
SOLA
Power Supply
SDN 2X20RED
S O L A
Power Supply
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
+
-
Active Redundancy Module
140.0 mm [5.51 in.]
35.0 mm
[1.38 in.]
123.3 mm [4.85 in.]
124.7 mm [4.91 in.]
113.4 mm [4.07 in.]
121.4 mm [4.78 in.]
SOL A
Power Supply
124.7 mm [4.91 in.]
113.4 mm [4.07 in.]
121.4 mm [4.78 in.]
SOLA
Power Supply
SDN 2X20RED
S O L A
Power Supply
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
+
-
140,0 mm [5,51 in.]
35,0 mm
[1,38 in.]
123,3 mm [4,85 in.]
124,7 mm [4,91 in.]
113,4 mm [4,47 in.]
121,4 mm [4,78 in.]
Fuente de
alimentación
124,7 mm [4,91 in.]
113,4 mm [4,47 in.]
121,4 mm [4,78 in.]
SDN 2X20RED, SDN 2X10RED
SDN 2X20REDX, SDN 2X10REDX
Dimensions
Input
Technical Specications
Nominal Voltage 12–28Vdc
Current
Output
Nominal Voltage 12-28Vdc
Current
Power Back Immunity < 35 V: no damage, auto-recovery
Voltage Drop 0.2V typical
Environmental Data
Ambient Temperature
Corrosion Resistance
Relative Humidity 0-95% RH non-condensing
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Required Free Space
for Cooling
Weight 0.8 lb. (360 g)
Wiring Diagram
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
2x20A , 1x40A @ 70°C
2x24A , 1x48A @ 60°C
2x25A , 1x50A @ 50°C
2x26A , 1x52A @ 40°C
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
20A redundancy, 40A max. @ 70°C
24A redundancy, 48A max. @ 60°C
25A redundancy, 50A max. @ 50°C
26A redundancy, 52A max. @ 40°C
Storage/Shipment: -40°C to +85°C
Full Nominal Load: -40°C to +70°C
Full power to +70°C
Model SDN 2X10REDX & SDN 2X20REDX - Conformal coated to meet
G3 Harsh Rating per ISA 71.04 Group A.
0.39 in. (10 mm) above, below, left and right
2x12A, 1x24A @ 70°C
2x14A, 1x28A @ 60°C
2x16A, 1x32A @ 50°C
2x18A, 1x36A @ 40°C
12A redundancy, 24A max. @ 70°C
14A redundancy, 28A max. @ 60 °C
16A redundancy, 32A max. @ 50 °C
18A redundancy, 36A max. @ 40 °C
Installation Specications
Contact Rating
N.O. contact rated 1A, 60Vdc
Connections
Use copper conductors only, 60/75°C.
Input: Screw terminals. Connector size range: 10–12 AWG (5.3–3.3 mm
solid or stranded conductors. Screw torque: 7 lb-inch (79.1 N-cm).
2
) for
Output: Connector size range: 6–8AWG (13.3–8.4 mm2) for solid or stranded
conductors. Screw torque: 15.6 lb-inch (176.3 N-cm).
Contact Relay: Connector size range:12-22 AWG (3.3-0.33 mm2) for solid or
stranded conductors. Screw torque: 4.4 lb-inch (49.7 N-cm).
Non-ratcheting torque driver recommended.
Safety
Install in a controlled environment.
The power supply should meet the following conditions for safe use when
installed in a Class I, Zone 2, Groups IIC Hazardous Location:
(1) The equipment shall only be used in an area of not more than pollution
degree 2, as dened in IEC 60664-1.
(2) The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree
of protection not less than IP54 in accordance with IEC 60079-0.
(3) The operating temperature class (T-code) of this device was determined
to be T4.
Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect the equipment
while the circuit is live or unless the area is known to be free of ignitable
concentrations.
Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute
components.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing
properties of materials used in the sealed relay device.
DIN Rail Mounting
Current Balancing Diagnostics
Condition LED Indicator
PSU 1 PSU 2 Vin 1 V
OUT
Vin 2
ON ON GREEN GREEN GREEN
OFF OFF OFF OFF OFF
ON OFF GREEN GREEN OFF
OFF ON OFF GREEN GREEN
Vin1 > Vin2 RED GREEN GREEN
Vin2 > Vin1 GREEN GREEN RED
OUTPUT FAILURE GREEN RED GREEN
Technical Support
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp
LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from
use of this information or for any errors or omissions. Specications are subject to change without notice.
P/N: A272-268 Rev. 4 02/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Both units should be
switched to PARALLEL
Note: For increasing power operation, use both “+” terminals and both “-” terminals.
For optimum current sharing, trim the output voltages equally before making the connections.
Certications
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0; UL 60079-15, CAN/CSA 60079-0; CAN/CSA 60079-15
Class I, Zone 2, AEx nA nC IIC T4 Gc, Ex nA nC IIC T4 U hazardous locations
IEC60950-1, EN 60950-1
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X,
EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
IEC60079-7, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
Type Approved
Astec
Type Approved
Emissions/Immunity
EN 61326-1; EN 55032 Class B; EN 55011 Group 1 Class B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55024;
EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4
Simple snap to DIN TS35/7.5 or TS35/15 rail system.
1. Tilt unit as illustrated.
2. Put unit onto the DIN rail.
3. Push unit downward until it stops.
4. Push at the lower front edge to lock.
5. Gently shake the unit to ensure that it is secure.
Módulo de Redundancia Activa
SDN 2X20RED, SDN 2X10RED
SDN 2X20REDX, SDN 2X10REDX
Dimensiones
Diagnóstico de equilibrio de corriente
Estado Indicador LED
PSU 1 PSU 2 Ven 1 V
SALIDA
ENCENDIDO ENCENDIDO VERDE VERDE VERDE
APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO
ENCENDIDO APAGADO VERDE VERDE APAGADO
APAGADO ENCENDIDO APAGADO VERDE VERDE
Ven1 > Ven2 ROJO VERDE VERDE
Ven2 > Ven1 VERDE VERDE ROJO
FALLO DE SALIDA VERDE ROJO VERDE
Soporte técnico
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
Si bien se tomaron todas las precauciones necesarias para asegurar la precisión e integridad de este manual,
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume responsabilidad alguna y no se hará responsable en
absoluto por los daños provocados por el uso de esta información o por el uso de información errónea o
incompleta. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
P/N: A272-268 Rev. 4 02/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Ven 2
Entrada
Especicaciones Técnicas
Tensión nominal 12–28 VCC
Corriente
Salida
Tensión Nominal 12-28 VCC
Corriente
Inmunidad Con
Respaldo de
Alimentación
Caída de Tensión 0,2 V típica
Datos Ambientales
Temperatura
Ambiental
Resistencia a la
Corrosión
Humedad Relativa 0-95% de humedad relativa, sin condensación
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Espacio Libre
Requerido
Para Refrigeración
Peso 0,8 lb. (360 g)
Diagrama de Cableado
Ambas unidades deben
Cambiado a PARALELO
Nota: Para aumentar funcionamiento de la alimentación, utilice ambos terminales “+” y “-”.
Para una distribución óptima de la corriente, recorte los voltajes de salida igualmente antes
de realizar las conexiones.
Certicaciones
UL 60079-0; UL 60079-15, CAN/CSA 60079-0; CAN/CSA 60079-15
Clase I, Zona 2, AEx nA nC IIC T4 Gc, Áreas peligrosas Ex nA nC IIC T4 U
IEC60950-1, EN 60950-1
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X,
EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
IEC60079-7, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
Tipo Aprobado
Astec
Emisiones/Inmunidad
EN 61326-1; EN 55032 Clase B; EN 55011 Grupo 1 Clase B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55024;
EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
2x20A , 1x40A a 70°C
2x24A , 1x48A a 60°C
2x25A , 1x50A a 50°C
2x26A , 1x52A a 40°C
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
Redundancia de 20 A, 40 A máx. a 70 °C
Redundancia de 24 A, 48 A máx. a 60 °C
Redundancia de 25 A, 50 A máx. a 50 °C
Redundancia de 26 A, 52 A máx. a 40 °C
< 35 V: no implica daño, autorecuperación
Almacenamiento/traslado: -40 °C a +85 °C
Plena carga nominal: -40 °C a +70 °C
Alimentación total a +70 °C
El modelo SDN 2X10REDX & SDN 2X20REDX está recubierto con un
revestimiento de conformación que satisface un nivel G3 para condiciones
ambientales difíciles de acuerdo con la norma ISA 71.04 Grupo A.
0,39 in. (10 mm) por arriba, abajo,
a la izquierda y a la derecha
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1
Tipo Aprobado
2x12A, 1x24A a 70°C
2x14A, 1x28A a 60°C
2x16A, 1x32A a 50°C
2x18A, 1x36A a 40°C
Redundancia de 12 A, 24 A máx. a 70 °C
Redundancia de 14 A, 28 A máx. a 60 °C
Redundancia de 16 A, 32 A máx. a 50 °C
Redundancia de 18 A, 36 A máx. a 40 °C
Especicaciones de instalación
Valor Nominal de Contacto
N.A. con valor de contacto de 1 A, 60 VCC
Conexiones
Usar solo conductores de cobre, 60/75 °C.
Entrada: Terminales de tornillos. Rango de tamaños de conectores:
5,3–3,3 mm
Par de apriete de los tornillos: 79,1 N-cm (7 lb-in).
Salida: Rango de tamaños de conectores: 13,3–8,4 mm
2
(10–12 AWG) para conductores unilares o trenzados.
2
(6–8 AWG)
para conductores unilares o trenzados. Par de apriete de los tornillos:
176,3 N-cm (15,6 lb-in).
Relé de contacto: Rango de tamaños de conectores: 3,3-0,33 mm
2
(12-22 AWG) para conductores unilares o trenzados. Par de apriete de
los tornillos: 49,7 N-cm (4,4 lb-in).
Se recomienda un conductor de torque sin ajuste.
Seguridad
Instale el equipo en un entorno controlado.
La fuente de alimentación debe cumplir con las siguientes para un uso
seguro cuando se instala en un área peligrosa de clase I, zona 2, grupo IIC:
(1) El equipo solo se debe usar en un área de un grado de polución no
mayor que 2, como se dene en IEC 60664-1.
(2) El equipo se debe instalar en un gabinete que proporcione un grado de
protección no menor que IP54 acuerdo con IEC 60079-0.
(3) La clase de temperatura de operación (código T) de este dispositivo
es T4.
Advertencia — Peligro de Explosión — No desconecte el equipo mientras
el circuito está energizado a menos que el área sea incombustible.
Advertencia — Peligro de Explosión — No abra el equipo. No sustituya
componentes.
Advertencia — La exposición a algunas sustancias químicas puede
degradar las propiedades de sellado de los materiales utilizados en el relé
sellado.
Montaje En Carril DIN
Broche de presión simple a DIN TS35/7,5 o al sistema de riel TS35/15.
1. Incline el equipo como se muestra.
2. Ponga el equipo sobre el carril DIN.
3. Empuje el equipo hacia abajo hasta que se detenga.
4. Empuje el borde delantero inferior para jar.
5. Agite ligeramente el equipo para asegurarse de que esté jo.

SOLA
Power Supply
SDN 2X20RED
S O L A
Power Supply
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
+
-
Module de Redondance Active
140,0 mm [5,51 po.]
35,0 mm
[1,38 po.]
123,3 mm [4,85 po.]
124,7 mm [4,91 po.]
113,4 mm [4,47 po.]
121,4 mm [4,78 po.]
Alimentation
124,7 mm [4,91 po.]
113,4 mm [4,47 po.]
121,4 mm [4,78 po.]
SOLA
Power Supply
SDN 2X20RED
S O L A
Power Supply
S O L A
Power Supply
+
-
+
-
+
-
140,0 мм [5,51 дюйма]
35,0 мм
[1,38 дюйма]
123,3 мм [4,85 дюйма]
124,7 мм [4,91 дюйма]
113,4 мм [4,47 дюйма]
121,4 мм [4,78 дюйма]
Источник
питания
124,7 мм [4,91 дюйма]
113,4 мм [4,47 дюйма]
121,4 мм [4,78 дюйма]
SDN 2X20RED, SDN 2X10RED
SDN 2X20REDX, SDN 2X10REDX
Dimensions
Entrée
Caractéristiques Techniques
Tension Nominale 12–28 Vcc
Intensité
Sortie
Tension Nominale 12–28 Vcc
Intensité
Immunité de Retour
d’alimentation
Chute de Tension 0,2 V (type)
Données Environnementales
Température Ambiante
Résistance à la
Corrosion
Humidité Relative HR 0-95 %, sans condensation
Indice de Protection IP20 (EN60529)
Espace Libre Requis
Pour le Refroidissement
Poids 0.8 lb (360 g)
Schéma de Câblage
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
2x20A, 1x40A à 70 °C
2x24A, 1x48A à 60 °C
2x25A, 1x50A à 50 °C
2x26A, 1x52A à 40 °C
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
Redondance de 20 A, 40 A max. à 70 °C
Redondance de 24 A, 48 A max. à 60 °C
Redondance de 25 A, 50 A max. à 50 °C
Redondance de 26 A, 52 A max. à 40 °C
< 35 V : aucun dégât, récupération automatique
Stockage/expédition : -40 °C à +85 °C
Pleine charge nominale : -40 °C à +70 °C
Pleine puissance jusqu’à +70 °C
Modèle SDN 2X10REDX & SDN 2X20REDX avec revêtement enrobant
pour satisfaire l’exigence G3 conformément à ISA 71.04 Groupe A.
0.39 po. (10 mm) au-dessus, en dessous, sur la droite
et la gauche
2x12A, 1x24A à 70°C
2x14A, 1x28A à 60°C
2x16A, 1x32A à 50°C
2x18A, 1x36A à 40°C
Redondance de 12 A, 24 A max. à 70 °C
Redondance de 14 A, 28 A max. à 60 °C
Redondance de 16 A, 32 A max. à 50 °C
Redondance de 18 A, 36 A max. à 40 °C
Instructions d’installation
Caractéristiques de contact
Contact N.O. de 1 A, 60 Vcc
Raccordements
N’utiliser que des conducteurs en cuivre, 60/75 °C.
Entrée : Bornes à vis. Plage de calibre des connecteurs : 5,3–3,3 mm
(10–12 AWG) pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage :
2
79,1 N.cm.
Sortie : Plage de calibre des connecteurs : 13,3–8,4 mm2 (6–8 AWG) pour les
conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage : 176,3 N.cm.
Relais de contact : Plage de calibre des connecteurs : 3,3-0,33 mm2
(12-22 AWG) pour les conducteurs pleins ou câblés. Couple de serrage :
49,7 N.cm.
Tournevis dynamométrique sans cliquet recommandé.
Sécurité
Installer dans un environnement contrôlé.
L’alimentation électrique doit répondre aux conditions suivantes pour une
utilisation en toute sécurité si l’équipement est installé dans une zone
dangereuse de Classe I, Zone 2, Groupes IIC :
(1) L’équipement ne doit être utilisé que dans une zone n’excédant pas un
degré de pollution 2, comme déni par la norme CEI 60664-1
(2) L’équipement doit être installé dans un boîtier procurant un degré de
protection minimum IP54 conformément à la norme CEI 60079-0.
(3) Il a été déterminé que la classe de température de fonctionnement
(code T) de ce dispositif est T4.
Avertissement — Danger d’explosion — Ne pas débrancher l’équipement
lorsque le circuit est sous tension sauf s’il est avéré que la zone est dénuée
de toute concentration inammable.
Avertissement — Danger d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas
remplacer les composants par des pièces de substitution.
Avertissement — L’exposition à certains produits chimiques peut réduire
l’étanchéité de matériaux utilisés dans le dispositif de relais étanche.
Montage sur rail DIN
Diagnostics d’équilibrage du courant
État Témoin LED
PSU 1 PSU 2 V entrée 1 V
SORTIE
V entrée 2
Marche Marche VERT VERT VERT
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
Marche Arrêt VERT VERT Arrêt
Arrêt Marche Arrêt VERT VERT
V entrée1 > V entrée2 ROUGE VERT VERT
V entrée2 > V entrée1 VERT VERT ROUGE
PANNE SORTIE VERT ROUGE VERT
Assistance technique
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
Bien que toutes les précautions possibles aient été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité de ce
manuel, Appleton Grp LLC opérant sous le nom d’Appleton Group décline toute responsabilité quant aux
dommages résultant de l’utilisation de ces informations ou aux erreurs ou omissions éventuelles. Les
spécications peuvent être modiées sans préavis.
P/N: A272-268 Rev. 4 02/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Les deux unités
Commuté sur PARALLEL
Remarque : Pour le fonctionnement de montée en puissance, utiliser les deux bornes «+» et les deux bornes «-».
Pour un partage optimal du courant, ajustez les tensions de sortie de façon égale avant de réaliser les connexions
Certications
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0; UL 60079-15, CAN/CSA 60079-0; CAN/CSA 60079-15
Zones dangereuses Classe I, Zone 2, AEx nA nC IIC T4 Gc, Áreas peligrosas Ex nA nC IIC T4 U
IEC60950-1, EN 60950-1
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X,
EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
IEC60079-7, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
Type Approuvé
Astec
Type Approuvé
Émissions/Immunité
EN 61326-1; EN 55032 Class B; EN 55011 2010 Group 1 Class B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN 55024; EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4
Encliquetage simple sur un système de rail DIN TS35/7.5 ou TS35/15.
1. Incliner l’unité comme illustré.
2. Placer l’unité sur le rail DIN.
3. Pousser l’unité vers le bas jusqu’à son arrêt.
4. Pousser le bord inférieur avant pour la verrouiller en position.
5. Secouer l’unité doucement pour s’assurer qu’elle est bien xée.
Активный модуль резервирования
SDN 2X20RED, SDN 2X10RED
SDN 2X20REDX, SDN 2X10REDX
Размеры
Диагностика симметрии токов
Условие Светодиодный индикатор
Блок
питания 1
ВКЛ. ВКЛ. ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
ВКЛ. ВЫКЛ. ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ВЫКЛ.
ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
Vвх.1 > Vвх.2 КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
Vвх.2 > Vвх.1 ЗЕЛЕНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ КРАСНЫЙ
ОТКАЗ ПИТАНИЯ ЗЕЛЕНЫЙ КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ
Техническая поддержка
(800) 377-4384 • (847) 268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com
www.solahd.com
Несмотря на то что должны быть выполнены все меры предосторожности и инструкции в данном
руководстве, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group не несет ответственности и отказывается от
всех обязательств, связанных с повреждениями, вызванными ошибками или неточностями в данной
информации. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
P/N: A272-268 Rev. 4 02/2018
© 2018 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Блок
питания 2
Vвх. 1 V
ВЫХ.
Vвх. 2
Технические характеристики
Вход
Номинальное напряжение 12–28 В пост. тока
Ток
Выход
Номинальное напряжение 12–28 В пост. тока
Ток
Защищенность от
обратной мощности
Перепад напряжений 0,2 В стандарт.
Окружающая среда
Средняя температура
Устойчивость к коррозии
Относительная влажность 0-95 % RH без конденсата
Уровень защиты IP20 (EN60529)
Требуемое свободное
пространство
для охлаждения
Вес 0,8 фунта (360 г)
Схема электрических соединений
Оба блока должны
переключаться в
ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ
Примечание. Для повышения мощности операции, использовать оба терминала "+" и обе клеммы "-".
Для оптимального распределения тока уравновешивайте выходные напряжения одинаково,
прежде чем выполнять соединения
Сертификация
UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
UL 60950-1/ CSA C22.2 60950-1
UL 60079-0; UL 60079-15
CAN/CSA 60079-0; CAN/CSA 60079-15
Класс I, Зона 2, AEx nA nC IIC T4 Gc
Ex nA nC IIC T4 U опасные зоны
IEC60950-1, EN 60950-1
II 3 G Ex ec nC IIC T4 Gc, DEMKO 15ATEX1569X,
EN60079-0, EN 60079-7, EN60079-15
IECEx: Ex ec nC IIC T4 Gc, IECEx UL 15.0110X, IEC60079-0,
IEC60079-7, IEC60079-15
2Ex nA nC IIC T4 Gc X, №TC RU C-US.AA87.B.00539
Тип Утверждено
Astec
Тип Утверждено
Излучение/Устойчивость
EN 61326-1; EN 55032 Class B; EN 55011 Group 1 Class B; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 55024;
EN 61000-6-1; EN 61000-6-2; EN 61000-6-3; EN 61000-6-4
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
2x20 A, 1x40 A при 70 °C
2x24 A, 1x48 A при 60 °C
2x25 A, 1x50 A при 50 °C
2x26 A, 1x52 A при 40 °C
SDN 2X20RED, SDN 2X20REDX SDN 2X10RED, SDN 2X10REDX
20 A резерв., 40 A макс. при 70 °C
24 A резерв., 48 A макс. при 60 °C
25 A резерв., 50 A макс. при 50 °C
26 A резерв., 52 A макс. при 40 °C
< 35 В: без повреждения, автовосстановление
Хранение/транспортировка: от -40 до +85 ºС
Полная номинальная нагрузка: от -40 до +70 ºС
Максимальная мощность до +70 °C
Модель SDN 2X10REDX & SDN 2X20REDX с конформным
покрытием для соответствия уровню G3 “Жесткий” классификации
по ISA 71,04
группы А.
0,39 дюйма (10 мм) выше, ниже, слева и справа
2x12 A,1x24 A при 70 °C
2x14 A,1x28 A при 60 °C
2x16 A, 1x32 A при 50 °C
2x18 A, 1x36 A при 40 °C
12 A резерв., 24 A макс. при 70 °C
14 A резерв., 28 A макс. при 60 °C
16 A резерв., 32 A макс. при 50 °C
18 A резерв., 36 A макс. при 40 °C
Технические характеристики установки
Допустимая мощность на контактах
НО-контакт, рассчитанный на ток 1 А, 60 В пост. тока
Соединения
Использовать только медные проводники, 60/75° C.
Вход. Клеммы с винтовым креплением. Размеры проводника:
10–12 AWG (5,3–3,3 мм
проводников. Момент затяжки винта: 7 фунт-дюймов (79,1 Н-см).
Выход. Размеры проводника: 6–8 AWG (13,3–8,4 мм
2
) для сплошных или многожильных
2
) для сплошных или
многожильных проводников. Момент затяжки винта: 15,6 фунт-дюйма
(176,3 Н-см).
Контактное реле. Размеры проводника: 12-22 AWG (3,3–0,33 мм
2
) для
сплошных или многожильных проводников. Момент затяжки винта:
4,4 фунт-дюйма (49,7 Н-см).
Рекомендуется использовать отвертку без храпового механизма.
Безопасность
Установите в регулируемой среде.
Для безопасного использования при установке на объекте класса I,
зоны 2, групп IIC источник питания должен соответствовать
следующим условиям:
(1) Оборудование должно эксплуатироваться только в зонах со
степенью загрязнения не выше 2, в соответствии со стандартом IEC
60664-1.
(2) Оборудование должно монтироваться в корпус, обеспечивающий
степень защиты не менее IP54 в соответствии с требованиями
стандарта IEC 60079-0.
(3) Класс рабочей температуры (Т-код) данного устройства определен
как Т4.
Предупреждение — опасность взрыва — не отсоединяйте
оборудование, пока система включена или пока зона не будет очищена
от воспламеняемых веществ.
Предупреждение — опасность взрыва — не открывайте модуль.
Не заменяйте компоненты.
Предупреждение — воздействие некоторых химических веществ
может снизить герметичные свойства материалов, используемых для
закрытого устройства реле.
Монтаж на рейке DIN
Простое соединение с реечными системами DIN TS35/7.5 или TS35/15.
1. Наклоните модуль, как показано на рисунке.
2. Поместите модуль на рейку DIN.
3. Нажмите на модуль до его остановки.
4. Нажмите на нижний передний край для фиксации.
5. Осторожно потрясите модуль, чтобы убедиться в его фиксации.