SolaHD Manuel d’instructions: Cartes de Communication SDU, A272-291 Manuals & Guides [fr]

Manuel d’instructions des systèmes
d’alimentation sans coupure
CARTES DE COMMUNICATION SDU
SÉRIE AC-A
Carte active
Carte passive
ii | Sommaire
1.0 Présentation 1
1.1 Cartes actives (exemple: SDUENETIPCARD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.1 SDUENETIPCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1.2 Autres protocoles industriels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Carte passive (SDUCFRELAYCARD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.0 Installation 2
3.0 Caractéristiques du système et description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. 1 Identication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.0 Interface et description mécanique 12
4.1 Interface entre la CARTE DE COMMUNICATION SDU et l’ASI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Interface entre la CARTE DE COMMUNICATION SDU et le réseau de l’utilisateur nal. . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2.1 Connecteurs SDUENETIPCARD pour l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2.2 Interface SDUCFRELAYCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.0 Spécications 15
6.0 Échange de données 16
6.1 Accès aux données réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
6.2 Échange de données de processus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6.3 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.0 Température d’utilisation et de stockage 19
8.0 Garantie 19
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | iii
FIGURES
Figure 1: Installation de la carte de communication sur le système ASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 2: Installation de la carte de communication sur le système ASI; Consigne spéciale . . . . . . . . . . . . . . 3
Figure 3: Fabrication de la carte SDUENETIPCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Figure 4: Vue de face – Détails de la carte SDUENETIPCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Figure 5: Vue de face – Détails de la carte SDUECATCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Figure 6: Vue de face – Détails de la carte SDUMBUSCARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Figure 7: Vue de face – Détails de la carte SDUPNETCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Figure 8: Face avant et désignations de la carte SDUCFRELAYCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Figure 9: Schéma fonctionnel de l’application SDUCFRELAYCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Figure 10 : Interface entre la CARTE DE COMMUNICATION SDU et l’ASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Figure 11: Connecteur RJ45 pour carte de type Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Figure 12: Face avant de la carte SDUCFRELAYCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Figure 13: Circuit de veille pour broches de la carte SDUCFRELAYCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Figure 14: Exemple de fenêtre de serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TABLEAUX
Tableau 1: État des DEL pour SDUENETIPCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tableau 2: État des DEL pour SDUECATCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau 3: Interface Ethernet (connecteurs RJ45) pour SDUECATCARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau 4: État des DEL pour SDUMBUSCARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tableau 5: État des DEL pour SDUPNETCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau 6: Interface Ethernet (connecteurs RJ45) pour SDUPNETCARD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau 7: Identications du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau 8: Logique des relais et état des DEL pour SDUCFRELAYCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau 9: Conguration des broches de SDUCFRELAYCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tableau 10 : Spécications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tableau 11: Échange de variables sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
The SolaHD and Emerson logos are registered in the U.S. Patent and Trademark Oce. All other product or service names are the property of their registered owners.
©2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Specications are subject to change without notice.
EtherNet/IP™ is a registered trademark of ODVA™ www.odva.org
Aunque se han tomado todas las precauciones para asegurar la exactitud y acuciosidad de este manual, SolaHD no asume responsabilidad alguna, y rechaza toda responsabilidad por daños que pudieran resultar debido al uso de esta información o por cualquier error u omisión.
©2019 SolaHD. Todos los derechos reservados en el mundo entero. Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
EtherNet/IP™ is a registered trademark of ODVA™ www.odva.org
El nombre y el logotipo de ®SolaHD son marcas registradas de Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. Todos los nombre mencionados son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.
Bien que toutes les précautions aient été prises an d’assurer que les renseignements du présent manuel sont complets et exacts, Sola/ Hevi-Duty n’assume aucune responsabilité, et décline toute responsabilité pour des dommages découlant de l’utilisation de cette information ou de toute erreur ou omission.
©2019 SolaHD Tous droits réservés mondialement. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis.
Le nom et le logo ®SolaHD sont des marques déposées de Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. Tous les noms évoqués sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
EtherNet/IP™ is a registered trademark of ODVA™ www.odva.org
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 1
1.0Présentation
Le nouveau système ASI SDU série AC-A renforce la capacité de communication avec les systèmes ou les réseaux par le biais de CARTES DE COMMUNICATION modulaires.
1.1 Cartes actives
Ce sont des modules enchables orant une grande souplesse de réseau et une solution modulaire pour le système ASI SDU série AC-A. Les cartes actives sont particulièrement adaptées à des ns générales et pour les applications haut de gamme avec un grand transfert de données d’e/s, des cycles de réseau rapides et des demandes de synchronisation. Utilisation d’un module Ethernet commun qui permet de sélectionner pour votre application le protocole Ethernet que vous avez choisi dans un module decommunication spécique.
1.1.1 SDUENETIPCARD
La CARTE DE COMMUNICATION pour EtherNet/IP™ est un module complet qui permet à vos produits de communiquer sur un réseau EtherNet/IP™. Le module prend en charge des vitesses de communication rapides, ce qui le rend adapté aux équipements industriels haut de gamme. La carte SDUENETIPCARD EtherNet/IP™ a été testée et certiée conforme par l’ODVA. Pour en savoir plus sur EtherNet/IP™ et sur l’ODVA, consultez le site Internet suivant: www.odva.org.
1.1.2 Autres protocoles industriels
Des modules qui prennent en charge des vitesses de communication de l’Internet industriel haut débit avec d’autres réseaux sont en cours de développement.
Contactez votre représentant SolaHD pour en savoir plus sur leur disponibilité.
CARTE DE COMMUNICATION SDUMBUSCARD – Modbus TCP 2 ports, qui permet à vos produits de communiquer sur un réseau Modbus TCP
CARTE DE COMMUNICATION SDUPNETCARD – Pronet IRT 2 ports, qui permet à vos produits de communiquer sur un réseau Pronet
CARTE DE COMMUNICATION SDUECATCARD – EtherCAT 2 ports, qui permet à vos produits de communiquer sur un réseau EtherCAT
1.2 Carte passive
La carte SDUCFRELAYCARD prend en charge les applications de traitement des e/s numériques et permet le diagnostic des DEL. La carte SDUCFRELAYCARD est un module de communication utilisé pour contrôler deux relais d’interrupteur unipolaire bidirectionnel (SPDT) (normalement ouvert [NO]) de forme-c. Chaque côté du contact de relais, EC, Fermé (F) et Normalement fermé (NF), est raccordé aux trois broches d’un connecteur enchable à 8 broches. Un commutateur momentané externe en option peut être connecté aux deux broches restantes 7-8 de l’interface pour le fonctionnement à distance en mode veille.
Le SDUCFRELAYCARD est un circuit de type très basse tension de sécurité (SELV) qui sert d’interface entre l’ASI et le système de l’utilisateur nal.
1
1
2
TORX 8 0,25Nm
1
2
3
2 | 2.0 Installation
2.0 Installation
Seul du personnel qualié doit installer ou entretenir la carte. Les consignes de sécurité électrique doivent être respectées lors de l’installation ou de l’entretien du SDUCFRELAYCARD. Pour éviter tout risque de choc électrique, éteignez et verrouillez toutes les sources d’alimentation de l’ASI avant d’eectuer les raccordements électriques.
Retirez le SDUCOMMCVR (COUVERCLE DU PORT DE COMMUNICATION) de l’ASI, puis faites glisser le SDUCFRELAYCARD dans la fente.
Pour les instructions d’installation appropriées de la CARTE DE COMMUNICATION, reportez-vous à la vidéo YouTube de SolaHD: https://youtu.be/1wYElxdjL50.
CARTE DE COMMUNICATION SDU
1
Crochet de carte
1) Lorsque vous xez solidement le module dans le SDU, assurez-vous que le module de la carte est bien aligné dans la prise de la carte-mémoire compacte à l’intérieur du système ASC avant d’appliquer toute force. Le crochet de la carte doit être aligné avec le PCB.
2
2) Tournez les vis dans le sens horaire jusqu’à jusqu’à ce qu’elles soient alignées. NE SERREZ PAS DE MANIÈRE EXCESSIVE. Le couple de serrage des vis prescrit est de 0,25 N.m.
Carte-mémoire compacte
3) Au fur et à mesure que les vis se resserrent, un mécanisme de xation se verrouille sur le PCB.
Figure 1: Installation de la carte de communication sur le système ASI
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 3
Remarque: NE PAS forcer une CARTE DE COMMUNICATION
dans le port de communication de votre système ASI. Lorsque vous insérez une CARTE DE COMMUNICATION, n’oubliez pas de positionner correctement la carte et de l’aligner sur le connecteur de carte-mémoire compacte de la carte de circuits imprimés du PORT DE COMMUNICATION. Insérez graduellement tout en comprimant la broche de masse à ressort au fond de la carte de la carte de circuits imprimés du port. Insérez la CARTE DE COMMUNICATION dans le connecteur de carte-mémoire compacte jusqu’à ce qu’elle soit correctement logée dans le connecteur et la carte de circuits imprimés lorsqu’elle aeure la surface avant du système ASI. Une fois la carte bien logée et bien positionnée, serrez les vis de la carte pour bien xer la carte.
Broche de masse
Figure 2: Installation de la carte de communication sur le système ASI; Consigne spéciale
4 | 3.0 Caractéristiques du système et description générale
3.0 Caractéristiques du système et description générale
Connecteur de carte-mémoire compacte de 50 broches
Processeur réseau
Boîtier en plastique robuste
Convertisseur CC/CC embarqué, opto-coupleurs et couche physique
DEL d’état x2
Vis de serrage x2
Connecteur spécique au réseau
Figure 3: Fabrication de la carte SDUENETIPCARD
Blindages intégrés
(face inférieure)
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 5
Article Connecteur
1 DEL d’état du réseau
2 DEL d’état des modules
DEL de liaison/d’activité
3
4
Les séquences d’essai sont exécutées sur les DEL d’état du réseau et des modules lors du démarrage.
(port 1)
DEL de liaison/d’activité
(port 2)
Ethernet, RJ45
3
1 2
NS MS
4
Figure 4: Vue de face – Détails de la carte SDUENETIPCARD
État des DEL Description
DEL d’état du réseau
Éteinte Hors tension ou aucune adresse IP Verte En ligne, une ou plusieurs connexions établies (Classe 1 ou 3 du CIP) Verte, clignotante En ligne, aucune connexion établie Rouge Double adresse IP, erreur FATALE Rouge, clignotante Une ou plusieurs connexions établies (Classe 1 ou 3 du CIP)
DEL d’état des modules
Éteinte Hors tension Verte Contrôlé par un scanner dans l’état MARCHE Verte, clignotante Non conguré, ou scanner dans l’état INACTIF Rouge Défaut majeur (état EXCEPTION, erreur FATALE, etc.) Rouge, clignotante Défaut(s) récupérable(s). Le module est conguré, mais les paramètres enregistrés dièrent des
paramètres actuellement utilisés.
DEL de LIAISON/d’activité 3/4
Éteinte Aucune liaison, aucune activité Verte Liaison (100 Mbit/s) établie Verte, scintillement Activité (100 Mbit/s) Jaune Liaison (10 Mbit/s) établie Jaune, scintillement Activité (10 Mbit/s)
Tableau 1: État des DEL pour SDUENETIPCARD
6 | 3.0 Caractéristiques du système et description générale
Article
1 DEL de MARCHE
2 DEL d’ERREUR
3 EtherCAT (port d’ENTRÉE)
4 EtherCAT (port de SORTIE)
5 Liaison/Activité (port d’ENTRÉE)
6 Liaison/Activité (port de SORTIE)
Figure 5: Vue de face – Détails de la carte SDUECATCARD
État des DEL Témoin Description
DEL de marche
Éteinte INIT Dispositif EtherCAT dans l’état «INIT» (ou hors tension) Verte OPÉRATIONNELLE Dispositif EtherCAT dans l’état «OPÉRATIONNELLE» Verte, clignotement PRE-OPERATIONAL Dispositif EtherCAT dans l’état «PRE-OPERATIONAL»
Verte, simple clignotement
Scintillement DÉMARRAGE Le dispositif EtherCAT est dans l’état «DÉMARRAGE»
Rouge (Défaillance fatale)
DEL ERR
Éteinte
Rouge, clignotante Conguration incorrecte
OPÉRATIONNELLE SÉCURITAIRE Dispositif EtherCAT dans l’état «OPÉRATIONNELLE SÉCURITAIRE»
Si RUN et ERR deviennent rouges, cela indique une défaillance fatale qui oblige l’interface du bus à passer à un état physiquement passif. Contactez le support technique de HMS
Aucune erreur détectée Aucune erreur (ou hors tension)
Le changement d’état reçu du maître n’est pas possible en raison des paramètres de registre ou d’objet incorrects.
Rouge, clignotement simple
Rouge, double clignotement
Rouge
Scintillement
Changement d’état non sollicité L’application du dispositif d’esclave a changé l’état d’EtherCAT de manière autonome.
Dépassement du délai du temporisateur du gestionnaire de synchronisation
Défaillance du contrôleur d’application
Erreur de démarrage détectée Par exemple, en raison de l’échec de téléchargement du micrologiciel.
Fonctionnement du temporisateur.
Si RUN et ERR deviennent rouges, cela indique une défaillance fatale qui oblige l’interface du bus à passer à un état physiquement passif.
DEL de liaison/d’activité
Éteinte Verte Verte, scintillement
Aucune liaison Aucune liaison détectée (ou hors tension) Liaison détectée, aucune activité Liaison détectée, aucun trac détecté Liaison détectée, activité Liaison détectée, trac détecté
Tableau 2: État des DEL pour SDUECATCARD
N° de broche Signal Remarques
1 Tx+ -
2 Tx- -
3 Rx+ -
4 -
5 -
6 Rx- -
7 -
8 -
Normalement inutilisées; pour garantir l’intégrité du signal, ces broches sont liées et terminées sur PE par un circuit de ltre dans le module.
Normalement inutilisées; pour garantir l’intégrité du signal, ces broches sont liées et terminées sur PE par un circuit de ltre dans le module.
Tableau 3: Interface Ethernet (connecteurs RJ45) pour SDUECATCARD
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 7
Article Connecteur
1 DEL d’état du réseau
2 DEL d’état des modules
3 DEL de liaison/d’activité (port 1)
4 DEL de liaison/d’activité (port 2)
Les séquences d’essai sont exécutées sur les DEL d’état du réseau et des modules lors du démarrage.
État des DEL Descruotuib
DEL d’état du réseau
Éteinte Aucune adresse IP ou dans l’état EXCEPTION
Verte Au moins un message Modbus reçu
Verte, clignotante En attente du premier message Modbus
Rouge Conit d’adresse IP détecté, ERREUR FATALE
Rouge, clignotante
DEL d’état des modules
Éteinte Hors tension
Verte Fonctionnement normal
Rouge Défaut majeur, FATAL
Rouge, clignotante Défaut mineur
Rouge/verte par intermittence Mise à jour du micrologiciel du système de chiers en cours
DEL de liaison/d’activité 3/4
Éteinte Aucune liaison, aucune activité
Verte Liaison (100 Mbit/s) établie
Verte, scintillement Activité (100 Mbit/s)
Jaune Liaison (10 Mbit/s) établie
Jaune, scintillement Activité (10 Mbit/s)
Dépassement du délai de connexion. Aucun message Modbus n’a été reçu dans le délai de « temporisation active du processus »
Ethernet, 45
Figure 6: Vue de face – Détails de la carte SDUMBUSCARD
Tableau 4: État des DEL pour SDUMBUSCARD
8 | 3.0 Caractéristiques du système et description générale
Article
1 DEL d’état du réseau
2 DEL d’état des modules
3 DEL de liaison/d’activité (port 1)
4 DEL de liaison/d’activité (port 2)
Les séquences d’essai sont exécutées sur les DEL d’état du réseau et des modules lors du démarrage.
Figure 7: Vue de face – Détails de la carte SDUPNETCARD
État des DEL Description Commentaires
DEL d’état du réseau
Éteinte Hors ligne
Verte En ligne (RUN)
Verte, 1 clignotement En ligne (STOP)
Verte, clignotante Clignotement Utilisée par les outils d’ingénierie pour identier le nœud du réseau
Rouge Défaillance fatale
Rouge, 1 clignotement Erreur de nom de station Nom de station pas déni Rouge, 2 clignotements Erreur d’adresse IP Adresse IP non congurée Rouge, 3 clignotements Erreur de conguration L’identication attendue dière de l’identication réelle
DEL d’état des modules
Éteinte Non initialisée Hors tension OU module dans l’état SET UP ou NW_INIT. Verte Fonctionnement normal Le module a quitté l’état NW_INIT. Verte, 1 clignotement Événement(s) de diagnostic Événement(s) de diagnostic présent(s)
Erreur d’exception Appareil dans l’état EXCEPTION.
Rouge
Rouge/verte par intermittence Mise à jour du micrologiciel
DEL de LIAISON/d’activité
Éteinte Aucune liaison Aucune liaison, pas de communication
Verte Liaison Liaison Ethernet établie, pas de communication
Verte, scintillement Activité Liaison Ethernet établie, communication
Défaillance fatale
Hors tension Aucune connexion avec le contrôleur d’e/s Connexion établie avec le contrôleur d’e/s Contrôleur d’e/s dans l’état RUN
Connexion établie avec le contrôleur d’e/s Contrôleur d’e/s dans l’état STOP ou données d’e/s erronées Synchronisation IRT pas terminée
Erreur interne majeure (ce témoin est associé à une DEL d’état des modules de couleur rouge)
Erreur interne majeure (ce témoin est associé à une DEL d’état du réseau de couleur rouge)
NE PAS mettre le module hors tension. Mettre le module hors tension pendant cette phase peut causer des dommages permanents.
Tableau 5: État des DEL pour SDUPNETCARD
N° de broche Signal
1, 2, 4, 5
3 RD­6 RD+ 7 TD­8 TD+ Boîtier Bouclier de câble
L’interface Ethernet fonctionne à 100 Mbits, duplex intégral, comme l’exige PROFINET
Connecté à la masse du châssis au-dessus du circuit RC de série
Tableau 6: Interface Ethernet (connecteurs RJ45) pour SDUPNETCARD
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 9
3.1 Identication
Chaque protocole utilise des paramètres diérents pour identier le SDU sur le réseau. La section suivante indique comment le SDU sera identié sur chaque réseau. Il est organisé par le numéro d’attribut d’instance de l’objet hôte correspondant. Le SDU doit répondre aux demandes avec les valeurs en surbrillance. Pour une valeur par défaut, il lui sut de répondre par une réponse d’erreur indiquée par Répondre avec l’erreur. Pour Répondre avec l’erreur, il n’est pas nécessaire de spécier le type.
N° d’attr. Nom Réponse du type de données Valeur de réponse
EtherNet/IP – SDUENETIPCARD (objet 0xF8)
1 ID fournisseur (d’ODVA ) UINT16 1181
2 Type d’appareil UINT16 Répondre avec l’erreur
3 Code du produit UINT16 2
4 Révision logicielle Structure de {UIN8, UINT8} 1.03
5 Numéro de série UINT32 Répondre avec l’erreur
6 Nom du produit Choix de caractères Système ASI industriels SDU
EtherCAT – SDUECATCARD (objet 0xF5)
1 ID du fournisseur (d’ET G* ) UINT32 0x00000906
2 Code du produit UINT32 1F4
3 Rév. majeure UINT16 1
4 Rév. mineure UINT16 03
5 Numéro de série UINT32 Répondre avec l’erreur
6 Nom de l’appareil MFG Choix de caractères (max. 64 ) Système ASI industriels SDU
PROFINET – SDUPNETCARD (objet 0xF6)
1 ID de l’appareil** UINT16 1F4
2 ID du fournisseur (de PNO*)** UINT16 Répondre avec l’erreur
3 Type de station** Choix de caractères Système ASI industriel SDU
8 Commande I&M** Choix de caractères Système ASI industriel SDU
9 Numéro de série I&M Choix de caractères Répondre avec l’erreur
19 Description du système Choix de caractères Système ASI industriel SDU
Hôte Modbus (objet 0xFA)
1 Nom du fournisseur Choix de caractères SOLA HD
2 Code du produit*** Choix de caractères Système ASI industriel SDU
3 Rév. majeure*** Choix de caractères 1.03
4 URL du fournisseur Choix de caractères www.solaHD.com
5 Nom du produit Choix de caractères Système ASI industriel SDU
6 Nom du modèle Choix de caractères Système ASI industriel SDU
7 Nom de l’application utilisateur Choix de caractères Répondre avec l’erreur
* PNO – Organisation des utilisateurs de PROFINET ** Les entrées doivent correspondre aux renseignements contenus dans le chier GSDML de l’appareil *** Outil IPCONFIG utilisé.
Tableau 7: Identications du réseau
10 | 3.0 Caractéristiques du système et description générale
DEL bicolore
ROUGE/VERTE
(8 broches) enchable
Figure 8: Face avant et désignations de la carte SDUCFRELAYCARD
Le SDUCFRELAYCARD contient les éléments suivants:
1. La logique d’inversion entre les broches 1 à 6, en tant que signal pour les relais d’état de l’ASI.
2. Des ports non polarisés et des broches 7 à 8 qui activent les signaux à distance et permettent au système ASI de passer en MODE
VEILLE uniquement pendant le MODE DE SAUVEGARDE. En MODE VEILLE, le système d’alimentation sans interruption (ASI) lance un décompte de 3 minutes (maximum ou réglé par l’utilisateur dans UPSMON) qui démarre une fois que le MODE VEILLE est activé par un contacteur ou un signal momentanément ouvert (minimum 1 seconde) avant que le système ASI ne passe en MODE VEILLE.
3. Une DEL bicolore pour indiquer l’état du système d’alimentation sans interruption.
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 11
État des DEL Logique des relais
État du signal (T-True)
État
Climatisation
en panne
Aucun défaut VERTE VERTE x x
BAT Faible VEILLE
Climatisation
normale
État de la
batterie
Broches des relais de connecteur
Broche
1-2
(x-fermées)
Broche
2-3
Broche
4-5
Broche
5-6
Syst. ASI avec climatisation en panne en mode de sauvegarde
En mode sauvegarde – La batterie est faible
Veille/Inverseur désactivé T DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ x x
T ROUGE VERTE x x
T T ROUGE ROUGE x x
Tableau 8: Logique des relais et état des DEL pour SDUCFRELAYCARD
SIGNAL D’ENTRÉE
SIGNAUX DE SORTIE
3,3V
SYSTÈME D’UTILISATEUR
DIAGNOSTIC DES DEL
CARTE DE RELAIS CF
(CIRCUIT SELV)
DE LA LOGIQUE DES RELAIS À L’API
FINAL
SIGNAL DE VEILLE
Figure 9: Schéma fonctionnel de l’application SDUCFRELAYCARD
12 | 4.0 Interface et description mécanique
4.0 Interface et description mécanique
4.1 Interface entre la CARTE DE COMMUNICATION SDU et l’ASI
Le PORT DE COMMUNICATION du système ASI est conçu avec un connecteur de carte-mémoire compact à 50 broches en tant que connecteur d’application. Le système d’alimentation sans coupure ore un connecteur hôte conçu pour simplier le montage et répondre aux exigences d’une connexion sécurisée et stable des modules de communication.
CARTE-MÉMOIRE COMPACTE
DE 50 BROCHES
INTERFACE DE L’ASI
VUE ARRIÈRE DE LA CARTE
DE COMMUNICATION
Figure 10 : Interface entre la CARTE DE COMMUNICATION et l’ASI
AVIS:
Le système ASI doit être éteint (hors tension) lors de l’installation ou du retrait des modules des CARTES DE COMMUNICATION. Le non-respect de cette instruction peut endommager le système ASI ou la CARTE DE COMMUNICATION.
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 13
4.2 Interface entre la CARTE DE COMMUNICATION SDU et l’ASI
4.2.1 Le SDUENETIPCARD utilise des connecteurs RJ45 haute vitesse à 2 ports pour l’interface réseau.
VUE DE FACE
VUE LATÉRALE
11,5 mm
13,4 mm
33,6 mm
Figure 11: Connecteur RJ45 pour carte de type Ethernet
4.2.2 Interface du SDUCFRELAYCARD
Le SDUCFRELAYCARD est doté d’un connecteur enchable de type 1x8. Pousser la goupille en plastique et insérer le l dans le trou puis le relâcher pour le verrouiller en place. Chaque emplacement de borne peut héberger un l de 0,2 à 1,5 mm maximale qui doit être appliquée sur le mécanisme du connecteur est de 40 N (9 lb).
Le SDUCFRELAYCARD est conçu exclusivement pour des applications de circuit de type très basse tension de sécurité (SELV).
2
(24 à 16 AWG). La force
Figure 12: Face avant de la carte SDUCFRELAYCARD
Broche 1 (BLEUE)
14 | 4.0 Interface et description mécanique
CONFIGURATION DES BROCHES
N° de broche Désignation Description Commentaire
1 (BLEUE) N.O. Normalement ouvert
3 N.F. Normalement fermé
4 N.O. Normalement ouvert
6 N.F. Normalement fermé
Climatisation en panne2 C COM
Batterie faible5 C COM
7 VIERGE Entrée
8 VIERGE Sortie
(déclenché par un contacteur
momentané externe N.O.)
Veille
Tableau 9: Conguration des broches de SDUCFRELAYCARD
Broches 1 à 6: Commutateur de relais
Un relais SPDT est utilisé comme relais de commutation sur l’interface de relais. Il devrait pouvoir couper une tension de 30 VRMS, 42,4 VPEAK ou 60 VCC à 1 A. Le courant maximum sur le côté contact du relais est de 1 A, limité par la largeur de la courbe autorisée.
L’entrée VEILLE est indiquée dans le schéma. Le signal TX transféré au système ASI est normalement ÉLEVÉ à moins que le système ASI passe en mode sauvegarde et que l’interrupteur VEILLE soit enfoncé (pendant 2 secondes au moins). Il nécessite le raccordement d’un contacteur momentané de type N.O. sur les broches 7 et 8. Lorsque vous appuyez sur le contacteur externe (ou simulez la fermeture des broches 7 et 8 pendant au moins 2 secondes), le système ASI passe en MODE VEILLE en 3 minutes environ. La reprise automatique du système ASI n’est possible en MODE VEILLE que si la climatisation est rétablie.
Broche 8
Broche 7
Figure 13: Circuit de veille pour broches de la carte SDUCFRELAYCARD
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 15
5.0 Spécications
Référence catalogue
Description
Tension nominale +3,3 V ±5 %
Signal de veille Faible activation par l’entremise du contacteur momentané N.O.
Fréquence 50/60Hz
Diagnostic des DEL Voir Figure8
Signaux logiques des relais Voir Figure8
Valeurs nominales des contacts de relais
Matériau du boîtier/coret
H x L x D, en mm 23 x 50 x 55 approximatif
Poids net, g 28,4 approximatif
Immunité/émissions
Conformité
Température °C
Vibration
Choc
Carte passive (SDUCFRELAYCARD)
Pic de 60 V , 1 A
Logement : PCL (polymère cristaux liquides)
Couleur : naturelle, thermoplastique, UL 94 V-0
Poids et dimensions
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Émission EN 61000-6-4 EN 55016-2-3 Émission par rayonnement EN 55022 Émission par conduction
Immunité EN 61000-6-2 Immunité aux décharges électrostatiques EN 61000-4-2, Immunité rayonnée EN 61000-4-3.
Immunité aux transitoires électriques rapides EN 61000-4-4, Immunité conduite EN 61000-4-6
EN/CEI 60950-1; UL/CSA 60950-1 Degré de pollution 3; UL 508 Degré de pollution 3 CSA 107.1;
RoHS 2 UE, RoHS 2 Chine
Stockage : -40 à +85
Utilisation : -40 à +70 Refroidissement par convection; sans recourir à un système à air forcé.
En service : CEI60068-2-6, Onde sinusoïdale : 10 Hz à 500 Hz à 19,6 m/S², déplacement de 0,35 mm,
60 min par axe pour toutes les directions X, Y, Z.
Hors service : CEI60068-2-6, Aléatoire : 5 hz à 500 Hz (2,09 Grms); 20 min par axe pour toutes les directions X, Y, Z.
En service : CEI60068-2-27, Onde semi-sinusoïdale : 10 G pour une durée de 11 ms, choc pour 1 direction (axe X).
Hors service : CEI60068-2-27, Onde semi-sinusoïdale : 50 G pour une durée de 11 ms, 3 chocs pour chacune
des 3 directions.
(SDUENETIPCARD, SDUMBUSCARD, SDUPNETCARD,
Entrée
Sortie
NS = État du réseau, MS = État du module
Cartes actives
SDUECATCARD)
Voir Figure8
Humidité 1 % à 90 % d’humidité relative, sans condensation; CEI 68-2-2, 68-2-3
Garantie 2 ans
Moyenne des temps de bon fonctionnement (MTBF) (bellcore)
Protection/Sécurité générale
Les conformités s’appliquent pour les cartes actives. Contacter le support technique pour les cartes passives.
Protégé contre le court-circuit continu, la surcharge continue, le circuit ouvert continu. Isolation galvanique :
I/P à O/P : 3 KVca, I/P à GND : 1,5KVca, O/P à GND : 0,5 KVca
Indice de protection 1 (CEI536), degré de protection IP20 (CEI 529) Basse tension de sécurité :
1 968 800 heures
SELV (acc. EN60950); RoHS
Tableau10. Caractéristiques
16 | 6.0 Échange de données
6.0 Échange de données
6.1 Accès aux données réseau
L’accès aux variables SDU est fourni par six instances de surveillance, et une instance de contrôle. Les numéros d’instance et les moyens d’accès sont uniques à chaque type de réseau.
N° d’inst
ADI
101 CARACTÈRE Société 01 (Obtenir accès)
102 CARACTÈRE Modèle d’ASI 01 (Obtenir accès)
103 CARACTÈRE Ver. le micrologiciel 01 (Obtenir accès)
104 CARACTÈRE Puissance nominale 01 (Obtenir accès)
105 UINT 8 Niveau de charge (%)
106 UINT 8 Niveau de la batterie (%)
107 UINT 16 Tension d’entrée (V)
108 UINT 16 Tension de sortie (V)
109 UINT 8 Fréq. d’entrée (Hz)
110 UINT 8 Fréq. de sortie (Hz)
111 UINT 8 État ASI-1
112 UINT 8 État ASI-2
113 UINT 8 Numéro de modèle
114 UINT 8 HEURE DE PRÉ-RÉGLAGE en min.
115 UINT 8 HEURE DE PRÉ-RÉGLAGE en sec..
116 UINT 16 HEURE DE PRÉ-RÉGLAGE en min.
117 UINT 8 Ver. du micrologiciel de l’ASI
118 UINT 8 Commande
Type de donnée
Nom Obtenir/Congurer
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
09 (Obtenir accès)
(Enregistrement des données du processus)
11H (Obtenir accès)
(Lecture des données du processus)
Échange de données
de processus
BYTE0
BYTE1
BYTE 2,3
BYTE 4,5
BYTE6
BYTE7
BYTE8
BYTE9
BYTE10
BYTE11
BYTE12
BYTE 13,14
BYTE15
UINT : Unassigned INTeger – entier non aecté)
Tableau11. Échange de variables sur le réseau
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 17
6.2 Échange de données de processus
Les listes suivantes répertorient les instances à cartographier pour l’échange des données de processus.
Entrée (16 octets) : BYTE0 Niveau de charge (%)
Exemple : Byte0=60 le niveau de charge est de 60 %
BYTE1 Niveau de la batterie (%)
Exemple : Byte1=60 le niveau de la batterie est 60 %
BYTE2,3 Tension d’entrée
Exemple : Byte2,3=120 la tension d’entrée est de 120 V
BYTE4,5 Tension de sortie
Exemple : Byte4,5=120 la tension de sortie est de 120 V
BYTE6 Fréquence d’entrée
Exemple : Byte6=60 la fréquence d’entrée est de 60 Hz
BYTE7 Fréquence de sortie
Exemple : Byte7=60 la fréquence de sortie est de 60 Hz
BYTE8 bit 0 XX
bit 1 ÉTAT BATTERIE (1 = MAUVAIS, 0 = NORMAL) bit 2 MODE D’ESSAI (1 = ESSAI, 0 = NORMAL)
bit 3 Désactivation/activation de l’avertisseur (1=SILENCE) Désactivation de l’avertisseur = Alarme activée Activation de l’avertisseur = Alarme désactivée
bit 4 MODE COMPTAGE DES PRE-RÉGLAGES (1 = ACTIF)
bit 5 MODE COMPTAGE DES RÉGLAGES (1 = ACTIF)
bit 6 DÉSACTIVATION ARRÊT SANS CHARGE (1 = ACTIF)
bit 7 XX
BYTE9 bit 0 désigne une défaillance en ligne (1 = INV, 0 = LIGNE)
bit 1 désigne une batterie faible (1 = BAT FAIBLE, 0 = NORMAL)
bit 2 XX
bit 3 AVR (1 = AVR, 0 = NON AVR)
bit 4 MODE AVR (1 = BOOST, 0 = BUCK)
bit 5 ÉTAT DE CHARGE (1 = SURCHARGE, 0 = NORMAL)
bit 6 XX
bit 7 AFFICHAGE MODE SD
BYTE10 Numéro de modèle du système ASI
32H = 500 VA 120 V
39H = 500 VA 230 V
52H = 850 VA 120 V
59H = 850 VA 230 V
BYTE11 HEURE COMPTAGE PRÉ-RÉGL SYST ASI MIN BYTE12 HEURE COMPTAGE PRÉ-RÉGL SYST ASI SEC BYTE13,14 HEURE COMPTAGE PRÉ-RÉGL SYST ASI BYTE15 Version LOGIC. SYST ASI Sortie (8 octets) :
L’instance de commande associée à la structure des messages de sortie est la même que celle décrite dans le chapitre portant sur les instances de commande.
18 | 6.0 Échange de données
6.3 Serveur Web
L’appareil SDU dispose d’un serveur Web accessible sur la plupart des navigateurs qui permet de surveiller et de congurer à la fois le système ASI.
Instructions : Pour utiliser le serveur Web, entrez l’adresse IP dans votre barre d’adresse.
Figure14. Exemple de fenêtre de serveur Web
MANUEL D’INSTRUCTIONS DES CARTES DE COMMUNICATION SDU SÉRIE ACA | 19
7.0 Température d’utilisation et de stockage
Conditions de stockage
Protégez la CARTE DE COMMUNICATION et maintenez-la à la verticale dans un endroit frais et sec.
Les CARTES DE COMMUNICATION peuvent être utilisées et rangées à une température comprise entre -40 et 70 °C.
L’humidité est comprise entre 5 et 95 % sans condensation
8.0 Garantie
Information relative à la garantie
Consultez les conditions générales de vente.
Rendez-vous à la section Soutien technique de notre site Web à l’adresse : www.solahd.com
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions. The SolaHD and Emerson logos are registered in the U.S. Patent and Trademark Oce. All other product or service names are the property of their registered owners. ©2019 Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. All rights reserved. Specications are subject to change without notice. EtherNet/IP™ is a registered trademark of ODVA™ www.odva.org
Aunque se han tomado todas las precauciones para asegurar la exactitud y acuciosidad de este manual, SolaHD no asume responsabilidad alguna, y rechaza toda responsabilidad por daños que pudieran resultar debido al uso de esta información o por cualquier error u omisión. ©2019 SolaHD. Todos los derechos reservados en el mundo entero. Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso. EtherNet/IP™ is a registered trademark of ODVA™ www.odva.org
El nombre y el logotipo de ®SolaHD son marcas registradas de Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. Todos los nombre mencionados son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares. Bien que toutes les précautions aient été prises an d’assurer que les renseignements du présent manuel sont complets et exacts, Sola/ Hevi-Duty n’assume aucune responsabilité, et décline toute responsabilité pour des dommages découlant de l’utilisation de cette information ou de toute erreur ou omission. ©2019 SolaHD Tous droits réservés mondialement. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis. Le nom et le logo ®SolaHD sont des marques déposées de Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group. Tous les noms évoqués sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. EtherNet/IP™ is a registered trademark of ODVA™ www.odva.org
SolaHD est notre gamme premium de solutions de conversion d’énergie et de gestion électrique de qualité de marque Appleton Group, une unité opérationnelle d’Emerson.
Emerson fournit des solutions de fabrication intégrées à diverses industries dans le monde. Notre gamme exhaustive de produits, notre expérience étendue, nos services d’ingénierie de classe mondiale et notre présence internationale nous permettent de mettre en œuvre des solutions qui procurent un avantage concurrentiel à nos clients.
Depuis plus de 150ans, nos marques de produits électriques perpétuent une riche tradition de solutions à long terme, pratiques et de haute qualité dans des applications s’étendant de la construction et l’exploitation en toute sécurité d’usines pétrochimiques et de traitement à l’alimentation en énergie de qualité qui contrôle avec précision la production automobile robotisée.
Les ingénieurs, distributeurs, sous-traitants, électriciens et professionnels de l’entretien du monde entier font conance aux marques d’Emerson pour rendre leurs installations électriques plus sûres, plus productives et plus ables.
AppletonGrpLLC 9377W.HigginsRoad Rosemont, IL60018 +1 800 377 4384 solahd.com
Appleton Group est structuré en trois activités bien ciblées qui fournissent aux distributeurs et aux utilisateurs naux un savoir-faire spécialisé et un excellent service.
Matériaux de construction électrique
Ce groupe est composé des marques Appleton et O-Z/Gedney. Il fabrique une gamme étendue de produits électriques comme des entrées et raccords de câbles, des ches et des prises de courant, des postes de commandes, des boîtes de jonction, des raccords de conduit et des systèmes d’éclairage industriel et pour emplacements dangereux. Quel que soit le lieu d’installation concerné, un site dangereux, un site industriel ou commercial, le groupe consacré aux matériaux de construction électriques (groupe ECM) dispose de produits adaptés à vos besoins.
Solutions de gestion électrique de qualité
La marque SolaHD propose la plus large gamme de produits de gestion de l’énergie électrique, des systèmes d’alimentation sans coupure, des conditionneurs de puissance, des régulateurs de tension et des transformateurs aux dispositifs contre les surtensions et aux blocs d’alimentation.
Systèmes de câbles chauants
Ce groupe est composé des marques EasyHeat et Nelson. Il propose une large gamme de câbles chauants pour les applications résidentielles, commerciales et industrielles.
Asie/Pacique + 65 6556 1100
Australie + 61397210348
Canada + 1 888 765 2226
Chine + 86 21 3338 7000
Europe + 33 3 22 54 13 90
Mexique/ Amériquelatine + 525558095049
Moyen-Orient/ Afrique/Inde + 97148118100
États-Unis + 1 800 621 1506
Bien que toutes les précautions possibles aient été prises pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité de cette documentation, SolaHD Corporation décline toute responsabilité quant aux dommages résultant de l’utilisation de cette information ou aux erreurs ou omissions éventuelles. © 2019 SolaHD Corporation. Tous droits réservés au niveau mondial. Spécications susceptibles d’être modiées sans préavis. ®SolaHD est une marque déposée de SolaHD Corporation. Tous les noms mentionnés sont des marques de commerce ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs. AppletonGrpLLC faisant aaire sous le nom d’AppletonGroup. Les logos Appleton, O-Z/Gedney, SolaHD, EasyHeat, Nelson et Emerson sont déposés auprès du Bureau des brevets et des marques déposées des États-Unis (U.S. Patent and Trademark Oce). EasyHeat, Inc. est une liale à 100% d’Appleton Grp LLC. Tous les autres noms de produits ou de services appartiennent à leur propriétaire respectif. © 2019, Appleton Grp LLC. Tous droits réservés.
Référence : A272-291 Rév. 3 04/2019
Loading...