su reloj GPS es resistente al agua, pero no es recomendable para realizar deportes acuáticos.
¡CARGUE LA BATERÍA!
Se recomienda que cargue su batería durante 4 horas y 1/2 antes del primer uso. Alinee los dientes del clip del cable cargador con las placas metálicas ubicadas en la parte trasera del reloj y ajústelos en el lugar. Enchufe el cable en un puerto USB de su computadora o adaptador de salida. Una vez que su reloj está completamente cargado, ya puede configurarlo. Funciones principales Su reloj GPS tiene 9 modos o funciones principales: TIME, RUN, CHRO (cronómetro), TMR (temporizador), ALTI (altímetro), COMP (brújula), DATA, ALRM (alarma), SET. Presione el botón [MODE / EXIT] para pasar de un modo a otro.
CONFIGURACIÓN
Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo “SET”. Presione los botones [ST/STP/SV/+] or [LIGHT/LAP/-] para desplazarse por los distintos ajustes: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CON-TRAST, ALERT, ALRM, TMR, VIEW. Presione el botón [ENTER /VIIEW] para acceder a cada pantalla de ajuste. Presione los botones [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] para ajustar los valores. Presione el botón [ENTER/VIEW] para avanzar a la siguiente opción de configuración. Repita este proceso para todas las opciones en el modo Set. Presione el botón [MODE/EXIT] para salir de cada pantalla de configuración.
OBTENGA UNA SEÑAL DE SATÉLITE
Vaya a una zona abierta y dirija la cara del reloj GPS hacia el cielo. Para obtener resultados más rápidos, deje el reloj en posición estacionaria mientras éste busca la señal. Durante la búsqueda de la señal, la barra de intensidad satelital dará vueltas y el reloj mostrará "SEARch GPS '. El reloj emitirá un sonido cuando se establezca una conexión satelital y quedará automáticamente en modo "RUN". Hay 3 maneras de iniciar la búsqueda de la señal:
1. En la pantalla TIME presione el botón [ST/STP/SV/+] (las letras ‘GPS’ parpadearán); presione el botón [ENTER/VIEW].
2. Presione el botón [MODE/EXIT] hasta que llegue al modo RUN, CHRO, TMR, ALTI, o COMP,(las letras 'GPS' parpadearán); presione el botón [ENTER/VIEW].
3. Desde cualquier modo pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT]
durante 2 o 3 segundos. Nota especial: Para apagar el GPS, pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT] durante dos o tres segundos, mientras el reloj está buscando una conexión o se establece una conexión.
HAGA UNA CARRERA
Todos los modos comparten el mismo cronómetro. Desde los modos RUN, CHRO, TMR, ALTI o COMP: Presione el botón [ST/STP/SV/+] para iniciar el cronómetro. Presione el botón [LIGHT/LAP/-] para registrar vueltas parciales (nota: el reloj registrará vueltas parciales automáticamente si usted enciende AUTO LAP y tiene una señal GPS). Presione el botón [ST/STP/SV/+] para detener el cronómetro. Pulse y mantenga presionado el botón [ST/STP/SV/+] para guardar su carrera. Nota: ritmo, velocidad, calorías, altímetro, brújula y distancia no funcionarán si usted está usando el reloj sin que se haya establecido una conexión con el GPS.
PERSONALICE SUS ESTADÍSTICAS VISIBLES
En los modos RUN, CHRO, TMR, y ALTI usted puede ajustar la información PACE, SPEED, CAL (calorías), ALTI, COMP, CLOCK, CHRO y DIST (distancia) que ve en la pantalla. En el modo RUN:
1. Mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea superior principal de la
pantalla.
2. Las líneas media e inferior se pueden ajustar en el modo SET en la pantalla de
configuración VIEW. En el modo CHRO
1. El tiempo total siempre se muestra en la línea superior principal de la pantalla.
2. Mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea intermedia.
3. Su tiempo de vuelta actual se muestra siempre en la línea inferior.
En el modo TMR
1. El tiempo del segmento actual siempre se muestra en la línea superior principal
de la pantalla.
2. Mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea intermedia.
3. La distancia se muestra siempre en la línea inferior.
En el modo ALTI
1. La altitud actual siempre se muestra en la línea superior principal de la pantalla.
2. Mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón [ENTER/VIEW]
repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea intermedia.
3. El cronómetro se muestra en la línea inferior.
4. También existe una visión ascendente (ASC+) y una descendente (DSC-).
USO DE LA BRÚJULA
La función de brújula está basada en el GPS, de modo que necesita seleccionar GPS cuando entra al modo COMP. Usted debe estar en movimiento para que la brújula indique su posición
• Habrá un punto indicador que indica siempre "norte".
• Su rumbo se indicará tanto en dirección como en grados
VEA Y BORRE SUS DATOS
En los modos RUN, CHRO, TMR, ALTI o COMP usted puede ver los datos actuales antes de guardarlos. Con el cronómetro detenido pulse el botón [ENTER /VIEW] varias veces para ver las diferentes pantallas de datos. En el modo DATA puede ver y borrar todos sus datos almacenados. Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo "DATA". Cada archivo de datos usa el siguiente código:
• Ejemplo de código de la fila superior: D01-01
“D01” = total de archivos de datos almacenados en su reloj, “01” (parpadeando) =
archivo de datos actual
• Ejemplo de código de la fila central: 07 10-1
“07 10” = mes y día, “1” = zona horaria (1 = T1, 2 = T2) del archivo de datos actuales
• Ejemplo de código de la fila inferior: 01 G
“01” = el número de archivo para esta fecha, “G” = estado del GPS (G = datos con el
GPS ON, H = datos con el GPS OFF) Presione el botón [ST/STP/SV/+] para desplazarse por todos los archivos de datos guardados. Presione el botón [ENTER/VIEW] para acceder al archivo guardado que quiere revisar. Presione el botón [ST/STP/SV/+] para avanzar a través de las diversas estadísticas de su carrera; presione el botón [LIGHT/LAP/-] para retroceder. Para borrar: presione el botón [ST/STP/SV/+] de la pantalla de selección de los datos de la carrera hasta que llegue a la que quiere borrar. Al presionar el botón [LIGHT/LAP/-] se muestra “VIEW – DEL – DEL ALL” en la pantalla. Presione el botón [ST/STP/SV/+] para desplazarse a "DEL" (para borrar el archivo actual) o “DEL ALL” (para borrar todos los archivos guardados). Pulse y mantenga presionado el botón [ENTER/VIEW] para borrar.
DESCARGA DE DATOS
Su reloj GPS tiene la opción de descargar sus datos almacenados a su computadora usando el cable de carga USB que viene con su reloj. Visite www.soleusrunning.compara más información y para las opciones de software.
Montre GPS Soleus : Guide de démarrage rapide (GPS Tout terrain – SG005)
Ce guide vous permet de configurer et de courir avec votre nouvelle montre GPS le plus vite possible. Pour consulter tout le manuel d'entretien, veuillez visiter le site Web à l'adresse WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulter la section soutien).
RÉSISTANCE À L'EAU
Votre montre GPS est résistante à l'eau, mais elle n'est pas recommandée pour les sports aquatiques.
CHARGE DE LA PILE!
Il est recommandé de charger la pile pendant environ 4,5 heures avant la première utilisation. Aligner les fourchons sur l'attache du câble de chargement avec les pattes métalliques à l'endos de la montre et les fixer en place. Connecter le câble dans le port USB de votre ordinateur ou dans l'adaptateur de prise. Une fois que la montre est complètement chargée, vous pouvez la configurer. Modes des fonctions principales Votre montre GPS possède 9 modes de fonctions principales: TIME, RUN, CHRO (chronographe), TMR (chronométreur), ALTI (altimètre), COMP (boussole), DATA, ALRM (alarme), SET. Il faut appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour faire défiler chaque mode.
CONFIGURATION
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour arriver au mode SET. Appuyer sur les boutons [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour faire défiler les réglages : AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CON-TRAST, ALERT, ALRM, TMR, VIEW. Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre chaque écran de réglage. Appuyer sur les boutons [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour ajuster les valeurs. Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour passer à l'option suivante de réglage. Répéter ce processus pour toutes les options en mode configuration [Set Mode]. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour quitter chaque écran de réglage.
CAPTEZ UN SIGNAL DE SATELLITE
Sortez à l'extérieur dans un espace ouvert et placez la face de la montre GPS vers le ciel. Pour des résultats plus rapides, placer la montre dans une position stable pendant que la montre cherche le signal. Pendant la détection d'un signal, la barre indicatrice de la puissance de réception du satellite sera activée et la montre affichera «SEARch GPS». La montre émettra un bip quand un lien sera établi avec un satellite et la montre entrera automatiquement en mode RUN. Il existe trois façons de démarrer la détection d'un signal :
1. À partir de l'écran TIME, appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] («GPS» se mettra à clignoter); appuyer le bouton [ENTER/VIEW].
2. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'au Mode RUN, CHRO, TMR, ALTI ou COMP (le GPS clignotera); appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW].
3. À partir de n'importe quel mode, appuyer et tenir le bouton[MODE/EXIT]
enfoncé pendant 2-3 secondes. Remarque spéciale : pour fermer le GPS, appuyer et maintenir le bouton [MODE/EXIT] enfoncé durant 2-3 secondes pendant que la montre cherche un lien ou jusqu'à ce qu'un lien soit établi.
FAIRE UNE COURSE
Tous les modes partagent le même chronographe. À partir du mode RUN, CHRO, TMR, ALTI ou COMP: Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour démarrer le chronographe. Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] pour prendre des données instantanées sur les tours (remarquer : la montre prendra des données instantanées sur les tours si vous activez AUTO LAP et avez un signal GPS). Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour arrêter le chronographe. Appuyer et tenir le bouton [ST/STP/SV/+] enfoncé pour sauvegarder votre course. Remarque: foulée, vitesse, calorie, altimètre, boussole et distance ne fonctionnent pas si vous utilisez la montre sans avoir établi un lien GPS.
PERSONNALISER VOS STATISTIQUES AFFICHABLES
En mode RUN, CHRO, TMR et ALTI, vous pouvez ajuster les informations PACE, SPEED, CAL (calorie), ALTI, COMP, CLOCK, CHRO et DIST (distance) que vous voyez sur l'affichage. En mode RUN:
1. Lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton
[ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne principale en haut de
l'écran.
2. Les lignes du milieu et du bas peuvent être ajustées dans le mode SET à partir de
l'écran d'ajustement VIEW. En mode CHRO
1. Le temps total est toujours affiché sur la ligne principale en haut de l'affichage.
2. Lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton
[ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du milieu.
3. Le temps de votre tour de piste en cours est toujours affiché sur la ligne du bas.
En mode TMR
1. Le temps du segment actuel est toujours affiché sur la ligne principale du haut
de l'affichage.
2. Lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton
[ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du milieu.
3. La distance est toujours affichée sur la ligne du bas.
En mode ALTI
1. L'altitude actuelle est toujours affichée sur la ligne principale du haut de
l'affichage.
2. Lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton
[ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du milieu.
3. La ligne du bas représente le chronomètre.
4. Il y a aussi un viseur pour la montée (ASC+) et la descente (DSC-).
L'UTILISATION DE LA BOUSSOLE
La fonction boussole est basée sur le GPS, alors vous avez besoin d'activer le GPS lorsque vous débutez le mode COMP. Vous devez vous déplacer pour que la boussole puisse montrer votre position.
• Un point indicateur indiquera toujours le «nord».
• La direction de votre déplacement sera indiquée à la fois par l'orientation et le
degré
VISUALISER ET EFFACER VOS DONNÉES
En modes RUN, CHRO, TMR, ALTI ou COMP vous pouvez voir les données en cours avant de les sauvegarder. Lorsque le chronomètre est arrêté, appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] à plusieurs reprises pour faire défiler les écrans des données Le mode DATA vous permet de voir et d'effacer toutes les données sauvegardées. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'à l'affichage du mode « DATA ». Chaque fichier de données utilise le code suivant :
• Exemple de code sur la ligne du haut: D01-01
«D01» = nombre total de fichiers sauvegardés sur votre montre, «01» clignotant =
fichier de données en cours
• Exemple de code sur la ligne du milieu: 07 10 –1
«07 10» = mois & jour, «1» = fuseau horaire (1 = T1, 2 = T2) du fichier de données en
cours
• Exemple de code de rangée du bas : 01 G
«01» = le numéro de fichier pour cette date, «G» = état du GPS (G = données avec
GPS ouvert, H = données avec GPS fermé) Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour naviguer dans vos fichiers de données sauvegardées. Appuyer sur le bouton[ENTER/VIEW] pour voir le fichier sauvegardé que vous voulez réviser. Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour parcourir les statistiques de votre course, appuyer sur [LIGHT/LAP/-] pour revenir en arrière. Pour effacer : appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] de l'écran de sélection des données de la course jusqu'à l'affichage de la course que vous voulez effacer. Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] et « VIEW – DEL – DEL ALL » est affiché. Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour naviguer jusqu'à « DEL » (pour supprimer tous les fichiers actifs) ou « DEL ALL » (pour effacer tous les fichiers sauvegardés). Maintenir le bouton[ENTER/VIEW] enfoncé pour effacer.
TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES
Votre montre GPS offre l'option de télécharger vos données sauvegardées sur votre ordi. à l'aide du câble de chargement USB fourni avec votre montre. Visitez le site Web à l'adressewww.soleusrunning.com pour obtenir plus d'informations et les options du logiciel.
ENGLISH
GPS Cross Country
SG005
WATER RESISTANT:
ATTENTION: Water damage may occur if the buttons are pressed underwater
3 ATM
RESISTANCE A L'EAU:
ATTENTION : Si actionnées sous l'eau , les touches peu vent être endommagées.
3 ATM
RESISTENCIA AL AGUA:
ATENCIÓN: El reloj puede dañarse si se presionan los botones bajo el agua.
3 ATM
RESISTÊNCIA À ÁGUA:
ATENÇÃO: Podem ocorrer danos por infiltração de água se os botões forem pressionados durante o mergulho.
3 ATM
MODE
EXIT
START
STOP
SAVE
+
LIGHT
LAP
-
ENTER
VIEW
DEGREE
DIRECTION
NORTH INDICATOR
DEGRÉ
DIRECTION
NORD INDICATEUR
GRADO
DIRECCIÓN
NORTE INDICADOR
GRAU
DIREÇÃO
NORTE INDICADOR
ITALIAN
Soleus GPS 시계 퀵 스타트 설명서 (GPS 크로스 컨트리 – SG005)
본 설명서는 새 GPS 시계를 가능한 빨리 설정하여 사용할 수 있도록 도와드립니다. 상세한 사용 설명서는 다음 웹사이트를 참고하십시오 WWW.SOLEUSRUNNING.COM (지원 섹션 확인).
방수 기능 GPS 시계는 방수 기능이 있지만, 수상 스포츠에 사용하는 것은 권장하지 않습니다.
배터리를 충전하십시오! 처음 사용하기 전에 약 4시간 반 동안 배터리를 충전하실 것을 권장합니다. 충전 케이블 클립에 있는 단자를 시계 뒷면에 있는 금속 패드에 나란히 맞춘 후 제자리에 고정시키십시오. 컴퓨터의 USB 포트 또는 콘센트 어댑터에 케이블을 끼우십시오. 시계가 완전히 충전되었으면 시계의 기능을 설정하실 수 있습니다. 주요 기능 모드 GPS 시계는 다음의 9가지 주요 기능 모드가 있습니다: TIME, RUN, CHRO (크로노그래프), TMR (타이머), ALTI (고도계), COMP (나침반), DATA, ALRM (알람), SET. 각 모드 간 전환을 하려면 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오.
시계 설정하기 SET 모드가 표시될 때까지 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오. [ST/STP/SV/+] 또는 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 눌러 다음 설정 옵션들 간에 스크롤합니다: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CON-TRAST, ALERT, ALRM, TMR, VIEW. 각 설정 화면으로 들어가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오. 값을 조정하려면 [ST/STP/SV/+] 또는 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오. 다음 설정 옵션으로 가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오. 설정 모드의 모든 옵션들은 이와 동일한 방법으로 설정합니다. 각 설정 화면에서 나오려면 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오.
위성 신호 받기 야외로 나가서 GPS 시계 앞부분을 하늘을 향해 놓습니다. 시계가 신호를 찾는 동안 시계를 움직이지 않으면 가장 빠른 결과를 얻을 수 있습니다. 신호 검색 중 위성 강도 측정바가 순환하며 시계에 'SEARch GPS'라고 표시됩니다. 위성통신이 연결되면 시계에서 신호음이 울리고, 시계는 자동으로 RUN 모드가 됩니다. 신호 검색을 하는 3가지 방법:
1. TIME 화면에서 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누른 후 ('GPS'가 깜빡거립니다); [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
2. RUN, CHRO, TMR, ALTI, 또는 COMP 모드에 들어갈 때까지 [MODE/EXIT기] 버튼을 누른 후 ('GPS'가 깜빡거립니다) [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
3. 아무 모드에서나 2-3초동안 [MODE/EXIT]를 누르십시오. 특별 주의사항: GPS를 끄려면, 시계가 링크를 검색중이거나 링크된 상태에서 [MODE/EXIT] 버튼을 2~3초간 눌러줍니다.
달리기: 모든 모드는 동일한 크로노그래프를 사용합니다. RUN, CHRO, TMR, ALTI 또는 COMP 모드에서: 크로노그래프를 시작하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오. 구간 분할을 실행하려면 [LIGHT/LAP/] 버튼을 누르십시오 (주의: AUTO LAP 을 켜고 GPS 신호가 잡히는 경우 시계가 자동으로 구간 분할을 실행합니다). 크로노그래프를 정지하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오. 달리기를 저장하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오. 주의: GPS가 링크되지 않은 상태에서 시계를 사용하면 걷는 속도, 속도, 열량, 고도계, 나침반 및 거리 등이 작동하지 않습니다.
귀하의 통계 보기를 원하는대로 조정하십시오. RUN, CHRO, TMR 및 ALTI 모드에서 표시창에 보이는 PACE, SPEED, CAL (열량), ALTI, COMP, CLOCK, CHRO 및 DIST (거리) 정보를 조정할 수 있습니다. RUN 모드:
1. 크로노그래프가 작동 중일 때 표시창의 맨 윗 줄에 표시된 내용을
조정하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 반복하여 누르십시오.
2. 중간 및 맨 아랫줄은 VIEW 설정 화면의 SET 모드에서 조정할 수
있습니다.
CHRO 모드
1. 총 시간은 항상 표시창의 맨 윗줄에 표시됩니다.
2. 크로노그래프가 작동 중일 때 중간 줄에 표시된 내용을 조정하려면
[ENTER/VIEW] 버튼을 반복하여 누르십시오.
3. 현재 랩 타임은 항상 맨 아랫줄에 표시됩니다. TMR 모드
1. 현재 분할 시간은 항상 표시창의 맨 윗줄에 표시됩니다.
2. 크로노그래프가 작동 중일 때 중간 줄에 표시된 내용을 조정하려면
[ENTER/VIEW] 버튼을 반복하여 누르십시오.
3. 거리는 항상 맨 아랫줄에 표시됩니다. ALTI 모드
1. 현재 고도는 항상 표시창의 맨 윗 줄에 표시됩니다.
2. 크로노그래프가 작동 중일 때, 중간 줄에 표시된 내용을 조정하려면
[ENTER/VIEW] 버튼을 반복하여 누르십시오.
3. 크로노그래프는 맨 아랫줄에 표시됩니다.
4. 오름(ASC+) 및 내림(DSC-) 보기 메뉴도 있습니다.
나침반 사용하기 나침반 기능은 GPS를 기반으로 하기 때문에 COMP 모드로 들어가서 GPS를 선택해야 합니다. 움직이고 있는 동안에만 나침반이 위치를 표시합니다.
• 항상 "북쪽"을 표시하는 점이 있습니다.
• 진행 방향 및 온도가 모두 표시됩니다.
데이터 보기 및 삭제 RUN, CHRO, TMR, ALTI 또는 COMP 모드에서 저장하기 전에 현재 데이터를 볼 수 있습니다. 크로노그래프가 정지했을 때, 다른 데이터 화면을 보려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 반복하여 누르십시오. DATA 모드에서 모든 저장된 데이터를 보고 삭제할 수 있습니다. "DATA"모드에 들어갈 때까지 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오. 각 데이터 파일은 다음의 코드를 사용:
• 맨 윗줄 코드의 예: D01-01
“D01” = 시계에 저장된 총 데이터 파일, “01” (깜빡거리는 중) = 현재 데이터 파일
• 중간 줄 코드 예: 07 10 –1
“07 10” = 월과 일, “1” = 현재 데이터 파일의 시간대 (1 = T1, 2 = T2)
• 맨 아랫줄 코드의 예: 01 G
“01” = 이 날짜의 파일 번호, “G” = GPS 상태 (G = GPS가 켜진 상태의
데이터, H = GPS가 꺼진 상태의 데이터) 저장된 데이터 파일을 스크롤하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오. 검토하고자 하는 저장 파일로 들어가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오. 고객님의 달리기에 대한 다양한 통계를 진행시키려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르고, 뒤로 이동하려면 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오. 삭제하기: 삭제하려는 달리기에 도달할 때까지 달리기 데이터 선택 화면에서 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오. [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르면 “VIEW – DEL – DEL ALL”이 표시됩니다. “DEL” (현재 파일 삭제) 또는 “DEL ALL” (저장된 모든 파일 삭제)로 스크롤하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오. 삭제하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르고 계십시오.
데이터 다운로드 GPS 시계는 고객님의 시계와 같이 제공된 USB 충전 케이블을 이용해 저장된 데이터를 컴퓨터로 다운로드할 수 있는 옵션이 있습니다. 더 자세한 정보 및 소프트웨어 옵션은 다음 웹사이트 www.soleusrunning.com 를 참고하십시오.
KOREAN
Soleus GPS手表快速使用指南(GPS Cross Country - SG006)
本指南旨在帮助您尽快设置和使用您新购买的GPS全球定位系统手表。如需查 看手册全文,请访问WWW.SOLEUSRUNNING.COM (查看支持部分)。
防水
GPS手表虽然具有防水功能,但建议勿在水上运动时佩带。
给电池充电!
建议您在首次使用之前,给电池充电约4.5个小时。 将充电线夹上的叉齿与手表背面的金属垫对齐并夹紧到位。将连接线插入电脑 USB接口或插座适配器的USB接口。当手表完全充满电时,就可以进行设置了 。
主要功能模式
GPS全球定位系统手表有9个主要功能模式:时间(TIME)、跑步(RUN) 、计时器(CHRO)、定时器(TMR)、高度仪(ALTI)、指南针(COMP )、数据(DATA)、闹钟(ALRM)、设置(SET)。 按 [MODE/EXIT](模式/退出)键循环显示并进入各个模式。
设置
按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,直到进入设置(SET)模式。 按 [ST/STP/SV/+] (开始/停止/保存/+)键或[LIGHT/LAP/-](背光灯/计 圈/-)键,滚动显示如下设置: 自动计圈(AUTO LAP)、时间(TIME)、 单位(UNIT)、用户(USER)、夜间(NIGHT)、对比度(CONTRAST) 、报时(ALERT)、闹钟(ALARM)、定时器(TMR)、 查看(VIEW) 。 按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键进入各个设置界面。 按 [ST/STP/SV/+] (开始/停止/保存/+)键或 [LIGHT/LAP](背光灯/计圈 )-] 键调整数值。 按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键进入下个设置选项。 在设置模式中所有的选项里重复此过程。 按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,退出各个设置界面。
获得卫星信号
走到室外开阔区域,将GPS手表面对天空。如想快速获得结果,请在手表搜索 信号时让手表保持静止状态。在信号搜索期间,卫星信号强度条将会循环显示 ,手表会显示“SEARCH GPS”(搜索GPS)。当与卫星建立连接后,手表 会蜂鸣并自动进入跑步(RUN)模式。 有3种方式可启动信号搜索
1. 在时间(TIME)界面按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键( "GPS"字样会闪烁);按[ENTER/VIEW](进入/查看)键。
2. 按 [MODE/EXIT](模式/退出)键直到进入跑步(RUN)、计时器( CHRO)、定时器(TMR)、高度仪(ALTI)或指南针(COMP)模式 ("GPS"字样会闪烁);按[ENTER/VIEW](进入/查看)键。
3. 在任何模式下,按住 [MODE/EXIT](模式/退出)键2-3秒钟。 特别提示:如需关闭GPS,在手表搜索信号时或建立连接后,按住 [MODE/EXIT](模式/退出)键2-3秒钟。
跑步
所有模式都使用同一个计时器。 在跑步(RUN)、计时器(CHRO)、定时器(TMR)、高度仪(ALTI)或 指南针(COMP)模式下: 按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,启动计时器。 按 [LIGHT/LAP/-] (背光灯/计圈/-)键进行分段计时(注意:如果手表的自 动计圈(AUTO LAP)已打开并收到了GPS信号,手表会自动进行分段计时。) 按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,停止计时器。 按住[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,保存跑步数据。 注意:如果您在使用手表时没有连接GPS,那么步速(pace)、速度( speed)、卡路里(calorie)、高度仪(altimeter)、指南针(compass) 、距离(distance)这些功能不会启用。
自定义您的可视数据
在跑步(RUN)、计时器(CHRO)、定时器(TMR)、高度仪(ALTI)模 式下,您可以调整显示步速(PACE)、速度(SPEED)、卡路里(CAL)、 高度仪(ALTI)、指南针(COMP)、时钟(CLOCK)、定时器(CHRO) 、距离(distance)等信息。 在跑步(RUN)模式下:
1. 当计时器运行时,反复按[ENTER/VIEW](进入/查看)键调整主首行
所显示的信息。
2. 中间行和末行的信息可在查看(VIEW)设置界面的设置(SET)模式
下调整。
在计时器(CHRO)模式下
1. 总时间一直显示在界面主首行。
2. 当计时器运行时,反复按[ENTER/VIEW](进入/查看)键调整中间行
所显示的信息。
3. 当前的单圈时间始终显示在末行。 在定时器(TMR)模式下
1. 当前的分段时间始终显示在界面主首行。
2. 当计时器运行时,反复按[ENTER/VIEW](进入/查看)键调整中间行
所显示的信息。
3. 距离始终显示在末行。 在高度仪(ALTI)模式下
1. 当前高度始终显示在界面主首行。
2. 当计时器运行时,反复按[ENTER/VIEW](进入/查看)键调整中间行
所显示的信息。
3. 计时器在末行显示。
4. 还有上升(ASC+)和下降(DSC-)查看模式。
使用指南针
指南针功能基于GPS。因此进入指南针(COMP)模式时,您需要选择GPS。 在您移动时,指南针才能显示您所在的位置。
· 有一个点状指示器一直指向“北方”。
· 您的前进方向将通过方向和经纬度表示出来。
查看并删除数据
在跑步(RUN)、计时器(CHRO)、定时器(TMR)、高度仪(ALTI)或 指南针(COMP)模式下,您可以在保存前查看您的当前数据。 计时器停止时,反复按[ENTER/VIEW](进入/查看)键查看不同的数据界面 。 在数据(DATA)模式下,您可以查看和删除所有已保存的数据。 按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,直到进入数据(DATA)模式。 每个数据文件使用如下代码:
· 顶行编码范例:D01-01
“D01” = 手表上存储的数据文件总数, "01” (闪烁)= 当前数据文 件编号
· 中行编码范例:07 10 -1
"07 10" = 月份和日期,"1" = 当前数据文件的时区(1 = T1,2 = T2)
· 末行编码范例:01 G
"01" = 该日期的文件编号,“G” = GPS状态(G = GPS开启后获取的
数据,H = GPS关闭时获取的数据 ) 按 [ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键滚动显示您已保存的数据文件。 按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键,进入您想查看的已存文件。 按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键继续查看您跑步的各项数据;按 [LIGHT/LAP/-](背光灯/计圈/-)键返回。 删除数据:在跑步数据选择界面按 [ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键 ,直到进入您想删除的跑步数据。 按 [LIGHT/LAP/-] (背光灯/计圈/-)键,“VIEW – DEL – DEL ALL” (查看-删除-全部删除)显示在屏幕上。 按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键滚动至“DEL"(删除当前文件) 或"DEL ALL"(删除全部已保存的文件)。 按住[ENTER/VIEW](进入/查看)键删除。
数据下载
您可以选择用与您的GPS手表配套的USB充电线把保存的数据下载到电脑上。 请访问www.soleusrunning.com获得更多信息及软件选择。
CHINESE
ソリウスGPSウォッチクイックスタートガイド(GPSクロスカントリー ‒SG005)
GPSウォッチのスピーディなセットアップのためのユーザーガイドです。完全版インス トラクションマニュアルはWWW.SOLEUSRUNNING.COMでご覧になれます(サポー トセクションをご参照ください)。
防水性
本GPSウォッチは防水加工が施されていますが、ウォータースポーツにはお勧めしま せん。
充 電 して くだ さ い!
ご使用前に4時間半程バッテリーを充電されることをお勧めします。 充電ケーブルのクリップにある爪を腕時計裏面の金属パッドに合わせて、パチンと留 めます。ケーブルをコンピュータ又はコンセントのアダプターのUSBポートに差込み ます。ウォッチの充電が完了すると、セットアップを開始できます。 主要機能モード GPSウォッチの主要機能モードは、TIME(時刻)、RUN(走行)、CHRO(ストップウォッ チ)、TMR(タイマー)、ALTI(高度計)、COMP(コンパス)、DATA(データ)、ALRM(アラ ーム)、SET(セット)の9種類です。 各モードにアクセスするには、「MODE/EXIT」ボタンを押して一巡させます。
セット アッ プ
SET(セット)モードになるまで「MODE/EXIT」ボタンを押してください。
「ST/STP/SV/+」ボタンか「LIGHT/LAP/-」ボタンを押して、AUTOLAP(自動ラップ)、
TIME(時刻)、UNIT(ユニット)、USER(ユーザー)、NIGHT(ナイト)、CONTRAST(コン トラスト)、ALERT(チャイム)、ALRM(アラーム)、TMR(タイマー)、VIEW(表示)の順 にスクロールしてください。 それぞれの設定画面を表示するには「ENTER/VIEW」ボタンを押してください。 表示数値を調整するには「ST/STP/SV/+」ボタンか「LIGHT/LAP/--」ボタンを押してく ださい。 次の設定オプションへ進むには「ENTER/VIEW」ボタンを押してください。 セットモード上 でこの 手順 を繰り返して、すべて のオプションを セットアップします。
「Mode/EXIT」ボタンを押して各設定を終了します。
衛星信号にアクセス
屋外の広い空間へ移動して、GPSウォッチを空へ向けてください。結果を速く出すた めに、腕時計が信号を検知中は動かさないようにします。信号の検索中に、衛星強度 バーが一巡して「SEARchGPS」が表示されます。衛星とのリンクが設立された際にウ ォッチはビープ音を発し、自動的に走行モードへ移ります。 信号の検索を開始するには以下の3つの方法があります:
1.時刻スクリーンから「ST/STP/SV/+」ボタンを押して(ʻGPSʼが点滅し始めます)、
「ENTER/VIEW」ボタンを押す。
2.「MODE/EXIT」ボタンを押してRUN、CHRO、TMR、ALTI、COMPモードのどれか を表示し(ʻGPSʼが点滅し始めます)、「ENTER/VIEW」ボタンを押す。
3.どのモード上でも「MODE/EXIT」ボタンを2〜3秒押し続ける。 注:GPSをオフにするには、ウォッチがリンクを検索中、またはリンクが確立中に「 MODE/EXIT」ボタンを2〜3秒間押し続けます。
ランニング
全モードで同じストップウォッチがシェアされます。 RUN、CHRO、TMR、ALTIまたはCOMPモードから: 「ST/STP/SV/+」ボタンを押して、ストップウォッチをスタートします。 ラップスプリットを測定するには「LIGHT/LAP/-」ボタンを押します(注:もしAUTO LAP(オートラップ)機能がONでGPS信号にアクセスしている場合、ウォッチは自動的 にラップスプリットを記録します)。 「ST/STP/SV/+」ボタンを押して、ストップウォッチを停止します。
「ST/STP/SV/+」ボタンを押し続けて走行データを保存してください。
注:GPSリンクが確立されていない場合にはペース、スピード、カロリー、高度計、コン パス、距離計は機能しません。
表示可能な統計データのカスタマイズ
RUN、CHRO、TMR、ALTIモード上では、ディスプレイ上のPACE(ペース)、SPEED(スピ ード)、CAL(カロリー)、ALTI(高度)、COMP(コンパス)、CLOCK(クロック)、CHRO(ス トップウォッチ)、DIST(距離)情報を調整できます。 走行モードでは:
1.ストップウォッチ作動中に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押して1番上に表示
されるデータを調整します。
2.中央と一番下に表示されるデータは、VIEW設定スクリーン上でSETモードから
調整で きます。
CHRO(ストップウォッチ)モードで
1.合計時間は常にディスプレイの一番上に表示されます。
2.ストップウォッチ作動中に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押して中央に表示
されるデータを調整します。
3.現在のラップタイムは常に一番下に表示されます。 TMR(タイマー)モードで
1.現在のセグメント時間は常にディスプレイの一番上に表示されます。
2.ストップウォッチ作動中に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押して中央に表示
されるデータを調整します。
3.距離は常に1番下に表示されます。 ALTI(高度)モードで
1.現在の高度は常にディスプレイの一番上に表示されます。
2.ストップウォッチ作動中に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押して中央に表示
されるデータを調整します。
3.ストップウォッチは1番下に表示されます。
4.また、上昇(ASC+)と下降(DSC-)表示もあります。
コンパスの 使 用
コンパス機能はGPSベースですので、COMPモードに入るにはGPSを選択する必要が あります。 コンパスが位置を示すには動いている必要があります。
•常に“north”(北)を示す点が表示されます。
•進行方向は方角と度数の両方で示されます。  
データの表 示と削 除
RUN、CHRO、TMR、ALTI、COMPモードでは、現在のデータを保存する前に表示できま す。 ストップウォッチ停止時に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押すと異なるデータスク リーンが表示されます。 データモードでは、保存されている全データを表示・削除できます。 DATA(データ)モードになるまで「MODE/EXIT」ボタンを押してください。 データファイルはそれぞれ下記のコードを使用しています:
•最上列コード例:D01-01
“D01”=ウォッチに保存されている合計データ、“01”(点滅)=現在のデータファ イル
•中央列コード例:0710‒1
“0710”=月&日,“1”=現在のデータファイルのタイムゾーン(1=T1,2=T2)
•最下列コードの例:01G
“01”=この日付用ファイル番号,“G”=GPS状態(G=GPSがONの時のデータ,H
=GPSがOFFの時のデータ) 保存ファイルをスクロールするには「ST/STP/SV/+」ボタンを押してください。 閲覧したい保存データを表示するには「ENTER/VIEW」ボタンを押します。
「ST/STP/SV/+」ボタンを押して多様な走行統計データの中を次へ進み、「
LIGHT/LAP/-」ボタンを押して1つ前へ戻ります。 削除するには:走行データ選択スクリーンから削除したいデータが表示されるまで「 ST/STP/SV/+」ボタンを押してください。
「LIGHT/LAP/-」ボタンを押すと“VIEW‒DEL‒DELALL”が表示されます。 「ST/STP/SV/+」ボタンを押して“DEL”(現在のファイルを削除)または“DELALL”(全
保存ファイルを 削除 )のどちらか をスクロー ルして表示しま す。 削除するには「ENTER/VIEW」ボタンを押し続けます。
データのダウンロード
GPSウォッチに保存されているデータを、腕時計付属のUSB充電ケーブルを使ってコ ンピュータにダウンロードするオプションがあります。 より詳細な情報やソフトウェアのオプションはwww.soleusrunning.comを御参照下 さい。
JAPANESE
GERMAN
WASSERDICHTHEIT:
ACHTUNG: Wenn die Tasten unter Wasser betätigt werden, kann es zu Beschädigung durch Wasser kommen.
3 ATM
防水性:
注意:水中でボタンを押すと浸水により破損する 可能性があります。
3 ATM
防水性能:
注意:在水下按任何按键都可能使手表受到损坏。
3 ATM
3 ATM
RESISTENZA ALL'ACQUA:
ATTENZIONE: L'acqua può provocare danni all'orologio se si premono i pulsanti sott'acqua.
3 ATM
방수
주의: 단추를 누르면 수 중 물 손상이 발생할 수 있습니다.
Guida rapida dell'orologio Soleus GPS (GPS Cross Country – SG005)
Questa guida ha lo scopo di permettere all'utente di utilizzare il nuovo orologio GPS nel modo più veloce possibile Per consultare il manuale di istruzioni completo, visitare il sito WWW.SOLEUSRUNNING.COM (controllare la sezione assistenza).
RESISTENTE ALL'ACQUA
L'orologio GPS è resistente all'acqua ma non è consigliato per gli sport acquatici.
CARICARE LA BATTERIA!
Si consiglia di caricare la batteria per 4,5 ore circa prima del primo utilizzo. Allineare i denti del fermo del cavo caricabatterie all'alloggiamento metallico sul retro dell'orologio e inserirlo al suo posto. Inserire il cavo nella porta USB del computer o dell'adattatore della presa. Quando l'orologio è completamente carico, è possibile configurarlo. Principali modalità di funzionamento L'orologio GPS è dotato di 9 principali funzioni : TIME, RUN, CHRO (cronografo), TMR (timer), ALTI (altimetro), COMP (bussola), DATA, ALRM (allarme), SET. Premere il pulsante [MODE / EXIT] per visualizzare le diverse modalità.
IMPOSTAZIONI
Premere il pulsante [MODE/EXIT] fino alla visualizzazione della modalità SET. Premere i pulsanti [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] spostarsi tra le impostazioni: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CON-TRAST,ALERT, ALRM, TMR, VIEW. Premere il tasto [ENTER / VIEW] per accedere a ciascuna schermata di impostazione. Premere i pulsanti [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] per regolare i valori. Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per passare all'opzione di impostazione successiva. Ripetere questa procedura per tutte le opzioni in modalità Set. Premere il pulsante [MODE/EXIT] per uscire da ogni schermata di impostazione.
RICEVERE UN SEGNALE SATELLITARE
Portarsi all'esterno in una zona aperta e posizionare l'orologio GPS con lo schermo verso il cielo. Per risultati più veloci lasciare l'orologio in una posizione fissa, mentre sta cercando il segnale. Durante la ricerca del segnale, la barra di potenza del satellite si muoverà ciclicamente e l'orologio visualizzerà 'SEARch GPS’. L'orologio emette un segnale acustico quando si stabilisce un collegamento via satellite e passa automaticamente in modalità RUN. Esistono 3 modi per avviare la ricerca del segnale:
1. Dalla schermata TIME, premere il pulsante [ST/STP/SV/+] (la scritta ‘GPS’ lampeggerà); quindi premere il pulsante [ENTER/VIEW]
2. Premere il pulsante [MODE/EXIT] fino a visualizzare la modalità RUN, CHRO, TMR, ALTI, o COMP (la scritta 'GPS' lampeggerà); quindi premere il pulsante [ENTER/VIEW].
3. Da qualsiasi modalità tenere premuto il tasto [MODE/EXIT] per 2-3 secondi. Avvertenza: per spegnere il GPS, tenere premuto il pulsante [MODE/EXIT] per 2-3 secondi mentre l'orologio è alla ricerca di un collegamento o quando è stato stabilito un collegamento.
EFFETTUARE UN PERCORSO
Tutte le modalità condividono lo stesso cronografo. Dalle modalità RUN, CHRO, TMR, ALTI o COMP: Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per avviare il cronografo. Premere il pulsante [LIGHT/LAP/-] per cronometrare giri parziali (nota: l'orologio cronometrerà automaticamente i giri parziali se viene attivato AUTO LAP e si riceve un segnale GPS). Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per arrestare il cronografo. Premere e tenere premuto il pulsante [ST/STP/SV/+] per salvare la corsa. Nota: andatura, velocità, calorie, altimetro, bussola e distanza non funzionano se si sta usando l'orologio senza che si sia stabilita una connessione GPS.
PERSONALIZZARE GLI STATI VISUALIZ ZABILI
Nelle modalità RUN, CHRO, TMR, e ALTI è possibile regolare le informazioni PACE (andatura), SPEED (velocità), CAL (calorie), ALTI, COMP, CLOCK (Orologio), CHRO e DIST (distanza) visualizzate sullo schermo. In modalità RUN:
1. Mentre il cronografo è in funzione, premere ripetutamente il pulsante
[ENTER/VIEW] per regolare ciò che viene visualizzato sulla riga superiore principale del display.
2. Le linee centrali e di fondo possono essere regolate in modalità SET nella
schermata di impostazione VIEW.
In modalità CHRO
1. Il tempo totale viene sempre visualizzato sulla riga superiore principale del
display.
2. Mentre il cronografo è in funzione, premere ripetutamente il pulsante
[ENTER/VIEW] per regolare ciò che viene visualizzato sulla riga centrale.
3. Il tempo del giro corrente viene sempre visualizzato sulla riga inferiore. In modalità TMR
1. Il tempo parziale corrente viene sempre visualizzato sulla riga superiore
principale del display.
2. Mentre il cronografo è in funzione, premere ripetutamente il pulsante
[ENTER/VIEW] per regolare ciò che viene visualizzato sulla riga centrale.
3. La distanza viene sempre visualizzata sulla riga inferiore. In modalità ALTI
1. L'altitudine corrente viene sempre visualizzata sulla riga superiore principale del
display.
2. Mentre il cronografo è in funzione, premere ripetutamente il pulsante
[ENTER/VIEW] per regolare ciò che viene visualizzato sulla riga centrale.
3. Il cronografo viene visualizzato sulla riga inferiore.
4. Sono disponibili anche una visualizzazione ascendente (ASC+) e una
discendente (DSC-).
USO DELLA BUSSOLA
La funzione bussola si basa sul GPS, è quindi necessario selezionare GPS quando si accede alla modalità COMP. Occorre essere in movimento affinché la bussola indichi la posizione.
• L'orologio è dotato di un indicatore a lancetta che punta sempre verso "nord".
• Verranno indicati sia la direzione che i gradi dello spostamento.
VISUALIZZAZIONE E CANCELLAZIONE DEI DATI
Nelle modalità RUN, CHRO, TMR, ALTI o COMP è possibile visualizzare i dati correnti prima di salvarli. Quando il cronografo è fermo premere ripetutamente il pulsante [ENTER/VIEW] per visualizzare le diverse schermate di dati. Nella modalità DATA, è possibile visualizzare e cancellare tutti i dati salvati. Premere il pulsante [MODE/EXIT] fino a visualizzare la modalità "DATA". Ogni file di dati utilizza il seguente codice:
• Esempio di codice della riga superiore: D01-01
“D01” = file di dati totali archiviati nell'orologio, “01” (lampeggiante) = file di dati attuali
• Esempio di codice della riga centrale: 07 10 –1
“07 10” = mese e giorno, “1” = zona di fuso orario (1 = T1, 2 = T2) dell'attuale file di dati
• Esempio di codice della riga inferiore: 01 G
"01" = il numero del file per questa data, "G" = stato del GPS (G = dati con GPS
acceso, H = dati con GPS spento) Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per scorrere i file di dati salvati. Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per inserire il file salvato che si desidera rivisualizzare. Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per spostarsi in avanti tra le varie statistiche del percorso, premere [LIGHT/LAP/-] per tornare indietro. Per cancellare: premere il pulsante [ST/STP/SV/+] nella schermata di selezione dei dati del percorso fino a visualizzare il percorso che si desidera cancellare. Premere il pulsante [LIGHT/LAP/-] e verrà visualizzato “VIEW – DEL – DEL ALL”. Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per visualizzare "DEL" (per cancellare il file corrente) oppure "DEL ALL" (per cancellare tutti i file salvati). Per cancellare, premere e tenere premuto il pulsante [ENTER/VIEW].
SCARICAMENTO DATI
L'orologio GPS ha la possibilità di scaricare i dati salvati nel computer tramite il cavo di ricarica USB in dotazione con l'orologio. Per ulteriori informazioni e vedere le opzioni del software, consultare il sito www.soleusrunning.com.
Soleus GPS-Uhr Kurzanleitung (GPS Cross Country – SG005)
Diese Anleitung soll Ihnen dabei helfen, Ihre neue GPS-Uhr so schnell wie möglich einzustellen und zu verwenden. Die Vollversion dieser Betriebsanleitung finden Sie auf WWW.SOLEUSRUNNING.COM (unter dem Abschnitt Support).
WASSERBESTÄNDIGKEIT
Ihre GPS-Uhr ist wasserfest, ihre Verwendung wird für Wassersport jedoch nicht empfohlen.
BATTERIE AUFLADEN!
Wir empfehlen Ihnen, die Batterie vor der ersten Verwendung ca. 4,5 Stunden lang aufzuladen. Richten Sie die Stifte am Clip des Ladekabels an den metallischen Pads auf der Rückseite der Uhr aus und klipsen Sie den Clip ein. Schließen Sie das Kabel am USB-Port Ihres Computers oder am Netzadapter an. Sobald Ihre Uhr vollständig aufgeladen ist, können Sie mit dem Einstellen beginnen. Hauptfunktionsmodi Ihre GPS-Uhr verfügt über 9 Hauptfunktionsmodi: Uhrzeit (TIME), Lauf (RUN), Stoppuhr (CHRO), Timer (TMR), Höhenmesser (ALTI), Kompass (COMP), Daten (DATA), Wecker (ALRM), Einstellung (SET). Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], um durch die einzelnen Modi zu navigieren.
EINSTELLEN
Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie zum "SET"-Modus gelangen. Drücken Sie die Knöpfe [ST/STP/SV/+] oder [LIGHT/LAP/-], um durch die Einstellungen zu scrollen: Auto-Runde (AUTO LAP), Uhrzeit (TIME), Einheit (UNIT), Benutzer (USER), Nacht (NIGHT), Kontrast (CONTRAST), Stundensignal (ALERT), Wecker (ALRM), Timer (TMR), Ansicht (VIEW). Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zu jedem der Einstellungsbildschirme zu gelangen. Drücken Sie die Knöpfe [ST/STP/SV/+] oder [LIGHT/LAP/-], um die Werte einzustellen. Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zur nächsten Einstellungsoption weiterzugehen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Optionen im "Set"-Modus. Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], um jeden der Einstellungsbildschirme zu verlassen.
EIN SATELLITENSIGNAL FINDEN
Gehen Sie ins Freie in einen offenen Bereich und richten Sie die Oberseite der GPS-Uhr zum Himmel. Damit das Signal so schnell wie möglich gefunden wird, bewegen Sie die Uhr nicht, während sie nach dem Signal sucht. Während der Signalsuche bewegt sich der Signalstärkebalken und die Uhr zeigt 'SEARCH GPS' an. Wenn eine Satellitenverbindung hergestellt ist, ertönt ein Piepsen und die Uhr geht automatisch in den "RUN"-Modus. Die Signalsuche kann auf 3 verschiedene Arten gestartet werden:
1. Drücken Sie im Bildschirm TIME den Knopf [ST/STP/SV/+] ('GPS' beginnt zu blinken); drücken Sie dann den Knopf [ENTER/VIEW].
2. Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie zum "RUN"-, "CHRO"-, "TMR"-, "ALTI"­oder "COMP"-Modus gelangen ('GPS' beginnt zu blinken); drücken Sie dann den Knopf [ENTER/VIEW].
3. Halten Sie in einem beliebigen Modus den Knopf [MODE/EXIT] 2-3 Sekunden lang
gedrückt. Hinweis: Um das GPS auszuschalten, halten Sie den Knopf [MODE/EXIT] 2-3 Sekunden lang gedrückt, während die Uhr eine Verbindung sucht oder eine Verbindung hergestellt wird.
LAUFEN SIE LOS
Alle Modi verwenden dieselbe Stoppuhr. Im "RUN"-, "CHRO"-, "TMR"-, "ALTI"- oder "COMP"-Modus: Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie den Knopf [LIGHT/LAP/-], um Zwischenzeiten zu nehmen (Achtung: die Uhr nimmt automatisch Zwischenzeiten, wenn Sie die Funktion AUTO LAP aktivieren und ein GPS-Signal verfügbar ist). Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um die Stoppuhr anzuhalten. Halten Sie den Knopf [ST/STP/SV/+] gedrückt, um Ihren Lauf zu speichern. Achtung: Tempo, Geschwindigkeit, Kalorien, Höhenmesser, Kompass und Entfernung funktionieren nicht, wenn Sie die Uhr ohne Herstellen einer GPS-Verbindung verwenden.
BENUTZERSPEZIFISCHE ANPASSUNG DER ANZEIG­BAREN STATISTIKEN
Im "RUN"-, "CHRO"-, "TMR"- und "ALTI"-Modus können Sie die Informationen zu Tempo (PACE), Geschwindigkeit (SPEED), Kalorien (CAL), Höhenmesser (ALTI), Kompass (COMP), Uhr (CLOCK), Stoppuhr (CHRO) und Entfernung (DIST), die auf dem Display angezeigt werden, anpassen. Im "RUN"-Modus:
1. Drücken Sie, während die Stoppuhr läuft, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW], um
einzustellen, was in der übergeordneten obersten Zeile des Displays angezeigt
werden soll.
2. Die mittlere und unterste Zeile kann im "SET"-Modus im Einstellbildschirm VIEW
angepasst werden. Im "CHRO"-Modus:
1. Die Gesamtzeit wird stets in der übergeordneten obersten Zeile des Displays
angezeigt.
2. Drücken Sie, während die Stoppuhr läuft, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW], um
einzustellen, was in der mittleren Zeile angezeigt werden soll.
3. Ihre aktuelle Rundenzeit wird immer in der untersten Zeile angezeigt.
Im "TMR"-Modus:
1. Ihre aktuelle Segmentzeit wird stets in der übergeordneten obersten Zeile des
Displays angezeigt.
2. Drücken Sie, während die Stoppuhr läuft, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW], um
einzustellen, was in der mittleren Zeile angezeigt werden soll.
3. Die Entfernung wird immer in der untersten Zeile angezeigt.
Im "ALTI"-Modus:
1. Die aktuelle Höhe wird stets in der übergeordneten obersten Zeile des Displays
angezeigt.
2. Drücken Sie, während die Stoppuhr läuft, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW], um
einzustellen, was in der mittleren Zeile angezeigt werden soll.
3. Die Stoppuhr wird in der untersten Zeile angezeigt.
4. Es steht auch eine Anstiegs- (ASC+) und Abstiegsansicht (DSC-) zur Verfügung.
DEN KOMPASS VERWENDEN
Die Kompassfunktion ist GPS-basiert, deshalb müssen Sie GPS auswählen, wenn Sie in den "COMP"-Modus gehen. Sie müssen sich bewegen, damit der Kompass Ihre Position anzeigt.
• Ein Indikatorpunkt zeigt stets den Norden an.
• Ihre Laufrichtung wird mit Himmelsrichtung und Grad angegeben.
DATEN EINSEHEN UND LÖSCHEN
Im "RUN"-, "CHRO"-, "TMR"-, "ALTI"- oder "COMP"-Modus können Sie Ihre aktuellen Daten vor dem Speichern einsehen. Drücken Sie, während die Stoppuhr angehalten ist, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW], um die verschiedenen Datenbildschirme anzusehen. Im "DATA"-Modus können Sie Ihre gesamten gespeicherten Daten einsehen und löschen. Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie in den "DATA"-Modus gelangen. Jede Datei verwendet den folgenden Code:
• Beispiel für den Code der obersten Zeile: D01-01 "D01" = alle auf Ihrer
Uhr gespeicherten Dateien, "01" (blinkend) = aktuelle Datei
• Beispiel für den Code der mittleren Zeile: 07 10 –1 "07 10" = Monat & Tag,
"1" = Zeitzone (1 = T1, 2 = T2) der aktuellen Datei
• Beispiel für den Code der untersten Zeile: 01 G "01" = die Dateinummer für dieses
Datum, "G" = GPS-Status (G = Daten mit eingeschaltetem GPS, H = Daten mit
ausgeschaltetem GPS) Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um durch Ihre gespeicherten Dateien zu scrollen. Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um die gespeicherte Datei zu öffnen, die Sie ansehen wollen. Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um vorwärts durch die verschiedenen Statistiken Ihres Laufs zu scrollen, und den Knopf [LIGHT/LAP/-], um rückwärts zu scrollen. Löschen: Drücken Sie im Bildschirm zur Auswahl der Laufdaten den Knopf [ST/STP/SV/+], bis Sie zu dem Lauf gelangen, den Sie löschen wollen. Drücken Sie den Knopf [LIGHT/LAP/-] und "VIEW – DEL – DEL ALL" wird angezeigt. Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um entweder zu "DEL" (zum Löschen der aktuellen Datei) oder zu "DEL ALL" (zum Löschen aller gespeicherten Dateien) zu scrollen. Halten Sie zum Löschen den Knopf [ENTER/VIEW] gedrückt.
Herunterladen von Daten Ihre GPS-Uhr bietet Ihnen die Möglichkeit, gespeicherte Daten mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel auf einen Computer herunterzuladen. Weitere Informationen und Software-Optionen finden Sie unter www.soleusrunning.com.
LAUREA
DIREZIONE
NORD INDICATORE
GRAD
RICHTUNG
NORDEN INDIKATOR
方向
北 インジケーター
学位
学位
北 指标
학위
방향
북 표시기
Loading...