
Soleus GPS Watch Quick Start Guide (GPS Tour – SG004)
ENGLISH
This guide is intended to get you set up and running with your new GPS watch as
quickly as possible. Please note that all of the features of your device are not
mentioned. If you have any issues using your device or would like the full-length
instruction manual, visit WWW.SOLEUSRUNNING.COM (check the support section).
WATER RESISTANCE
Your GPS watch is water resistant but it is not recommended for water sports.
CHARGE THE BATTERY!
It is recommended that you charge your battery for about 4.5 hours before first use.
Align the prongs on the clip of the charging cable to the metal pads on the back of the
watch and clip in place. Plug the cable into the USB port of your computer or outlet
adaptor. Once your watch is fully charged, you are ready to set it up.
Main Function Modes
Your GPS watch has 11 main function modes: TIME, RUN, CHRON (chronograph), TMR
(timer), HRM, ROUTE, ALTI (altimeter), COMP (compass), DATA, ALARM, SET.
Press the [MODE/EXIT] button to cycle through each mode.
SET IT UP
Press the [MODE/EXIT] button until you get to SET mode.
Press the [ST/STP/SV/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to scroll through the settings: AUTO
LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW, NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM, TIMER,
SCALE.
Press the [ENTER/VIEW] button to enter each setting screen.
Press the [ST/STP/SV/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to adjust the values.
Press the [ENTER/VIEW] button to advance to the next setting option.
Repeat this process for all options in Set Mode.
Press the [MODE/EXIT] button to exit out of any setting screen.
GET A SATELLITE SIGNAL
Go outside to an open area and position the GPS watch face towards the sky. For fastest
results leave the watch in a stationary position while the watch is searching for the
signal. During the signal search the satellite strength bar will cycle and the watch will
display ‘SEARCH GPS’. The watch will beep when a satellite link is established, and the
watch will automatically go into RUN mode.
There are 3 ways to start the signal search:
1. From the TIME screen press the [ST/STP/SV/+] button (‘GPS’ will be highlighted);
press the [ENTER/VIEW] button.
2. Press the [MODE/EXIT] button until you get to RUN, CHRON, TMR, HRM, ROUTE,
ALTI, or COMP, Mode (‘GPS’ will be highlighted); press the [ENTER/VIEW] button.
3. From any mode press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds.
Note: to turn the GPS off, press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds while
the watch is searching for a link or a link is established.
HOW TO USE THE HRM
Your chest belt is on standby ready to send data to your watch.
Wet the electrodes on the back side of the chest belt. Wear it directly against your skin,
just below your breastplate.
On your watch, press the [MODE] button until you get to “HRM”.
If you are wearing the chest belt, your watch will detect it automatically.
Your heart rate information will be displayed on the screen.
GO FOR A RUN
All modes share the same chronograph.
From RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI or COMP mode:
Press the [ST/STP/SV/+] button to start the chronograph.
Press the [LIGHT/LAP/-] button to take lap splits (note: the watch will take lap spits
automatically if you turn on AUTO LAP and have a GPS signal).
Press the [ST/STP/SV/+] button to stop the chronograph.
Press-and-hold the [ST/STP/SV/+] button to save your run.
Note: pace, speed, calorie, route, altimeter, compass and distance do not work if you use
the watch without a GPS link established.
CUSTOMIZE YOUR VIEWABLE STATS
In RUN, CHRO, TMR, HRM and ALTI mode you can adjust the CHRO, DIST, PACE, SPD
(speed), HRM, CAL (calorie), ALTI, COMP, and CLK (clock) information you see on certain
lines of the display.
Press the [ENTER/VIEW] button during your workout to change the viewable data in
each mode.
You can set 2-row or 3-row display in SET mode in the VIEW setting screen.
In RUN mode:
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust what is shown on the middle line on 3-row
setting or the top line on 2-row setting.
The other lines can be adjusted in SET mode in the VIEW setting screen.
In CHRO, TMR and HRM mode:
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust what is shown on the bottom line in both
3-row and 2-row setting.
In ALTI mode:
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust what is shown on the bottom line and also
change to ascension and declension view in both 3-row and 2-row setting.
USING ROUTE AND COMPASS MODES
The route and compass functions are GPS based.
When you enter these modes you should select GPS.
When a GPS link is established you should start the chronograph.
As you move your position will update.
Press the [ENTER/VIEW] button to adjust from track map view to compass view in both
3-row and 2-row setting.
direction
dist
speed
VIEW AND DELETE YOUR DATA
In RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI or COMP modes you can view your current data
before you save it.
When the chronograph is stopped press the [ENTER/VIEW] button repeatedly to view
the different data screens.
In DATA mode you can view and delete all your saved data.
Press the [MODE/EXIT] button until you get to “DATA” mode.
Each data file uses the following code:
• Top row code example: D01-01
“D01” = total data files stored on your watch, “01” (blinking) = current data file
• Center row code example: 07 10 –1
“07 10” = month & day, “1” = time zone (1 = T1, 2 = T2) of the current data file
• Bottom row code example: 01 G
“01” = the file # for this date, “G” = GPS status (G = data with GPS ON, H = data with
GPS OFF)
Press the [ST/STP/SV/+] button to scroll through your saved data files.
Press the [ENTER/VIEW] button to enter the saved file you want to review.
Press the [ST/STP/SV/+] button to advance forward through the various stats of your
run, press the [LIGHT/LAP/-] to go backwards.
To Delete:
Press the [ST/STP/SV/+] button from the run data selection screen until you get to the
run you want to delete.
Press the [LIGHT/LAP/-] button and “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL” is displayed.
Press the [ST/STP/SV/+] button to scroll to either “DEL” (to delete the current file) or
“DEL ALL” (to delete all saved files).
Press and hold the [ENTER/VIEW] button to delete.
DATA DOWNLOAD
Your GPS watch has the option to download your saved data to your computer using
the USB charging cable that came with your watch.
Visit www.soleusrunning.com for more information and software options.
exer time
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
Montre GPS Soleus : Guide de démarrage rapide (GPS Tour – SG004)
FRENCH
Ce guide vous permet d'être opérationnel avec votre nouvelle montre GPS dès que
possible. Veuillez noter que toutes les caractéristiques de votre montre ne sont pas
mentionnées. Si vous avez des problèmes avec l'utilisation de cette montre ou que vous
souhaitez obtenir le mode d'emploi complet, visiter notre site Web à l'adresse
WWW.SOLEUSRUNNING.COM (vérifiez la section d'aide)
RÉSISTANCE À L'EAU
Votre montre GPS est résistante à l'eau, mais elle n'est pas recommandée pour les sports
aquatiques.
CHARGE DE LA PILE!
Il est recommandé de charger la pile pendant environ 4,5 heures avant la première
utilisation.
Aligner les fourchons sur l'attache du câble de chargement avec les pattes métalliques à
l'endos de la montre et les fixer en place. Connecter le câble dans le port USB de votre
ordinateur ou dans l'adaptateur de prise. Une fois que la montre est complètement
chargée, vous pouvez la configurer.
Modes des fonctions principales
Votre montre GPS possède 11 modes fonctions principaux : TIME, RUN, CHRON
(chronographe), TMR (chronométreur), HRM, ROUTE, ALTI (altimètre), COMP (boussole),
DATA, ALARM, SET.
Il faut appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour faire défiler chaque mode.
CONFIGURATION
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour arriver au mode SET.
Appuyer sur les boutons [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour faire défiler les réglages :
AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW, NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM,
TIMER, SCALE.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre chaque écran de réglage.
Appuyer sur les boutons [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour ajuster les valeurs.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour passer à l'option suivante de réglage.
Répéter ce processus pour toutes les options en mode configuration [Set Mode].
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour quitter tout écran de réglage.
CAPTEZ UN SIGNAL DE SATELLITE
Sortez à l'extérieur dans un espace ouvert et placez la face de la montre GPS vers le ciel.
Pour des résultats plus rapides, placer la montre dans une position stable pendant que la
montre cherche le signal. Pendabt la détection d'un signal, la barre du niveau de
puissance de réception du satellite sera activée et la montre affichera « SEARCH GPS ». La
montre émettra un bip quand un lien sera établi avec un satellite et la montre entrera
automatiquement en mode RUN.
Il existe trois façons de démarrer la détection d'un signal :
1. À partir de l'écran TIME, appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] («GPS» se mettra en
surbrillance); appuyer le bouton [ENTER/VIEW].
2. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'au mode RUN, CHRON, TMR, HRM,
ROUTE, ALTI ou COMP (le GPS se mettra en surbrillance); appuyer sur le bouton
[ENTER/VIEW].
3. À partir de n'importe quel mode, appuyer et tenir le bouton[MODE/EXIT] enfoncé
pendant 2-3 secondes.
Remarque: pour fermer le GPS, appuyer et maintenir le bouton [MODE/EXIT] enfoncé
durant 2-3 secondes pendant que la montre cherche un lien ou jusqu'à ce qu'un lien soit
établi.
COMMENT UTILISER LE HRM
La sangle de poitrine est prête à envoyer des données à votre montre.
Humectez les électrodes à l'arrière de la sangle de poitrine. La porter directement sur la
peau, juste au-dessous de la poitrine.
Sur votre montre, appuyer sur le bouton MODE jusqu'à HRM.
Si vous portez la ceinture thoracique, votre montre la détectera automatiquement.
Votre fréquence cardiaque sera affichée à l'écran.
FAIRE UNE COURSE
Tous les modes partagent le même chronographe.
À partir du mode RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP :
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour démarrer le chronographe.
Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] pour prendre des données instantanées sur les
tours (remarquer : la montre prendra des données instantanées sur les tours si vous
activez AUTO LAP et avez un signal GPS).
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour arrêter le chronographe.
Appuyer et tenir le bouton [ST/STP/SV/+] enfoncé pour sauvegarder votre course.
Remarque: foulée, vitesse, calorie, route, altimètre, boussole et distance ne fonctionnent
pas si vous utilisez la montre sans avoir établi un lien GPS.
PERSONNALISER VOS STATISTIQUES AFFICHABLES
En mode RUN, CHRO, TMR, HRM et ALTI, vous pouvez ajuster les informations que vous
voyez sur certaines lignes de l'affichage CHRO, DIST, PACE, SPD (vitesse), HRM, CAL
(calorie), ALTI, COMP et CLK (horloge).
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] durant votre entraînement pour changer les
données affichables de chaque mode.
Vous pouvez fixer un affichage à 2 ou 3 lignes en mode SET, dans l'écran de réglage VIEW.
En mode RUN:
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du centre
du réglage à 3 lignes ou la ligne du haut pour un réglage à 2 lignes.
Les autres lignes peuvent être ajustées dans le mode SET à partir de l'écran de réglage
VIEW.
En mode CHRO, TMR et HRM :
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du bas
dans un réglage à 2 ou 3 lignes.
En mode ALTI :
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne du bas et
aussi changer l'affichage d'ascension et déclinaison dans les réglages à 2 ou 3 lignes.
UTILISATION DES MODES ROUTE ET COMPASS
Les fonctions route et compass sont axées sur le GPS.
Lorsque vous choisissez ces modes, vous devez sélectionner le GPS.
Lorsque le lien GPS est établi, vous devez démarrer le chronographe.
À mesure que vous vous déplacez, votre position sera mise à jour.
Appuyez sur le bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster de l'affichage de la carte de trajectoire
à l'affichage boussole dans le réglage à 3 ou 2 rangées.
direction
dist
speed
VISUALISER ET EFFACER VOS DONNÉES
En modes RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP vous pouvez voir les données en
cours avant de les sauvegarder.
Lorsque le chronographe est arrêté, appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] à plusieurs
reprises pour faire défiler les écrans des données
Le mode DATA vous permet de voir et d'effacer toutes les données sauvegardées.
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'à l'affichage du mode « DATA ».
Chaque fichier de données utilise le code suivant :
• Exemple de code sur la ligne du haut: D01-01
«D01» = nombre total de fichiers sauvegardés sur votre montre, «01» clignotant =
fichier de données en cours
• Exemple de code sur la ligne du milieu: 07 10 –1
«07 10» = mois & jour, «1» = fuseau horaire (1 = T1, 2 = T2) du fichier de données en
cours
• Exemple de code de rangée du bas : 01 G
«01» = le numéro de fichier pour cette date, «G» = état du GPS (G = données avec
GPS ouvert, H = données avec GPS fermé)
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour naviguer dans vos fichiers de données
sauvegardées.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre le fichier sauvegardé que vous
voulez réviser.
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour parcourir les statistiques de votre course,
appuyer sur [LIGHT/LAP/-] pour revenir en arrière.
Pour effacer :
Appuyez sur le bouton [ST/STP/SV/+] de l'écran de sélection des données de la course
jusqu'à l'affichage de la course que vous voulez effacer.
Appuyez sur le bouton [LIGHT/LAP/-] et «GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL» est affiché.
Appuyez sur le bouton [ST/STP/SV/+] pour naviguer jusqu'à « DEL » (pour supprimer le
fichier actif) ou « DEL ALL » (pour supprimer tous les fichiers sauvegardés).
Appuyer et tenir le bouton [ENTER/VIEW] pour effacer.
TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES
Votre montre GPS offre l'option de télécharger vos données sauvegardées sur votre ordi.
à l'aide du câble de chargement USB fourni avec votre montre.
Visitez le site Web à l'adressewww.soleusrunning.com pour obtenir plus d'informations et
les options du logiciel.
exer time
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
SPANISH
Guía de inicio rápido para el reloj GPS Soleus (GPS Tour– SG004)
Esta guía le permitirá configurar y usar su nuevo reloj GPS rápidamente. Tenga en
cuenta que no se mencionan todas las características del dispositivo. Si usted tiene
algún problema con el dispositivo o le gustaría conseguir el manual de instrucciones
completo, visite WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulte la sección de ayuda).
RESISTENCIA AL AGUA
Su reloj GPS es resistente al agua, pero no es recomendable para realizar deportes
acuáticos.
¡CARGUE LA BATERÍA!
Se recomienda que cargue su batería durante 4 horas y 1/2 antes del primer uso.
Alinee los dientes del clip del cable cargador con las placas metálicas ubicadas en la
parte trasera del reloj y ajústelos en el lugar. Enchufe el cable en un puerto USB de su
computadora o adaptador de salida. Una vez que su reloj está completamente cargado,
ya puede configurarlo.
Funciones principales
Su reloj GPS tiene 11 modos de funciones principales: TIME, RUN, CHRO (cronómetro),
TMR (temporizador), HRM, ROUTE, ALTI (altímetro), COMP (brújula), DATA, ALARM, SET.
Presione el botón [MODE / EXIT] para pasar de un modo a otro.
CONFIGURACIÓN
Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo “SET”.
Presione los botones [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] para desplazarse por los ajustes:
AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW, NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM,
TIMER, SCALE.
Presione el botón [ENTER /VIIEW] para acceder a cada pantalla de ajuste.
Presione los botones [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] para ajustar los valores.
Presione el botón [ENTER/VIEW] para avanzar a la siguiente opción de configuración.
Repita este proceso para todas las opciones en el modo Set.
Presione el botón [MODE/EXIT] para salir de cualquier pantalla de configuración.
OBTENGA UNA SEÑAL DE SATÉLITE
Vaya a una zona abierta y dirija la cara del reloj GPS hacia el cielo. Para obtener
resultados más rápidos, deje el reloj en posición estacionaria mientras este busca la
señal. Durante la búsqueda de la señal, la barra de intensidad de la señal satelital se
mostrará en ciclos y el reloj indicará "SEARCH GPS '. El reloj emitirá un sonido cuando se
establezca una conexión satelital y quedará automáticamente en modo "RUN".
Hay 3 maneras de iniciar la búsqueda de la señal:
1. Desde la pantalla TIME presione el botón [ST/STP/SV/+] (se resaltará "GPS");
presione el botón [ENTER/VIEW].
2. Presione el botón [MODE/EXIT] hasta que llegue al modo RUN, CHRO, TMR, ALTI o
COMP (se resaltará "GPS"); presione el botón [ENTER/VIEW].
3. Desde cualquier modo pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT]
durante 2 o 3 segundos.
Nota: Para apagar el GPS, pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT] durante
dos o tres segundos, mientras el reloj está buscando una conexión o se establece una
conexión.
CÓMO USAR EL HRM
Su cinturón pectoral está en espera, listo para enviar datos al reloj.
Humedezca los electrodos en la parte posterior del cinturón pectoral. Púngaselo
directamente contra la piel, justo debajo de los pectorales.
En el reloj, pulse el botón [MODE] hasta llegar a "HRM".
Si usted está usando el cinturón de pecho, el reloj lo detectará automáticamente.
La información de la frecuencia cardíaca aparecerá en la pantalla.
HAGA UNA CARRERA
Todos los modos comparten el mismo cronómetro.
Desde los modos RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI o COMP:
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para iniciar el cronómetro.
Presione el botón [LIGHT/LAP/-] para registrar vueltas parciales (nota: el reloj registrará
vueltas parciales automáticamente si usted enciende AUTO LAP y tiene una señal GPS).
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para detener el cronómetro.
Pulse y mantenga presionado el botón [ST/STP/SV/+] para guardar su carrera.
Nota: ritmo, velocidad, calorías, ruta, altímetro, brújula y distancia no funcionarán si
usted está usando el reloj sin que se haya establecido una conexión con el GPS.
PERSONALICE SUS ESTADÍSTICAS VISIBLES
En los modos RUN, CHRO, TMR, HRM y ALTI usted puede ajustar la información de CHRO,
DIST, SPD (velocidad), HRM, CAL (calorías), ALTI, COMP y CLK (reloj) que ve en
determinadas líneas de la pantalla.
Presione el botón [INTRO/VIEW] durante su práctica de ejercicios para cambiar la
visualización de datos en cada modo.
Usted puede configurar la visualización de 2 o 3 filas en el modo SET en la pantalla de
configuración VIEW.
En el modo RUN:
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar lo que se muestra en la línea central en la
configuración de 3 filas o en la línea superior en la configuración de 2 filas.
Las otras líneas se pueden ajustar en el modo SET en la pantalla de configuración VIEW.
En los modos CHRO, TMR y HRM:
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar lo que se muestra en la línea inferior tanto
en la configuración de 3 filas como de 2 filas.
En el modo ALTI:
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar lo que se muestra en la línea inferior y
también cambiar a la vista de ascenso y descenso tanto en la configuración de 3 filas
como de 2 filas.
USO DE LOS MODOS DE RUTA Y BRÚJULA
Las funciones de ruta y brújula se basan en el GPS.
Al ingresar en estos modos debe seleccionar GPS.
Cuando se establezca un enlace GPS, debe iniciar el cronómetro.
Cuando se mueva, su posición se actualizará.
Presione el botón [INTRO/VIEW] para ajustar desde la vista de mapa de rastreo a la vista
de brújula tanto en la configuración de 3 filas como de 2 filas.
direction
dist
speed
VEA Y BORRE SUS DATOS
En los modos RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI o COMP usted puede ver los datos
actuales antes de guardarlos.
Con el cronómetro detenido presione varias veces el botón [ENTER /VIEW] para ver las
diferentes pantallas de datos.
En el modo DATA puede ver y eliminar todos sus datos guardados.
Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo "DATA".
Cada archivo de datos usa el siguiente código:
• Ejemplo de código de la fila superior: D01-01
“D01” = total de archivos de datos almacenados en su reloj, “01” (parpadeando) =
archivo de datos actual
• Ejemplo de código de la fila central: 07 10-1
“07 10” = mes y día, “1” = zona horaria (1 = T1, 2 = T2) del archivo de datos actuales
• Ejemplo de código de la fila inferior: 01 G
“01” = el número de archivo para esta fecha, “G” = estado del GPS (G = datos con el
GPS ON, H = datos con el GPS OFF)
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para desplazarse a través de sus archivos de datos
guardados.
Presione el botón [ENTER/VIEW] para entrar en el archivo guardado que desea revisar.
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para avanzar a través de las diferentes estadísticas de
su carrera; presione [LIGHT/LAP/-] para retroceder.
Para eliminar:
Presione el botón [ST/STP/SV/+] de la pantalla de selección de datos de la carrera hasta
que llegue a la carrera que desea eliminar.
Presione el botón [LIGHT/LAP/-] y “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL” aparecerá en la
pantalla.
Presione el botón [ST/STP/SV/+] para desplazarse a "DEL" (para eliminar el archivo
actual) o a "DEL ALL" (para eliminar todos los archivos guardados).
Pulse y mantenga presionado el botón [ENTER/VIEW] para borrar.
DESCARGA DE DATOS
Su reloj GPS tiene la opción de descargar sus datos almacenados a su computadora
usando el cable de carga USB que viene con su reloj.
Visite www.soleusrunning.compara más información y para las opciones de
software.http://www.soleusrunning.com
exer time
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
PORTUGUESE
Guia Rápido do Relógio GPS Soleus (GPS Tour – SG004)
Este guia irá auxiliá-lo a configurar e usar seu novo relógio GPS o mais rápido possível.
Favor notar que nem todos os recursos do dispositivo são mencionados. Se você tiver
qualquer problema para usar o dispositivo ou gostaria de ter o manual de instruções
completo, visiteWWW.SOLEUSRUNNING.COM (veja a seção de suporte).
RESISTENTE À ÁGUA
O relógio GPS é resistente à água, porém não é recomendado para esportes aquáticos.
CARREGUE A BATERIA!
Recomendamos que a bateria seja carregada por cerca de 4 horas e meia antes do
primeiro uso.
Alinhe os pinos do clipe do cabo de carregamento aos respectivos pontos da parte
posterior do relógio e encaixe-os. Conecte o cabo à porta USB do computador ou ao
adaptador elétrico. Quando o relógio estiver totalmente carregado, você pode
configurá-lo.
Principais Modos de Função
O relógio GPS tem 11 modos principais de funcionamento: TIME, RUN, CHRON
(cronógrafo), TMR (cronômetro) HRM, ROUTE, ALTI (altímetro), DATA, COMP (bússola),
DATA, ALARM, SET.
Pressione o botão [MODE/EXIT] para percorrer cada modo.
CONFIGURAÇÃO
Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo SET.
Pressione os botões [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] para percorrer as configurações:
AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK,VIEW,NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM,
TIMER SCALE.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para entrar em cada tela de configuração.
Pressione os botões [ST/STP/SV/+] ou [LIGHT/LAP/-] para ajustar os valores.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ir para a opção seguinte de configuração.
Repita esse processo para todas as opções do Modo Set.
Pressione o botão [MODE/EXIT] para sair de qualquer tela de configuração.
RECEBER UM SINAL DE SATÉLITE
Saia para uma área aberta e posicione a face do relógio GPS para o céu. Para resultados
mais rápidos, não mova o relógio enquanto procura o sinal. Durante a procura de sinal,
a barra de força do satélite irá girar e o relógio irá mostrar 'SEARCH GPS'. O relógio irá
emitir um bipe quando a ligação com o satélite for estabelecida e o relógio irá entrar
automaticamente no modo RUN.
Existem 3 maneiras de iniciar a busca de sinal:
1. Na tela TIME pressione o botão [ST/STP/SV/+] (‘GPS’ ficará realçado); pressione o
botão [ENTER/VIEW].
2. Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar no Modo RUN, CRHRON, TMR, HRM,
ROUTE,ALTI ou COMP (‘GPS’ ficará realçado); pressione o botão [ENTER/VIEW].
3. A partir de qualquer modo, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] por 2 a
3 segundos.
Observação: para desligar o GPS, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] de 2 a 3
segundos, enquanto o relógio estiver procurando uma conexão ou se a conexão estiver
estabelecida.
COMO USAR O HRM
A faixa peitoral está em standby pronta para enviar dados para o relógio.
Umedeça os eletrodos na parte traseira da cinta peitoral. Use-a diretamente sobre a
pele, logo abaixo do peitoral.
Pressione o botão [MODE] do relógio até chegar ao modo "HRM".
Se estiver usando a cinta peitoral, o relógio irá detectá-la automaticamente.
As informações sobre os batimentos cardíacos serão mostradas na tela.
FAÇA UMA CORRIDA
Todos os modos compartilham o mesmo cronógrafo.
Do modo RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP:
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para iniciar o cronógrafo.
Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] para obter frações da volta (observação: o relógio fará
a divisão da volta automaticamente se você ligar AUTO LAP e tiver sinal GPS).
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para parar o cronógrafo.
Mantenha pressionado o botão [ST/STP/SV/+] para salvar a corrida.
Observação: ritmo, velocidade, calorias, itinerário, altímetro, bússola e distância não
funcionam se você usar o relógio sem uma conexão GPS.
PERSONALIZE AS ESTATÍSTICAS VISÍVEIS
No modo RUN, CHRO, TMR, HRM e ALTI è possível ajustar a informação sobre CHRO,
DIST, PACE, SPD (velocidade), HRM, CAL (calorias), ALTI, COMP, e CLK (relógio) que você
vê em determinadas linhas do display .
Pressione o botão [ENTER/VIEW] durante o exercício, para modificar os dados visíveis
em cada modo.
Você pode definir o display de 2 linhas ou 3 linhas no modo SET na tela de
configurações VIEW.
No modo RUN (corrida):
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar o que é mostrado na linha do meio na
configuração de 3 linhas, ou na linha superior na configuração de 2 linhas.
As outras linhas podem ser ajustadas no modo SET na tela de configuração VIEW.
No modo CHRO, TMR e HRM:
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar o que è mostrado na última linha, tanto
na configuração de 3 linhas, como na de 2 linhas.
No modo ALTI
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar o que è mostrado na última linha e
também mudar para ver a ascensão e declinação, tanto na configuração de 3 linhas,
como na de 2 linhas.
COMO USAR OS MODOS ROUTE E COMPASS
As funções de itinerário e bússola são baseadas no GPS.
Quando você entrar esses modos, deve selecionar GPS.
Quando uma conexão GPS é estabelecida, você deve iniciar o cronômetro.
Conforme você se move, a sua posição irá se atualizar.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ajustar da visão track map para bússola nas
configurações de 3 e 2 linhas.
direction
dist
speed
exer time
VER E APAGAR SEUS DADOS
Nos modos RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI ou COMP você pode visualizar os dados
atuais antes de salvá-los.
Quando o cronógrafo estiver parado, pressione o botão [ENTER/VIEW] repetidamente,
para visualizar as diferentes telas de dados
No modo DATA você pode visualizar e apagar todos os dados salvos.
Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo "DATA".
Cada arquivo de dados usa o seguinte código:
• Exemplo de código de linha superior: D01-01
“D01” = total de arquivos de dados armazenados no relógio, “01” (piscando) =
arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha central: 07 10 –1
“07 10” = mês e dia, “1” = fuso horário (1 = T1, 2 = T2) do arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha inferior: 01 G
“01” = número do arquivo para esta data, “G” = status do GPS (G = dados com GPS
LIGADO, H = dados com GPS DESLIGADO)
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para percorrer os arquivos de dados salvos.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] e escolha o arquivo salvo que deseja rever.
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para avançar pelas diferentes estatísticas da corrida,
pressione [LIGHT/LAP/-] para retroceder.
Para Apagar:
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] na tela de seleção de dados da corrida até chegar à
corrida que deseja apagar.
Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] e aparece “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL”.
Pressione o botão [ST/STP/SV/+] para ir até “DEL” (apagar o arquivo atual) ou “DEL ALL”
(apagar todos os arquivos salvos).
Mantenha pressionado o botão [ENTER/VIEW] para apagar.
BAIXAR DADOS
O relógio GPS oferece a opção de transferir os dados salvos para o computador, usando
o cabo de carregamento USB, que acompanha o relógio.
Visite www.soleusrunning.com para mais informações e opções de software.
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
LIGHT
LAP
-
MODE
EXIT
GPS Tour
SG004
START
STOP
SAVE
+
ENTER
VIEW
WATER RESISTANT:
3 ATM
ATTENTION: Water damage may occur
if the buttons are pressed underwater
RESISTANCE A L'EAU:
3 ATM
ATTENTION : Si actionnées sous l'eau,
les touches peuvent être endommagées.
RESISTENCIA AL AGUA:
3 ATM
ATENCIÓN: El reloj puede dañarse si se presionan los
botones bajo el agua.
RESISTÊNCIA À ÁGUA:
3 ATM
ATENÇÃO: Podem ocorrer danos por infiltração de água se
os botões forem pressionados durante o mergulho.

ITALIAN
Guida rapida all'uso dell'orologio GPS Soleus (GPS Tour – SG004)
Questa guida ha lo scopo di aiutarvi, nel modo più rapido possibile, a impostare e a far
funzionare il vostro nuovo orologio GPS. Si prega di notare che non tutte le
caratteristiche del congegno sono menzionate. Se si verificano problemi con l'orologio
o si desidera consultare il manuale completo, visitare WWW.SOLEUSRUNNING.COM
(controllare la sezione assistenza).
RESISTENZA ALL'ACQUA
L'orologio GPS è resistente all'acqua ma non è consigliato per gli sport acquatici.
CARICARE LA BATTERIA!
Si consiglia di caricare la batteria per circa 4,5 ore prima del primo utilizzo.
Allineare le punte sul fermaglio del cavo di ricarica ai blocchetti di metallo sul retro
dell'orologio e agganciare in posizione. Inserire il cavo nella porta USB del vostro
computer o nell'adattatore esterno. Quando l'orologio è completamente carico, è
possibile configurarlo.
Modalità funzioni principali
L'orologio GPS è dotato di 11 modalità di funzionamento principali: TIME (TEMPO), RUN
(CORSA) CHRON (CRONOGRAFO), TMR (TIMER), HRM (CARDIOFREQUENZIMETRO),
ROUTE (PERCORSO), ALTI (ALTIMETRO), COMP (BUSSOLA), DATA (DATI), ALARM
(ALLARME), SET (IMPOSTAZIONE).
Premere il pulsante [MODE/EXIT] per visualizzare le varie modalità.
IMPOSTAZIONE
Premere il pulsante [MODE/EXIT] fino a visualizzare la modalità SET.
Premere i pulsanti [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] per passare in rassegna le
impostazioni disponibili: AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW, NIGHT,
CONTRAST, ALERT, ALARM, TIMER, SCALE.
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per accedere a ogni schermata di impostazione.
Premere i pulsanti [ST/STP/SV/+] o [LIGHT/LAP/-] per regolare i valori.
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per passare all'opzione di impostazione successiva.
Ripetere questa procedura per tutte le opzioni in modalità Set.
Premere il pulsante [MODE/EXIT] per uscire da qualsiasi schermata di impostazione.
PER RICEVERE UN SEGNALE SATELLITARE
Uscire all'aperto e posizionare il quadrante dell'orologio GPS rivolto verso l'alto. Per
ottenere risultati più veloci, tenere fermo l'orologio durante la ricerca del segnale.
Durante la ricerca del segnale la barra di potenza del satellite girerà e l'orologio
visualizzerà ‘SEARCH GPS’. L'orologio emetterà un segnale acustico quando verrà
stabilito un collegamento satellitare e si attiverà automaticamente la modalità RUN.
Ci sono 3 modi per avviare la ricerca del segnale:
1. Dalla schermata TIME premere il pulsante [ST/STP/SV/+] (verrà evidenziato
"GPS"), quindi premere il pulsante [ENTER/VIEW].
2. Premere il pulsante [MODE/EXIT] finché non compariranno le modalità RUN,
CHRON, TMR, HRM, ROUTE, ALTI o COMP (verrà evidenziato "GPS"), quindi premere
il pulsante [ENTER/VIEW].
3. Da qualsiasi modalità premere e tenere premuto il pulsante [MODE/EXIT] per 2-3
secondi.
Nota: per disattivare il GPS, premere e tenere premuto il pulsante [MODE/EXIT] per 2-3
secondi mentre l'orologio cerca un collegamento o mentre il collegamento è stato
stabilito.
COME UTILIZZARE HRM (CARDIOFREQUENZIOMETRO)
La cintura da indossare intorno al torace è in stand-by, pronta ad inviare i dati
all'orologio.
Inumidire gli elettrodi posti sul retro della cintura toracica. Indossare a contatto diretto
con la pelle, appena sotto lo sterno.
Sull'orologio, premere il pulsante [MODE] fino a visuallizzare "HRM".
Se si indossa la cintura toracica, l'orologio la rileva automaticamente.
I dati della frequenza cardiaca vengono visualizzati sullo schermo.
ANDIAMO A CORRERE
Tutte le modalità condividono lo stesso cronografo.
Dalle modalità RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI o COMP:
Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per avviare il cronografo.
Premere il pulsante [LIGHT/LAP/-] per rilevare i tempi parziali (nota: l'orologio rileverà
automaticamente i tempi parziali se sarà attivato AUTO LAP in presenza di un segnale
GPS).
Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per arrestare il cronografo.
Premere e tenere premuto il pulsante [ST/STP/SV/+] per salvare la corsa.
Nota: ritmo, velocità, calorie, altimetro, bussola e distanza non vengono rilevati se si
utilizza l'orologio senza che sia stato stabilito un collegamento GPS.
PERSONALIZZARE LE STATISTICHE VISUALIZZABILI
In modalità RUN, CHRO, TMR, HRM e ALTI è possibile regolare le informazioni CHRO,
DIST, PACE, SPD (velocità), HRM, CAL (calorie), ALTI, COMP, e CLK (orologio) che sono
visualizzate su alcune righe del display.
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] durante l'allenamento per cambiare i dati
visualizzabili in ogni modalità.
È possibile impostare la visualizzazione su 2 righe o su 3 righe in modalità SET nella
schermata di impostazione VIEW.
In modalità RUN:
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per regolare ciò che viene visualizzato nella linea
centrale, se in impostazione 3 righe, o nella linea superiore, se in impostazione 2 righe.
Le altre linee possono essere regolate in modalità SET nella schermata delle
impostazioni VIEW.
In modalità CHRO, TMR e HRM:
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per regolare ciò che viene visualizzato sulla riga
inferiore sia in impostazione 3 righe che 2 righe.
In modalità ALTI:
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per regolare ciò che viene visualizzato sulla linea di
fondo e anche per passare dalla visualizzazione crescente e decrescente in
impostazione terza fila e seconda fila.
UTILIZZARE LE MODALITÀ PERCORSO E BUSSOLA
Le funzioni percorso e bussola sono basate su GPS.
Quando si accede a queste modalità è necessario selezionare GPS.
Quando è stabilito un collegamento GPS è necessario avviare il cronografo.
La posizione sarà aggiornata durante gli spostamenti.
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per passare dalla visualizzazione della mappa della
pista alla visualizzazione della bussola sia nell'impostazione a 3 righe che in quella a 2
righe.
VEDERE E CANCELLARE I DATI
Nelle modalità RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI o COMP è possibile visualizzare i dati
attuali prima che siano salvati.
Quando si arresta il cronografo, premere il pulsante [ENTER/VIEW] ripetutamente per
visualizzare le differenti schermate di dati.
In modalità DATA si possono visualizzare e cancellare tutti dati salvati.
Premere il pulsante [MODE/EXIT] finché non sarà visualizzata la modalità "DATA".
Ogni file di dati utilizza il seguente codice:
• Esempio di codice della linea superiore: D01-01
“D01”= totale dei dati memorizzati sull'orologio, "01" (lampeggiante) = file di dati
corrente
• Esempio di codice della riga centrale: 07 10 –1
"07 10" = mese e giorno, "1" = fuso orario (1 = T1, T2 = 2) del file di dati corrente
• Codice di esempio della linea inferiore: 01 G
"01" = il file # per questa data, "G" = stato del GPS (G = dati con il GPS ATTIVO, H =
dati con GPS NON ATTIVO)
Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per passare in rassegna i file di dati salvati.
Premere il pulsante [ENTER/VIEW] per inserire il file salvato che si desidera rivedere.
Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per spostarsi in avanti attraverso le varie statistiche
della corsa, premere il pulsante [LIGHT/LAP/-] per tornare indietro.
Per cancellare:
Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] dalla schermata di selezione dei dati della corsa fino
ad visualizzare la corsa che si desidera eliminare.
Premere il pulsante [LIGHT/LAP/-] e sarà visualizzato “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL”
(TORNA INDIETRO - VISUALIZZA- CANCELLA - CANCELLA TUTTO).
Premere il pulsante [ST/STP/SV/+] per passare a "DEL" (per cancellare il file attuale) o a
"DELL ALL" (per cancellare tutti i file salvati).
Premere e tenere premuto il pulsante [ENTER/VIEW] per cancellare.
SCARICARE I DATI
L'orologio GPS ha la possibilità di scaricare i dati salvati nel computer utilizzando il cavo
di ricarica USB che viene venduto assieme all'orologio.
Visitare www.soleusrunning.com per ulteriori informazioni e opzioni software.
speed
Route Mode Compass Mode
exer time
direction
dist
degree
Arrow point to north
GERMAN
Soleus GPS-Uhr Kurzanleitung (GPS Tour - SG004)
Diese Anleitung soll Ihnen dabei helfen, Ihre neue GPS-Uhr so schnell wie möglich
einzustellen und zu verwenden. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Funktionen des Geräts
erwähnt werden. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung Ihrer Uhr haben oder die
Vollversion der Bedienungsanleitung konsultieren möchten, besuchen Sie bitte
WWW.SOLEUSRUNNING.COM (Abschnitt Support).
WASSERBESTÄNDIGKEIT
Ihre GPS-Uhr ist wasserfest, ihre Verwendung wird für Wassersport jedoch nicht empfohlen.
BATTERIE AUFLADEN!
Wir empfehlen Ihnen, die Batterie vor der ersten Verwendung ca. 4,5 Stunden lang
aufzuladen.
Richten Sie die Stifte am Clip des Ladekabels an den metallischen Pads auf der Rückseite
der Uhr aus und klipsen Sie den Clip ein. Schließen Sie das Kabel am USB-Port Ihres
Computers oder am Netzadapter an. Sobald Ihre Uhr vollständig aufgeladen ist, können Sie
mit dem Einstellen beginnen.
Hauptfunktionsmodi
Ihre GPS-Uhr verfügt über 11 Hauptfunktionsmodi: Uhrzeit (TIME), Lauf (RUN), Stoppuhr
(CHRON), Timer (TMR), Herzfrequenzmesser (HRM), Strecke (ROUTE), Höhenmesser (ALTI),
Kompass (COMP), Daten (DATA), Wecker (ALARM), Einstellung (SET).
Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], um durch die einzelnen Modi zu navigieren.
EINSTELLEN
Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie zum "SET"-Modus gelangen.
Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+] oder [LIGHT/LAP/-], um durch die Einstellungen zu
scrollen: Auto-Runde (AUTO LAP), Uhrzeit (TIME), Einheiten (UNITS), Benutzer (USER),
Herzfrequenzmesser (HRM), Verbindung Herzfrequenzmesser (HRM LINK), Ansicht (VIEW),
Nacht (NIGHT), Kontrast (CONTRAST), Benachrictigung (ALERT), Wecker (ALARM), Timer
(TIMER), Maßstab (SCALE).
Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zu jedem der Einstellungsbildschirme zu
gelangen.
Drücken Sie die Knöpfe [ST/STP/SV/+] oder [LIGHT/LAP/-], um die Werte einzustellen.
Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zur nächsten Einstellungsoption weiterzugehen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Optionen im "Set"-Modus.
Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], um jeden der Einstellungsbildschirme zu verlassen.
EIN SATELLITENSIGNAL FINDEN
Gehen Sie ins Freie in einen offenen Bereich und richten Sie die Oberseite der GPS-Uhr
zum Himmel. Damit das Signal so schnell wie möglich gefunden wird, bewegen Sie die Uhr
nicht, während sie nach dem Signal sucht. Während der Signalsuche bewegt sich der
Signalstärkebalken und die Uhr zeigt 'SEARCH GPS' an. Wenn eine Satellitenverbindung
hergestellt ist, ertönt ein Piepsen und die Uhr geht automatisch in den "RUN"-Modus.
Die Signalsuche kann auf 3 verschiedene Arten gestartet werden:
1. Drücken Sie im Bildschirm TIME den Knopf [ST/STP/SV/+] ('GPS' wird markiert);
drücken Sie dann den Knopf [ENTER/VIEW].
2. Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie zum Modus RUN, CHRON, TMR, HRM,
ROUTE, ALTI oder COMP gelangen ('GPS' wird markiert); drücken Sie dann den Knopf
[ENTER/VIEW].
3. Halten Sie in einem beliebigen Modus den Knopf [MODE/EXIT] 2-3 Sekunden lang
gedrückt.
Hinweis: Um das GPS auszuschalten, halten Sie den Knopf [MODE/EXIT] 2-3 Sekunden lang
gedrückt, während die Uhr eine Verbindung sucht oder eine Verbindung hergestellt wird.
VERWENDUNG DES HERZFREQUENZMESSERS
Ihr Brustriemen ist im Standby-Modus und bereit, Daten an Ihre Uhr zu senden.
Befeuchten Sie die Elektroden auf der Rückseite des Brustriemens. Tragen Sie ihn direkt auf
der Haut, unmittelbar unter der Brustplatte.
Drücken Sie den [MODE]-Knopf Ihrer Uhr, bis Sie zu "HRM" gelangen.
Ihre Uhr erkennt automatisch, wenn Sie den Brustriemen tragen.
Ihre Herzfrequenz wird auf dem Bildschirm angezeigt.
LAUFEN SIE LOS
Alle Modi verwenden dieselbe Stoppuhr.
Im RUN-, CHRO-, TMR-, HRM-, ROUTE-, ALTI- oder COMP-Modus:
Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um die Stoppuhr zu starten.
Drücken Sie den Knopf [LIGHT/LAP/-], um Zwischenzeiten zu nehmen (Achtung: die Uhr
nimmt automatisch Zwischenzeiten, wenn Sie die Funktion AUTO LAP aktivieren und ein
GPS-Signal verfügbar ist).
Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um die Stoppuhr anzuhalten.
Halten Sie den Knopf [ST/STP/SV/+] gedrückt, um Ihren Lauf zu speichern.
Achtung: Tempo, Geschwindigkeit, Kalorien, Strecke, Höhenmesser, Kompass und
Entfernung funktionieren nicht, wenn Sie die Uhr verwenden, ohne eine GPS-Verbindung
herzustellen.
BENUTZERSPEZIFISCHE ANPASSUNG DER ANZEIGBAREN STATISTIKEN
Im RUN-, CHRO-, TMR-, HRM- und ALTI-Modus können Sie die Informationen, die auf
bestimmten Zeilen der Anzeige zu Stoppuhr (CHRO), Entfernung (DIST), Tempo (PACE),
Geschwindigkeit (SPD), Herzfrequenzmesser (HRM), Kalorien (CAL), Höhenmesser (ALTI),
Kompass (COMP) und Uhr (CLK) angezeigt werden sollen, einstellen.
Drücken Sie während des Trainings den Knopf [ENTER/VIEW], um die sichtbaren Daten in
jedem Modus zu ändern.
Sie können im SET-Modus im VIEW-Einstellungsbildschirm eine zwei- oder dreizeilige
Anzeige einstellen.
Im "RUN"-Modus:
Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um einzustellen, was in der dreizeiligen Einstellung
auf der mittleren Zeile bzw. in der zweizeiligen Einstellung auf der obersten Zeile
angezeigt werden soll.
Die anderen Zeilen können im SET-Modus im VIEW-Einstellbildschirm angepasst werden.
Im CHRO-, TMR- und HRM-Modus:
Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um einzustellen, was sowohl in der dreizeiligen als
auch in der zweizeiligen Einstellung auf der untersten Zeile angezeigt werden soll.
Im ALTI-Modus:
Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um einzustellen, was auf der untersten Zeile
angezeigt werden soll, und wechseln Sie sowohl in der dreizeiligen als auch in der
zweizeiligen Einstellung auch zu aufsteigender und absteigender Ansicht.
VERWENDUNG DES STRECKEN- UND KOMPASS-MODUS
Die Strecken- und Kompassfunktion basiert auf GPS.
Wenn Sie zu diesen Modi wechseln, sollten Sie GPS wählen.
Wenn eine GPS-Verbindung hergestellt wurde, sollten Sie die Stoppuhr starten.
Sobald Sie sich bewegen, wird Ihre Position aktualisiert.
Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um sowohl in der dreizeiligen als auch in der
zweizeiligen Einstellung von der Ansicht "Karte verfolgen" zur Ansicht "Kompass" zu
wechseln.
direction
dist
speed
DATEN EINSEHEN UND LÖSCHEN
In den Modi RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI oder COMP können Sie Ihre aktuellen
Daten einsehen, bevor Sie sie speichern.
Drücken Sie, während die Stoppuhr angehalten ist, wiederholt den Knopf [ENTER/VIEW],
um die verschiedenen Datenbildschirme anzusehen.
Im DATA-Modus können Sie Ihre gesamten gespeicherten Daten einsehen und löschen.
Drücken Sie den Knopf [MODE/EXIT], bis Sie in den "DATA"-Modus gelangen.
Jede Datei verwendet den folgenden Code:
• Beispiel für den Code der obersten Zeile: D01-01 "D01" = alle auf Ihrer Uhr
gespeicherten Dateien, "01" (blinkend) = aktuelle Datei
• Beispiel für den Code der mittleren Zeile: 07 10 –1 "07 10" = Monat & Tag, "1" =
Zeitzone (1 = T1, 2 = T2) der aktuellen Datei
• Beispiel für den Code der untersten Zeile: 01 G "01" = die Dateinummer für dieses
Datum, "G" = GPS-Status (G = Daten mit eingeschaltetem GPS, H = Daten mit
ausgeschaltetem GPS)
Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um durch Ihre gespeicherten Dateien zu scrollen.
Drücken Sie den Knopf [ENTER/VIEW], um zu der gespeicherten Datei zu gelangen, die Sie
ansehen wollen.
Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um vorwärts durch die verschiedenen Statistiken
Ihres Laufs zu scrollen, und den Knopf [LIGHT/LAP/-], um rückwärts zu scrollen.
Löschen:
Drücken Sie im Bildschirm zur Auswahl der Laufdaten den Knopf [ST/STP/SV/+], bis Sie zu
dem Lauf gelangen, den Sie löschen wollen.
Drücken Sie den Knopf [LIGHT/LAP/-] und “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL” wird
angezeigt.
Drücken Sie den Knopf [ST/STP/SV/+], um entweder (zum Löschen der aktuellen Datei) zu
"DEL" oder (zum Löschen aller gespeicherten Dateien) zu "DEL ALL" zu scrollen.
Halten Sie zum Löschen den Knopf [ENTER/VIEW] gedrückt.
Herunterladen von Daten
Ihre GPS-Uhr bietet Ihnen die Möglichkeit, gespeicherte Daten mit dem mitgelieferten
USB-Ladekabel auf einen Computer herunterzuladen.
Weitere Informationen und Software-Optionen finden Sie unter www.soleusrunning.com.
exer time
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
ソリウスGPSウォッチクイックスタートガイド(GPSTour‒SG004)
JAPANESE
GPSウォッチのスピーディなセットアップのためのユーザーガイドです。このウォッチ
の機能のすべては網羅されていませんので御注意ください。もしウォッチ使用上で問
題が生じた場合、また完全マニュアルが必要な場合は、
WWW.SOLEUSRUNNING.COMをご参照ください(サポートセクションをご覧くださ
い ) 。
防水性
本GPSウォッチは防水加工が施されていますが、ウォータースポーツにはお勧めしま
せん。
充 電 し て くだ さ い!
ご使用前に4時間半程バッテリーを充電されることをお勧めします。
充電ケーブルのクリップにある爪を腕時計裏面の金属パッドに合わせて、パチンと留
めます。ケーブルをコンピュータ又はコンセントのアダプターのUSBポートに差込み
ます。ウォッチの充電が完了すると、セットアップを開始できます。
主要機能モード
GPSウォッチの主要機能モードは、TIME(時刻)、RUN(走行)、CHRON(ストップウォッ
チ)、TMR(タイマー)、HRM(心拍数モニター)、ROUTE(ルート)、ALTI(高度計)、
COMP(コンパス)、DATA(データ)、ALARM(アラーム)、SET(セット)の11種類です。
各モードにアクセスするには、「MODE/EXIT」ボタンを押して一巡させます。
セ ット アッ プ
SET(セット)モードになるまで「MODE/EXIT」ボタンを押してください。
「ST/STP/SV/+」ボタンか「LIGHT/LAP/-」ボタンを押して、AUTOLAP(自動ラップ)、
TIME(時刻)、UNITS(ユニット)、USER(ユーザー)、HRM(心拍数モニター)、HRM
LINK(心拍数モニターリンク)、VIEW(表示)、NIGHT(ナイト)、CONTRAST(コントラス
ト)、ALERT(警告)、ALRM(アラーム)、TMR(タイマー)、SCALE(スケール)の順にス
クロールしてください。
それぞれの設定画面を表示するには「ENTER/VIEW」ボタンを押してください。
表示数値を調整するには「ST/STP/SV/+」ボタンか「LIGHT/LAP/--」ボタンを押してく
ださい。
次の設定オプションへ進むには「ENTER/VIEW」ボタンを押してください。
セットモード上 でこの 手 順 を繰り返して、すべて のオプションを セットアップします。
「Mode/EXIT」ボタンを押して各設定を終了します。
衛星信号にアクセス
屋外の広い空間へ移動して、GPSウォッチを空へ向けてください。結果を速く出すた
めに、腕時計が信号を検知中はその場を動かないようにします。信号の検索中に、衛
星強度バーが一巡して「SEARCHGPS」が表示されます。衛星とのリンクが設立された
際にウォッチはビープ音を発し、自動的に走行モードへ移ります。
信号の検索を開始するには以下の3つの方法があります:
1.時刻スクリーンから「ST/STP/SV/+」ボタンを押して(ʻGPSʼが点灯します)、「
ENTER/VIEW」ボタンを押す。
2.「MODE/EXIT」ボタンを押してRUN、CHRON、TMR、HRM、ROUTE、ALTI、COMP
モードのどれかを表示し(ʻGPSʼが点灯します)、「ENTER/VIEW」ボタンを押す。
3.どのモード上でも「MODE/EXIT」ボタンを2〜3秒押し続ける。
注:GPSをオフにするには、ウォッチがリンクを検索中、またはリンクが確立中に「
MODE/EXIT」ボタンを2〜3秒間押し続けます。
HRM(心拍数モニター)の使用方法
チェストベルトはウォッチにデータを送信するためスタンバイ状態となっています。
チェストベルトの裏側の電極を湿らせます。胸甲のすぐ下の位置に、肌に直接あてて
着用し ます。
腕時計に「HRM」が表示されるまで「MODE」ボタンを押します。
胸部ベルトを着用していることを、腕時計が自動的に検知します。
心拍情報が画面に表示されます。
ランニ ング
全モードで同じストップウォッチがシェアされます。
RUN、CHRO、TMR、HRM、ROUTE、ALTIまたはCOMPモードから:
「ST/STP/SV/+」ボタンを押して、ストップウォッチをスタートします。
ラップスプリットを測定するには「LIGHT/LAP/-」ボタンを押します(注:もしAUTO
LAP(オートラップ)機能がONでGPS信号にアクセスしている場合、ウォッチは自動的
にラップスプリットを 記録します)。
「ST/STP/SV/+」ボタンを押して、ストップウォッチを停止します。
「ST/STP/SV/+」ボタンを押し続けて走行データを保存してください。
注:GPSリンクが確立されていない場合にはペース、スピード、カロリー、ルート、高度
計、コンパス、距離計は機能しません。
表示可能な統計データのカスタマイズ
RUN、CHRO、TMR、HRM、ALTIモードでは、CHRO(ストップウォッチ)、DIST(距離)、
PACE(ペース)、SPD(スピード)、HRM(心拍数モニター)、CAL(カロリー)、ALTI(高度
計)、COMP(コンパス)、CLK(クロック)情報がどの列に表示されるかを調整できます
。
ワークアウト中に各モード上で表示されるデータを変更するには、「ENTER/VIEW」ボ
タンを 押します。
VIEW(表示)設定スクリーン上のSETモードで、2列または3列表示を設定できます。
走行モードでは:
3列設定の中央列や2列表示設定の最上列に何が表示されるかは、「ENTER/VIEW」ボ
タンを押して調整できます。
その他の列に表示されるデータは、VIEW設定スクリーン上でSETモードから調整でき
ます。
CHRO、TMR、HRMモードで:
3列および2列設定で最下列に何が表示されるかは、「ENTER/VIEW」ボタンを押して
調整 で きます。
ALTI(高度)モードで:
3列および2列設定で最下列に何が表示されるか、また、降順/昇順表示の切り替え
は、「ENTER/VIEW」ボタンを押して調整できます。
ルートおよ びコン パスモ ードの 使 用
ルートおよびコンパス機能はGPSベースです。
これらのモードではGPSを選択してください。
GPSリンクが確立されたら、ストップウォッチをスタートしてください。
動く毎に位置がアップデートされます。
3列および2列設定では、「ENTER/VIEW」ボタンを押してトラックマップ表示からコン
パス表示に変更できます。
direction
dist
speed
データの 表 示と削 除
RUN、CHRO、TMR、HRM、ROUTE、ALTI、COMPモードでは、現在のデータを保存する
前に表示できます。
ストップウォッチ停止時に「ENTER/VIEW」ボタンを繰り返し押すと異なるデータスク
リーンが表示されます。
データモードでは、保存されている全データを表示・削除できます。
DATA(データ)モードになるまで「MODE/EXIT」ボタンを押してください。
データファイルはそれぞれ下記のコードを使用しています:
•最上列コード例:D01-01“D01”=ウォッチに保存されている合計データ、“01”(
点滅)=現在のデータファイル
•中央列コード例:0710‒1 “0710”=月&日,“1”=現在のデータ
ファイルのタイムゾーン(1=T1,2=T2)
•最下列コードの例:01G“01”=この日付用ファイル番号,“G”=GPS状態(G=
GPSがONの時のデータ,H=GPSがOFFの時のデータ)
保存ファイルをスクロールするには「ST/STP/SV/+」ボタンを押してください。
閲覧したい保存データを表示するには「ENTER/VIEW」ボタンを押します。
「ST/STP/SV/+」ボタンを押して多様な走行統計データの中を次へ進み、「
LIGHT/LAP/-」ボタンを押して1つ前へ戻ります。
削除するには:
走行データ選択スクリーンから削除したいデータが表示されるまで「ST/STP/SV/+」
ボタンを 押してください 。
「LIGHT/LAP/-」ボタンを押すと、“GOBACK-VIEW‒DEL‒DELALL”が表示されます
。
「ST/STP/SV/+」ボタンを押して“DEL”(現在のファイルを削除)または“DELALL”(全
保存 ファイルを削除 )のどちらかを スクロー ルして表 示しま す。
「ENTER/VIEW」ボタンを押し続けて削除します。
データのダウンロード
GPSウォッチに保存されているデータを、腕時計付属のUSB充電ケーブルを使ってコ
ンピュータにダウンロードするオプションがあります。
より詳細な情報やソフトウェアのオプションはwww.soleusrunning.comを御参照下
さい
exer time
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
CHINESE
Soleus GPS手表快速使用指南(GPS Tour – SG004)
本指南旨在帮助您尽快设置和在跑步时使用您新购买的GPS手表。请注意,手
表的功能并未全部提到。如果您在使用手表时有什么问题,或需要查看手册全
文,请访问WWW.SOLEUSRUNNING.COM (查看支持部分)。
防水
GPS手表虽然具有防水功能,但建议勿在水上运动时佩带。
给电池充电!
建议您在首次使用之前,给电池充电约4.5个小时。
将充电线夹上的叉齿与手表背面的金属垫对齐并夹紧到位。将连接线插入电脑
USB接口或插座适配器的USB接口。当手表完全充满电时,就可以进行设置了
。
主要功能模式
GPS手表有11个主要功能模式:时间(TIME)、跑步(RUN)、计时器(
CHRO)、定时器(TMR)、心率计(HRM)、路线(ROUTE)、高度仪
(ALTI)、指南针(COMP)、数据(DATA)、闹钟(ALRM)、设置(
SET)。
按 [MODE/EXIT](模式/退出)键循环显示并进入各个模式。
设置
按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,直到进入设置(SET)模式。
按 [ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键或[LIGHT/LAP/-](背光灯/计圈
/-)键,滚动显示如下设置: 自动计圈(AUTO LAP)、时间(TIME)、单
位(UNITS)、用户(USER)、心率计(HRM)、心率表链接(HRM
LINK)、查看(VIEW)、夜间(NIGHT)、对比度(CONTRAST)、
(ALERT)、闹钟(ALARM)、定时器(TMR)、攀登(SCALE)。
按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键进入各个设置界面。
按 [ST/STP/SV/+] (开始/停止/保存/+)键或 [LIGHT/LAP](背光灯/计圈
)-] 键调整数值。
按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键进入下个设置选项。
在设置模式中所有的选项里重复此过程。
按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,退出任何设置界面。
获得卫星信号
走到室外开阔区域,将GPS手表面对天空。如想快速获得结果,请在手表搜索
信号时让手表保持静止状态。在信号搜索期间,卫星信号强度条将会循环显示
,手表会显示“SEARCH GPS”(搜索GPS)。当与卫星建立连接后,手表
会蜂鸣并自动进入跑步(RUN)模式。
有3种方式可启动信号搜索:
1. 在时间(TIME)界面按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键(
"GPS"字样会突出显示);按[ENTER/VIEW](进入/查看)键。
2. 按 [MODE/EXIT](模式/退出)键直到进入跑步(RUN)、计时器(
CHRON)、定时器(TMR)、心率表(HRM)、路线(ROUTE)、高
度仪(ALTI)或指南针(COMP)模式("GPS"字样会突出显示);按
[ENTER/VIEW](进入/查看)键。
3. 在任何模式下,按住 [MODE/EXIT](模式/退出)键2-3秒钟。
注意:如需关闭GPS,在手表搜索信号时或建立连接后,按住[MODE/EXIT]
(模式/退出)键2 - 3秒钟。
如何使用心率计
您的胸带处于待命状态,随时准备将数据发送至您的手表。
将胸带背面的电极浸湿。在您胸部下方位置,直接贴肤佩带。
按手表上的[MODE] 键,直至 “HRM” 出现。
如果您已经佩戴好胸带,手表会自动探测到。
画面上会显示您的心率信息。
跑步
所有模式都使用同一个计时器。
在跑步(RUN)、计时器(CHRO)、定时器(TMR)、心率计(HRM)、
路线(ROUTE)、高度仪(ALTI)或指南针(COMP)模式下:
按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,启动计时器。
按 [LIGHT/LAP/-] (背光灯/计圈/-)键进行分段计时(注意:如果手表的自
动计圈(AUTO LAP)已打开并收到了GPS信号,手表会自动进行分段计时。)
按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,停止计时器。
按住[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,保存跑步数据。
注意:如果您在使用手表时没有连接GPS,那么步速(pace)、速度(
speed)、卡路里(calorie)、路线(route)、高度仪(altimeter)、指南
针(compass)、距离(distance)这些功能不会启用。
自定义您的可视数据
在跑步(RUN)、计时器(CHRO)、定时器(TMR)、心率计(HRM)、
高度仪(ALTI)模式下,您可以调整某些行上显示的计时器(CHRO)、距离
(DIST)、步速(PACE)、速度(SPD)、心率计(HRM)、卡路里(
CAL)、高度仪(ALTI)、指南针(COMP)、时钟(CLK)等信息。
在锻炼期间按[ENTER/VIEW](进入/查看)键来改变每个模式下的可视数据
。
您可以在 VIEW(查看)设置界面中的SET(设置)模式下设置2行或3行的显
示内容。
在跑步(RUN)模式下:
按 [ENTER/VIEW](进入/查看)键来调整3行设置的中间行或2行设置的顶行
显示的内容。
在VIEW(查看)设置界面的SET(设置)模式下可调整其他行的显示内容。
在计时器(CHRO)、定时器(TMR)、心率计(HRM)模式下:
按[ENTER/VIEW](进入/查看)键来调整3行和2行设置中底行显示的内容。
在高度仪(ALTI)模式下:
在3行和2行设置中,按[ENTER/VIEW](进入/查看)键来调整底行显示的内
容,并选择升序显示和降序显示。
使用路线(Route)和指南针(Compass)模式
路线和指南针功能以GPS为基础。
进入这些模式后,需要选择GPS。
建立GPS连接后,启动计时器。
您的位置会随着您的移动而更新。
在3行和2行的设置中,按[ENTER/VIEW](进入/查看)键,从路径地图界面
转换到指南针视图界面。
direction
dist
speed
查看并删除数据
在跑步(RUN)、计时器(CHRO)、定时器(TMR)、心率计(HRM)、
路线(ROUTE)、高度仪(ALTI)或指南针(COMP)模式下,您可以在保
存之前查看当前数据。
计时器停止时,反复按[ENTER/VIEW](进入/查看)键查看不同的数据界面
。
在数据(DATA)模式下,您可以查看和删除所有已保存的数据。
按 [MODE/EXIT](模式/退出)键,直到进入数据(DATA)模式。
每个数据文件使用如下代码:
· 顶行编码范例:D01-01 “D01” = 手表上存储的数据文件
总数, "01” (闪烁)= 当前数据文件编号
· 中行编码范例:07 10 -1 "07 10" = 月份和日期,"1" = 当
前数据文件的时区(1 = T1,2 = T2)
· 末行编码范例:01 G "01" = 该日期的文件编号,“G” = GPS状态(
G = GPS开启后获取的数据,H = GPS关闭时获取的数据 )
按 [ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键滚动显示您保存的数据文件。
按 [ENTER/VIEW] (进入/查看)键,进入您想查看的存储文件。
按 [ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键查看您跑步的各项数据;按
[LIGHT/LAP/-](背光灯/计圈/-)键向后查看。
删除数据:
在跑步数据选择界面按 [ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,直到进入
您想删除的跑步数据。
按 [LIGHT/LAP/-](背光灯/计圈/-)键,就会显示“GO BACK - VIEW –
DEL – DEL ALL” (返回-查看-删除-删除所有)。
按[ST/STP/SV/+](开始/停止/保存/+)键,滚动至“DEL"(删除当前文件
)或"DEL ALL"(删除全部已保存的文件)。
按住 [ENTER/VIEW](进入/查看)键删除。
数据下载
您可以选择用与您的GPS手表配套的USB充电线把保存的数据下载到电脑上。
请访问www.soleusrunning.com获得更多信息及软件选择。
exer time
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
警惕
KOREAN
Soleus GPS 시계 퀵 스타트 설명서 (GPS 투어 – SG004)
본 설명서는 새 GPS 시계를 가능한 빨리 설정해 사용할 수 있도록
도와드립니다. 기기의 모든 기능이 기재되어 있지는 않습니다. 기기의 사용에
문제가 있으시거나 상세 메뉴얼을 참조하시려면 다음 웹사이트를 방문하십시오
WWW.SOLEUSRUNNING.COM (지원 섹션 참고).
방수 기능
GPS 시계는 방수 기능이 있지만, 수상 스포츠시 착용은 권장하지 않습니다.
배터리를 충전하십시오!
처음 사용하기 전에 약 4시간 반 동안 배터리를 충전을 권장합니다.
충전 케이블 클립에 있는 단자를 시계 뒷면에 있는 금속 패드에 나란히 맞춘 후
제자리에 고정시키십시오. 컴퓨터의 USB 포트 또는 콘센트 어댑터에 케이블을
끼우십시오. 시계가 완전히 충전되었으면 시계의 기능을 설정하실 수 있습니다.
주요 기능 모드
GPS 시계에는 다음의 11가지 주요 기능 모드가 있습니다: TIME, RUN, CHRON
(크로노그래프), TMR (타이머), HRM, ROUTE, ALTI (고도계), COMP
(나침반), DATA, ALARM, SET.
각 모드 간 전환을 하려면 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오.
시계 설정하기
SET 모드가 표시될 때까지 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오.
다음 설정 옵션들을 스크롤하려면 [ST/STP/SAVE/+] 또는 [LIGHT/LAP/-]
버튼을 누르십시오: AUTO LAP, TIME, UNITS, USER, HRM, HRM LINK, VIEW,
NIGHT, CONTRAST, ALERT, ALARM, TIMER, SCALE.
각 설정 화면으로 들어가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
값을 조정하려면 [ST/STP/SV/+] 또는 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오.
다음 설정 옵션으로 가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
설정 모드의 모든 옵션들은 이와 동일한 방법으로 설정합니다.
설정 화면에서 나가려면 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오.
위성 신호 받기
야외로 나가서 GPS 시계 앞부분을 하늘을 향해 놓습니다. 시계가 신호를 찾는
동안 시계를 움직이지 않으면 가장 빠른 결과를 얻을 수 있습니다. 신호 검색
중에 위성 강도 측정바가 순환하며 시계에 'GPS 검색'이라고 뜹니다.
위성통신이 연결되면 시계에서 신호음이 울리고, 시계는 자동으로 RUN 모드가
됩니다.
신호 검색을 하는 3가지 방법:
1. TIME 화면에서 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누른 후 ('GPS'에 불이
들어옵니다); [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
2. RUN, CHRON, TMR, HRM, ROUTE, ALTI 또는 COMP 모드에 들어갈
때까지 [MODE/EXIT] 버튼을 누른 후 ('GPS'에 불이 들어옵니다);
[ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
3. 아무 모드에서나 2-3초동안 [MODE/EXIT]를 누르십시오.
주의: GPS를 끄려면, 시계가 링크를 검색중이거나 링크된 상태에서
[MODE/EXIT] 버튼을 2~3초간 눌러줍니다.
HRM 사용 방법
가슴 벨트는 대기상태로 시계에 데이터를 전송할 준비가 되어 있습니다.
가슴 벨트 뒷면의 전극을 적십니다. 가슴판 바로 아래에 피부에 직접 닿도록
입으십시오.
“HRM”이 나올 때까지 시계의 [MODE] 버튼을 누릅니다.
가슴 벨트를 착용하고 있을 경우에는 시계가 자동적으로 이를 탐지합니다.
심장 박동수에 대한 정보가 화면에 표시됩니다.
달리기:
모든 모드는 동일한 크로노그래프를 사용합니다.
RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI 또는 COMP 모드에서:
크로노그래프를 시작하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오.
구간 분할을 실행하려면 [LIGHT/LAP/] 버튼을 누르십시오 (주의: AUTO LAP
을 켜고 GPS 신호가 잡히는 경우 시계가 자동으로 구간 분할을 실행합니다).
크로노그래프를 정지하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오.
달리기를 저장하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오.
주의: GPS가 링크되지 않은 상태에서 시계를 사용하면 걷는 속도, 속도, 열량,
경로, 고도계, 나침반 및 거리 등이 작동하지 않습니다.
귀하의 통계 보기를 원하는대로 조정하십시오.
RUN, CHRO, TMR, HRM 및 ALTI 모드에서 표시창의 줄에 보이는 CHRO, DIST,
PACE, SPD (스피드), HRM, CAL (열량), ALTI, COMP 및 CLK (시계)
정보들을 조정할 수 있습니다.
운동 중 각 모드에서 보이는 데이터를 변경하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을
누르십시오.
VIEW 설정 화면의 SET 모드에서 2열 또는 3열에 표시된 사항을 설정할 수
있습니다.
RUN 모드:
3열 중간줄 또는 2열 맨 윗줄의 설정을 조정하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을
누르십시오.
그 외의 줄은 VIEW 설정 화면의 SET 모드에서 조정할 수 있습니다.
CHRO, TMR 및 HRM 모드에서:
3열 및 2열의 맨 아랫줄 설정을 조정하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을
누르십시오.
ALTI 모드에서:
3열 및 2열의 맨 아랫줄 설정을 조정하거나 오름 보기 및 내림 보기를
변경하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
경로 및 나침반 모드 사용하기
경로 및 나침반 기능은 GPS를 기반으로 합니다.
이 모드에 들어가면 GPS를 선택하십시오.
GPS가 링크되면 크로노그래프를 시작하십시오.
고객님이 이동할 때마다 고객님의 위치가 업데이트됩니다.
3열 및 2열의 설정을 트랙 지도 보기에서 나침반 보기로 조정하려면
[ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
direction
dist
speed
exer time
데이터 보기 및 삭제
RUN, CHRO, TMR, HRM, ROUTE, ALTI 또는 COMP 모드에서 저장하기 전에
현재 데이터를 볼 수 있습니다.
크로노그래프가 정지했을 때, 다른 데이터 화면을 보려면 [ENTER/VIEW]
버튼을 반복하여 누르십시오.
DATA 모드에서 모든 저장된 데이터를 보고 삭제할 수 있습니다.
"DATA"모드에 들어갈 때까지 [MODE/EXIT] 버튼을 누르십시오.
각 데이터 파일은 다음의 코드를 사용:
• 맨 윗줄 코드의 예: D01-01 “D01” = 시계에 저장된 총 데이터 파일,
“01” (깜빡거리는 중) = 현재 데이터 파일
• 중간 줄 코드 예: 07 10 –1 “07 10” = 월과 일, “1” = 현재 데이터
파일의 시간대 (1 = T1, 2 = T2)
• 맨 아랫줄 코드의 예: 01 G “01” = 이 날짜의 파일 번호, “G” = GPS
상태 (G = GPS가 켜진 상태의 데이터, H = GPS가 꺼진 상태의 데이터)
저장된 데이터 파일을 스크롤하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오.
보려는 저장 파일로 들어가려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 누르십시오.
고객님의 달리기에 대한 다양한 통계를 진행시키려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을
누르고, 뒤로 이동하려면 [LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르십시오.
삭제하기:
삭제하려는 달리기에 도달할 때까지 달리기 데이터 선택 화면에서
[ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오.
[LIGHT/LAP/-] 버튼을 누르면 “GO BACK - VIEW – DEL – DEL ALL”이
표시됩니다.
“DEL” (현재 파일 삭제) 또는 “DEL ALL” (저장된 모든 파일 삭제)로
스크롤하려면 [ST/STP/SV/+] 버튼을 누르십시오.
삭제하려면 [ENTER/VIEW] 버튼을 계속 누릅니다.
데이터 다운로드
GPS 시계는 고객님의 시계와 같이 제공된 USB 충전 케이블을 이용해 저장된
데이터를 컴퓨터로 다운로드할 수 있는 옵션이 있습니다.
더 자세한 정보 및 소프트웨어 옵션은 다음 웹사이트 www.soleusrunning.com
를 참고하십시오.
Route Mode Compass Mode
degree
Arrow point to north
RESISTENZA ALL'ACQUA:
3 ATM
ATTENZIONE: L'acqua può provocare danni all'orologio se si
premono i pulsanti sott'acqua.
WASSERDICHTHEIT:
3 ATM
ACHTUNG: Wenn die Tasten unter Wasser betätigt werden,
kann es zu Beschädigung durch Wasser kommen.
防水性:
3 ATM
注意:水中でボタンを押すと浸水により破損する
可能性があります。
防水性能:
3 ATM
注意:在水下按任何按键都可能使手表受到损坏。
방수
3 ATM
주의: 단추를 누르면 수 중 물 손상이 발생할 수 있습니다.