Solar Frontier SolarSet 2.0, SolarSet 2.4, SolarSet 4.1, SolarSet 4.8, SolarSet 5.1 Installation And Operating Manual

...
Page 1
Solar Frontier Europe GmbH
Installation and Operating Manual
SolarSet 2.0 / SolarSet 2.4 / SolarSet 3.1 / SolarSet 3.6 / SolarSet 4.1 / SolarSet 4.8 / SolarSet 5.1 / SolarSet 6.1 / SolarSet 7.1 / SolarSet 8.2
ENGLISH
Page 2
2
Page 3
3
1. Preface 5
2. Identication 5
3. General Safety Advice 6
3.1 Safety advice for photovoltaic modules of type Solar Frontier SF170-S 6
3.2 Safety advice for the inverter SF-WR 6
4. Proper Usage 7
5. Scope of Delivery 8
6. About this Manual 9
6.1 Contents 9
6.2 Target group 9
6.3 Markings 9
6.3.1 Symbols 9
6.3.2 Keywords 9
6.3.3 Markings used in the text 9
6.3.4 Abbreviations 10
7. Composition of the Solar Frontier SolarSets 11
8. Installation 12
8.1 Mounting system/ substructure 12
8.2 Mechanical installation of Solar Frontier SF170-S photovoltaic modules 12
8.2.1 Site location 12
8.2.2 Module handling instructions 12
8.2.3 Module mounting instructions 13
8.3 Electrical installation photovoltaic generator 17
8.3.1 Electrical wiring safety precautions 17
8.3.2 Cabling 17
8.3.3 Procedures for electric cabling 20
8.3.4 Grounding 20
8.3.5 Electrical wiring 21
8.4 Installation inverter SF-WR 24
8.4.1 Safety measures during installation 24
8.4.2 Mounting the inverter 25
8.4.3 Preparing the AC-connection 26
8.4.4 Preparing the DC-connections 27
8.4.5 Connecting the inverter and switching on the AC-power 28
8.4.6 Initial commissioning of the inverter 28
8.4.7 Switching on the DC-supply 32
8.4.8 De-installing the inverter 32
Page 4
4
9. Structure and Function of the Inverter SF-WR 33
9.1 Casing 33
9.2 Operating buttons 33
9.3 Display 34
9.3.1 General information 34
9.3.2 Information 34
9.3.3 Settings 36
9.3.4 Service menu 38
9.4 Cooling 40
9.5 Grid monitoring 40
9.5.1 Data communication 40
9.6 Operation 44
9.6.1 Overview of operating functions 44
9.6.2 General operating functions 45
9.6.3 Main operating functions 45
9.7 Self test (mandatory in Italy) 48
9.8 Troubleshooting 50
10. Registration and warranty 53
11. Maintenance 53
11.1 Maintenance Solar Frontier SF170-S photovoltaic modules 53
11.2 Maintenance DC-System 53
11.3 Maintenance inverter SF-WR 53
12. Accessories 54
13. Transport and Storage 54
14. Disposal 54
14.1 Disposal of Solar Frontier SF170-S photovoltaic modules 54
14.2 Disposal of Solar Frontier inverter SF-WR 54
14.3 Disposal of DC-cabling 54
15. Technical Data, Data Sheets and Certicates 55
15.1 Solar Frontier SF170-S photovoltaic module 55
15.1.1 Technical data 55
15.1.2 Certicates for Solar Frontier SF170-S 58
15.2 Inverter 59
15.2.1 Technical data inverter 59
15.3 Technical data AC-cable and line circuit breakers 61
15.4 Table of countries 61
15.5 EU – Declaration of conformity inverter SF-WR 63
15.6 Plugs and Sockets 65
15.6.1 Product information plugs and sockets 65
15.6.2 TÜV certicate plugs and sockets 66
15.6.3 Product information DC-cable 67
15.6.4 EU declaration of conformity DC-cable 68
15.6.5 TÜV certicate DC-cable 69
16. Exclusion of Liability 70
17. Contact 70
18. Notes 71
19. Appendices 72
19.1 Installation SF-WR 72
19.2 AC-plug SF-WR 73
Page 5
5
1. Preface
Thank you for choosing a SolarSet with CIS photovoltaic modules from Solar Frontier. Solar Frontier (SF) oers the highest standards in creating electrical power from solar energy, and in customer service.
This manual contains important information with regards to the installation, operation, maintenance, cabling and use of the SolarSet, and the safety instructions involved. To ensure a proper and safe use of the SolarSet, all tips and warnings in this document, as well as the advice of the manufacturers of the system components should be carefully read, understood and applied. Please make sure that the installer and operator of the plant obtain a copy of this manual. Please save this document for future use. All applicable local and national laws and norms should be obeyed during installation, cabling, operation and maintenance of the SolarSet. In case of further questions please get in touch with your dealer or with Solar Frontier directly.
2. Identication
Type plate of the Solar Frontier inverter Type plate of the SF module SF-WR
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Barcode for internal purposes Technical Data –DC-input Article number and product designation Manufacturer Protection Class II and CE symbols Country of manufacture Technical Data – AC-output Protection classication and grid-monitoring standard Serial number (and barcoded serial number)
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Certications and protection classes Serial number (and barcoded serial number) Name of product Technical data at STC Manufacturer and country of manufacture General product characteristics Serial number on frame
Figure 1 Figure 2
Manufacturer:
Steca Elektronik GmbH
DC Input:
AC Output:
Voltage: 350 - 845V MPP Voltage: 350 - 700V Current: max. 10A
Voltage: 230V, 50/60Hz Power Factor: 0,95 - 1,0 Current: max. 16A Power: max. 3600W
Model:
SF-WR-3600, StecaGrid 3600
Art. number:
KIT10001, 749.591
IP classification: IP 21 Overvoltage category: III According to: VDE 0126-1-1:A1, VDE AR N 4105
50,8
57
Made in Germany
SD-010-023-05
MADE IN JAPAN
SF170-S
XXXXXXXXXXXXXX
BARCODE
112
2.20
20.0
2400 33.4
170
87.5
1.95
+10 -5
Page 6
6
3. General Safety Advice
Please ensure all necessary measures are taken to prevent accidents. The use of SolarSets in applications that may endanger human lives is prohibited, including in air and road transport systems. SolarSets must not be used for anything other than their expressed purpose. Solar Frontier strongly advises you to follow the instructions below in order to avoid bodily injury, damage to property and/or death.
SolarSets sold by Solar Frontier GmbH may only be installed by authorized professionals (see 6.2). As soon as it becomes evident that safe operation is no longer possible (e.g. visible damage), remove the SolarSet immediately from the grid.
3.1 Safety advice for photovoltaic modules of type Solar Frontier SF170-S
• Installation, wiring, and maintenance of SF modules must only be carried out by licensed and trained persons.
• Ensure that all instructions and information related to SF modules and other balance of system components are fully understood prior to handling and installing a PV solar system.
• The front surface of SF modules should be covered with an opaque material during installation to decrease the potential of electri- cal shock.
• SF modules only generate direct current (DC) electricity.
• SF modules do not have the ability to store electricity.
• SF modules will experience higher voltage when connected in series and higher electrical current when connected in parallel.
• Only interconnect SF modules with similar electrical characteristics in series or in parallel to prevent system imbalance conditions and module damage.
• The PV array open-circuit voltage must never exceed the maximum system voltage (including in low temperature conditions).
• Leakage currents could create a shock hazard or re.
• Do not disconnect operational modules or electrical arcing may occur. This may result in serious bodily harm or death.
• Do not use SF modules for purposes other than terrestrial power generation to prevent electrical shock, re or other accidents.
• Do not articially concentrate sunlight on modules using lenses or mirrors.
• Do not use light sources other than natural sunlight and general illumination for power generation.
• Do not use SF modules in water or liquid. There is a serious risk of electric shock, an electric leak or an accident.
• The level of leakage current must be limited in accordance with local regulations for safety reasons.
• Carefully check the polarity of the wiring before installing. Incorrect wiring may damage SF modules or appliances.
• Only use equipment, connectors, wiring and support frames suitable for solar electric systems.
• Wear appropriate protection and take all necessary precautions to prevent electric shock, especially when DC-voltage exceeds 30 VDC.
3.2 Safety advice for the inverter SF-WR
• Install and use the device only after reading and understanding this document.
• Always perform the measures described in this document in the sequence specied.
• Keep this document in a safe place for the entire service life of the device. Pass the document on to subsequent owners and opera- tors of the device.
• Improper operation can reduce the yields of the photovoltaic system.
• The device must not be connected to the DC- or AC-cables if it has a damaged casing.
Page 7
7
• If one of the following components is damaged, immediately take the device out of operation and disconnect it from the mains grid and solar modules.
- Device (not functioning, visible damage, smoke, etc.)
- Cables
- Solar modules
• The system must not be switched on again until:
- The device has been repaired by a dealer or the manufacturer.
- Damaged cables or solar modules have been repaired by a technical specialist.
• Never cover the cooling ns.
• Do not open the casing. This will void the warranty and could result in serious bodily harm or death.
• Factory labels and markings must never be altered, removed or rendered unreadable.
• Observe the respective manufacturer‘s manual when connecting an external device that is not described in this document (e.g. external data logger). Incorrectly connected devices can damage the inverter.
Safety advice on the inverter
4
1
2
3
10min
Isoler les deux sources
avant toute
intervention
Attention
Présence de deux sources
de tension
- Réseau de distribution
- Panneaux photovoltaïques
4. Proper Usage
The SolarSet may only be used in grid-connected photovoltaic systems. The modules, inverter, cables, and connectors have been mutually calibrated for best performance. The connections may not be grounded.
Potential curves of the photovoltaic voltage V
PV
at 350V and 550V
VPV = Potential between plus and minus poles at the DC-input
1
Dangerous voltages can remain present on the compo-nents up
to 10 minutes after switching o the DC circuitbreaker and the line circuit breaker.
2
Warning. There are 2 voltage sources present:
powergrid, solar modules.
3
Disconnect both voltage sources from the device beforeworking on the device: the solar modules via the DC circuit breaker and the power grid via the line circuitbreaker.
4
Disconnect both voltage sources from the device before working on the device: The solar modules via the DC-circuit breaker and the power grid via the line circuit breaker.
5
Read and follow the instructions!
Figure 3
Figure 4
175 V
175 V
275 V
275 V
320 V
0 V
320 V
U
t
UPV = 550 V
DC (+)
DC (−)
175 V
− 175 V
− 275 V
275 V
320 V
U
t
0 V
− 320 V
U
PV
= 350 V
DC (+)
DC (−)
175 V
175 V
275 V
275 V
320 V
0 V
320 V
U
t
UPV = 550 V
DC (+)
DC (−)
Page 8
8
5. Scope of Delivery
The Solar Frontier SolarSet comprises the following components. The number of components required can be determined using the list below based on the type of SolarSet you have:
1
Photovoltaic module Solar Frontier SF170-S
2
Solar Frontier inverter SF-WR (incl. Inverter, Mounting plate and AC-plug)
3
Connecting cable (Versions for + and -, with either 2, 3 or 4 outputs)
4
DC-cable (in 50m or 100m)
5
DC-plugs und DC-sockets (5 of each in each package unit)
6
Unlocking tool
7
Installation Manual
2.0 2.4 3.1 3.6 4.1 4.8 5.1 6.1 7.1 8.2
1
SF170-S
12 14 18 21 24 28 30 36 42 48
2
SF-WR-XXXX
1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
3
Connecting cable
2 2 2 2 2 4 4 4 4 4
4
DC-cable [m]
50 50 50 50 50 100 100 100 100 100
5
Plugs & Sockets
5 5 5 5 5 10 10 10 10 10
6
Unlocking tool
1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
7
Installation Manual
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Table 1
Not scope of the delivery are:
• Installation scaolding and installation materials
• Tools for installation and confectioning of the cables
Page 9
9
6. About this Manual
6.1 Contents
This manual contains all the necessary information that an installer or professional requires to install the SolarSet and put it into opera­tion. Please note the instructions provided by component manufacturers (e.g. AC-cable, substructures).
6.2 Target group
The target group for this manual are professionals and installers, unless otherwise stated. „Professionals“ means the persons that:
• Have the necessary expertise and knowledge with regards to the terms and skills needed to install and operate photovoltaic systems.
• Have sucient experience, professionally trained, knowledgeable, and aware of the safety work regulations, applicable laws and norms of the following:
- Installation of electrical appliances
- Assembly and connection of data cables
- Assembly and connection of power supply lines
6.3 Markings
6.3.1 Symbols
Symbol Description Location
General safety advice Manual
Danger from electricity
Manual
Device
Read manual before use. Device
6.3.2 Keywords
Keyword Description Danger Immediate danger of death or serious injury Warning Possible danger of death or serious injury Caution Possible danger of light or medium injury
Notice
Possible damage to property
Note
Tips on operation or usage of the manual
6.3.3 Markings used in the text
Marking Description
Condition for action
Single step
1., 2., 3., ... Several steps in series
cursive
light emphasis
bold
strong emphasis
Courier
Designation of product elements such as buttons, displays, operating state
Page 10
10
6.3.4 Abbreviations
Abbreviation Description A Current in Amperes AC Alternating current ca. circa
i.e.
that is
DC
Direct current
Derating
Power reduction
MSD
Internal grid monitoring of the inverter (Mains monitoring with allocated Switching Devices).
tot.
total
l
Current
l
k
Short circuit current
I
mpp
MPP circuit current
incl.
inclusive
kVA
Kilovoltampere
kW
Kilowatt
kWh
Kilowatthour
m
Meter
m
2
Square meter
MPP
maximum power point
Nm
Newtonmeter
P
Electrical power
Pa
Pascal
PV
Photovoltaic
SELV Safety Extra Low Voltage
SF
Solar Frontier
STC
Standard Test Conditions
U
Voltage
et al
and others
U
L
Open circuit voltage
U
mpp
Voltage im Maximum Power Point
U
PV
Voltage of the generator at the DC-connection (photovoltaic voltage)
etc.
and so on
V
Volt
W/m
2
Watt per square meter
e.g.
for example
η
Eciency
Page 11
11
7. Composition of the Solar Frontier SolarSets
Solar Frontier currently oers ten dierent Solarsets with nominal power outputs from 2.0 kW to 8.2 kW. The SolarSets consist of Solar Frontier modules, Solar Frontier inverter(s), the necessary connecting cables, DC-cable and plugs and sockets.
Table shows the exact composition of each SolarSet, including the electrical structure:
Position
Description 2.0 2.4 3.1 3.6 4.1 4.8 5.1 6.1 7.1 8.2
Module
SF170-S 12 14 18 21 24 28 30 36 42 48
Inverter
SF-WR-3000 1 1 1 1 2 2 1
Inverter
SF-WR-3600 1 1 2
Inverter
SF-WR-4200 1
Roof Area
Area in m
2
15,6 18,2 23,4 27,3 31,2 36,4 39 46,8 54,6 62,4
Module
Number in Series 6 7 6 7 6 7 6 6 7 6
Strings
Number parallel 2 2 3 3 4 4 5 6 6 8
Connecting cable
2+ 1 1 2 1
Connecting cable
2- 1 1 2 1
Connecting cable
3+ 1 1 1 2 2
Connecting cable
3- 1 1 1 2 2
Connecting cable
4+ 1 2
Connecting cable
4- 1 2
DC-cable
50 Meter 1 1 1 1 1
DC-cable
100 Meter 1 1 1 1 1
Plugs
5 pces. 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
Sockets
5 pces 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
Unlocking tool Number
1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
Table 2
Schematic structure based on SolarSet 3.1
Figure 5 shows the schematic structure of the SolarSet. The modules are connected serially to strings. The outputs of each single string are drawn together using the appropriate connecting cable. The connecting cables have to be assembled on the spot, and serve to extend the connection to the inverter.
The connecting cables have two, three or four outputs depending on the plant size. Cables are provided for each polarity (plus and minus).
Figure 5
Page 12
12
8. Installation
For a safe installation, all relevant national and local laws, regulations and directives, especially for accident avoidance,
as well as all relevant technical standards are to be adhered to.
8.1 Mounting system/ substructure
The SolarSets are delivered without mounting systems. In general, all mounting systems commercially available, are suitable (e.g. No­votegra (MHH), HatiCon, K2 Mounting Systems, Easy Roof (IRFTS), Schletter, Tritec) provided that the installation is in accordance with the requirements indicated in 8.2.3. Your installer will be able to suggest a suitable solution.
8.2 Mechanical installation of Solar Frontier SF170-S photovoltaic modules
8.2.1 Site location
• Ensure that the maximum wind and snow loads in local conditions do not exceed the SF module maximum load ratings.
• Avoid installing SF modules in areas where they are exposed to oil vapour and /or corrosive gas.
• Avoid accumulation of grit or dust on the SF modules as it may inuence the output yield.
• Do not expose SF modules to sulphurous atmospheres.
• Do not install SF modules in locations where ammable gases accumulate or ow as there is a risk of sparks from SF PV modules.
• Do not install SF modules near re.
• Avoid installing SF modules in locations where they may be covered by permanent shadows. This may adversely aect their perfor- mance.
• Do not install SF modules in locations where temperatures exceed the temperature range indicated in the module’s technical specications
8.2.2 Module handling instructions
• Do not disassemble or modify SF modules. This may result in an electric shock, re or other accidents. Solar Frontier cannot be held responsible for any loss or damage caused by unauthorized disassembling, modication or misuse of SF modules.
• Do not drill additional mounting holes into the aluminum frame. Only pre-drilled holes should be used.
• Avoid placing any stress onto the SF modules, cables or connectors. (Minimum bending radius of 39 mm for module cables is recommended)
• Do not stand or step on SF modules. This may result in damage to the module and/ or bodily harm by falling.
• Do not drop SF modules or drop objects onto them. Both sides of the module (the glass surface and the back sheet) are fragile.
• Do not strike the terminal box or pull the cables. The terminal box can crack and break, while the output cable may unplug and cause electricity leakage or an electric shock.
• Do not scratch the back sheet or cables of the SF modules. Rubbing or scratching may result in an electric shock, electric leakage or an accident.
• Do not scratch the insulation coating of the frame (except for the grounding connection). This may weaken the strength of the frame or cause corrosion.
• Do not cover the water drain holes of the frame. Doing so may cause frost damage.
• Do not use glue when closing the cover of the junction box. Similarly, do not use a sealant to bond the junction box lid to its base.
Page 13
13
8.2.3 Module mounting instructions
Mounting structures cautions
• Pay attention to the electrochemical series when selecting support structure material to avoid galvanic corrosion.
• Fasten and lock bolts completely. Inadequate mounting may result in SF modules falling or other accidents.
• Ensure that the SF modules are securely fastened to the mounting support structure that is durable, made of UV and corrosion resistant material, and follow the applicable local and civil codes.
• Ensure that your mounting support structure is designed to withstand the SF module design snow and wind loads applicable for the chosen site. Solar Frontier will not be responsible if the SF modules are damaged due to the durability of the mounting support structure. Please consult your mounting structure manufacturer.
Mounting the solar modules
• PV modules should typically face South in the Northern Hemisphere and North in the Southern Hemisphere for optimal power production.
• Modules can be installed horizontally (landscape) or vertically (portrait).
• Maintain a space between SF modules and the roof. This will allow air to circulate, cooling the module, and allowing condensation to dissipate. Solar Frontier recommends a distance of at least 100 mm (3.94 in).
Mounting with Screws
SF modules should be fastened to the support structure using the mounting holes on the frame. The support structure should be securely fastened to a non-corrosive roof. Tighten the screws with an adequate torque value. Please refer to further instructions and adequate torque value provided by the screw manufacturer.
Mounting with Inner Holes
Each module will require four M6 (or 1/4 in) bolts with washers, lock washers and nuts. Tighten the screws with an adequate torque value.
UL: Recommended tightening torque is 8 Nm (70.8 lb in) minimum.
TUV: 2,400 Pa (50 lbs/ft2) to the front and back of the module UL: 1,600 Pa (33.4 lbs/ft
2
) to the front and back of the module
1.5 times the design load is applied to the module during UL testing. 2,400 Pa (50 lbs/ft
2
) is applied to test 1,600 Pa
(33.4 lbs/ft
2
) UL design load.
Landscape (horizontal)
256 mm ±1 mm
745 mm
Portrait (vertical)
256 mm ±1 mm
745 mm
Page 14
14
Mounting with Outer Holes
Each module will require four M8 (or 5/16 in) bolts with washers, lock washers and nuts. Tighten the screws with an adequate torque value.
UL: Recommended tightening torque is 15 Nm (132.8 lb in) minimum.
TUV: 2,400 Pa (50 lbs/ft2) to the front and back of the module UL: 1,600 Pa (33.4 lbs/ft
2
) to the front and back of the module
1.5 times the design load is applied to the module during UL testing. 2,400 Pa (50 lbs/ft
2
) is applied to test 1,600 Pa
(33.4 lbs/ft
2
) UL design load.
Please refer to further instructions and adequate torque value provided by the screw manufacturer.
Landscape (horizontal)
256 mm ±1 mm
745 mm
Portrait (vertical)
Portrait (vertical)
256 mm ±1 mm 745 mm
174 mm ±1 mm
909 mm
909 mm
174 mm ±1 mm
Landscape (horizontal)
Page 15
15
Mounting with clamps
Four or more corrosion-proof aluminum clamps should be used to fasten SF modules to the support structure. Center-line of the clamps shall be secured within the indicated clamping zone (256 mm +/- 75 mm) from the corners of the longer side of the module frame using stainless-steel M8 bolts with a minimum length of 20 mm. Tighten the clamps with an adequate torque value.
*1
All selected module clamps must be at least 50 mm long, 3 mm thick, and overlap the module frame by 8 mm or more.
Clamps must not create shadow nor cover the front glass, and shall not deform the module frames during installation. Please refer to the instructions provided by the clamp manufacturer for further instructions.
*1 UL: Recommended tightening torque is 15 Nm (132.8 lb in) minimum.
TUV: 2,400 Pa (50 lbs/ft2) to the front and back of the module UL: 1,600 Pa (33.4 lbs/ft2) to the front and back of the module
1.5 times the design load is applied to the module during UL testing. 2,400 Pa (50 lbs/ft2) is applied to test 1,600 Pa (33.4 lbs/ft2) UL design load.
Module perpendicular to support rails
Landscape (horizontal) Portrait (vertical)
256 mm 745 mm
75 mm 75 mm
75 mm
75 mm
75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
75
mm
75
mm
75
mm
75
mm
75
mm
75
mm
7
4
5
mm
25
6
mm
75
mm
75
mm
Array Installation (section)
Landscape (horizontal) Portrait (vertical)
End clamp
Middle clamp
Module
support rail
Bolt
Module
Module
Nut
Module Module
Module
Clamp to module overlap
min 8 mm
8mm
8 mm
3 mm
3 mm
256 mm 745 mm
75 mm 75 mm
75 mm
75 mm
75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
75
mm
75mm
75
mm
75
mm
75
mm
75
mm
7
4
5
mm
25
6
mm
75
mm
75
mm
Page 16
16
For alternative mounting methods, please consult Solar Frontier.
Module parallel to support rails
Landscape (horizontal) Portrait (vertical)
256 mm
75 mm
745 mm
75 mm 75 mm 75 mm
75 mm 75 mm
75 mm
75 mm
75 mm 75 mm
75 mm 75 mm
745 mm
256 mm
75 mm 75 mm
75 mm 75 mm
Landscape (horizontal) Portrait (vertical)
Middle clamp
Module
support rail
Bolt
End clamp
Module Module Module
Module
Module
Module to rail overlap,
min 10 mm
10 mm
10 mm
Nut
Nut
8 mm
Clamp to module overlap,
min 8 mm
8 mm
3 mm
3 mm
256 mm
75 mm
745 mm
75 mm 75 mm 75 mm
75 mm 75 mm
75 mm
75 mm
75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
745 mm
256 mm
75 mm 75 mm 75 mm 75 mm
Page 17
17
8.3 Electrical Installation photovoltaic generator
8.3.1 Electrical wiring safety precautions
• The sum of Voc of modules in series must not exceed the maximum system voltage of the module under any condition. Reverse current applied to the modules must not exceed 7 A.
• Do not touch or handle the PV module, terminal box or the end of output cables with bare hands.
• Do not carry out installation when PV modules, installation tools or installation area are exposed to water.
• Ensure that the connection parts between SF modules and power receiving devices are isolated and waterproof. Using SF modules with insucient isolation and waterproong could result in an electric shock, an electric leak or an accident.
• Keep the wiring box (junction box) and the module connector away from any liquids until connectors are mated. Failure to do this may cause faulty wiring.
• Components interconnecting the modules must be compatible with the connectors, and must provide system operation and fault protection.
• Inverters must meet the technical requirements of SF modules.
• Do not connect the PV modules directly to loads such as motors. Variation in output power may damage the motor.
• Observe and understand the safety instructions of batteries. Their misuse can result in serious bodily harm due to high electrical current.
• Cables should be adequately protected from damage by wildlife
8.3.2 Cabling
Solar Frontier places great value on delivering as many components as possible pre-assembled in order to help avoid sources of error. Since roof and PV installation has its own specialities, it may be necessary to adapt certain cables on site to t them best (e.g.: connec­tions cables to the inverter shall be cut and assembles on site, and/or extension cable will be necessary to wire around interrupted strings on the roof of obstacles exist such as chimneys). The DC-cable, sockets and plugs which are included in the SolarSet are for this purpos. A suitable crimping tool is necessary but excluded of the SolarSet).
Please ensure a clean and proper assembly of the cables to avoid error sources and to ensure safe cabling.
To assemble the cables the following tools are necessary:
- Mounting key (not scope of the delivery)
- Crimping tool for twisted contacts (not scope of the delivery)
- Insulation stripping pliers (not scope of the delivery)
Shortening and stripping the insulation from cables
First, the cable has to be shortened to the proper length. Then the outer insulation is removed with a suitable insulation stripping pliers to a length of 7 mm.
Ensure that the wires are not damaged – a reduction of the cross-sectional area can result in electrical errors.
Page 18
18
See Figures 12 and 13:
Crimping the twisted contacts
Push the stripped end of the cable into the crimp sleeve as shown in Figure 14 Make sure that all wires are inside the crimp sleeve. The wires must be visible in the small opening.
To crimp the sleeves use the „hex“ or „4-ident“ crimp die. Put the crimp sleeve with the cable in the respective slot on the crimp pliers. The crimping tool must be suitable for drilled crimp contacts of the type Amphenol Helios H4. For more detailed information on using the crimp pliers please consult the operations manual of the pliers manufacturer.
See Figures 15 and 16:
Checking the crimping results
A visual check of the crimping results, and a pull test are needed to ensure a correct crimping. Figure 17 and Figure 19 show a good result for a „hex“ crimping; Figure 18 and Figure 20 show a good result for a „4-ident“ crimping:
The pull test should be for at least 310 Newton.
Inspection hole
Fig ur e 12
Fig ure 13
Page 19
19
Assembling the plugs and sockets
To assemble the plugs and socket the respective cover should be pushed over the contact until a clear click is heard or felt. The click shows that the contact is in the right position in the plug/socket. Contacts cannot be released when they have been positioned.
See Figures 21 to 24:
The covering cap is to be tightened with 2.6 to 2.9 Nm. A suitable installation spanner can be used for this purpose.
Connecting and disconnecting the plug/socket combination
Connect the plug and socket to each other. A click shows that the connection has been successful. To open and disconnect the plug/ socket combination a suitable tool is necessary. This could be a disconnecting tool as delivered or another suitable tool. See Figure 27.
Never disconnect plug/socket combinations when the plant is in operation in order to avoid light arcing, which can lead to serious injury or death.
Page 20
20
8.3.3 Procedures for electric cabling
The electrical cabling of Solar Frontier SolarSets has to be done as described in Chapter 7, Table 2. Take care that the exact number of modules in series are connected in accordance with Table 2, and that the respective number of parallel strings is adhered to.
String connection
The serial connection of modules should be done in accordance with 8.3.5, Figure 31 and 32.
Procedure by interrupted strings:
If it isn’t possible to connect modules directly, the plugs, sockets and DC-cable provided can be used to bridge gaps.
An exemplary approach is shown in 8.3.5, Figure 33 and 34. The basics on assembling an extension cable can be found in Chapter 8.3.2 Assembly. Please note that only a limited number of plugs/sockets are provided in the set, and that the cable provided is primarily for the extension from the generator to the inverter.
If you should need extra material, please ensure that the compatibility to the SolarSet products is conrmed. If in doubt please contact Solar Frontier.
Connecting the strings
The string connecting cable in the set is used to connect the strings and lead them to a mutual collection point. The number of strings can be determined in Chapter 7, Table 2.
DC-cable
The DC-cable is used to extend the connecting cables in the PV generator with the inverter. Basics on assembling the cable can be found in chapter 8.3.2
Connecting to the inverter
The connection of the PV generator to the inverter is described in detail in chapter 8.4. Please ensure that the instructions and proce­dures described there are strictly adhered to to avoid possible danger sources and to ensure a safe installation.
8.3.4 Grounding
Grounding cautions
• Be aware of the necessary grounding requirements prior to installation. Your local authorities can help you further.
• Install arrestors, surge absorbers or any other appropriate lightning protection tools as needed.
• Module frames, mountings, connection boxes and metal conduits should be connected to an earth ground as lightning protection, in accordance with local, regional and national standards and regulations.
• Grounding holes (ф 4 mm) on the aluminum frame of the SF modules are provided to accommodate grounding. Use a grounding wire made of copper, not smaller than 2 mm² (14AWG). Temperature rating of the conductors must be between -40 °C to 85 °C. En­sure that the crimping terminal is tightly tied to the module frame with a rolling thread screw and a lock washer to ensure electrical contact.
• Grounding devices such as module clamps with an integrated grounding pin, serrated washers, grounding clips or lugs, designed for bonding photovoltaic modules to the mounting structures may also be used for grounding as described in NEC section 250. These grounding devices shall be made in conformance with the grounding device manufacturer instructions. Consult the ground­ing device manufacturer to identify the appropriate grounding and bonding device for your mounting structure or design.
For alternative grounding methods please consult Solar Frontier.
UL: The module with exposed conductive parts is considered to be in compliance with UL 1703 only when it is electrically grounded in accordance with the instruction presented below and the requirements of the NEC.
Page 21
21
Earth by connecting from
to earth.
Use M4 bolt (torque value 1.5 Nm) or standard gauge size M6 bolt (torque value 1.0 Nm). Tighten the bolts or screw with an adequate torque value. Please refer to further instructions provided by the screw or bolt manufacturer.
UL: Recommended tightening torque is 1.5 Nm and 1.0 Nm minimum for M4 and standard size M6 bolt respectively.
8.3.5 Electrical wiring
• A set of cables with a plastic connector for each polarity is supplied with SF modules. Use these to connect modules.
• Do not open the junction box.
• Fasten the module cable to the frame or to the mounting system in order to avoid any stress to the connector.
• Cables drooping from the terminal box are hazardous and must be avoided.
• Cables should be secured so they are not exposed to direct sunlight (such as behind the module).
• The sum of Voc of modules in series must not exceed the maximum system voltage rating of the module under any condition, even at low temperature.
• Reverse current applied to the modules should not exceed 7 A under any condition.
• Minimum cable diameter: 2.5 mm
2
.
Carry out installation and wiring work in compliance with all relevant health, safety and environment laws and regulations.
Grounding (IEC)
Edelstahl-Schraube
Rolling Thread Screw
Lock Washer
Crimping Terminal
Grounding Cable
PV module frame
Grounding with washer (UL)
stainless-steel cupped washer
stainless-steel star washer
stainless-steel nut
stainless-steel bolt
Series connection Parallel connectionJunction box
Page 22
22
Schematic structure of standard module cabling
The standard module cabling is applicable for modules mounted in portrait and landscape direction. Modules connected in series make up a string. The string cabling can be done as shown in Figure 31 and Figure 32. The strings are picked up with the delivered connecting cables one on each side and led to a mutual collection point.
Landscape:
Portrait:
Schematic structure of standard cabling with interruption
If obstacles such as windows and chimneys exist on site, it is not possible to mount the modules directly next to each other. In cases like these, DC-cable, plugs and sockets, which are provided with the kit, could be used as a bridge connection. A simple example is shown in Figure 33 and Figure 34:
Landscape:
Portrait:
Roof window
Extension Cable
Roof window
Extension Ca ble
Page 23
23
Schematic structure of cross cabling
Those modules connected in series make up a string. The string cabling should be done as shown in Figure 35:
Cross cabling is used only for a portrait installation of the modules, whereby modules are alternately cross connected in series to optimize the use of the cable length. The serially connected modules make up a string. The strings are picked up with the delivered connecting cable and led to a mutual collection point. The number of strings and the number of parallel strings can be found in Table 2 on page 11.
Schematic structure of cross cabling with interruptions
If obstacles such as windows and chimneys exist on site, it is not possible to mount the modules directly next to each other. In cases like these, DC-cable, plugs and sockets, which are provided with the kit, could be used as a bridge connection. A simple example is shown in Figure 36:
Roof window
Extension Cable
Extension Cable
Page 24
24
8.4 Installation Inverter SF-WR
8.4.1 Safety measures during installation
Observe the following safety notes when performing the work described in section Installation.
Danger
Risk of electrocution!
• Only technical professionals may perform the work described in section Installation.
• Always disconnect all DC- and AC-cables as follows before starting work on the inverter:
1. Turn the AC-circuit breaker to o. Take measures to prevent the system from being unintentionally switched on again.
2. Set the DC-circuit breaker on the inverter to position 0. Take measures to prevent the system from being unintentionally switched on again.
3. Disconnect the Amphenol Helios H-4 connections of the DC-cables according to the manufacturer‘s instructions. A special tool is required for this. Warning: DC-cables carry voltage when the solar modules are subjected to sunlight.
4. Pull out the AC-plug from the inverter as described in section 8.4.8.
5. Check that all pins of the AC-plug are free of voltage. Use a suitable voltmeter for this (do not use a simple neon phase checker).
• Do not connect cables to the inverter until explicitly asked to do so in the instructions.
• Do not open the casing of the inverter.
• Connect only SELV circuits to the RJ45 sockets (RS485 interface).
• Lay the cables such that the connection cannot come loose accidentally.
• When laying cables, ensure that no damage occurs to any of the constructional re safety measures in the building.
• Make sure that no inammable gases are present.
• Observe all applicable installation regulations and standards, national laws and connection values specied by the regional power supply company.
Notice
Danger of damage to the inverter or derating!
• The mounting location must satisfy the following conditions:
- The mounting surface and immediate environment are permanently xed, vertical, at, non-inammable and not subject to constant vibration.
- The permissible ambient conditions are conformed to; see Technical data Inverter, 15.2.1.
- The following free spaces must be present around the inverter: Above/below: at least 200 mm: At the sides/in front: at least 60 mm
• Do not install the inverter in areas where animals are kept.
• Observe the connection ratings specied on the type plate.
• The DC-cables must not be connected to an earth potential (DC-inputs and AC-output are not galvanically isolated).
• Avoid exposing the inverter to direct sunlight.
• The display must be readable on the installed device.
Notice
When transmitting data over a public network:
• Transmitting data over a public network can incur additional costs.
• Data transmitted over a public network is not protected from unauthorised access by third-parties.
Page 25
25
8.4.2 Mounting the inverter
Fastening the mounting plate
Screw the mounting plate to the mounting surface using 4 screws:
• Use screws (and dowels etc.) appropriate for the weight of the inverter.
• The mounting plate must lie at on the mounting surface and the metal strips at the sides must point forwards (Figure 37).
• Install the mounting plate vertically with the retaining plate
1
at the top (Figure 37).
Notice
More information on determining the optimum position for the mounting plate is provided in the attached information sheet.
For Australia only: Mask o the Protection Class II symbol on the type plate
Notice
When the inverter is used in Australia, the national regulations do not permit the Protection Class II symbol to be displayed on the type plate. The inverter is therefore supplied with a smallsticker in the same bag as the AC plug.
Completely cover the Protection Class II symbol using the small sticker provided, as shown in Figure 38.
Mounting the inverter on the mounting plate
1. Mounting the inverter on the mounting plate 1, position it 2 in the middle of the mounting plate
1
and press lightly (Figure 39).
2. Lower the inverter into place
3
:
· The hooks on the rear side of the inverter slide over matching protrusions on the mounting plate.
· The retaining plate on the mounting plate clicks audibly into place.
3. The inverter must now sit securely on the mounting plate and can no longer be slid upwards.
Note
The procedure for removing the inverter from the mounting plate is described in 8.4.8
1
2
3
1
1
1
Page 26
26
8.4.3 Preparing the AC-connection
Line circuit breaker
Information on the required line circuit breaker and the cables to be used between the inverter and the line circuit breaker is provided in chapter 15.3.
Residual current circuit breaker
If the local installation regulations require the installation of an external residual current circuit breaker, then a Type A residual current circuit breaker as per IEC62109-1, §7.3.8. is sucient.
Wiring the AC-plug
Danger
Risk of electrocution! Observe the warning notes in 8.4.1!
Grid voltage 220 V ... 240 V
Wire the AC-plug provided as described in 19.2.
Grid voltage 100 V … 127 V
Danger
Risk of electrocution! Never connect one of the phases L1, L2 or L3 to PE or N on the mains grid side.
Note
With a mains grid voltage of 100V ...127V, the inverter can be connected between the L1, L2 and L3 external conductors as follows:
2-phase mains grids
• N and L are connected between the L1–L2 external conductors at the inverter side. See 2 and 3 Figure 40.
• One of the two connected external conductors is connected to PE at the inverter side. This connection can be made within the AC- plug or in an external junction box.
• Figure 40 shows an example of an inverter-side connection between L1 and PE: Above: Connection
1
in the AC-plug 5
Below: Connection
4
in an external junction box 6).
3-phase mains grids
• N and L are connected between the L1–L2 or L1–L3 or L2–L3 external conductors at the inverter side.
• Connect the external conductor on the inverter side to PE: as above.
• The external conductor voltages are shown in Figure 40.
Connect the external conductor on the inverter side to PE: as Figure 41.
1. Wire the AC-plug supplied to match the selected external conductors, as described in chapter 19.2. Do not yet close the AC-plug.
2. Connect one of the two connected phases to PE at the inverter side. Make this connection inside the AC-plug or use an external junction box; see Figure 40.
Page 27
27
1
Connection cable between N and PE with the connection point inside the AC-plug
2
External conductor L1
3
External conductor L2
4
Connection cable between N and PE with the connection point inside the junction box
5
Casing of the AC-plug
6
Junction box
8.4.4 Preparing the DC-connections
Danger
Risk of electrocution! Opposing Amphenol Helios H4 connectors must be attached to the DC-cable to suit the Multi-Contact MC4 DC-connections (opposing connectors included in Set). Observe the warning notes in 8.4.1
Notice
Danger of damage to the inverter and the modules. Connect the opposing connectors for the DC-connections to the DC-cable, observing the correct polarity. Attach the Amphenol Helios H4 opposing connectors to the DC-cable according to 8.3.2
33
L1
L2
L3
N
PE
2
5
2
1
33
L1
L2
L3
N
PE
2
5
2
1
3
2
4
5
3
2
6
L1
L2
L3
N
PE
L2
L3
L1
N
100 - 127 V
100 - 127 V
100 - 127 V
L1
L2
N
100 - 127 V
100 - 127 V
Page 28
28
8.4.5 Connecting the inverter and switching on the AC-power
Danger
Risk of electrocution! Observe the warning notes 8.4.1.
1. Push the Amphenol Helios H4 opposing connector of the DC-cable rmly into the DC-connection of the inverter until it audibly clicks into place.
2. Insert the AC-plug into the socket on the inverter until it audibly clicks into place.
3. Switch on the AC-line circuit breaker. The start page for initial commissioning is shown on the display.
Perform initial commissioning and switch on the DC-supply, as described in 8.4.6 and 8.4.7.
8.4.6 Initial commissioning of the inverter
• Before connecting the PV-system to the grid, ensure that the complete system has been checked, tested and approved in ac- cordance with the relevant laws, norms, and regulations.
• Depending on local regulations only accredited personnel may connect the PV-system to the grid, and commission it.
Function
Conditions for starting initial commissioning
Initial commissioning starts automatically when at least the AC-connector has been installed and switched on as described previously. If initial commissioning is not fully completed then it starts anew the next time the device is switched on.
Guided initial commissioning
• Initial commissioning is a guided procedure that sets the following information:
• Display language
• Date / Time
• Country
• Reactive power characteristic curve (if prescribed for the selected country)
Setting the country
The following applies when setting the country:
• The country set must always be the same as the country where the inverter is installed. This causes the inverter to load the prescri- bed grid parameters for the selected country; more information on this is provided in Table of countries, chapter 15.4.
The country can only be set once!
• Contact your installer if you have set the wrong country.
• Contact your installer if you cannot select the country where your inverter is installed.
• The country setting does not aect the language used on the display. The display language is set separately.
Page 29
29
Operation
Starting initial commissioning
√ The check list for initial commissioning is displayed.
• The default display language is English.
• The Language entry is selected.
• The check boxes are not selected.
NOTICES
• When a check list item is called up the corresponding check box is automatically selected.
• The following items are only displayed when the use of a re- active power characteristic curve is prescribed for the country currently selected in the Country item:
–Reac. pwr. ch. c. (type of reactive power characteristic curve) –No. of nodes
1)
–Node 1
1)
–Node 2
1)
–Node n
1) 2)
–Display char. curve
1)
: Is only displayed for reactive power characteristiccurve type
Enter char. curve.
2)
: Is only displayed when no. of nodes has been set to avalue > 2.
• Initial commissioning is completed by calling up the Finish item.
Finish can only be performed when all other checkboxes are selected.
1. Press
to select a check list item.
2. Press SET to call up the item. The items are described in detail below.
Language
1. Press to select a display language.
2. Press SET. The language is adopted.
3. Press ESC. The check list is shown.
Date format
1. Press to select a date format.
2. Press SET. The date format is adopted.
3. Press ESC. The check list is shown.
Page 30
30
Date
1. Press SET. The date ashes.
2. Press
to change the day
3. Press SET. The change is adopted.
4. Press
. The month is selected.
5. Repeat steps 1 to 3 for the month.
6. Press
. The year is selected.
7. Repeat steps 1 to 3 for the year.
8. Press ESC. The check list is shown.
Time format
1. Press to select a time format.
2. Press SET. The time format is adopted.
3. Press ESC. The check list is shown.
Time
1. Press SET. The hour display ashes.
2. Press
to change the hour.
3. Press SET. The change is adopted.
4. Press
. The minutes are selected.
5. Repeat steps 1 to 3 for the minutes.
6. Press ESC. The check list is shown.
Country selection
Note The country can only be set once!
1. Press
to select a country.
2. Press SET.
3. Press ESC. The dialogue shown at the left is displayed.
4. Press ESC to select a dierent country by performing step 1and step 2, or Press SET for a longer period of time (> 1 s) to conrm the currently selected country. The check list is shown.
Reactive power characteristic curve
1. Press to select the reactive power characteristic curve corresponding to to the local regulations.
2. Press SET. The power characteristic curve type is adopted.
3. Press ESC. The check list is shown.
Page 31
31
Number of nodes
1. Press SET. The value ashes.
2. Press
to change the number of nodes.
3. Press SET. The value is adopted.
4. Press ESC. The check list is shown.
Node n
1. Press to select a parameter for the node.
Notice P % cannot be changed at the rst and last nodes (000 %,100 %).
2. Press SET. The parameter value ashes.
3. Press
to change the value.
4. Press SET. The change is adoptted.
5. Repeat steps 1 to 4 for the other parameters.
6. Press ESC. The check list is shown.
Display characteristic curve
1. The previously set reactive power characteristic curve is displayed graphically (example in Fig. left).
2. Press ESC. The check list is shown.
Finish
Finish has been selected in the check list and SET has been
pressed. One of 2 possible dialogues is displayed.
1. Proceed as follows, depending on the respective dialogue:
• Dialogue Settings are incomplete: Press SET and and work
through the open items in the check list.
• Dialogue Are all settings correct?: Press ESC to correct
settings or Press and hold SET (> 1 s) to nish initial commissioning.
2. If SET was pressed for a longer time then the inverter starts anew and synchronises itself with the grid (Fig. left).
Page 32
32
8.4.7 Switching on the DC-supply
Set the DC-circuit breaker on the inverter to position I (Figure42). After testing via the internal MSD (approx. 2 minutes), the power fed into the grid can be shown on the display (assuming that sunlight is present).
8.4.8 De-installing the inverter
Danger
Risk of electrocution! Only technical professionals may perform the work described in section Deinstalling the inverter. Observe the warning notes in chapter 8.4.1.
Switching o AC- and DC-supplies
1. Turn the AC-circuit breaker to o.
2. Set the DC-circuit breaker on the inverter to position 0 (Figure 43).
Disconnect DC-connections from the inverter
Disconnect the Amphenol Helios H4 to Multi-Contact MC4 connections of the DC-cable in accordance with the instructions of the manufacturer.
Warning
DC-cables are under current if light falls on the modules.
Disconnect the AC-connection from the inverter
1. As described in chapter 19.2, disconnect the AC-plug from the socket on the inverter.
2. Make sure that all poles have zero voltage – use a suitable voltmeter to do this (do not use a simple neon phase tester).
Removing the inverter from the mounting plate
1. Use one hand to press the retaining plate on the mounting plate approx. 5mm towards the mounting surface
1
(Figure 44)
2. Use the other hand to push the inverter upwards, far enough so that the retaining plate no longer latches
2
Release the retaining
plate.
3. Lift the inverter with both hands until the hooks on the rear side of the inverter are free
3
4. Remove the inverter from the mounting surface
4
3
1
2
4
Page 33
33
9. Structure and Function of the Inverter SF-WR
9.1 Casing
1
Hood
2
Display (monochrome, 128 x 64 Pixel)
3
Type plate, warning notices
4
Operating buttons: ESC, , , SET (from left to right)
5
1x AC-connection
6
2x RJ45-sockets (RS485 bus)
7
1x Minus DC-connection (−) for solar modules
(Multi-Contact DC-socket MC4, contact proof )
8
1x RJ45 socket (Ethernet)
9
1x Plus DC connection (+) for solar modules
(Multi-Contact MC4 DC socket, contact proof )
10
DC circuit breaker (interrupts the plus and minus inputs
simultaneously)
The casing components are explained below.
9.2 Operating buttons
The operating buttons (4 in Figure 45) have the following functions:
Button Action Function general Guided conguration
ESC
Press briey
Jumps up one level Goes back one step
Discards any changes
Press longer (≥ 1 Sec)
Jumps to status display Jumps to the start of the guided conguration
Press briey
Moves the selection bar or the display content upwards When performing numerical settings, moves the selection 1 position to the left Increases the value setting by one step
Press briey
Moves the selection bar or the display content downwards When performing numerical settings, move the selection one position to the right Decreases the value setting by one step
SET
Press briey
Jumps down one level
A selected numerical value starts ashing and can be changed; accepts a change; Changes the state fo a control element (check box/ radio button)
Press longer (≥ 1 Sec) Answers a query dialogue with yes Navigates one step forward
Table 3
11
2
3
14
168 7
10
151
9
Page 34
34
9.3 Display
9.3.1 General information
For information shown in the display (2 in Figure 45) the following generally applies:
• Symbol
: the inverter is processing large amounts of data and is not able to process any user input at this times. The resulting
waiting time is indicated by the animated sun symbol.
• Errors are indicated by a red ashing backlighting. An event message is also displayed at thesame time.
9.3.2 Information
The information shown on the display is described below using illustrative examples.
Status display
3
4
2
2
7 8
9
5 6
1
F
_
The status display shows the following values:
1
Measurement name
2
Measurement in units
3
Date
4
Symbol non-conrmed event messages;
more information on this is provided in 9.11.
5
Animated Connect symbol with 2-digit inverter address;
indicates data trac on the RS485 bus.
6
Derating symbol
7
Symbol Fixed voltage mode activated
8
Time
9
IP address of the device when a network connection has
been established, display alternates with
3
-
7
The following applies to the status display:
• The measurements shown in the status display are dened under Settings/Measurements. Some measurements are always displayed (default setting).
• Current values are not displayed at night (solar irradiation too low; example in Figure left).
• The CO
2
savings shown in the staus display are calculated
using the savings factor of 508g/kWh
Numeric Yield (day, month, year)
2
1
Daily, monthly and annual yield can be shown numerically in a list.
1
Yield period (day/month/year)
2
Individual yields with period and value (one per row)
The yield periods contain the following numbers of individual entries: Day yield: last 31 days
1)
Monthly yield: last 12 months
1)
Annual yield: last 30 years
1)
1)
A yield value of 0 is shown when the inverter has not yet been
installed.
Page 35
35
Graphical Yield (day, month, year)
2
2
3
1
4
Daily, monthly, and annual yields can be displayed in a graph.
1
Period for a single yield value
(here: day yield).
2
y-axis:
- Yield in kWh
- With an extra M: yield in MWh
- The scaling changes depending on the maximum value
3
x-axis: time in hours / days/ months/ years.
4
Total of all individual yields shown in the graph, in kWh;
The graphical representation can show annual yields for the last 20 years.
Event messages (See section 9.8.).
Generator characteristic curve
1
2 3
1
x-axis: input voltage in V
2
y-axis: power in kW
3
Peak = MPP
When the Generator characteristic curve menu item is called, the inverter records the generator chracteristic curve of the genera­tor and then displays it (see left). The following applies:
• The inverter traverses the input voltage range and records the power generated over this range. Duration: a few se­conds,
is displayed.
• The MPP is the peak of the generator characteristic curve.
• This peak and the generator characteristic curve change with the level of solar irradiation.
• Multiple peaks are a sign of partial shading (see example on the left).
• If the top of the curve is at then the inverter may possibly no longer feed power into the grid.
Information
1
The information menu item contains the following submenu items:
- Contact information
- Systeminformation (see left):
· Product designation
· Serial number of the inverter
· Information on the software and hardware versions of the inverter (see example
1
on the left)
· Country setting
· Version of the relevant operating instructions for the inverter.
- Country setting: currently set country and country-specic grid parameters.
- React.pwr.char.curve: reactive power characteristic curve (only when prescribed for currently set country
- Network: network parameters, partially congurable under
Settings > Network
· DHCP status: DHCP on/o
· Link status: Network connection state
· IP address: IP address of the inverter
· Gateway: IP address of the network gateway
· Subnet mask: subnet mask of the inverter
· MAC address: hardware address of the inverter
Page 36
36
9.3.3 Settings
The control elements shown on the display, which are used for performing settings in the inverter, are described below using illustrative examples:
Numerical settings
2
2
1
2
2
2
2
1
Designation of the numerical setting.
2
Value to be set; the selected value to be set is highlighted
in black. When performing numerical settings of remuneration and dates, the following applies:
Remuneration
• Possible currencies: £ (pound), € (Euro), kr (Krone), none.
• The maximum value that can be set for remuneration is limi- ted for technical reasons. The remuneration must be set using dierent units as required. Example: dollars instead of cents (set a currency of none).
Date
When setting the month/year, a check is performed to ensure that the selected day is valid. If not, then the day is automatically corrected. Example: 31.02.2011 is corrected to 28.02.2011.
Selection of the measurements
Selection of the measurements to be shown in the status. The following measurements can be selected:
Output power: output power of the inverter
1)
Act. day yield: daily yield from 0:00 until now
PV-Voltage: voltage supplied by the PV-modules
PV-Current: current supplied by the PV-modules
Grid voltage
1)
Grid current: current fed into the mains grid
Grid frequency
Internal temperature: internal temperature of the inverter.
Derating: reason for the derating
2)
Max. daily power: maximum power supplied in the current day.
3)
Absolute max. power: maximum power ever fed into the grid.
3)
Max. daily yield: max. daily yield achieved
3)
Operating hours: the operating hours during which the device has been connected to the grid (including nighttime hours)
Total yield: yield since commissioning
CO
2
saving: CO2-savings achieved since commissioning
1)
Measurement is always displayed (cannot be switched o)
2)
Possible causes:
- internal temperature too high
- User default Power limiter
- frequency too high
- controlled by grid operator (feed-in management)
- delayed increase in power after starting
3)
can be reset to 0 via: settings/reset max. values
Page 37
37
Acoustic Alarm
An acoustic alarm sounds (approx. 4,5kHz) when an event mes­sage is displayed.
• Sounds twice: Warning
• Sounds three times: Error
The acoustic alarm is switched of with the factory default settings.
Backlighting
o
• automatic: switches on for 30 seconds when a button is
pushed.
Grid feed:
- Not feeding: switches on for 30 seconds when a button is
pushed; then switches o.
- Feeding: switches on for 30 seconds when a button is
pushed; then dims.
Note:
The following section assumes that you know the parameters required for setting up the TCP/IPnetwork connection. Consult (further) technical professionals if required.
TCP/IP-Network
Network settings, required for network communication, e. g. withan Internet portal:
DHCP: DHCP on/o
IP adress: IP adress of the inverter
Subnet mask: subnet mask of the inverter
Gateway: IP adress of the network gateway
Page 38
38
9.3.4 Service menu
The following section describes the service menu items. Some items have password protection. You can also obtain the password from our technical support; see chapter 17.
Notice
Risk of reduced yields. Inverter and grid parameters can be changed in the service menu. The service menu may only be used by professional personnel who can ensure that the changes do not contravene the applicable regulations and standards.
Power limiting
The inverter output power can be manually limited to a mini­mum of 2000 W. When the power is manually limited, the
Derating symbol is shown in the status display and the Derating/Cause: User default measurement is displayed.
Fixed voltage
The device can regulate the input voltage to a manually adjus­table value. This switches o the automatic setting of the MPP (MPP tracking). The input voltage can be adjusted over a range between the maximum and minimum input voltage. Example of application: fuel cell.
Notice
Before setting a xed input voltage, make sure that the generator is suitable for this. Otherwise, this may result in yield losses or damage to the system.
Delete country setting
After the country setting has been deleted, the device starts a new and displays the guided initial commissioning menu.
Factory setting
Resetting the device to the factory setting deletes the following data:
• Yield data
• Event messages
• Date and time
• Country setting
• Display-language
After the personal settings have been deleted, the device starts anew and displays the guided initial commissioning menu.
Page 39
39
Voltage limits (peak values)
The following voltage limits can be changed:
• Upper voltage disconnection value
1)
• Lower voltage disconnection value
1)
(Figure left)
1)
The disconnection value relates to the peak value of the voltage.
Frequency limits
The following frequency limits can be changed:
• Upper frequency disconnection value.
• Lower frequency disconnection value (gure left)
• Derating switch-on threshold (because frequency is too high)
• Frequency threshold when switching on again.
Voltage limits Ø (average value)
The following voltage limits can be changed:
• Upper voltage disconnection value
1)
• Lower voltage disconnection value (gure left)
1)
1)
The disconnection value relates to the average value of the voltage.
Reactive power characteristic curve - Overview
4
5
2
2
3
1
The reactive power characteristic curve must be set during initial commissioning if this is prescribed for the previously selected country. The following applies:
• 3 characteristic curves are available for selection (see left):
- Default. char. curve (pre-dened)
- Char. curve cos φ = 1 (pre-dened)
- Enter char. curve (manually adjustable)
• After conguration, the characteristic curve is diplayed as a graph (example left).
1
x-axis, output power P in%
2
y-axis, phase shift cos φ
3
nodes (in example: 4 nodes)
4
arrow symbol overexcitation
5
arrow symbol underexcitation
Page 40
40
Technical details
• Each characteristic curve is dened by 2 to 8 nodes.
• A node is dened by the output power of the inverter (x-axis) and the associated phase shift (y-axis).
• The phase shift can be set over a range of 0.95 (overexcitati- on) through 1.00 (no phase shift) to 0.95 (under excitation)
• The type of phase shift is shown in the graph using arrow symbols dened as follows (dened from the point of view of the inverter:
Overexcitation - inductive Underexcitation - capacitive
• The 3 characteristic curves available for selection have the following properties: Default char. curve: pre-dened according to the selected country (example left) Char. curve cos φ = 1: pre-dened with cosφ = constantly 1.00. this characteristic curve must be selected if no reactive power control is to be performed on the device. Enter char. curve: the number of nodes and their x/y values can be congured. Exceptions: the rst node is always located at x(P%)= 0% and the last node is always located at x(P%) = 100%.
9.4 Cooling
The internal temperature control system prevents excessive operating temperatures. When the internal temperature is too high, the inverter adjusts the power consumption from the solar modules to reduce the heat dissipation and operating temperature. The inverter is convection-cooled via ns on the front and rear side. A maintenance-free fan circulates the heat within the closed casing evenly over the entire surface of the casing.
9.5 Grid monitoring
The inverter constantly monitors the mains grid parameters while feeding the grid. If the grid deviates from the legally prescribed specications then the inverter automatically switches o. When the grid conforms to the legally prescribed specications then the inverter automatically switches on again. The legally prescribed specications for the grid parameters are described in the Table of countries,in chapter 15.4.
9.5.1 Data communication
The device has the following communication interfaces:
• 1x RJ45 socket (Ethernet for TCP/IP network) for communication, e. g. with a central data server
• 2x RJ45 sockets (RS485 bus) for communication with external devices, e. g. a data logger
Data
The inverter can transmit a wide range of data to other devices. Some of this data is shown on thedisplay and certain data is stored in the internal memory (EEPROM) as described below.
Page 41
41
Displayed data
• Voltage and current of the solar generator
• Power and current fed into the grid
• Voltage and frequency of the power grid
• Energy yields on a daily, monthly and annual basis
• Error conditions, notes
Logged data (EEPROM)
• Event messages with date
• Energy yields on a daily, monthly and annual basis
The storage resolution of the energy yield data is as follows (Table 4):
Energy yield data Storage resolution/Period
10-Minute values 31 days
Daily values 13 months
Monthly Values
30 years
Annual values 30 years
Total yield
permanent
Table 4
Network (TCP/IP)
The device can transfer yield data and event messages via the TCP/IP interface to the Internet portalserver at http://www.solare-energiewende.de. The yield data can be displayed graphically in theInternet portal as illustrated below. This service is free of charge for 2 years. The following applies:
• The user must rst register at www.steca.com/portal before the Inter- net portal can be used.
• The local network settings must be set at the inverter in order to esta- blish a connection to theInternet portal server. This can be performed automatically or manually: Automatically: If IP addresses are automatically assigned in your network (DHCP), then no settings need to be made at the inverter. Manually: If IP addresses are not automatically assigned in your network, then you must manually set the inverter network settings via Settings > Network, P. 37
• The address of the Internet portal server is permanently stored in the inverter and cannot bechanged.
• Once the network connection is established, the inverter automati- cally starts non-encrypted transmission of data to the server.
Notice
The network cable must be disconnected in order to prevent transmission of the data.
Page 42
42
RS485-Bus
The inverter communicates with other devices via an RS485 bus. The following applies:
• The inverter has two RS485 interfaces (RJ45 sockets) on the lower side of the casing.
• The beginning and end of the RS485 bus must be terminated; see P. 43.
• Standard RJ45 cables can be used as bus cables (Cat-5 patch cables, not supplied). Use an alternative data connection cable for longer connections; see P. 43.
• The inverters connected to the RS485 bus operate as bus slave units.
Notice
The SF-WR has a compatible data interface and can be connected to the RS485 bus as slave.
• If one of the optionally available devices below is connected to the bus, then this device operates as a bus master.
• Only 1 master may be connected to the RS485 bus at any given time.
The following optional available devices support the transfer protocol used by the inverter.
• StecaGrid Vision remote display: display of the data from inverters connected to the RS485 bus.
• Energy management unit StecaGrid SEM
• PC or notebook (with suitable software, for technical professionals only): – Load rmware updates – Read inverter information using service software – An optional RS485nUSB adapter for connecting to the inverter is also available. Theadapter is available from Steca.
• External data loggers, for professional system monitoring: – WEB‘log (Meteocontrol) – Solar-Log (Solare Datensysteme)
Note
The correct settings must be made in external data loggers, according to the manufacturer‘sinstructions, before connecting them to the bus.
The wiring diagram of the RS485 bus is shown below.
1
StecaGrid Vision or external data logger
2
First inverter
3
Inverter
4
Last inverter, terminated
5
Standard RJ45 cable (patch cable)
Alternative data connection cable
ATTENTION!
Material damage caused by electrical voltage! The alternative data connection cable may onlybe manufactured by technical professionals.
The alternative data connection cable is a Cat-5 cable for long data connections. The followingapplies to the alternative data connection cable
• The total length of the RS485 bus must not exceed 1,000 m (master/rst inverter to lastinverter)
• Use a 1:1 pin assignment if the alternative data connection cable is connected to the RJ45sockets of the inverters and the data logger
Page 43
43
• Use the pin assignment according to the table below if the alternative data connection cable isconnected to the RJ45 socket of the rst inverter and to the connector of the data logger.
Device Inverter Solar -Log WEB'log
Signal
Connection RJ45 Terminal strip RJ12
Pin
1 1 1 Data A
2 4 4 Data B
3
4
5
6
7
8 3 6 Ground
1)
Plugs for the alternative data cable are included in the scope of delivery for the StecaGrid Vision.More information is provided in the
StecaGrid Vision manual.
ATTENTION!
Danger of destroying the RS485 input of the inverter. Pin 1 of the RJ12 socket of the Web‘logdata logger carries 24 V DC. Never con­nect the alternative data connection cable to pin 1!
Termination
To prevent data transmission errors, the start and end of the RS485 bus should be terminated:
• The StecaGrid Vision (at the start of the data connection) is permanently terminated internally.
• The external data logger (at the start of the data connection) must be terminated according tothe manufacturer‘s specications.
• The last inverter (at the end of the data connection) is terminated by plugging the optionallyavailable termination plug into the free RJ45 socket (for RS485 bus).
Adressing
• Every inverter must be assigned its own unique address for communication between the bus masterand the slaves.Every inverter is set with an address of 1 at the factory. This means that the addresses must beadjusted in systems having more than 1 inverter. The following applies:
• The address is changed at the inverter via the menu items Settings > Adress .
• Only addresses ranging from 1 – 99 may be set.
• The bus master devices usually support less than 99 addresses. Consult the respective operatinginstructions for these devices before setting the addresses of the inverters.
• We recommend starting with address 1 for the rst inverter on the bus and then incrementingthe address by 1 for each subse- quent inverter on the bus, in the same order as they are physically installed. This makes it easier to identify the relevant inverters when their address is displayed in messages shown on the remote display.
Feed-in management
Depending on the country, the active power fed into the grid by a photovoltaic system must be ableto be reduced by the grid operator. The following products are recommended for implementing thislegally prescribed specication::
• StecaGrid SEM
• WEB’log from Meteocontrol
• Solar-Log from Solare Datensysteme
Page 44
44
5 Operation
5.1 Overview of operating functions
SET SET SET
SET SET SET
SET SET SET SET
SET SET
SET
SET
SET
1)
SET
2)
SET
3)
4)
SET
5)
SET
SET
6)
SET
SET
7)
SET
CO
2
saving 1)
Backlight
Network 5)
Total yield
1)
Alarm
(acoustic alarm)
Service
6)
Annual yield
2
)
Only shown when Meas. values is selected in the menu.
Press SET to display the values in a list. Press SET again to graphically display the value selected in the list.
Submenus
Monthly yield
Annual yield
Time/date
Remuneration
(currency and amount/kWh)
Reset max.
vals.
Time
Date format
RS485 address
(bus address)
Information
4)
Contrast
(display)
Clear event log
Language
(display)
Yield
(energy fed into
grid)
Remuneration
(amount of
money)
Settings
Self test
3)
Output power
Current day
yield
1)
PV voltage 1)
PV current 1)
Status display Main menu
Grid voltage
Total yield
Total yield
Date
Event log
2
)
2
)
2)
Daily yield
Daily yield
Monthly yield
Time format
Gener. ch.
curve
Meas. values
(shown in status
display)
Grid current
1)
Grid frequency
1)
Operating
hours
1)
Internal temp.
1)
Derating 1) 7)
Abs. max.
power 1)
Day max.
yield
1)
Max. daily
power
1)
Press SET. Then press  and select one of the following submenu items (P = password required):
• Set reactive power
Delete country setting (P)
• Voltage limits (P)
• Frequency limits (P)
• Voltage limits Ø (P)
• Power limiter
• Fixed voltage (P)
• Factory setting (P)
Display: not active or Cause for derating
Appears only when the selected country is Italy.
Press SET and select one of the following submenu items:
• DHCP
• IP address
• Subnet mask
• Gateway
Press SET and select one of the following submenu items:
• Contact info
• System info
• Country setting
• Reac. pwr. ch. c. (Reactive power characteristic curve)
• Self test
Figure 48
9.6 Operation
9.6.1 Overview of operating functions
For the sake of clarity, only the operating buttons and SET are illustrated.
Page 45
45
9.6.2 General operating functions
• Hidden content is shown using the and buttons.
• Repeated button presses: If
need to be pressed repeatedly, you can alternatively hold these buttons pressed for a long time.
The rate of repetition increases the longer the button is held.
• Pressing any button switches on the backlight of the display if this has previously automatically switched o.
9.6.3 Main operating functions
The gures in this section show examples.
Status Display
1. Press ESC 1 for one second to call up the status display as (g. left).
2. Press
to display a dierent status value.
Menu Navigation
1. Press ESC for one second to call up the status display as required.
2. Press SET The main menu is diplayed with the top item selected.
3. Press
to select a menu item.
4. Press SET, to call up the submenu.
5. Repeat steps 3 and 4 for further submenus as required.
Event messages
See section 9.8
Displaying yields numerically (list) and graphically (chart)
The status display is shown.
1. Press SET. The main menu is displayed with Yield
selected.
2. Press SET. The list with yield times periods is shown.
3. Press
to select a yield time period.
4. Press SET. The individual yields for the yield time period are
shown in a list.
5. Press
to select an individual yield value.
6. Press SET. The selected individual yields are shown in a chart.
7. Press
to page through the charts.
8. Press SET to return to the list.
Page 46
46
Editing selection lists containing check boxes
A selection list with check boxes is displayed.
1. Press
to select a check box.
2. Press SET. The state of the check box changes from on to o and vice-versa (preset check boxes cannot be changed).
3. Repeat steps 1 and 2 for further check boxes as required.
4. Press ESC. The changes are adopted and the next higher menu level is displayed.
Editing selection lists containing radio buttons
A selection list with radio buttons is displayed.
1. Press
to select a radio button that is currently switched o.
2. Press SET. The selected radio button is switched on and the previously switched on radio button is switched o.
3. Press ESC. The next higher menu level is displayed.
Changing numeric settings
A numeric setting is displayed (example Date in g. left)
1. Press SET. The selected value ashes (Day in g. left)
2. Press
to change the value
3. Press SET. The change is adopted (value no longer ashes) or press ESC to cancel the change (value no longer ashes).
4. Press
. The next value is selected.
5. Repeat steps 1 to 4 for the remaining values.
6. Press ESC. The next higher menu level is displayed.
Notice
Risk of yield losses and contravention of regulations and standards. Inverter and grid parameters can be changed in the service menu. The service menu must therefore only be used by professional personnel who know the applicable regulations and standards.
Page 47
47
Calling up the service menu and editing the values
1. Select the Service menu item.
2. Press SET. The g. shown at the left appears.
3. Press
simultaneously for 3 s.
The service menu is displayed.
4. Press
to select a menu item.
5. Press SET., to edit the menu item. The following applies:
- Enter the password if required.
- Press
within a menu item, if required, to display and
edit other settings (e.g. Voltage limits).
- The menu items are described in section 9.3.4.
Page 48
48
9.7 Self test
The self test is mandatory for operation of inverters in Italy.
Function
The prerequisites for performing the self test are as follows:
• The country Italy was selected during initial commissioning.
• The level of solar irradiation is high enough to ensure that the inverter can feed the grid.
During the self test, the inverter checks its switch-o behaviour with regard to too high / too low grid voltage and frequency (5 test phases, duration of approx. 35 minutes). The following applies:
• In each phase of the self test, the inverter changes its switch-o threshold, step-by-step upwards/downwards from the set lower/ upper limit values.
• When the switch-o threshold reaches the actual grid voltage/frequency then the inverter stores this information.
• The data is shown on the display as follows:
- The current values of the rst test phase are displayed rst; see Figure 49.
- The values of the subsequent test phases are added below (initially hidden)
- If the self test succeeded then the message Self test passed is added below. The message must be displayed and conrmed.
• If the self test conditions are not satised, one of the messages listed in Table 5 is displayed.
• If a measurement lies outside the required tolerance during the self test then the self test is cancelled and the inverter displays the message Self test failed. The inverter remains disconnectedfrom the grid (relay open, no feeding) until the self test is passed successfully.
Selftest
1
2
3
4
1
Upper / lower limit value according to the country setting
2
Measured actual grid voltage / frequency
3
Switch-o threshold (changed in steps)
4
Switch-o time = time between the following events:
- Switch-o threshold reaches the actual grid voltage/frequency
- The inverter disconnects itself from the grid
Operation
Italy is set in the inverter to be tested.
1. Check the country setting via in Information/ Systeminformation the main menu as required
2. Select Self test in the main menu. The dialogue shown at the left is displayed
3. Press SET for 1 second. The self test starts.
4. The values for the rst text phase are displayed.
5. Press
to display the values for the subsequent test phases
(if available).
6. Only when Self test failed is displayed: SET to conrm the message. The status display appears.
Page 49
49
Operation
Notice
If Self test failed is displayed then repeat the self test as soon as possible so that the inverter can resume feeding.
7. Press
several times until the message
Self test passed is displayed.
8. Press SET to conrm the result of the self test. The status display appears.
Messages about errors that prevent the self test from running:
Message Description Remedy
An error was detected
An internal error prevented the self test from starting.
Contact your installer if this error occurs frequently.
Not enough sunlight
The self test was not started or was cancelled due to insucient sunlight, especially in the evening/ at night.
Repeat the self test during the day when the inverter is feeding the grid.
Invalid grid conditions
The self test was cancelled due to invalid grid conditions, e.g. due to insucient AC voltage.
Repeat the self test later.
MSD not ready
The self test was not started because the inverter was not ready for operation.
Repeat the self test a few minutes later when the inverter is ready for operation and is feeding.
Table 5
Page 50
50
9.8 Troubleshooting
Faults are indicated by event messages as described below. The display ashes red. Table 6 contains notes on troubleshooting and fault correction.
Structure
2
3
2
5
4
6
1
Event messages have the following information:
1
Symbol for the type of event message
2
Date/time when the event occurred
3
ACTIVE: The cause of the event message is still present or
date/time when the cause of the event message was corrected.
4
Cause of the event message.
5
Counter: No. of the displayed event messages / Total number
of event messages; max. number of all event messages = 30
6
NEW is displayed until the event message has been manually conrmed via the ESC or
button
Function
Types of event messages
• Type Information (Symbol
)
The inverter has detected an error that does not aect the feed-in process. The user does not need to intervene.
• Type Warning (Symbol
) The inverter has detected an error that may result in reduced yields. It is highly recommended that you correct the cause of the error.
• Type Error (Symbol
) The inverter has detected a serious error. The inverter will not feed the grid while this error is present. Please contact your installer. More information on this is provided in Table 6
Display behaviour
New event messages are displayed immediately. The messages disappear after they have been conrmed or their cause(s) have been corrected.
Note
When an event message is acknowledged, the user thereby simply conrms that he/she has seen the message. This does not correct the error that caused the event message to be shown. If messages exist whose cause has been corrected but have not been conrmed then
is shown in the status display. If an already
conrmed error recurs then it is displayed again.
Operation
Conrming event messages √ An event message with the comment NEW is displayed.
Press ESC/
/ . The event message is conrmed and the display shows the information normallydisplayed when navigating via
the ESC/
/ buttons.
Displaying event messages
1. Select Event log in the main menu.
2. Press SET. The event messages are displayed in chronological order (latest message rst).
3. Press
to page through the event messages.
Page 51
51
Event Message Description Type
Grid Frequency
too low
The grid frequency at the inverter is less than the minimum permissible value. Due to legal requirements, the inverter switches automatically o while the error state is present. Contact your installer if this error occurs frequently.
Grid Frequency
too high
The grid frequency at the inverter is greater than the maximum permissible value. Due to legal requirements, the inverter switches automatically o while the error state is present. Contact your installer if this error occurs frequently.
Grid voltage
too low
The grid voltage at the inverter is less than the minimum permissible value. Due to legal requirements, the inverter switches automatically o while the error state is present. Contact your installer if this error occurs frequently.
Grid voltage
too high
The grid voltage at the inverter is greater than the maximum permissible value. Due to legal requirements, the inverter switches automatically o while the error state is present. Contact your installer if this error occurs frequently.
Grid voltage
too high for
reactivation
After switching o, the inverter cannot resume feeding because the grid voltage ex­ceeds the legally prescribed switch-on value.
Contact your installer if this error occurs frequently.
Grid voltage Ø
too low
The output voltage averaged over the legally prescribed period of time exceeds the permissible tolerance range. The inverter switches automatically o while the error state is present.
Contact your installer if this error occurs frequently.
Grid voltage Ø
too high
The output voltage averaged over the legally prescribed period of time exceeds the permissible tolerance range. The inverter switches automatically o while the error state is present.
Contact your installer if this error occurs frequently.
Grid current DC-oset
too high
The DC-current portion fed into the grid by the inverter exceeds the maximum permis­sible value. Due to legal requirements, the inverter switches automatically o while the error state is present.
Contact your installer.
Resid. Current
too high
The residual current owing from the plus or minus inputs to earth via the photovoltaic modules exceeds the maximum permissible value. Due to legal requirements, the inver­ter switches automatically o while the error state is present.
Contact your installer.
L und N swapped
The live and neutral conductors are wrongly connected. For safety reasons, the inverter­must not feed into the grid.
Contact your installer.
FE not connected
The protective earth is not connected. For safety reasons, the inverter must not feed into the grid.
Contact your installer.
Insulation error
The insulation resistance between the plus or minus inputs and earth is less than the per­missible value. For safety reasons, the inverter must not feed into the grid. Contact your installer.
Fan faulty
The internal fan of the inverter is faulty. In certain situations the inverter will feed less power into the grid.
Contact your installer.
Device has overheated
Despite derating, the maximum permissible temperature has been exceeded. The inverter feeds no power into the grid until the maximum permissible temperature is no longer exceeded. 1.
Check that the installation conditions are satised.
2.
Contact your installer.
Page 52
52
V voltage too high
The input voltage at the inverter is greater than the maximum permissible value. Switch o the DC-circuit breaker at the inverter and contact your installer.
PV current too high
The input current at the inverter exceeds the permissible value. The inverter limits the current to the permissible value. Contact your installer if this message occurs frequently.
Grid islanding has
been detected
There is no grid voltage present (inverter running independently). For safety reasons, the inverter must not feed into the grid and switches o while the error is present(dark display). Contact your installer if this message occurs frequently.
Time / Date lost
The inverter has lost the time settings because it was disconnected from the grid for too long. Yields cannot be stored and event messages will have the wrong date.
Correct the time under Settings/Time/Date.
Internal Info
Contact your installer if this information occurs frequently.
Internal Warning
Contact your installer if this warning occurs frequently.
Internal Error
Contact your installer if this error occurs frequently.
Self test failed
An error occurred during the self test and the self test was cancelled. Contact your installer when – the self test is cancelled due to an error several times at dierent times of the day and – it is certain that the grid voltage and frequency were within the limit values dened by
the country setting; see section 15.4.
Faulty country setting
An inconsistency exists between the selected country settings and those stored in memory. Contact your installer.
BCONV over-temperature
The maximum permissible boost converter temperature has beenexceeded. The inverter feeds no power into the grid until the maximumpermissible temperature is no longer exceeded.
1. Check that the installation conditions are satised.
2. Contact your installer if this message occurs frequently.
Boost converter
defective
The boost converter is defective, the inverter is not feeding into the gridor is feeding at reduced power. Contact your installer.
Boost converter not
detected
Contact your installer.
Table 6
Page 53
53
10. Registration and warranty
The standard product- and output warranty for this photovoltaic system (system warranty) runs for 5 years. It is possible to extend the system warranty to 7 years, by registering the SolarSet with Solar Frontier at www.solar-frontier.eu. Full warranty conditions are available on the websites.
11. Maintenance
11.1 Maintenance Solar Frontier SF170-S photovoltaic module
A monthly visual check is highly recommended in order to maintain the eciency of SF modules and the security of the mounting.
• Remove any dirt, fallen leaves or bird droppings from the surface, and check that there is no damage to the surface. Do not use detergent or chemicals for cleaning dirt o SF modules as it may damage the modules and result in degradation of insulation.
• Do not use hard brushes or any other hard materials; use only soft cloths or sponges for removing dirt from the SF modules surface.
• When replacement parts are required, be sure the installer/servicer uses parts specied by the manufacturer with the same charac- teristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or other hazard.
• Stop using SF modules when any damage or unusual phenomena are observed. Have them immediately replaced or removed by a qualied technician.
11. 2 Maintenance DC-system
The DC-system is maintenance-free. It is still recommended that cables and connectors are regularly checked for signs of damage.
11. 3 Maintenance inverter SF-WR
The inverter is practically maintenance-free. It is still recommended that the cooling ribs on the front and back of the device are regu­larly checked to make sure that they are dust-free. If necessary, clean the device as described below.
Note
Danger to life through electrocution. Apply cleaning agents using only lightly moistened cleaning cloths.
• Cleaning agents and machines should not be allowed to penetrate between the cooling ribs (under the black hood) on the front side of the inverter.
• Do not use any of the following cleaning agents:
- Cleaning agents containing solvents
- Disinfectants
- Gritty, hard, scouring, or sharp cleaning materials
Removing dust
We recommend removing dust with air pressure (max. 2 bar)
Danger
Danger to life through electrocution. Apply cleaning agents using only lightly moistened cleaning cloths.
Getting rid of more severe dirt
More severe dirt can be removed using a lightly moistened cloth (use only clear water). If necessary use a 2% solution of curd soap. After completing cleaning remove remains of soap with a lightly moistened cloth.
Page 54
54
12. Accessories
Accessories such as data loggers, data interfaces to laptops are not available at the moment. Should you have questions, or want recommendations, please get in touch with our technical support.
13. Transport and Storage
Pay attention to all advice on the packaging, if you store or transport SF SolarSets. A dry room should be chosen for storage. The pa­ckaging is not waterproof. All electronic components should be kept away from liquids during transport and storage. The SF SolarSets must remain in the original packaging until the installation.
Small amounts of white powder from packaging material may adhere to the modules. This may safely be ignored and has no aect on performance.
14. Disposal
14.1 Disposal of Solar Frontier SF170-S photovoltaic modules
SF modules must be disposed of in a responsible manner. Please contact your local supplier or disposal company for further infor­mation. For health and safety reasons, SF modules should not be disposed of with household garbage, and must be dealt with in accordance with local codes and regulations.
Solar Frontier is a member of PV Cycle, marking its commitment to the environment and public safety. PV Cycle’s initiatives can be found at: http://www.pvcycle.org/
14.2 Disposal of Solar Frontier inverter SF-WR
Do not dispose of the device in household garbage. Please send the device to Steca customer service at end of operative life with the remark “For disposal”. The packaging is recyclable.
14.3 Disposal of DC-cabling
The DC-cables can be disposed of in municipal collection points as electric waste.
Page 55
55
15. Technical Data, Data Sheets and Certicates
Below you nd a summary of product data sheets and certicates of the single components.
15.1 Solar Frontier SF170-S photovoltaic module
Solar Frontier’s CIS modules generate an electrical direct current when exposed to sunlight. They are designed for terrestrial use. The nominal power of SF modules indicates the power generated under Standard Test Conditions (module temperature: 25 °C, air mass
1.5, solar irradiance 1,000 W/m
2
). SF module power output in actual operating conditions may vary. The amount of electrical direct
current generated by SF modules is proportional to irradiance intensity, while the voltage is aected by temperature.
15.1.1 Technical data
Electrical characteristics
Information required by UL is marked accordingly and is only relevant to US installers.
Electrical Performance at Standard Test Conditions (STC)*1
Nominal power
Pmax
170 W
Power tolerance +5 W / 0 W Open circuit voltage Voc 112 V Short circuit current Isc 2.20 A Voltage at nominal power Vmpp 87.5 V Current at nominal power Impp 1.95 A
Photovoltaic modules may produce more current and/or voltage under actual operating conditions than in Standard Test Conditions. The electrical characteristics are within 10 % of the indicated Isc and Voc values under STC. The power output stated on the label is measured at the plant after module preconditioning. The values of Isc and Voc marked on modules should be multiplied by a factor of
1.25 to determine component voltage ratings, conductor ampacities, overcurrent device ratings and size of controls connected to the module output. UL: Refer to section 690.8 of the National Electrical Code for an additional multiplying factor of 125 % (80 % derating). Installation must be completed in accordance with CSA C22.1, Safety Standard for Electrical Installations, Canadian Electrical Code, Part 1.
Electrical Performance at Nominal Operating Cell Temperature (NOCT) Conditions*2
Nominal power
Pmax
126 W
Open circuit voltage Voc 102 V Short circuit current Isc 1.76 A Voltage at nominal power Vmpp 82.1 V Current at nominal power Impp 1.55 A
*1 Standard Test Conditions (STC): 1,000 W/m2 irradiance, mo dule temperature 25 °C, air mass 1.5. Isc and Voc are ±10 % tolerance of STC rated values. Mo dule output may rise due to the Light Soaking Eect. Subject to simulator measurement uncertaint y (using best-in- class AAA solar simulator and applying Solar Frontier preconditioning requirements): +10 % / -5 %. *2 Nominal Operating Cell Temperature Conditions: Module operating temperature at 800 W/m2 irradiance, air temperature 20 °C, wind speed 1 m/s and open circuit
condition.
Page 56
56
Module performance at low irradiance
Eciency reduction of maximum output from an irradiance of 1,000 W/m2 to 200 W/m2 at 25 °C is typically 2.0 %. The standard deviation for the reduction in eciency is 1.9 %.
Thermal characteristics
NOCT 47 °C Temperature-coecient Isc α +0.01 %/K Temperature-coecient Voc β -0.30 %/K Temperature-coecient Pmax δ -0.31 %/K
Characteristics for system design
Maximum system voltage Vsys 1,000 V DC (UL 600 V DC) Limiting reverse current Ir 7 A Maximum series fuse rating Isf 4 A
• The sum of Voc for modules in series must not exceed the maximum system voltage of the module under any condition. This includes also low temperature conditions.
• Reverse current applied to the modules should not exceed 7 A under any circumstances.
UL: Modules installed in parallel will be provided with the listed maximum series fuses, as specied.
Mechanical Data
Dimensions (L x W x H) 1,257 x 977 x 35 mm (49.5 x 38.5 x 1.4 in)
Weight 20.0 kg (44.1 lbs) / 16.3 kg/m
2
(3.3 lbs/ft2)
Module operating temperature -40 °C to 85 °C Application class according to IEC 61730 d Class A Fire safety class according to IEC 61730 Class C Cable 2.5 mm
2
/ AWG14 (halogen free)
Snow load (to the front of the module) 2,400 Pa (IEC61646) / 1,600 Pa design load (UL1703) Wind load (to the back of the module) 2,400 Pa (IEC61646) / 1,600 Pa design load (UL1703)
*1 UL: The re rating of this module is valid only when mounted in the manner specied in the mechanical mounting instructions. *2 UL: The load applied to a module under UL testing conditions is 1.5 times greater than the module’s design load. Accordingly, 2,400 Pa (50 lbs/ft
2
) is loaded to test the
1,600 Pa (33.4 lbs/ft
2
)UL design load.
Page 57
57
Module drawing
No. Item Qty. Description
1 Cell 1 CIS (Substrate glass) 2 Cover glass 1 Clear tempered glass 3 Encapsulant EVA 4 Back sheet Weatherproof plastic lm / Colour: black and silver 5 Frame 1 Set Anodized aluminium alloy / Colour: black 6 Edge sealant Butyl rubber 7 Junction box 1 With bypass diode 8 Cable 2.5 mm
2
/ AWG14 (with waterproof and locking connector MC4-compatible) 9 Adhesive Silicon 10 Label 1 Product label 11 Screw 8 Stainless tapping (SUS304J3) 12 Bar code label 1 Serial number
30
12
13.5
35
35
30
13.5
35
30
1,257
±2
(7) 20
431.5
±5
440
±5
31±1225 31
±1
225
30
12
13.5
35
35
30
372.5
372.5
454.5454.5
566
±5
598.5
±5
934
±2
21.5 21.5
(548.5)
120
35
±0.5
977
±2
90
(444)
(28.2)
568.5
±5
Mounting holes
2 x Grounding
2 x ø 4
4 x
ø 8.5 4 x ø 6.6
Mounting holes
465
±5
150(50)
33.5
86.6 1,200
±100
65
13.7
2 x ø 4.5
Page 58
58
15.1.2 Certicates for Solar Frontier SF170-S
Solar Frontier’s CIS thin-lm modules are not only tested under extreme conditions, such as heat, cold and high stress tests, in our own research center, the Atsugi Research Center (ARC). Independent institutions, such as TÜV or Atlas 25+, conrm the long-term yield capabilities of our modules on the basis of accelerated aging tests. Regional certications are limited to the respective business locations of Solar Frontier. These include the dependencies in Japan, Europe, North America and Saudi Arabia, our three production sites and the Atsugi Research Center in Japan.
Module certicates from Solar Frontier can be downloaded at:
http://www.solar-frontier.eu
Page 59
59
15. 2 Inverter
15.2.1 Technical data inverter
SF-WR-3000 SF-WR-3600 SF-WR-4200
DC-input side (PV generator connection)
Number of DC-inputs 1 1 1 Maximum start voltage 845 V 845 V 845 V Maximum input voltage 845 V 845 V 845 V Minimum input voltage for grid-feeding 350 V 350 V 350 V Startup input voltage 350 V 350 V 350 V Rated input voltage 380 V 455 V 540 V Minimum input voltage for rated output 350 V 350 V 360 V MPP voltage 350 V … 700 V 350 V … 700 V 356 V … 700 V Maximum input current 12 A 12 A 12 A Rated input current 8 A 8 A 8 A Maximum input power at maximum active output power
3060 W 3690 W 4310 W
Rated input power (cosφ=1) 3060 W 3690 W (Portugal: 3450 W ) 4310 W (Portugal: 3680 W ) Recommended maximum PV output 3800 Wp 4500 Wp 5200 Wp Derating / power limiting Occurs automatically when:
• Input power > max. recommended PV power
• Cooling is inadequate
• Input current is too high
• Output current is too high
• Internal or external derating
• Grid frequency too high (according to country settings)
• Limiting signal received via an external interface
• Output power is limited (set at the inverter)
AC-output side (mains grid connection)
Output voltage 185 V ... 276 V (depending on the country settings) Rated output voltage 230 V 230 V 230 V Maximum output current 16 A 16 A 18,5 A Rated output current 13 A 15,6 A 18,3 A Maximum active power (cosφ=1) 3000 W 3600 W (Belgium: 3330 W) 4200 W (Belgium: 3330 W) Maximum active power (cosφ=0.95) 3000 W 3530 W 3990 W Maximum apparent power (cosφ=0.95) 3130 VA 3680 VA 4200 VA Rated output 3000 W 3600 W (Portugal 3450 W ) 4200 W (Portugal 3680 W ) Rated frequency 50 Hz and 60 Hz Grid type
L / N / FE (Protective Earth
) Grid frequency 45 Hz ... 65 Hz (depending on the country settings) Power losses in nighttime operation < 0.7 W Feeding phases Single-phase Distortion factor (cosφ=1) < 2% Power factor cosφ 0.95 capacitive ... 0.95 inductive
Characterisation of the operating behaviour
Maximum eciency 98,6% 98,6% 98,6% European eciency 98,3% 98,3% 98,2% CEC Eciency 98,4% 98,3 % 98,2% MPP eciency > 99.7% (static), > 99% (dynamic) Eciency values (at 5%, 10%, 20%, 25%, 30%,
50%, 75%, 100% of the rated power) at rated voltage
95,4%, 97,3%, 98,2%, 98,4%, 98,5%, 98,5%, 98,3%, 98,0%
95,8%, 97,4%, 98,2%, 98,3%, 98,4%, 98,4%, 98,1%, 97,7%
96,2%, 97,6%, 98,3%, 98,3%, 98,3%, 98,2%, 97,9%, 97,4%
Eciency values (at 5%, 10%, 20%, 25%, 30%, 50%, 75%, 100% of the rated power) at mini­mum MPP voltage
95,7%, 97,5%, 98,4%, 98,5%, 98,6%, 98,6%, 98,4%, 98,1%
96,3%, 97,7%, 98,5%, 98,6%, 98,6%, 98,5%, 98,3%, 97,7%
96,7%, 98,0%, 98,5%, 98,6%, 98,6%, 98,4%, 98,1%, 97,6%
Page 60
60
SF-WR-3000 SF-WR-3600 SF-WR-4200
Eciency values (at 5%, 10%, 20%, 25%, 30%, 50%, 75%, 100% of the rated power) at maximum MPP voltage
94,6%, 96,7%, 97,7%, 97,9%, 98,0%, 98,2%, 97,9%, 97,6%
95,2%, 97,0%, 97,8%, 98,0%, 98,1%, 98,0%, 97,8%, 97,5%
95,7%, 97,0%, 98,0%, 98,1%, 98,2%, 97,9%, 97,6%, 97,2%
Eciency reduction in case of a rise in ambient temperature (at temperatures > 40 °C)
0.005%/°C
Eciency change in the case of deviation from the DC rated voltage
0.002%/V
Own consumption < 4 W Derating at full power from 50 °C (T
amb
) from 50 °C (T
amb
) from 45 °C (T
amb
) Switch-on power 10 W Switch-o power 5 W Standby power 6 W
Safety
Protection class II Isolation principle No galvanic isolation; transformerless Grid monitoring Yes, integrated Insulation monitoring Yes, integrated Residual current monitoring Yes, integrated
1)
Overvoltage protection version Varistors Reverse polarity protection Yes
Application conditions
Area of application Indoor rooms with air conditioning
Indoor rooms without air conditioning
Ambient temperature range (T
amb
) −15 °C ... +60 °C Storage Temperature −30 °C ... +80 °C Relative humidity 0% ... 95%, non-condensing Installation elevation ≤ 2000mü.NN Degree of pollution PD3 Noise emission < 23 dBA < 25 dBA < 29 dBA Impermissible ambient gases Ammonia , solvents
Equipment and design
Degree of protection IP21 (Casing: IP51; Display: IP21) Overvoltage category III (AC), II (DC) DC-connection Multi-Contact MC4 (1 pair)
AC-connection
Type Wieland RST25i3 Connection conductor cross-section Cable diameter10...14mm
conductor cross-section ≤ 4 mm
2
Opposing connector Included in delivery Dimensions (X x Y x Z) 340 x 608 x 222 mm Weight 9 kg Display Gracal display 128 x 64 Pixel Communication interface 3 x RJ45 socket (2 x RS485 for connection to Steca-Grid Vision, Meteocontrol
WEB‘log or Solar-Log; 1 x Ethernet) Feed-in management as per EEG 2012 EinsMan-ready, über RS485 interface Integrated DC-circuit breaker Yes, compliant via VDE 0100-712 Cooling principle Temperature-controlled internal fan (variable speed) Test certicate CE-Zeichen, VDE AR N 4105,
G83, UTE, C 15-712-1, AS4777,
CEI 0-21
CE-Zeichen, VDE AR N 4105, G83, UTE, C 15-712-1, AS4777, CEI 0-21
CE-Zeichen, VDE, AR N 4105, G83, CEI 0-21
Technical data at 25 °C/ 77 °F.
1)
The design of the inverter prevents it from causing DC-leakage current.
Page 61
61
15. 3 Technical data AC-cable and line circuit breakers
Inverter AC cable conductor cross-section Power loss Line circuit breaker
SF-WR-3000 1,5 mm
2
40 W B16 or B25
2,5 mm
2
24 W B16 or B25
4,0 mm
2
15 W B16 or B25
SF-WR-3600 2,5 mm² 37 W
1)
B25
4,0 mm² 23 W
1)
B25
SF-WR-4200 2,5 mm
2
49 W B25
4,0 mm
2
31 W B25
Table 7
1)
Power loss of the AC-cables at the rated power of the inverter and a cable length of 10 m.
15.4 Table of countries
Details on setting the country are provided in section 8.4.6.
Note
The requirements for the country-specic grid parameters may change at short notice. Contact the technical support of Solar Frontier if the parameters specied in Tab. 13 no longer correspond to the legally prescribed requirements in your country. See section 17.
Country
Reconnection time
Voltage disconnection values (peak values)
2)
Voltage disconnection valueø (average value)
3)
Frequency disconnection values
4)
upper lower upper lower upper lower
Name Display
1)
s % s % s % s % s Hz s Hz s
Germany 4900 Deutschland 60 15.0 0.20 −20 0.20 10 600.0 1.5 0.2 −2.5 0.2 Sweden 4600 Sverige 30 15.0 0.20 −15 0.20 11 60.0 −10 60.0 1.0 0.5 −3.0 0.5 France 3300 France 30 15.0 0.20 −15 0.20 10 600.0 0.2 0.2 −2.5 0.2 Portugal 35100 Portugal 20 15.0 0.20 −15 1.50 1.0 0.5 −3.0 0.5 Spain 3400 España 180 10.0 0.20 −15 0.20 1.0 0.2 −1.0 0.2 Netherlands 3100 Nederland 30 10.0 2.00 −20 2.00 1.0 2.0 −2.0 2.0 Belgium1 3200 Belgique 1
5)
30 10.0 0.10 −26 0.10 −15 1.5 0.5 0.1 −2.5 0.1
Belgium1 unlimited 3201 Belgique 1 unl
5)
30 10.0 0.10 −26 0.10 −15 1.5 0.5 0.1 −2.5 0.1
Belgium2 3202 Belgique 2
5)
30 15.0 0.20 −20 0.20 10 600.0 0.5 0.2 −2.5 0.2
Belgium2 unlimited 3203 Belgique 2 unl
5)
30 15,0 0,20 −20 0,20 10 600,0 0,5 0,2 −2,5 0,2 Austria 4300 Österreich 30 15.0 0.20 −20 0.20 12 600.0 1.0 0.2 −3.0 0.2 Italy3 3902 Italia 3 30 22.0 0.10 −25 0.20 5.0 0.2 −5.0 0.2 Italy6 3905 Italia 6 30 15.0 0.20 −15 0.40 10 600.0 1.5 0.1 −2.5 0.1 Slovenia 38600 Slovenija 30 15.0 0.20 −15 0.20 11 1.5 1.0 0.2 −3.0 0.2 Czech Republic 42000 Česko 30 15.0 0.20 −15 0.20 10 600.0 0.5 0.2 −0.5 0.2 Greek Islands 3001 Greece islands 180 15.0 0.50 −20 0.50 10 600.0 1.0 0.5 −2.5 0.5 Greek Mainland 3000 Greece conti-
nent
180 15.0 0.50 −20 0.50 10 600.0 0.5 0.5 −0.5 0.5
Australia 6100 Australia 60 17.0 2.00 −13 2.00 5.0 2.0 −5.0 2.0 Israel 9720 Israel 300 17.0 2.00 −13 2.00 5.0 2.0 −5.0 2.0 Turkey 9000 Türkiye 30 15.0 0.20 −20 0.20 10 600.0 0.2 0.2 −2.5 0.2 Ireland 35300 Éire 30 10.0 0.50 −10 0.50 0.5 0.5 −2.0 0.5 United Kingdom
G83
4400 United Kingdom
G83
6)
180 14.7 1.50 −10 1.50 0.5 0.5 −3.0 0.5
Page 62
62
Country
Reconnection time
Voltage disconnection values (peak values)
2)
Voltage disconnection valueø (average value)
3)
Frequency disconnection values
4)
upper lower upper lower upper lower
Name Display
1)
s % s % s % s % s Hz s Hz s
United Kingdom G59
4400 United Kingdom
G59
6)
180 15.0 0.50 −20 0.50 10 1.0 −13 2.5 1.5 0.5 −2.5 0.5
Switzerland 4100 Suisse 30 15.0 0.20 −20 0.20 10 600.0 0.2 0.2 −2.5 0.2 Hungary 3600 Magyarország 30 35.0 0.05 −26 0.10 10 2.0 −15 2.0 1.0 0.2 −1.0 0.2 Denmark unlimited 4500 Danmark unl. 60 15.0 0.20 −20 0.20 10 600.0 1.5 0.2 −2.5 0.2 Denmark 2 4500 Danmark
7)
60 15.0 0.20 −20 0.20 10 600.0 1.5 0.2 −2.5 0.2 Cyprus 35700 Cyprus 30 10.0 0.50 −10 0.50 2.0 0.5 −3.0 0.5 Finland 35800 Suomi 30 15.0 0.15 −26 0.15 10 1.5 −15 5.0 1.0 0.2 −2.0 0.5 Poland 4800 Polska 20 15.0 0.20 −15 1.50 1.0 0.5 −3.0 0.5 EN 50438 50438 EN 50438 20 15.0 0.20 −15 1.50 1.0 0.5 −3.0 0.5 Costa Rica 5060 Latinoamérica
60Hz
20 15.0 0.20 −20 0,20 0.6 0.2 −0.6 0.2
Tahiti 6890 Tahiti 60Hz 30 15.0 0.20 −15 0.20 2.5 0.2 −5.0 0.2 Bulgaria 3590 Bâlgarija 30 15.0 0.20 −20 0.20 10 600.0 0.2 0.2 −2.5 0.2 Mauritius 23000 Mauritius 180 10.0 0.20 −6 1.50 6 1.5 1.0 0.5 −3.0 0.5 South Korea 8200 Hanguk 60Hz
8)
300 20.0 0.16 −26 0.16 10 2.0 −12 2.0 0.5 0.16 −0.7 0.16
Droop-Mode 0007 Droop-Mode
9)
60 20.0 0.50 −20 0.50 5.0 0.5 −3.5 0.5
Table 8
Country table
1)
Country code and name as shown on the display.
2)
Disconnection values are upper and lower deviations from the peak values of the rated voltage (in %) and the associated switch-o
time (in s).
3)
Disconnection values are upper and lower deviations from the average values of the rated voltage (in %) and the associated switch-
o time (in s).
4)
Disconnection values are upper and lower deviations from the rated frequency (in Hz) and the associated switch-o time (in s).
5)
Maximum output power Belgium1 / Belgium2: 3330W
Maximum output power Belgium1unlimited / Belgium2unlimited: 3600W
6)
The rated voltage is 240V (instead of 230V).
7)
Maximum output power: 2,000 W.
8)
The rated voltage is 220 V (instead of 230 V).
9)
Note
Danger of yield losses. Activation of the Droop Mode is not permitted in systems connected to the public electricity grid.
Activation of the Droop Mode is recommended when the inverter is operated in conjunction with a stand-alone inverter in a system that is not connected to the public electricity grid.
Note
The requirements for the country specic grid parameters amy change at short notice. Contact the technical Support of Solar Frontier if the parameters specied in the table below no longer correspond to legally prescribed requirements in your country.
Page 63
63
15.5 EU – Declaration of conformity inverter SF-WR
Page 64
64
Page 65
65
15.6 Plugs and Sockets
15.6.1 Product information plugs and sockets
Features
Producer: Amphenol Product: Helios H4
• UL, TÜV and CSA approved
• Fully intermateable with industry standard
• Meets all new NEC 2008 requirements
• Quick and easy secure snap lock mating
• Simple unlocking tool meets NEC requirements
• Long-term UV and Ozone resistance
• Highest current rating in industry
• RoHS compliant
• Complete Cable Assemblies available
• Low contact resistance means low loss
• Ready for eld assembly
Technical Data Rated current
32A (2,5mm, AWG14), 40A (4,0mm, AWG 12), 44A (6,0mm, AWG10), 65A (10,0mm, AWG 8)
Rated voltage 1000 V (IEC), 1000 V (UL) Test voltage 6 KV for 1 minute, 10 kV impulse (1,2/50μS) (IEC)
Typical contact resistance
0,25m Ω
Contact material
Copper, tin plated
Contact system
Machined/Cold Formed or Stamped & Formed with RADSOK® insert
Insulation material
PC
Locking mechanism
Snap-lock, special unlock tool required to un-mate as required by NEC 2008
Cable strain relief
Compression gland with ratcheting gland nut
Degree of protection
IP68
Safety class
II (IEC61140)
Pollution degree
2 (IEC60664)
Overvoltage category
III (IEC60664)
Flame class
UL94-VO
Ambient temperature range
-40 °C to 85 °C
Tools
For the purchase of the special tool, please contact directly the manufacturer Amphenol.
Crimp Tool Strip Tool
Wrench Tool Universal
Unlocking Tool
Page 66
66
15.6.2 TÜV certicate plugs and sockets
Page 67
67
DC-Cable
15.6.3 Product information DC-cable
Features
Hersteller: HIS Produkt: HIKRA® S
• UV-, ozone-, acid-, alkali- and weather-resistance
• Flame-retardant, halogen-free
• Good abrasion resistance, robust
• Short-circuit-proof up to 200°C/5s, thanks to double insula- tion
• Highly exible for high mechanical stress
• RoHS and REACH-conformant
• Sheath colours: black
• 25-year factory warranty from date of delivery. The warranty conditions for HIRKA® PRO apply for intended use, installation and operating conditions.
Technical Data Approvals DKE (PV1-F), TÜV 2 PfG. 1169/08.07 (R 60033853)
Working temperature exible
-25° C bis +125° C
Working temperature xed
-50° C bis +150° C
Minimum bending radius exible 10 x cable dia Minimum bending radius xed 5 x cable dia
Nominal voltage [U0/U]
AC 600 / 1.000 V | DC 900 / 1.500 V
Voltages up to 1,8 kV are possible (conductor / conductor, not grounded system, unloaded circuit)
Test voltage
AC 6.500 V
General Construction
Number x section in mm²
1 x 4.0
Conductor construction n x max-ø (mm)
56 x 0.30
External diameter approx. (± 0,2 mm)
5.2
Weight ca. kg/km
59
Construction
Tin-plated copper strand, ne wire as per IEC EN 60228 class 5
Polyolen
Double isolated
Insulation / Chemically cross-linked special compound
Page 68
68
15.6.4 EU declaration of conformity DC-cable
Page 69
69
15.6.5 TÜV certicate DC-cable
Page 70
70
16. Exclusion of Liability
This manual is the proprietary information of Solar Frontier Europe GmbH (SF). Solar Frontier´s limited warranty will be voided if the ins­tructions here within are not strictly observed. Solar Frontier will not assume any liability for personal injuries and damage to property arising from improper use, wrong assembly, operation and maintenance of SolarSets. Solar Frontier reserves the right to make amend­ments to the contents of this document without prior notice. This manual is valid from September 2013.
The information provided with this installation and operation manual represent the latest information of the manufacturer of the single components at the time of printing. Subject to changes and modications.
17. Contact
In case of complaints or faults, please contact the dealer from whom you purchased the product. They will help you with any issues you may have.
Solar Frontier Europe GmbH Phone +49 (0) 89 92 86142 0
Monday to Friday from 8 am to 5 pm
Bavarialmplatz 8 Fax +49 (0) 89 92 86142 11
82031 Grünwald bei München Internet www.solar-frontier.eu
Germany E-Mail solarsets@solar-frontier.eu
Page 71
71
18. Notes
Inverter
Type
Serial number
Installation company
Company
Contact
Street
ZIP
City
Telephone number
E-Mail
Page 72
72
150 mm
240 mm
160 mm
300 mm
≥ 260 mm
≥ 160 mm
≥ 270 mm
742.643 | Z01
19. Appendices
19.1 Installation SF-WR
Page 73
73
gesis RST 20i2/20i3
DEU Gebrauchsanleitung für
Steckverbinder 2-,3-polig
ENG Instructions for use for
2-/3-pole Connector
Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 96052 Bamberg Tel. +49 (951) 9324-0 Fax +49 (951) 9324-198 Internet: www.wieland-electric.com Email: info@wieland-electric.com
Stand/Updated: 10/2009 © 2009 Wieland Electric GmbH
gesis
Hotline:
Tel.: +49 (951) 9324-996 Fax: +49 (951) 9326-996 Email: BIT.TS@wieland-electric.com Internet: www.gesis.com
Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen
Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der zwei- und dreipoligen gesis RST-Steckverbin-
der.
Bitte beachten Sie, daß elektrische Anschlüsse und Installationen ausschließlich von
hierfür ausgebildeten Fachkräften vorgenommen werden dürfen.
Important information - please read carefully
This leaflet is intended for use by trained electricians only. It describes the mounting of the two and three pole gesis RST connectors. Please observe the warnings and notes.
Einsatzbereich und Zündschutzart
Operating conditions and type of protection
II 3 G
Ex nA II, 80°C (T6)
II 3 D
Ex tD A22 T 85 °C (H05VV-F…: T 70 °C; H07RN-F…: T 60 °C)
Zertifikat Nr./Certificate No. SEV 07 ATEX 0110 X
Erweiterter Einsatzbereich für nachfolgende Geräte- und Erstanschlüsse in Schraub­technik:
Extended range of application for following screw-type appliance and power connectors:
RST20I3S(D)S1 ZR.. / ..S(D)B1 ZR.. RST20I3S(D)S1 M.. / ..S(D)B1 M..
Siehe auch „Besondere Bedingungen X“ See also „Special conditions X“
Kabeltypen
Cable types
H05VV-F… 1,5 mm
2
und 2,5 mm
2
H07RN-F… 1,5 mm
2
und 2,5 mm
2
Technische Spezifikationen
Technical specifications
Bemessungsspannung 50 V, 250 V, 250/400 V
Rated voltage
Bemessungsquerschnitt
Rated diameter
2,5 mm
2
Schutzart
Type of protection
IP 66/68
Bemessungsstrom/ Rated current
Geräte- und Erstanschlüsse, Schraub und Federkraftanschluss
Device and mains connections, screw and spring clamp terminals
1,5 mm
2
16 A
2,5 mm
2
20 A Konfektionierte Leitungen, Crimpanschluss
Assembled cables, crimp connection
Kabeltyp / Cable type H05VV-F H07RN-F 1,5 mm
2
16 A 14,5 A 2,5 mm
2
20 A 17,5 A
Anschließbare Querschnitte (mm
2
) / Connectable cross sections (mm2)
min. max. Schraubtechnik / Screw technique 1,5 4,0 Federkrafttechnik / Spring force technique 1,5 2,5 Ein- und feindrähtige Leiter mit 0,75 mm² und 1,0 mm² sind auch klemmbar
Single-wire and fine-strand conductors with 0.75 mm
2
and 1.0 mm2 can also be
connected
Anschließbare Leiterarten / Type of conductors which can be connected
Leiterquerschnitt (mm2) /
conductor cross section (mm2)
Schraubklemmstelle /
Screw terminal
ein-/feindrähtig
single-wire/fine strand
1,5…2,5
zusätzlich /
additionally
feindrähtig
fine-strand
4,0
zusätzlich /
additionally
flexibel mit Aderendhülse
flexible with core end sleeve
1,5…2,5
Schraubenlose Klemmstelle /
Screwless terminal
eindrähtig
single wire
1,5…2,5
zusätzlich /
additionally
flexibel mit ultraschallver­dichteten Leiterenden
flexible with ultrasonically densified lead ends
1,5; 2,5
zusätzlich /
additionally
flexibel mit Aderendhülse
flexible with core end sleeve
1,5
Crimpanschluss /
Crimp connection
flexibel mit ultraschallver­dichteten Leiterenden
flexible with ultrasonically densified lead ends
1,5; 2,5
Anzahl der Kabel pro Klemmstelle: 1 bzw. 2
Number of cables per terminal point: 1 or 2 respectively
Abmantellängen und Abisolierlängen (mm)
Dismantling and Insulation strip lengths (mm)

Preßzange für Aderendhülsen: Art.-Nr. 95.101.1300.0
Crimping tool for ferrules Wieland order ref.-no. 95.101.1300.0
Federkraft-Anschlüsse / Spring clamp connections
Leiter / conductor PE N,L PE N,L
Einfach-Anschluß
Single connector
Doppel-Anschluß
Dual connector
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
40 35 55 50
Abisolierlänge x (mm) /
Insulation strip length x (mm)
Leiterquerschnitt (mm
2
) /
Conductor cross section (mm2)
1,5 2,5
eindrähtig / solid
14,5+1 14,5+1
feindrähtig (nur mit Aderendhülse) /
fine stranded (ferrules required)
13+1
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-…
Ferrules acc. to DIN 46228-E-…
12
Aderendhülse entspr. DIN 46228-E-…
Ferrules acc. to DIN 46228-E-…
12
Ultraschallverdichtet /
ultrasonically compressed
14,5+1 14,5+1
Schraubanschlüsse / Screw connections
Zugentlastung / strain relief 10…14 13…18 Leiter / conductor PE N,L PE N,L
Abmantellänge y (mm) /
Dismantling length y (mm)
Einfach-Anschluß
Single connector
30 25 42 37
Doppel-Anschluß
Dual connector
45 40
Abisolierlänge x (mm) /
Insulation strip length x (mm)
8 (Leiterquerschnitt 1,5…4 mm
2
)
(conductor cross section 1,5…4 mm2)
Biegeradien
Beachten Sie den minimalen Biegeradius der Leiter. Vermeiden Sie Zugkräfte auf die Kontaktstellen, indem Sie wie folgt vorgehen:
Bending radius
Note the minimum bending radius for conductors. Avoid pull forces on the contact points by proceeding as follows:
Leitung wie benötigt biegen1.
Bend the wire as required
Leitung ablängen2.
Cut the wire to length
Abmanteln, abisolieren.3.
Strip the cable and wires.
Leitermontage
Wire connection
Schraubanschluß:
Antrieb PZ1, Anzugsmoment typ. 0,8…1 Nm
Screw connection:
Drive PZ1, Tightening torque typ. 0.8…1 Nm
Federkraft-Anschluß:
Spring clamp connection:
19.2 AC-plug SF-WR
Page 74
74
Verschließen
Closing
2.
1.
Verschraubung:
Anzugsmoment typ. 4+1 Nm
Screw connection:
Tightening torque typ. 4+1 Nm
Stecken und verriegeln
Plugging and locking
ACHTUNG / CAUTION
Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeig- net. Trennen oder stecken Sie die Verbindung niemals unter Last!
The connectors are not for current interrupting. Never connect or disconnect under load!
Um die Einhaltung der IP-Schutzart gewährleisten zu können, müssen an allen nicht belegten Stecker- oder Buchsenteilen Schutzkappen (Zubehör) montiert werden!
To maintain IP 65 type of enclosure, protective caps (acces­sory) must be mounted on all unoccupied connectors!
Öffnen des Steckverbinders
Opening the connector
Detail
1.
2.
Entriegeln und Trennen
Unlocking and separating
Detail
ACHTUNG / CAUTION
Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet. Trennen oder stecken Sie die Verbindung niemals unter Last!
The connectors are not for current interrupting. Never connect or disconnect under load!
Leiterdemontage
Unlocking

  
1. 2.
Schraubendreher für Klemmstellen mit Federkraft, Schneide DIN 5264 A, geschliffen
Screwdriver for spring clamps, edge acc. to DIN 5264 A, de-burred
Gehäuseeinbau mit M20-Durchführung
Housing installation with M20 feedthrough
Mutter:
Anzugsmoment typ. 3…3,5 Nm
Nut:
Tightening torque typ. 3…3.5 Nm
21,75 1,25 mm
8,7 
0,2 mm
Page 75
75
Gehäuseeinbau mit M25-Durchführung
Housing installation with M25 feedthrough
25,5 0,25 mm
11,7 0,2 mm
Mutter:
Anzugsmoment typ. 2…2,5 Nm
Nut:
Tightening torque typ. 2…2.5 Nm
ACHTUNG / CAUTION
Damit die Schutzart IP68 eingehalten wird, stellen Sie durch geeignete Maßnah­men sicher, daß die Steckverbinder vor Biegekräften geschützt sind (z.B. keine Lasten an Kabel hängen; Kabelaufwicklungen nicht freihängend etc.).
To ensure protection category IP68, do not expose the connection to bending forces (e.g. do not attach loads to the cable, no free-dangling cable windings etc.)
HINWEISE / NOTES
DE1. Die Installationssteckverbinder RST 20i2…- i3… sind nach RL 94/9/EG (ATEX
95) An-hang I Geräte der Gerätegruppe II Kategorie 3G die nach RL 99/92/EG (ATEX 137) in der Zone 2 sowie den Gasgruppen IIA, IIB und IIC, die durch brenn­bare Stoffe im Bereich der Temperaturklassen T1 bis T6 explosionsgefährdet sind, eingesetzt werden dürfen. Bei der Ver wendung/Installation sind die Anforderungen nach EN 60079-14 einzuhalten.
EN The installation plug connectors RST 20i2…- i3… are, according to RL
94/9/EG (ATEX 95) Appendix I, appliances of Appliance Group II, Category 3G, which, according to RL 99/92/EG (ATEX 137), may be used in Zone 2, as well as in the gas groups IIA, IIB, and IIC, which are subject to the risk of explosion due to combustible materials in the range of temperature classes T1 to T6. During use/installation, the requirements according to EN 60079-14 are to be respected.
DE2. Die Installationssteckverbinder RST 20i2…- i3… sind nach RL 94/9/EG (ATEX
95) An-hang I auch Geräte der Gerätegruppe II Kategorie 3D die nach RL 99/92/EG (ATEX 137) in der Zone 22 von brennbaren Stäuben eingesetzt werden dürfen. Bei der Ver wendung/Installation sind die Anforderungen nach EN 61 241-14 einzuhalten.
EN The installation plug connectors RST 20i2…- i3… are, according to RL 94/9/
EG (ATEX 95) Appendix I, appliances of Appliance Group II, Category 3D, which, according to RL 99/92/EG (ATEX 137), may be used in Zone 22 of combustible dusts. During use/installation, the requirements according to EN 61 241-14 are to be respected.
DE3. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich beträgt –20°C bis +40°C.
EN The permissible ambient temperature range is -20 ºC to + 40 ºC.
BESONDERE BEDINGUNGEN X / SPECIAL CONDITIONS X
DE1. Die Installationssteckverbinder RST 20i2…- i3… dürfen nur dort eingebaut
werden, wo diese vor Einwirkung mechanischer Gefahr geschützt sind.
EN The installation plug connectors RST 20i2…- i3… may only be installed at
locations at which they are protected from the effects of mechanical dangers.
DE2. Nicht benötigte Stecker- und Buchsenteile müssen mit dem jeweils zugehöri­gen Verschlussstück verschlossen werden.
EN Unnecessary plug and socket parts must be closed off with the pertinent
closure element which relates to them.
DE3. Die am Installationssteckverbinder RST 20i2…- i3… angeschlossenen Kabel und Leitungen sind vor Einwirkung mechanischen Gefahr zu schützen. Zusätzlich muss der Installateur/Betreiber eine entsprechende Zugentlastung der ange­schlossenen Kabel und Lei-tungen gewährleisten.
EN The cables and leads connected to installation plug connectors RST 20i2…-
i3… are to be protected from the effect of mechanical danger. In addition to this, the installer/operator must guarantee an appropriate strain relief for the connec­ted cables and leads.
DE4. Bei Verwendung eines Leiterquerschnittes 2,5mm
2
und bei einer Umge­bungstemperatur bis max. 70 °C dürfen die Installationssteckverbinder RST20i3 als Geräte- und Erstanschlüsse in Schraubtechnik mit einem maximalen Bela­stungsstrom von 9,4 A eingesetzt werden.
EN The screw-type appliance and power connectors RST20i3 may be operated with 9.4 A if conductor cross section is equal or greater than 2.5 mm
2
and ambient
temperature does not exceed 70 °C.
DE5. Wartungs- und Reinigungsarbeiten dürfen nur durchgeführt werden, wenn keine explosive Atmosphäre vorhanden ist. Elektrostatische Aufladung der Installationsverbinder RST20i2...-i3…, z.B. durch Staubabwischen, muss vermieden werden.
EN Maintenance and cleaning may only be performed in a non-explosive
atmosphere. Electrostatic charging of installation connectors RST20i2...-i3…, e.g. by dusting, must be avoided.
Page 76
76
IMSS-G1-39-PEG-41
© Solar Frontier Europe GmbH
Asia (HQ)
Solar Frontier K.K. Daiba Frontier Building 2-3-2 Daiba, Minato-ku
Tokio 135-8074
Japan
Tel: +81 3 5531 5626
Americas
Solar Frontier Americas Inc.
3945 Freedom Circle
Santa Clara, CA 95054
USA
Tel: +1 408 916 4150
Europe
Solar Frontier Europe GmbH
Bavarialmplatz 8
82031 Grünwald bei München
Germany
Tel: +49 89 92 86 142 0
Italy
Solar Frontier Europe GmbH
Sede Secondaria per l’Italia
Via Domenico Cotugno 49/A scala B
70124 Bari
Italy
Tel. +39 080 89 66 984
Middle East
Solar Frontier K.K.
Technical & Scientic Oce
Eastern Cement Tower, #306
King Fahd Road
Al Khobar
Kingdom of Saudi Arabia
Tel: +966 3882 0260
www.solar-frontier.eu
Loading...