Los extractores de la serie EBB han sido
fabricados bajo rigurosas normas de producción
y control de calidad como la ISO 9001. Todos los
componentes han sido verificados; todos los
aparatos han sido probados a final del montaje.
Recomendamos verificar los siguientes puntos a
la recepción de este extractor:
1- Que el modelo es el correcto
2- Que los detalles que figuran en la placa de
características sean los que usted precisa:
voltaje, frecuencia, velocidad...
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
- La instalación debe hacerse de acuerdo conlos
reglamentos vigentes en cada país.
- La instalación debe ser realizadas por un
profesional cualificado
- La instalación eléctrica deberá incorporar un
interruptor omnipolar con una abertura entre
contactos de al menos 3 mm, adecuado a la
carga y que responda a normas vigentes
- En cuartos de baño, el aparato debe instalarse
fuera del alcance de una persona que esté bajo
la ducha o en el baño, y el interruptor debe
colocarse en el exterior del cuarto de baño
- No utilizar estos extractores para atmósfera
explosiva o corrosiva
- Si el EBB funciona en una cocina donde haya
instalada una caldera u otro tipo de aparato a
combustión que necesita aire para su
funcionamiento, comprobar que las entradas de
aire, en la cocina, sean suficientes.
- No se puede conectar la descarga del extractor
a un conducto utilizado para evacuar los humos
de aparatos alimentados a gas u otro
combustible
- En caso de humedad importante, es
aconsejable instalar el conducto de descarga
horizontalmente, con una ligerainclinación hacia
fuera.
INSTALACIÓN
IMPORTANTE: Antes de proceder a la
instalación y conexión del aparato,
asegurarse de desconectar el suministro
eléctrico.
Figura1A:
1- Tapa frontal
2- Cuerpo ventilador
3- Clip tapa frontal
4- Marco soporte
5- Tapa conexiones
6- Ranuras
7- Retenedores
8- Deflector
9- Brida de descarga
Los ventiladores de la serie EBB deben
instalarse a cubierto de las condiciones
meteorológicas y pueden montarse tanto en
posición vertical como horizontal.
-
El extractor esta previsto para conectarse a un
conducto de diámetro 100 mm.
Antes de montar el aparato, comprobar que la
-
turbina gira libremente
Para una mejor eficacia de su extractor:
No utilizar conductos de diámetro inferior a 100
-
mm
En caso de utilización de un conducto flexible,
-
estirarlo al máximo
No colocar codos directamente a la descarga
-
del extractor
Procurar que los codos tengan el mayor radio
-
posible
Montaje en superficie (fig.2A):
1. Realizar un orificio en la pared o techo de
diámetro 105 mm asegurándose de que el
aparato quepa en el sitio previsto.
2. Quitar la tapa frontal (1) del cuerpo ventilador
(2) presionando con cuidado los clips (3) con un
pequeño destornillador (fig.1B).
3 El cuerpo ventilador(2), está sujeto al marco
soporte (4) mediante 4 tornillos y 3 pestañas,
para desmontarlo, quitar los 4 tornillos de las
esquinas y abrir las 3 pestañas (7) introduciendo
un pequeño destornillador por las ranuras (6).
4. Fijar, con 4 tornillos y tacos adaptados al tipo
de superficie, el marco soporte (4) controlando
que el perfil circular del marco coincida con el
orificio practicado para que posteriormente la
boca de descarga se introduzca con facilidad.
5. Abrir la tapa conexiones (5) del cuerpo
ventilador y pasar el cable por el agujero
pasacable situado en la parte posterior.
6. Volver a montar el cuerpo ventilador (2) en el
marco soporte (4) introduciéndolo en las
pestañas y asegurándolo con los 4 tornillos.
7. Conectar a los bornes haciendo pasar el
cable como se indica en la figura 3.
8. Seguir el esquema eléctrico en función de
cual sea la versión de EBB que se está
instalando (fig.5 a 8).
9. Cerrar latapa conexiones (5)con eltornillo.
10.Volver a montar la tapa frontal (1) apretando
los clips de arriba y abajo, y apoyando en cada
esquina para entrar correctamente la tapa
frontal.
11.Poner en marcha el extractor para comprobar
que funcione correctamente
Montaje empotrado (fig.2B):
1. Utilizar la plantilla para marcar y cortar el
panel donde va instalado el aparato. Leer
detenidamente las instrucciones marcadas en la
plantilla
2. Proceder como en los pasos 1, 2 y 3 de las
instrucciones para Montaje en Superficie.
3. Con el montaje empotrado se puede orientar
la descarga hacia el lado (fig.4).Por eso quitar la
brida de descarga (3). Cortar completamente el
deflector (8) y volver a colocar la brida de
descarga en la orientación deseada.
4. Abrir la tapa conexiones (5) del cuerpo
ventilador y pasar el cable por el agujero
pasacable situado en la parte posterior.
5. Conectar un tubo de diámetro de 100 mm a la
brida de descarga (9).
6. Fijar, con 4 tornillos y tacos adaptados al tipo
de superficie, el cuerpo ventilador (2).
7. Conectar a los bornes haciendo pasar el
cable como se indica en la figura 3
8. Seguir el esquema eléctrico en función de
cual sea la versión de EBB que se está
instalando (fig.5 a 8)
9. Cerrar latapa conexiones (5)con eltornillo
10.Volver a montar la tapa frontal (1) apretando
los clips de arriba y abajo, y apoyando en cada
esquina para entrar correctamente la tapa
frontal.
11.Poner en marcha el extractor para comprobar
que funcione correctamente.
CONEXIÓN ELÉCTRICA (fig.5 a 8)
- Antes de manipular elventilador,asegurarse de
que está desconectado de la red, aunque
estuviera parado.
- Asegurarse de que los valores de tensión y
frecuencia de la red de alimentación son iguales
a los indicados en la placa de características del
aparato (variación máxima de tensión y
frecuencia: 5%).
- Los EBB son aparatos clase II (doble
aislamiento) y no necesitan conectarse a tierra
- Seguir el esquema de conexiones
correspondiente a la versión instalada.
EBB versión “S”
Versión base con motor de dos velocidades que
también puede regularse por tensión. Para este
modelo seguir uno de los esquemas siguientes:
Fig.5A- Funcionamiento a una sola velocidad
con un interruptor independiente
Fig.5B- Funcionamiento a una sola velocidad
con el mismo interruptor que el de laluz
Fig.6A- Funcionamiento a 2 velocidades con
un conmutador
Fig.6B- Funcionamiento con un regulador de
tensión tipo REB.
EBB versión “T”
Modelos equipados con una temporización
ajustable
. La temporización permite que el
aparato siga funcionando el tiempo determinado
por la temporización, después que el interruptor
haya sido cerrado (fig.7A).
En fase de temporización el EBB funciona a
velocidad lenta.
ATENCIÓN
: El aparato dispone de una
temporización al arranque de 50 segundos,lo
que hace que durante los 50 primeros
segundos el aparato no funcione.
Fig.7B- Funcionamiento con temporización para
que se ponga en marcha con el mismo
interruptor que la luz.
Para ajustar esta temporización (fig.9A), girar el
potenciómetro situado al lado de la tapa
conexiones (5).
El aparato se puede ajustar con 4 posiciones de
temporización:
PosiciónAuto
-
segundos, la temporización no funciona
- Si el tiempo de utilización es superior a 50
segundos el aparato controla automáticamente
la temporización. Es proporcional al tiempo de
utilización (tiempo de utilización / 2, con un
máximo de 30 minutos).
Posición 2'
Posición 15'
Posición 30'
EBB versión “HT”
Modelos equipados con un higrostato
electrónico regulable entre el 60 y el 90% HR (%
Humedad Relativa) y con una temporización
ajustable entre 1 y 30 minutos.
En fase de temporización el EBB funciona en
velocidad lenta.
Recomendaciones
-
Para cambiar los ajustes de fábrica se tendrán
que manipular los potenciometros situados al
lado de la tapa de conexiones, (fig.9B). Estos
potenciómetros son frágiles y tienen que
manipularse con cuidado.
- Para que la detección de la humedad sea
correcta se debe instalar el aparato donde exista
una buena circulación del aire.
- No modificar el ajuste de la humedad fuera del
local donde se instala el aparato.
Ajustes:
Los extractores vienen preajustados en posición
60%Hr para la humedad y 1 minuto para la
temporización.
- Si el nivel de humedad en el local es inferior a
60%Hr,el extractorno sepondrá enmarcha.
- Si el nivel de humedad es superior a 60%Hr, el
extractor se pondrá en marcha
automáticamente.
- Si el nivel de humedad esta siempre por encima
de los 90%Hr el extractor no se pararánunca
- Si se desea modificar los ajustes, es decir
mantener en el local un nivel de humedad
superior a 60%Hr, girar el potenciómetro «»
en el sentido horario.
- Si se desea aumentar el tiempo de
temporización, es decir aumentar el tiempo de
funcionamiento del extractor después que el
nivel de humedad esté por debajo del nivel del
ajuste, girar el potenciómetro «» en el
sentido horario.
ATENCION: No se debe tratar de ajustar los
parámetros del extractor cuando esté en fase
de temporización.Hay que dejar que acabe el
tiempo antes de proceder a un nuevo ajuste.
:
Si el tiempo de utilización es inferior a 50
: Temporizaciónfija de 2 minutos
: Temporización fija de 15 minutos
: Temporización fija de 30 minutos
:
%Hr
T min.
Funcionamiento
Caso 1
: En funcionamiento automático (fig.8A)
el aparato se pone en marcha automáticamente
en velocidad rápidacuando el nivelde humedad
en el local es superior al valor seleccionado. Se
para cuando el nivel de humedad vuelve por
debajo deeste valor y después del tiempo fijado
por el temporizador. Cuando el aparato esta en
fase de temporización, funciona en velocidad
lenta.
: Funcionamiento automático con puesta
Caso 2
en marcha con el interruptor de l a luz
(fig.8B).Funcionamiento automático similar al
caso1pero el aparato se pondrá en marcha
aunque el nivel de humedad en el local sea
inferior al valor ajustado. En este caso, cuando
se desconecta el interruptor (se apaga la luz), el
aparato sigue funcionando en velocidad lenta el
tiempo fijadopor eltemporizador.
ATENCIÓN: Cuando el nivel de humedad
relativa en el local sea superior al valor
ajustado el funcionamiento automático tiene
prioridad sobreel funcionamiento manual, es
decir que no se podrá parar el aparato con el
interruptor.
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: Antes de proceder a l
mantenimiento, asegurarse de desconectar
el suministroeléctrico
Le aconsejamos limpiar regularmente l a
suciedad que podría acumularse en los 4 filtros
de la tapa frontal (1). Por eso, quitar la tapa
frontal como se indica en el apartado
“INSTALACION” y lavaramano
jabonosa templada. Asegurarse que la tapa
frontal esté totalmente seca antes de volver a
colocarla.
Limpiar lasotras partes conun paño impregnado
de detergentesuave.
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado
la supervisión o formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisión.
con agua
ASISTENCIATÉCNICA
En caso de observar alguna anomalía en el
funcionamiento delaparato póngase en contacto
con un servicio oficial autorizado o con el
vendedor delproducto.
Cualquier manipulación efectuada en el aparato
por personasno autorizadas por S&P, cancelará
su garantía.
(S&P se reserva el derecho de modificaciones
sin previo aviso.)
ENGLISH
EBB CENTRIFUGAL EXTRACTOR
EBB series extractors have been manufactured
according to strict production and quality control
standards such as ISO 9001. All the components
have been verified and all the devices have been
tested following assembly.
We recommend you to check the following points
when you receive this extractor:
1- Make sure you have received the rightmodel
2- Make sure that the data on the nameplate are
appropriate to your needs: voltage, frequency,
speed, etc.
SAFETY RECOMMENDATIONS
The installation must be carried out in
accordance with current regulations in each
country.
- The installation must be carried out by a
qualified professional.
- The electrical installation must incorporate an
omnipolar switch with an opening between
contacts of at least 3 mm, appropriate forthe load
and complying with current standards.
- In bathrooms, the device must be installed
outside the reach of any person taking a shower
or a bath and the switch must be installed outside
the bathroom.
- Do not use these fans in explosive or corrosive
atmospheres. If the EBB is working in a kitchen
where there is a boiler or any other kind of
combustion device that needs air to work, check
that the air inlets to the kitchen aresufficient.
- The extractor discharge cannot be connected to
a conduit for the evacuation of smoke from
devices worked by gas or any other fuel
- In the event of considerable humidity, you are
advised to install the discharge conduit
horizontally,with a slightoutwards slant.
INSTALLATION
IMPORTANT: Before proceeding with the
installation and connection of the device,
make sure to disconnect the electricity
supply.
Figure 1A:
1- Front cover
2- Fan body
3- Front cover clip
4- Base frame
5- Connections cover
6- Slots
7- Retainers
8- Deflector
9- Discharge flange
-
EBB series fans must be installed in an areathat
is sheltered from meteorological conditions; they
can be assembled either in vertical or horizontal
position.
-
The extractor is designed to be connected to a
100-mm diameter conduit
- Before assembling the device, check that the
turbine rotates freely.
For your extractor to work more efficiently:
- Do not use conduitswhose diameter is less than
100 mm
- If a flexible conduit is used, stretchit outfully
- Do not place elbows right at the extractor
discharge
- Elbows should have as large a radius as
possible
SurfaceAssembly (fig. 2A):
1. Make a 105-mm diameter hole in the wall or
ceiling, making sure that the device fits inthe area
you have planned for it.
2. Remove the front cover (1) of the fan body (2)
pressing the clips (3) carefully with a small
screwdriver (fig.1B).
3. The fan body (2) is secured to the base frame
(4) by means of 4 screws and 3 flanges. To
dismantle it, remove the 4 screws from the
corners and open the 3 flanges (7) by introducing
a small screw driver through the slots (6).
4. Using 4 screws and plugs that are appropriate
for the kind ofwall, fix the base frame (4) on to the
surface, ensuring that the circular profile of the
frame coincides with the opening made, so that
the discharge nozzle can be introduced easily
subsequently.
5. Open the connections cover (5) of the fan
body and pass the cable through the hole
provided for this purpose on the bottom of the
terminal box.
6. Reassemble the fan body (2) on to the base
frame (4) by introducing it into the flanges and
securing it with the 4 screws.
7. Connect to the terminals passing the cable
through as indicated in figure. 3.
8. Follow the electrical diagram applying to the
EBB version that is being installed (fig. 5to 8).
9. Close the connections cover (5) with the
screw.
10.Assemble the front cover (1) again, pressing
the upper and lower clips and pressing each
corner down to ensure that it fits properlyin place.
11.Turn the extractor on to check that it works
properly.
Built-in assembly (fig. 2B):
1. Use the template to mark and cut the panel
into which the device will be installed. Read the
instructions given on the template carefully.
2. Follow steps 1, 2 and 3 of the Surface
Assembly Instructions.
3. With built-in assembly, the discharge can be
directed towards the side (fig. 4). To do this,
remove the discharge flange (3). Cut the
deflector (8) completely and put the discharge
flange back in the desired direction.
4. Open the connections cover (5) and pass the
cable through the hole provided for this purpose
on the bottom of the terminal box.
5. Connect a 100-mm diameter tube to the
discharge flange (9).
6. Secure the fan body (2) using 4 screws and
plugs that are appropriate for the kind ofsurface.
7. Connect to the terminals, passing the cable
through as indicated in figure 3.
8. Follow the electrical diagram applying to the
EEB version that is being installed (fig. 5to 8)
9. Close the connections cover (5) with the
screw.
10.Assemble the front cover (1) again by
tightening the upper and lower clips and pressing
each corner to ensure that it fits properlyin place.
11.Switch the extractor on to check that it is
working properly.
ELECTRICAL CONNECTION (fig. 5 to 8)
- Before working on the fan, make sure that it is
fully disconnected from the electricity supply,
even if it is switched off.
- Make sure that the voltage and frequency
values of the electricity supply are the same as
those indicated on the name plate of the device
(maximum voltage and frequency variation: 5%).
- EBBs are class II (double insulation) devices
and do not require earth connection
- Follow the connections diagram applying to the
version installed
EBB version “S”
Basic version with two-speed motor, which can
also be voltage regulated. For thismodel proceed
according to one of the following diagrams:
Fig. 5A- Single-speed operation with an
independent switch.
Fig. 5B- F Single-speed operation using thesame
switch as the light
Fig. 6A- 2-speed operation with a switch
Fig. 6B- Operation with an REB-type voltage
regulator
EBB version “T”
Models equipped withtiming. The
timing enables the device to operate for the time
set, when the switch has been turned off(fig. 7A).
In timer mode, the EBB operates at slowspeed.
ATTENTION
seconds after being switched on, which
means that for the first 50 seconds it does not
work.
Fig. 7B Timer-based operation so thatthe device
starts up by means of the same switch as the
light.
To set this timer function (fig. 9A), turn the
potentiometer situated beside the connections
cover (5).
The device can be set to 4 different timer
positions:
Auto Position
- If the device is used for less than 50 seconds,
the timing will not come into operation
adjustable
: The device is timedto startup 50
:
- If the device is used for more than 50 seconds
the timing is controlled automatically by the
device. It is proportionalto the time of use (time of
use / x 2, with a maximum of30 minutes).
Position 2'
: Timingset to 2 minutes
Position 15'
: Timing set to 15 minutes
Position 30'
: Timing set to 30 minutes
EBB version “HT”
Models equipped with an electronic humidistat
that can be regulated between 60 and the 90%
RH (Relative Humidity %) and with timingthat can
be set between 1 and 30 minutes.
When in the timer mode the EBB works at slow
speed.
Recommendations
-
In order to modify the factory settings, the
potentiometers situated beside the connections
cover (fig. 9B) will have to be operated. These
potentiometers are fragile and must be handled
with care.
- For correct humidity detection, the device must
be installed in an area in which there is good air
circulation.
- Do not change the humidity setting outside the
area in which the device is installed.
Settings:
The extractors are preset to 60% RH for humidity
and 1 minute for timing.
- If the humidity levelin thearea is below 60% RH,
the extractor will not start up.
- If the humidity level in thearea isabove 60%RH,
the extractor will start up automatically.
- If the humidity level is always above 90% RH the
extractor will operate constantly.
- If you wish to modify the settings; that is,
maintain a humidity level of over 60% RH in the
area, turn the “” potentiometer clockwise.
- If you wish to increase the timer setting; that is,
increase the time during which the extractor
operates once the humidity level is under the set
level, turn the potentiometer ““ clockwise.
ATTENTION:You should not attempt to adjust
the extractor settings when the extractor is in
timer mode. You must wait until the set time
has elapsed before adjusting the settings.
Operation
: In automatic working mode (fig. 8A) the
Case 1
device switches on automatically at fast speed
when the humidity level in the area is above the
selected value. It stops when the humidity level
drops below this value and when the time set by
the timer has elapsed. Whenthe device is in timer
mode, it works at slow speed.
: Automatic operation with possibility of
Case 2
turning on the device by means of the light switch
(fig. 8B). Automatic operation similar to case 1but
with the device will start up even if the humidity
level in the area is below the set value. In this
case, when the switch is turned off (the light is
:
%Hr
T min.
switched off), the device continues to operate at
slow speedfor thelength of timeset bythe timer.
ATTENTION: When the relative humidity level
in the area is above the set value, automatic
operation prevails over manual operation;
that is, the device cannot be turned off by
means ofthe switch.
MAINTENANCE
IMPORTANT: Before carrying out any
maintenance operations, make sure to
disconnect theelectricity supply.
You are advised to remove any dirt that has
accumulated inthe4filters of the frontcover (1)at
regular intervals. To do so, remove the front
cover as indicated in the “INSTALLATION”
section and hand wash with warm soapy water.
Make sure that the front cover is absolutely dry
before puttingit backin place.
Clean the other parts with a cloth soaked in mild
detergent.
USER INSTRUCTION
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
TECHNICALASSISTANCE
Should youobserve any anomaly inthe operation
of the device, contact an official authorised
service orthe sellerof the product.
If the device is handled by persons who are not
authorised by S&P, the guarantee will be
cancelled.
(S&P reserves the right to make changes
without prior notice.)
FRANÇAIS
AERATEURCENTRIFUGE EBB
Les aérateurs de la série EBB ont été fabriqués
en respectant de rigoureuses normes de
fabrication et de contrôle qualité (ISO 9001).Tous
les composants ont été vérifiés; tous les
appareils ont été testés en fin de montage.
Dès la réception, vérifier le parfait état de
l'appareil aisni que les points suivants :
1- Que le modèle est conforme à celui
commandé
2- Que les caractéristiques inscrites sur la
plaque signalétique sont compatibles avec celles
de l'installation: tension, fréquence ...
RECOMMANDATIONSDE SECURITE
- L'installation devra être réalisée conformément à la
réglementationenvigueur dans chaque pays.
- L'installation doit être réalisée par un professionnel
qualifié
- L'installation électrique doit prévoir un interrupteur
omnipolaire ayant une ouverture entre contacts d'au
moins 3 mm, compatible avec la charge et conforme
auxnormesen vigueur.
-Ensalles de bains, l'appareil et sa commande doivent
êtreinstallésen respectant les volumes desécurité
- Ne pas utiliser ces aérateurs pour ventiler des
atmosphères corrosives ou explosives.
- Si l'EBB est placé dans une cuisine où est aussi
installé un appareil à combustion nécessitant de
l'air pour son fonctionnement, comme une
chaudière, vérifier que les entrées d'air frais dans
la cuisine sont bien dimensionnées.
- Ne pas raccorder le conduit de soufflage de
l'extracteur à un conduit utilisé pour évacuer les
fumées d'appareils alimentés au gaz ou par un
autre combustible
- En cas d'humidité importante il est conseillé
d'installer le conduit de refoulement avec une
légère pente vers l'extérieur. .
INSTALATION
IMPORTANT:Avant de réaliser l'installation et
le raccordement de l'aérateur, s'assurer qu'il
est déconnecté du réseau électrique.
Figure 1A:
1- Grille de façade
2- Corps de l'aérateur
3- Clip de la grille de façade
4- Cadre support
5- Couvercle de la boite à bornes
6- Rainures
7- Loquets
8- Déflecteur
9- Bride desoufflage
- Les aérateurs de la série EBB doivent être
installés à l'abri des intempéries et peuvent être
montés aussi bien en position horizontale que.
- L'aérateur est prévu pour être raccordé à un
conduit de diamètre ø100 mm.
- Avant de monter l'appareil, vérifier quela turbine
tourne librement.
Pour une meilleure efficacité de l'aérateur:
- Ne pas utiliser des conduits de diamètre
inférieur à 100 mm
- En cas d'utilisation de conduit flexible, l'étirer au
maximum.
- Ne pas placer un coude directement au
soufflage de l'aérateur.
- Faire en sorte que les coudes aient le plus large
rayon de courbure possible.
Montage en surface (fig.2A):
- Réaliser un toru dans le mur ou au plafond de
diamètre 105 mm après s'être assuré que
l'aérateur pourra entrer dans l'espace prévu.
- Retirer la grille de façade (1) du corps de
l'aérateur (2) en appuyant avec précautionsur les
clips (3) avec un petit tournevis (fig.1B).
- Retirer les 4 vis situées dans chaque angle du
corps de l'aérateur (2). Ouvrir les 3 loquets (7) en
introduisant un petit tournevis dans les rainures
(6), afin de séparer le corps de l'aérateur (2) du
cadre support (4)
- Fixer,avec 4 vis et chevilles adaptées au typede
mur ou plafond, le cadre support (4) à l'endroit
voulu en prenant garde à l'orientation de bride de
soufflage du corps de l'aérateur (2) une fois
remonté sur le cadre support (4) et à l'arrivée des
câbles d'alimentation électrique.
- Ouvrir le couvercle de la boite à bornes (5) et
passer le câble par le trou situé dans le fondde la
boite à bornes.
- Remonter le corps de l'aérateur (2) sur le cadre
support (4) avec les 4 vis d'angle
- Raccorder le câble électrique au bornier en le
faisant passer comme indiqué (fig.3)
- Suivre le schéma électrique correspondant à la
version de l'EBB (fig.5 à 8)
- Refermer le couvercle de la boite à bornes (5)
avec la vis
- Replacer la grille de façade (1) en appuyant
dans chaque angle pour bien la positionner.
- Mettre en marche l'appareil pour vérifier qu'il
fonctionne correctement.
Montage encastré (fig.2B):
- Utiliser le gabarit pour marquer et découper la
paroi où sera installé l'aérateur. Lire
attentivement les instructions écrites sur le
gabarit.
- Retirer la grille de façade (1) du corps de
l'aérateur (2) en appuyant avec précautionsur les
clips (3) avec un petit tournevis (fig.1B)
- Retirer les 4 vis situées dans chaque angle du
corps de l'aérateur (2). Ouvrir les 3 loquets (7) en
introduisant un petit tournevis dans les rainures
(6), afin de séparer le corps de l'aérateur (2) du
cadre support (4)
- Avec le montage encastré il est possible
d'orienter la bride de soufflage latéralement
(fig.4). Pour cela, retirer la bride de soufflage (3).
Couper le déflecteur (8) et replacer la bride de
soufflage suivant l'orientation voulue.
- Raccorder le conduit de ø100 mm à la bride de
soufflage (9).
- Ouvrir le couvercle de la boite à bornes (5) et
passer le câble par le trou situé dans le fondde la
boite à bornes.
- Fixer,avec 4 vis et chevilles adaptées au typede
paroi, le corps de l'aérateur (2).
- Raccorder le câble électrique au bornier en le
faisant passer comme indiqué (fig.3)
- Suivre le schéma électrique correspondant à la
version de l'EBB (fig.5 à 8)
- Refermer le couvercle de la boite à bornes (5)
avec la vis
- Replacer la grille de façade (1) en appuyant
dans chaque angle pour bien la positionner.
- Mettre en marche l'appareil pour vérifier qu'il
fonctionne correctement.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE (fig.5 à 8)
- Avant de manipuler l'aérateur, s'assurer qu'il est
déconnecté du réseau électrique, même s'il est
arrêté.
- Assurer que les valeurs de tension et
fréquence du réseau d'alimentation électrique
sont compatibles avec les valeurs indiquées
sur la plaque caractéristique de l'aérateur
(variation maximale en tensión et fréquence:
5%).
- Les EBB sont des appareils classe II (double
isolation) et ne nécessitent pas d'êtreraccordés à
la terre.
- Suivre le schéma électrique correspondant à la
version installée.
EBB version “S”
Version de base équipée d'un moteur deux
vitesses qui supporte également la variation de
tension. Pour ce modèle suivre les schémas:
Fig.5A- Fonctionnement en une vitesse avec un
interrupteur indépendant.
Fig.5B- Fonctionnement en une vitesse avec le
même interrupteur que celui de la lumière
Fig.6A- Fonctionnement en 2 vitesses avec un
commutateur
Fig.6B- Fonctionnement avec un variateur de
tension du type REB
EBB version “T”
Modèles équipés d'une temporisation.
La temporisation permet à l'appareil de continuer
à fonctionner, le temps déterminé par la
temporisation, après que l'interrupteur ait été
ouvert (fig.7A).
En phase de temporisation l'EBB fonstionne en
petite vitesse.
ATTENTION
temporisation au démarrage de 50 secondes
faisant que l'appareil ne se metpas enmarche
avant que les 50 secondes soient écoulées.
Le schéma de câblage fig.7B montre comment,
avec le même interrupteur, commander la
lumière dans la pièce et la mise enroute del'EBB.
Pour régler cette temporisation agir sur le
potentiomètre situé sous le couvercle de la boite
à bornes (fig.9A):
L'appareil est équipé d'une temporisation
réglable sur 4 positions :
PositionAuto
-
secondes, pas de temporisation
- Si le temps d'utilisation a été supérieur à 50
secondes, la temporisation est proportionnelle au
temps d'utilisation (temps d'utilisation/4 x 2 avec
un maximum de 30 minutes)
Position 5'
Position 20'
Position 30'
EBB version “HT”
Modelos équipé d'un hygrostat électronique
réglable entre 60 et 90 %HR (% d'humidité
relative) et d'une temporisation réglable entre1 et
30 minutes.
En phase de temporisation l'EBB fonstionne en
petite vitesse.
Recommandations
- En cas de modification des réglages de l'aérateur
vous serez amenés à manipuler les
potentiomètres situés sous le couvercle de la boite
à bornes (fig.9B). Ces potentiomètres sont fragiles
et doivent être manipulés avec précaution.
- Pour que la mesure d'humidité soit correcte il
faut que l'aérateur soit installé dans unezone où il
existe une bonne circulation d'air.
- Ne pas modifier le réglage de l'hygrométrie en
dehors de la pièce où doit être installél'aérateur
Réglages:
Les aérateurs sont préréglés en usine sur la
position 60% pour l'hygrométrie relative et 1
minute pour la temporisation :
: L'aérateur est doté d'une
:
Si le temps d'utilisation est inférieur à 50
: Temporisationfixe de 5 minutes
: Temporisationfixe de 20 minutes
: Temporisationfixe de 30 minutes
:
réglable
- Si l'hygrométrie dans la pièceàventiler est
inférieure à 60%, l'aérateur ne se mettra pas en
marche.
- Si elle est supérieure, l'aérateur se met en
marche jusqu'à ce que le niveau d'humidité soit
de nouveau inférieur à 60%HR puis fonctionne
le temps fixé parla temporisation.
- Si le niveau d'hygrométrie est en permanence
supérieur 90%HR,l'aérateur nes'arrêtera pas.
- Si vousdésirez modifier le réglage de la valeur
d'hygrométrie, c'est à dire maintenir dans la
pièce un taux d'humiditéà 60%HR
tourner avec précaution le potentiomètre «
» situé sur le circuit imprimé (fig.10) dans le
sens desaiguilles d'unemontre
- Si vous désirez modifier le réglage de la
temporisation, c'est à dire augmenter le temps
de fonctionnement de l'aérateur après que le
niveau d'humidité soit revenu au niveau de la
consigne, tourne
potentiomètre «» situé sur le circuit
imprimé (fig.10) dansle sensdes aiguilles d'une
montre.
ATTENTION: Quand l'aérateur est entré en
phase detemporisation, vous devez le laisser
terminer avant de procéder à un nouveau
réglage.
Fonctionnement
Cas 1
: Fonctionnement automatique seul
(fig.8A).
L'appareil se met en marche automatiquement
quand le niveau d'humidité dans la pièce est
supérieur à la valeur préréglée. Il s'arrête quand
le niveau d'humiditéest de nouveau inférieuràla
valeur préréglée et après le temps fixé par la
temporisation.
Cas 2
: Fonctionnement automatique avec
possibilité de mise en marche manuelle avec
l'interrupteur dela lumière(fig.8B) .
Fonctionnement automatique similaire au
cas 1 , plus la possibilité de mise en marche
en actionnant l'interrupteur de l a lumière,
quand le niveau d'humidité dans la pièce est
inférieur à la valeur préréglée. Dans c e cas,
après avoir éteint le lumière, l'appareil
continue de fonctionner le temps fixé par la
temporisation.
ATTENTION: Le fonctionnement automatique
est prioritaire sur le fonctionnement manuel,
c'est àdire qu'ilne sera paspossible d'arrêter
l'appareil avec l'interrupteur tant que le
niveau d'humidité dans la pièce sera
supérieur auniveau préréglé.
supérieur
r avec précaution l e
t min.
%Hr
ENTRETIEN
IMPORTANT: Avant toute manipulation de
l'appareil pour entretie, vérifier qu'il est
déconnecté duréseau électrique.
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les
4 filtres dela grille defaçade. Pour cela, retirer la
grille de façade, comme indiqué dans le
paragraphe INSTALLATION et la laver avec de
l'eau chaude savonneuse. S'assurer que la grille
de façade soit parfaitement sèche avant de la
remonter.
Laver les autres aprties de l'appareil avec un
chiffon inprégné dedétergent doux.
INSTRUCTION D’UTILISATION
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur
ne doivent pas être réalisés par des enfants
sans surveillance.
ASSISTENCE TECHNIQUE
En cas de problèm
l'appareil, se mettre en contact avec son
distributeur.
Nous vous conseillons de ne pas démonter
d'autres pièces que celles indiquées; toutes
autres manipulations pourraient entraîner la
suppression dela garantie.
S&P se réserve le droit de modifier ces
instructions sanspréavis
e de fonctionnement de
DEUTSCH
SAUGABZUGSGERÄT EBB
Abzugsgeräte der Serie EBB wurden nach
strengen Fertigungsnormen, bei
Qualitätskontrollen nach ISO 9001 hergestellt.
Sämtliche Komponenten wurden einer
Endprüfung unterworfen.
Wir empfehlen, bei Empfang der Ausrüstung
Folgendes zu überprüfen:
1.dass Ihnen die korrekte Ausführung geliefert
wurde,
2. dass alle Angaben des Typenschilds mit Ihren
Netzdaten übereinstimmen: Spannung,
Frequenz, Drehzahl...
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
- Die Installation der Anlage ist nach den
jeweiligen landesüblichen Vorschriften
auszuführen.
- Die Anlage muss von einem qualifizierten
Fachmann installiert werden.
- Die Elektroanlage muss einen einpoligen
Schalter mit einer Kontaktöffnung von
mindestens 3 mm enthalten, der für die
vorgesehene Belastung geeignet ist und den
geltenden Vorschriftenentspricht.
- In Badezimmern muss das Gerätaußerhalb der
Reichweite einer Person befinden, die sich unter
der Dusche oder in der Badewanne befiondet.
Der Schalter muss außerhalb des Badezimmers
installiert werden.
- Setzen Sie die Abzugsgeräte nicht in
explosionsgefährdeter oder korrosiver
Umgebung ein.
- EBB-Ausrüstungen für den Einsatz in Küchen,
in denen sich bereits ein Heizofen oder ein
luftgetriebenes Verbrennungsgerät befinden,
muss für ausreicheende Luftzufuhr in die Küche
gesorgt werden.
- Die Abluft der Abzughaube darf keinesfalls an
eine Rauchabzugsleitung von Einrichtungen
angeschlossen werden, die mit Gas oder einem
anderem Brennstoff betrieben werden.
- Bei beträchtlicher Feuchtigkeitsbildung sollte
die Abluftleitung am besten waagerecht mit
leichterAußenneigung installiertwerden.
INSTALLATION
WICHTIGER HINWEIS: Bevor die Installierung
und der Anschluss des Gerätes in Angriff
genommen wird, muss das Gerät unbedingt
stromlos ist.
5-Abdeckung der Anschlüsse
6-Nuten
7-Klinken
8-Ablenkplatte
9-Abluftflansch
- Ventilatoren der Serie EBB müssen
witterungsgeschützt installiert werden und
können sowohl senkrecht als auch waagerecht
angebracht werden.
- Die Abzugshaube ist zum Anschluss an eine
Leitung 100 mmausgelegt.
- Prüfen Sie vor der Montage des Geräts, dass
die Turbinefrei und ungehindert dreht.
So erhöhenSie die Effizienz Ihres
Abzugsgerätes:
- Verwenden Sie keine Leitungen mit
Durchmesser unter 100 mm.
- Bei Verwendung von Schäuchen müssen diese
so weit wie möglich gestreckt werden.
- Keine Krümmer direkt in der Abluftleitung des
Abzuggeräts einbauen.
- Achten Sie darauf, dass die Krümmer einen
möglichst großen Radius aufweisen.
Wandaufbau(Abb. 2A)
1. Bringen Sie in der Wand oder an der Decke
eine Bohrung mit einem Durchmesser von 105
mm an. Achten Sie darauf, dass dasGerät auf die
vorhandene Fläche passt.
2. Nehmen Sie dann die Frontplatte (1) des
Lüftergehäuses (2) ab, indem Sie vorsichtig mit
einem kleinen Schraubenzieher auf die
Klammern (3) drücken (Abb. 1B).
3. Das Lüftergehäuse (2) wird imit 4 Schrauben
und 3 Stößen am Stützrahmen gehalten. Zum
Abnehmen entfernen Sie die 4 Schraubenan den
Ecken und öffnen Sie die 3 Stöße (7), indem Sie
mit einem kleinen Schraubenzieher in die Nuten
(6) stechen.
4. Befestigen Sie den Stützrahmen (4) mit 4
Schrauben und für die Auflagefläche geeigneten
Dübeln. Achten Sie dabei darauf, dass dasrunde
Rahmenprofi auf die erstellteBohrung trifft, damit
die Abluftöffnung problemlos eingeführt werden
kann. .
5. Öffnen Sie den Anschlusskasten (5) des
Lüftergehäuses und führen Sie das Kabel durch
die im hinteren Teilliegende Kabelführung.
6. Montieren Sie nun das Lüftergehäuse (2)
wieder auf den Stützrahmen (4), indem es in die
Stöße einführen und mit den 4 Schrauben
sichern.
7. Schließen Sie es an die Klemmen an und
führen Sie das Kabel wie auf Abb. 3 dargestellt.
8. Folgen Sie den Elektroschaltplänender jeweils
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.