SolaHD Product Manual: SBE Encapsulated Transformers Manuals & Guides

Technical Specications
SBE Series Encapsulated, Copper Wound
50-1000 VA
ExxxE, Exxx, ExxxD, ExxxJL, ExxxJN
Industrial Control Transformers
Transformateurs de Contrôles Industriels
Transformadores de Control Industrial
Temperature Rise: 55 °C Electrical Insulation System: Class 105 °C (A) Ambient Temp. Rating 40 °C
Certications
UL 5085-1/CSA C22.2 No. 66.1 UL 5085-2/CSA C22.2 No. 66.2
Installation Specications
WARNING - Risk of electric shock, re and personal injury. Failure to follow these instruction can result in death or serious injury.
• Transformers should be installed and serviced only be qualied service personnel.
• Disconnect main power before installing or servicing transformers.
• Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipment.
Overcurrent Protection
Output
Mounting Unit
Connections
Not provided with the transformer. Primary protection must be provided by the end user and sized in accordance with the National Electrical Code (NEC) or Canadian Electrical Code (CEC) and/or local codes.
Units are capable of handling high in-rush currents for short time for inductive load startup or switching.
Four mounting holes (0.31 x 0.69 inches) used with screws. Handles normal shock and vibration of industrial use and transportation.
Input/Output: Four screw terminals, connector size range: 22 – 8 AWG (0.34 – 10 mm2) Maximum Torque: 2.94 Nm / 26.04 lbs-in.
WARNING — Risk of electric shock, re and/or personal injury. Transformers must be installed by qualied service personnel.
Installation Instructions
1. Refer to the wiring diagram provided on the nameplate of the transformer.
2. Connect only the primary of the transformer.
3. Energize the transformer. Measure the secondary voltage to ensure
transformer voltages are correct for the load.
4. Turn off the supply to the primary. Connect the load to the secondary terminals. (All terminals are not always used).
5. If applicable, install the terminal covers.
6. Energize the transformer.
Especicaciones Técnicas
Aumento De Temperatura: 55º Celsius Sistema De Aislamiento Eléctrico: Clase 105 °C (A) Temperatura Ambiente: 40 °C
Certicaciones
UL 5085-1/CSA C22.2 No. 66.1 UL 5085-2/CSA C22.2 No. 66.2
Especicaciones De Instalación
ADVERTENCIA - Riesgo de descarga eléctrica, incendio y lesiones personales. Si no se siguen estas instrucciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves.
• Solo personal calicado debe instalar y dar mantenimiento a los transformadores.
• Desconectar la alimentación principal antes de instalar o dar mantenimiento a los transformadores.
• Volver a colocar todos los dispositivos, puertas y tapas antes de encender la alimentación del equipo.
Protección Contra Sobrecarga De Voltaje
Salida
Montaje Del Equipo
Conexiones
Caractéristiques Techniques
Élévation De Température : 55 °C Système D’isolation Électrique : Classe 105 °C (A) Température ambiante : 40 °C
Certications
UL 5085-1/CSA C22.2 No. 66.1 UL 5085-2/CSA C22.2 No. 66.2
Instructions D’installation
AVERTISSEMENT - Risque de choc électrique, d’incendie et de blessures. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Les transformateurs ne doivent être installés et entretenus que par un personnel d’entretien qualié.
• Couper l’alimentation principale avant de procéder à l’installation ou à l’entretien des transformateurs.
• Remettre tous les dispositifs, portes et couvercles en place avant de mettre cet équipement sous tension.
Protection Contre Les Surintensités
Sortie
Unité De Montage
Raccordements
No se proporciona con el transformador. El usuario nal debe proporcionar y
dimensionar la protección primaria de acuerdo con el código eléctrico nacional (NEC) o el código eléctrico canadiense (CEC) y/o códigos locales.
Los equipos pueden aceptar corrientes de entrada elevadas durante un breve tiempo en el caso de inicio de carga inductiva o conmutación.
Se utilizan cuatro oricios de montaje (0,31 x 0,69 pulgadas) con tornillos.
Resiste golpes y vibraciones normales relacionados con el uso y el transporte industriales.
Entrada/Salida: Cuatro terminales tipo tornillo, rango de tamaños de conector: 0,34 – 10 mm2 (22 – 8 AWG) Par de fuerzas máximo: 2,94 Nm / 26.04 lbs-in.
Non fournie avec le transformateur. Une protection primaire doit être fournie par
l’utilisateur nal et calibrée conformément au National Electrical Code (NED) au
Code Électrique Canadien (CEC) ou aux codes locaux en vigueur. Les unités sont capables de prendre en charge des courants d’entrée élevés sur de courtes périodes de temps au démarrage de la charge inductive ou lors de la commutation.
Quatre orices de montage (7,87 mm x 17,53 mm), utilisés avec des vis.
Résiste aux chocs et vibrations normaux dans le cadre d’un usage industriel et du transport de l’unité.
Entrée/sortie: Quatre bornes à vis, plage de calibre des connecteurs : 0,34 – 10 mm2 (22 – 8 AWG) Couple maximum : 2,94 Nm
ADVERTENCIA — Riesgo de descarga eléctrica, incendio y lesiones personales. Los transformadores deben ser instalados por personal de servicio calicado.
Instrucciones De Instalación
1. Consulte el diagrama de cableado proporcionado en la placa de
identicación del transformador.
2. Conecte solo el devanado primario del transformador.
3. Energice el transformador. Mida la tensión secundaria para asegurarse de
que las tensiones del transformador sean correctas para la carga.
4. Apague la alimentación al primario. Conecte la carga a los terminales secundarios. (No siempre se utilizan todos los terminales).
5. Si corresponde, instale las tapas de los terminales.
6. Energice el transformador.
AVERTISSEMENT — Risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures. Les transformateurs doivent être installés par un personnel d’entretien qualié.
Instructions D’installation
1. Se reporter au schéma de câblage fourni sur la plaque signalétique du transformateur.
2. Ne raccorder que le circuit primaire du transformateur.
3. Mettre le transformateur sous tension. Mesurer la tension secondaire an
de s’assurer que les tensions du transformateur sont correctes pour la charge.
4. Couper l’alimentation du circuit primaire. Raccorder la charge aux bornes
secondaires. (Les bornes ne sont pas toujours toutes utilisées).
5. Le cas échéant, installer les couvercles de bornes.
6. Mettre le transformateur sous tension.
P/N: A272-279 Rev. 0 12/2015 © 2015 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved.
Dimensions / Dimensiones / Dimension
Profile / Profil / Perfil
Note: Refer to the label in the catalog for wiring diagram. Nota: Consulte la etiqueta en el catálogo para ver el diagrama de cableado. Remarque : Se reporter à l’étiquette dans le catalogue pour le schéma de câblage.
Technical Support
(800) 377-4384 • (847)268-6651
solahd.technicalservices@emerson.com www.solahd.com
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
Specications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por daños que re­sulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Nous
Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont sujettes à modication sans préavis.
Top View / Vista superior /
Vue du dessus
Series Ratings, Dimensions, and Weights Valores Nominales, Dimensiones y Pesos Valeurs Nominales, Dimensions et Poids
Group/Group/Groupe 1 – 120 x 240 V Primary/Primario/Primaire, 24 V Secondary/Secundario/Secondaire, 60 Hz
Catalog Number Número de Catálogo Référence Catalogue
E050E
E075E
E100E
E150E
E200E
E250E
E300E
E350E
E500E
E750E
Group/Group/Groupe 3 – 240 x 480 V Primary/Primario/Primaire, 24 V Secondary/Secundario/Secondaire, 60 Hz
Catalog Number Número de Catálogo Référence Catalogue
E050D
Notes: Includes FB2X Secondary fuse holder.
Height
VA
50 2.72 (69.1) 3.01 (76.5) 3.99 (101.3) 3.0 (1.36)
75 2.96 (75.2) 3.39 (86.1) 4.36 (110.7) 4.0 (1.82)
100 2.96 (75.2) 3.39 (86.1) 4.61 (117.1) 5.0 (2.27)
150 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 4.48 (113.8) 8.0 (3.64)
200 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 4.79 (121.7) 10.0 (4.55)
250 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 5.21 (132.3) 11.0 (5.00)
300 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 4.66 (118.4) 12.0 (5.45)
350 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 5.07 (128.8) 15.0 (6.82)
500 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 5.75 (146.1) 19.0 (8.64)
750 5.56 (141.2) 6.38 (162.1) 6.93 (176.0) 31.0 (14.09)
Notes: Includes FB2X Secondary fuse holder.
VA
50 2.72 (69.1) 3.01 (76.5) 3.99 (101.3) 3.0 (1.36)
Alto
Hauteur in (mm) in (mm) in (mm) lbs (kg)
Height
Alto
Hauteur in (mm) in (mm) in (mm) lbs (kg)
Width
Anchura
Largeur
Width
Anchura
Largeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Approx. Ship Weight
Peso de Envío Aprox.
Poids Approx. à L’expédition
Approx. Ship Weight
Peso de Envío Aprox.
Poids Approx. à L’expédition
Group/Group/Groupe 2 – 220 x 440 V Primary/Primario/Primaire, 110 V Secondary/Secundario/Secondaire, 50/60 Hz
Catalog Number Número de Catálogo Référence Catalogue
E050
E075
E100
E150
E200
E250
E300
E350
E500
E750
E1000
Group/Group/Groupe 4 – 240/240/277 V Primary/Primario/Primaire, 120/24 V Secondary/Secundario/Secondaire, 60 Hz
Catalog Number Número de Catálogo Référence Catalogue
E050JL
230 x 460 V Primary/Primario/Primaire, 115 V Secondary/Secundario/Secondaire, 50/60 Hz 240 x 480 V Primary/Primario/Primaire, 120 V Secondary/Secundario/Secondaire, 60 Hz
Notes: Includes FB2X Secondary fuse holder.
Height
VA
50 2.72 (69.1) 3.01 (76.5) 3.99 (101.3) 3.0 (1.36)
75 2.96 (75.2) 3.39 (86.1) 4.36 (110.7) 4.0 (1.82)
100 2.96 (75.2) 3.39 (86.1) 4.61 (117.1) 5.0 (2.27)
150 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 4.48 (113.8) 8.0 (3.64)
200 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 4.79 (121.7) 10.0 (4.55)
250 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 5.21 (132.3) 11.0 (5.00)
300 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 4.66 (118.4) 12.0 (5.45)
350 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 5.07 (128.8) 15.0 (6.82)
500 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 5.75 (146.1) 19.0 (8.64)
750 5.56 (141.2) 6.38 (162.1) 6.93 (176.0) 31.0 (14.09)
1000 5.56 (141.2) 6.38 (162.1) 7.36 (186.9) 36.0 (16.36)
Notes: Will only accept one FB2 secondary fuse holder. Will not accept FB2X secondary fuse holder.
VA
50 2.72 (69.1) 3.01 (76.5) 3.99 (101.3) 3.0 (1.36)
Alto
Hauteur in (mm) in (mm) in (mm) lbs (kg)
Height
Alto
Hauteur in (mm) in (mm) in (mm) lbs (kg)
Width
Anchura
Largeur
Width
Anchura
Largeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Depth
Profundidad
Profondeur
Approx. Ship Weight
Peso de Envío Aprox.
Poids Approx. à L’expédition
Approx. Ship Weight
Peso de Envío Aprox.
Poids Approx. à L’expédition
E100D
E250D
E500D
100 2.96 (75.2) 3.39 (86.1) 4.61 (117.1) 5.0 (2.27)
250 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 5.21 (132.3) 11.0 (5.00)
500 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 5.75 (146.1) 19.0 (8.64)
Group/Group/Groupe 5 – 208/240/480/600 V Primary/Primario/Primaire, 120/24 V Secondary/Secundario/Secondaire, 60 Hz
Catalog Number Número de Catálogo Référence Catalogue
E050JN
E100JN
E150JN
E250JN
E500JN
200/230/460/575 V Primary/Primario/Primaire, 115/23 V Secondary/Secundario/Secondaire, 60 Hz
Notes: Will only accept one FB2 secondary fuse holder. Will not accept FB2X secondary fuse holder.
Height
VA
50 2.96 (75.2) 3.39 (86.1) 4.36 (110.7) 4.0 (1.81)
100 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 4.48 (113.8) 8.0 (3.67)
150 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 5.21 (132.3) 11.0 (5.00)
250 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 5.07 (128.8) 15.0 (6.82)
500 5.56 (141.2) 6.38 (162.1) 6.93 (176.0) 30.0 (13.64)
Note: Refer to the catalog for further details, exceptions, and factory installed options. Nota: Consulte el catálogo para más detalles, excepciones, y las opciones instaladas en la fábrica. Remarque: Consultez le catalogue pour plus de détails, les exceptions et options installées en usine.
Alto
Hauteur in (mm) in (mm) in (mm) lbs (kg)
Width
Anchura
Largeur
E100JL
E250JL
E500JL
100 2.96 (75.2) 3.39 (86.1) 4.61 (117.1) 5.0 (2.27)
250 3.89 (98.8) 4.50 (114.3) 5.21 (132.3) 11.0 (5.00)
500 4.53 (115.1) 5.25 (133.4) 5.75 (146.1) 19.0 (8.64)
Depth
Profundidad
Profondeur
Approx. Ship Weight
Peso de Envío Aprox.
Poids Approx. à L’expédition
Loading...