SolaHD SDN 2X40RED and SDN 2X40REDX Instruction Sheet [es]

S O L A
Power Supply
+
-
+
-
SOLA
Power Supply SDN 2X40RED
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
I_share
I
_share
+
-
+
-
+
-
Dimensions
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
46.0 mm [1.81 in.]
140.0 mm [5.51 in.]
123.3 mm [4.85 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
SOLA
Power Supply SDN 2X40RED
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
I_share
I
_share
+
-
+
-
+
-
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
46.0 mm [1.81 in.]
140.0 mm [5.51 in.]
123.3 mm [4.85 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
Active Redundancy Module
SDN 2X40RED
SDN 2X40REDX
Input
Technical Specications
Nominal Voltage 12–28 Vdc
2x35A , 1x70A @ 70°C
Current
2x40A , 1x80A @ 60°C 2x42.5A , 1x85A @ 50°C 2x45A , 1x90A @ 40°C
Output Nominal Voltage 12-28Vdc
35A redundancy, 70A max. @ 70°C
Current
40A redundancy, 80A max. @ 60°C
42.5A redundancy, 85A max. @ 50°C 45A redundancy, 90A max. @ 40°C
Power Back Immunity
< 35 V: no damage, auto-recovery
Voltage Drop 0.2V typical Environmental Data Ambient
Temperature Corrosion
Resistance
Storage/Shipment: -40°C to +85°C Full Nominal Load: -40°C to +60°C
Model SDN 2X40REDX - Conformal coated to meet G3
Harsh Rating per ISA 71.04 Group A.
Relative Humidity 0-95% RH non-condensing Degree of
Protection Required Free
Space for Cooling
IP20 (EN60529)
0.39 in. (10 mm) above, below, left and right
Weight 0.9 lb. (400 g) Wiring Diagram
Installation Specications
Contact Rating
N.O. contact rated 1A, 60Vdc
Connections
Use copper conductors only, 60/75°C. Input: Screw terminals. Connector size range: 6–8 AWG (13.3–8.4 mm2) for solid or stranded conductors. Screw torque: 15.6 lb-inch (176.3 N-cm). Output: Connector size range: 2–6AWG (33.6–13.3 mm2) for solid or stranded conductors. Screw torque: 33.6 lb-inch (380.0 N-cm). Contact Relay: Connector size range:12-22 AWG (3.3-0.33 mm2) for solid or stranded conductors. Screw torque: 4.4 lb-inch (49.7 N-cm).
Safety
Install in a controlled environment.
The power supply should meet the following conditions for safe use when installed in a Class I, Zone 2, Groups IIC Hazardous Location:
(1) The equipment shall only be used in an area of not more than pollution degree 2, as dened in IEC 60664-1. (2) The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree of protection not less than IP54 in accordance with IEC 60079-0. (3) The operating temperature class (T-code) of this device was determined to be T4. Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable concentrations.
Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components. Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of
materials used in the sealed relay device.
DIN Rail Mounting
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system.
Current Balancing Diagnostics
Condition LED Indicator
PSU 1 PSU 2 Vin 1 V
ON ON GREEN GREEN GREEN
OUT
Vin 2
OFF OFF OFF OFF OFF
ON OFF GREEN GREEN OFF
OFF ON OFF GREEN GREEN
Vin1 > Vin2 RED GREEN GREEN Vin2 > Vin1 GREEN GREEN RED
OUTPUT FAILURE GREEN RED GREEN
Technical Support
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from
use of this information or for any errors or omissions. Specications are subject to change without notice.
P/N: A272-296 Rev. 2 02/2018 © 2018 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Módulo de Redundancia Activa
SDN 2X40RED
SDN 2X40REDX
Dimensiones
Note: For increasing power operation, use both “+” input terminals and both “-” input terminals. For optimum current sharing, trim the output voltages equally before making the connections.
Certications
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0; UL 60079-15, CAN/CSA 60079-0; CAN/CSA 60079-15
Class I, Zone 2, AEx nA nC IIC T4 Gc Ex nA nC IIC T4 U hazardous locations
IEC60950-1, EN 60950-1 II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X,
EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
Emissions/Immunity
EN 61326-1; EN 55022 Class B; EN 55011 Group 1 Class B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4
Entrada
Tensión nominal 12–28 VCC
Corriente
Salida
Tensión Nominal 12-28 VCC
Corriente
Inmunidad Con Respaldo de
Alimentación Caída de Tensión 0,2 V típica
Datos Ambientales Temperatura
Ambiental Resistencia a la
Corrosión
Humedad Relativa 0-95% de humedad relativa, sin condensación Grado de
Protección
Espacio Libre Requerido
Para Refrigeración
Peso 0,9 lb. (400 g) Diagrama de Cableado
IEC60079-7, IEC60079-15 2Ex nA nC IIC T4 Gc X
Type Approval
Type Approval
Especicaciones Técnicas
2x35A , 1x70A a 70°C 2x40A , 1x80A a 60°C 2x42.5A , 1x85A a 50°C 2x45A , 1x90A a 40°C
Redundancia de 35 A, 70 A máx. a 70 °C Redundancia de 40 A, 80 A máx. a 60 °C Redundancia de 42.5 A, 85 A máx. a 50 °C Redundancia de 45 A, 90 A máx. a 40 °C
< 35 V: no implica daño, autorecuperación
Almacenamiento/traslado: -40 °C a +85 °C Plena carga nominal: -40 °C a +60 °C
El modelo SDN 2X40REDX está recubierto con un revestimiento
de conformación que satisface un nivel G3 para condiciones
ambientales difíciles de acuerdo con la norma ISA 71.04 Grupo A.
IP20 (EN60529)
0,39 in. (10 mm) por arriba, abajo,
a la izquierda y a la derecha
1. Tilt unit as illustrated.
2. Put unit onto the DIN rail.
3. Push unit downward until it stops.
4. Push at the lower front edge to lock.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Especicaciones de instalación
Valor Nominal de Contacto
N.A. con valor de contacto de 1 A, 60 VCC
Conexiones
Usar solo conductores de cobre, 60/75 °C. Entrada: Terminales de tornillos. Rango de tamaños de conectores: 13,3–8,4 mm2 (6–8 AWG) para conductores unilares o trenzados. Par de apriete de los tornillos: 176,3 N-cm (15,6 lb-in). Salida: Rango de tamaños de conectores: 33,6–13,3 mm2 (2–6 AWG) para conductores unilares o trenzados. Par de apriete de los tornillos: 380,0 N-cm (33,6 lb-in). Relé de contacto: Rango de tamaños de conectores: 3,3-0,33 mm2 (12-22 AWG) para conductores unilares o trenzados. Par de apriete de los tornillos: 49,7 N-cm (4,4 lb-in).
Seguridad
Instale el equipo en un entorno controlado. La fuente de alimentación debe cumplir con las siguientes para un uso seguro cuando
se instala en un área peligrosa de clase I, zona 2, grupo IIC:
(1) El equipo solo se debe usar en un área de un grado de polución no mayor que 2, como se dene en IEC 60664-1. (2) El equipo se debe instalar en un gabinete que proporcione un grado de protección no menor que IP54 acuerdo con IEC 60079-0.
(3) La clase de temperatura de operación (código T) de este dispositivo es T4. Advertencia — Peligro de Explosión No desconecte el equipo mientras el circuito está energizado a menos que el área sea incombustible.
Advertencia — Peligro de Explosión No abra el equipo. No sustituya componentes. Advertencia — La exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las
propiedades de sellado de los materiales utilizados en el relé sellado.
Montaje En Carril DIN
Broche de presión simple a DIN TS35/7,5 o al sistema de riel TS35/15.
Diagnóstico de equilibrio de corriente
Estado Indicador LED
PSU 1 PSU 2 Ven 1 V
ENCENDIDO ENCENDIDO VERDE VERDE VERDE
SALIDA
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO
ENCENDIDO APAGADO VERDE VERDE APAGADO
APAGADO ENCENDIDO APAGADO VERDE VERDE
Ven1 > Ven2 ROJO VERDE VERDE Ven2 > Ven1 VERDE VERDE ROJO
FALLO DE SALIDA VERDE ROJO VERDE
Soporte técnico
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
Si bien se tomaron todas las precauciones necesarias para asegurar la precisión e integridad de este manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume responsabilidad alguna y no se hará responsable en absoluto por los daños provocados por el uso de esta información o por el uso de información errónea o
incompleta. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
P/N: A272-296 Rev. 2 02/2018 © 2018 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Ven 2
Nota: Para aumentar funcionamiento de la alimentación, utilice ambos entrada terminales “+” y “-”.
Para una distribución óptima de la corriente, recorte los voltajes de salida igualmente antes de realizar las conexiones.
Certicaciones
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0; UL 60079-15 CAN/CSA 60079-0; CAN/CSA 60079-15
Clase I, Zona 2, AEx nA nC IIC T4 Gc Áreas peligrosas Ex nA nC IIC T4 U
IEC60950-1, EN 60950-1 II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X,
EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
IEC60079-7, IEC60079-15 2Ex nA nC IIC T4 Gc X
Aprobación de Tipo
Aprobación de Tipo
Emisiones/Inmunidad
EN 61326-1; EN 55022 Clase B; EN 55011 Grupo 1 Clase B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4
1. Incline el equipo como se muestra.
2. Ponga el equipo sobre el carril DIN.
3. Empuje el equipo hacia abajo hasta que se detenga.
4. Empuje el borde delantero inferior para jar.
5. Agite ligeramente el equipo para asegurarse de que esté jo.
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
SOLA
Power Supply
SDN 2X40RED
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
I_share
I
_share
+
-
+
-
+
-
Dimensions
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
46.0 mm [1.81 in.]
140.0 mm [5.51 in.]
123.3 mm [4.85 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
SOLA
Power Supply
SDN 2X40RED
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
I_share
I
_share
+
-
+
-
+
-
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
46.0 mm [1.81 in.]
140.0 mm [5.51 in.]
123.3 mm [4.85 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
125.0 mm [4.92 in.]
117.0 mm [4.61 in.]
128.2 mm [5.05 in.]
Module de Redondance Active
SDN 2X40RED
SDN 2X40REDX
Entrée
Caractéristiques Techniques
Tension Nominale 12–28 Vcc
2x35A, 1x70A à 70 °C
Intensité
2x40A, 1x80A à 60 °C 2x42.5A, 1x85A à 50 °C 2x45A, 1x90A à 40 °C
Sortie Tension Nominale 12–28 Vcc
Redondance de 35 A, 70 A max. à 70 °C
Intensité
Redondance de 40 A, 80 A max. à 60 °C Redondance de 42.5 A, 85 A max. à 50 °C Redondance de 45 A, 90 A max. à 40 °C
Immunité de Retour
d’alimentation
< 35 V : aucun dégât, récupération automatique
Chute de Tension 0,2 V (type)
Données Environnementales
Température Ambiante
Résistance à la
Corrosion
Stockage/expédition : -40 °C à +85 °C Pleine charge nominale : -40 °C à +60 °C Modèle SDN 2X40REDX avec revêtement enrobant pour satisfaire l’exigence G3 conformément à ISA 71.04 Groupe A.
Humidité Relative HR 0-95 %, sans condensation
Indice de Protection IP20 (EN60529) Espace Libre Requis Pour le Refroidissement
0.39 po. (10 mm) au-dessus, en dessous, sur la droite et la gauche
Poids 0.9 lb (400 g)
Schéma de Câblage
Caractéristiques de contact
Instructions d’installation
Contact N.O. de 1 A, 60 Vcc
Raccordements
N’utiliser que des conducteurs en cuivre, 60/75 °C.
Entrée : Bornes à vis. Plage de calibre des connecteurs : 13,3–8,4 mm2 (6–8 AWG)
pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage : 176,3 N.cm. Sortie : Plage de calibre des connecteurs : 33,6–13,3 mm2 (2–6 AWG) pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage : 380,0 N.cm. Relais de contact : Plage de calibre des connecteurs : 3,3-0,33 mm2 (12-22 AWG) pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage : 49,7 N.cm.
Sécurité
Installer dans un environnement contrôlé.
L’alimentation électrique doit répondre aux conditions suivantes pour une utilisation en
toute sécurité si l’équipement est installé dans une zone dangereuse de Classe I, Zone 2, Groupes IIC :
(1) L’équipement ne doit être utilisé que dans une zone n’excédant pas un degré de pollution 2, comme déni par la norme CEI 60664-1
(2) L’équipement doit être installé dans un boîtier procurant un degré de protection minimum IP54 conformément à la norme CEI 60079-0. (3) Il a été déterminé que la classe de température de fonctionnement (code T) de ce dispositif est T4. Avertissement — Danger d’explosion — Ne pas débrancher l’équipement lorsque le circuit est sous tension sauf s’il est avéré que la zone est dénuée de toute concentration
inammable.
Avertissement — Danger d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas remplacer les composants par des pièces de substitution.
Avertissement — L’exposition à certains produits chimiques peut réduire l’étanchéité de matériaux utilisés dans le dispositif de relais étanche.
Montage sur rail DIN
Encliquetage simple sur un système de rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15.
Diagnostics d’équilibrage du courant
État Témoin LED
PSU 1 PSU 2 V entrée 1 V
Marche Marche VERT VERT VERT
SORTIE
V entrée 2
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Marche Arrêt VERT VERT Arrêt
Arrêt Marche Arrêt VERT VERT V entrée1 > V entrée2 ROUGE VERT VERT V entrée2 > V entrée1 VERT VERT ROUGE
PANNE SORTIE VERT ROUGE VERT
Assistance technique
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
Bien que toutes les précautions possibles aient été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité de ce manuel, Appleton Grp LLC opérant sous le nom d’Appleton Group décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de l’utilisation de ces informations ou aux erreurs ou omissions éventuelles. Les spécications peuvent être modiées sans préavis.
P/N: A272-296 Rev. 2 02/2018 © 2018 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Активный модуль резервирования
SDN 2X40RED
SDN 2X40REDX
Размеры
Remarque : Pour le fonctionnement de montée en puissance, utiliser les deux bornes d’entrée «+» et les deux bornes. Pour un partage optimal du courant, ajustez les tensions de sortie de façon égale avant de réaliser les connexions
Certications
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0; UL 60079-15 CAN/CSA 60079-0; CAN/CSA 60079-15
Zones dangereuses Classe I, Zone 2, AEx nA nC IIC T4 Gc Áreas peligrosas Ex nA nC IIC T4 U IEC60950-1, EN 60950-1 II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X, EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
IEC60079-7, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X
Type d’approbation
Type d’approbation
Émissions/Immunité
EN 61326-1; EN 55022 2011 Class B; EN 5501 Group 1 Class B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3;EN 61000-6-4
Технические характеристики Вход Номинальное
напряжение
Ток
12–28 В пост. тока 2x35 A, 1x70 A при 70 °C
2x40 A, 1x80 A при 60 °C 2x42.5 A, 1x85 A при 50 °C 2x45 A, 1x90 A при 40 °C
Выход Номинальное
напряжение
Ток
Защищенность от обратной мощности
12–28 В пост. тока 35 A резерв., 70 A макс. при 70 °C
40 A резерв., 80 A макс. при 60 °C
42.5 A резерв., 85 A макс. при 50 °C 45 A резерв., 90 A макс. при 40 °C
< 35 В: без повреждения, автовосстановление
Перепад напряжений 0,2 В стандарт. Окружающая среда
Средняя температура
Устойчивость к коррозии
Относительная влажность
Хранение/транспортировка: от -40 до +85 ºС Полная номинальная нагрузка: от -40 до +60 ºС
Модель SDN 2X10REDX & SDN 2X20REDX с конформным покрытием для соответствия уровню G3 “Жесткий” классификации по ISA 71,04 группы А.
0-95 % RH без конденсата
Уровень защиты IP20 (EN60529) Требуемое свободное
пространство для охлаждения
0,39 дюйма (10 мм) выше, ниже, слева и справа
Вес 0,9 фунта (400 г)
Схема электрических соединений
1. Incliner l’unité comme illustré.
2. Placer l’unité sur le rail DIN.
3. Pousser l’unité vers le bas jusqu’à son arrêt.
4. Pousser le bord inférieur avant pour la verrouiller en position.
5. Secouer l’unité doucement pour s’assurer qu’elle est bien xée.
Технические характеристики установки
Допустимая мощность на контактах
НО-контакт, рассчитанный на ток 1 А, 60 В пост. тока
Соединения
Использовать только медные проводники, 60/75° C. Вход. Клеммы с винтовым креплением. Размеры проводника: 6–8 AWG (13,3–8,4 мм2) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 15,6 фунт-дюймов (176,3 Н-см). Выход. Размеры проводника: 2–6 AWG (33,6–13,3 мм2) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 33,6 фунт-дюйма (176,3 Н-см). Контактное реле. Размеры проводника: 12-22 AWG (3,3–0,33 мм2) для сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта: 4,4 фунт-дюйма (49,7 Н-см).
Безопасность
Установите в регулируемой среде. Для безопасного использования при установке на объекте класса I, зоны 2, групп
IIC источник питания должен соответствовать следующим условиям: (1) Оборудование должно эксплуатироваться только в зонах со степенью
загрязнения не выше 2, в соответствии со стандартом IEC 60664-1. (2) Оборудование должно монтироваться в корпус, обеспечивающий степень защиты не менее IP54 в соответствии с требованиями стандарта IEC 60079-0. (3) Класс рабочей температуры (Т-код) данного устройства определен как Т4. Предупреждениеопасность взрыва не отсоединяйте оборудование, пока система включена или пока зона не будет очищена от воспламеняемых веществ. Предупреждениеопасность взрыва не открывайте модуль. Не заменяйте компоненты. Предупреждение — воздействие некоторых химических веществ может снизить герметичные свойства материалов, используемых для закрытого устройства реле.
Монтаж на рейке DIN
Простое соединение с реечными системами DIN TS35/7.5 или TS35/15.
Диагностика симметрии токов
Условие Светодиодный индикатор
Блок
питания 1
Блок питания
2
Vвх. 1 V
ВЫХ.
ВКЛ. ВКЛ. ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
ВКЛ. ВЫКЛ. ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ВЫКЛ.
ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
Vвх.1 > Vвх.2 КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ Vвх.2 > Vвх.1 ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ КРАСНЫЙ
ОТКАЗ ПИТАНИЯ ЗЕЛЕНЫЙ КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
Техническая поддержка
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
Несмотря на то что должны быть выполнены все меры предосторожности и инструкции в данном руководстве, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group не несет ответственности и отказывается от всех обязательств, связанных с повреждениями, вызванными ошибками или неточностями в данной информации. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
P/N: A272-296 Rev. 2 02/2018 © 2018 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Vвх. 2
Примечание. Для повышения мощности операции, использовать оба входных терминала "+" и обе клеммы "-". Для оптимального распределения тока уравновешивайте выходные напряжения одинаково, прежде чем выполнять соединения
Сертификация
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1 UL 60079-0; UL 60079-15
CAN/CSA 60079-0-11; CAN/CSA 60079-15-12
Класс I, Зона 2, AEx nA nC IIC T4 Gc Ex nA nC IIC T4 U опасные зоны IEC60950-1, EN 60950-1
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X,
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IEC60079-7, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X
Одобрение типа
Одобрение типа
Излучение/Устойчивость
EN 61326-1; EN 55022 Class B; EN 55011 Group 1 Class B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4
1. Наклоните модуль, как показано на рисунке.
2. Поместите модуль на рейку DIN.
3. Нажмите на модуль до его остановки.
4. Нажмите на нижний передний край для фиксации.
5. Осторожно потрясите модуль, чтобы убедиться в его фиксации.
Loading...