Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-890
español english français portuguese
Por favor, lea atentamente estas instrucciones
antes de instalar y hacer funcionar el horno.
Recuerde en el espacio de abajo el número de
serie, se encuentra la placa de identicación del
horno y guarde esta información para futuras
consultas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE
MICROONDAS
1. No intente hacer funcionar este horno con la
puerta abierta ya que puede resultar en una
exposición dañina a la energía de microondas. Es
importante no alterar ni modicar los dispositivos
de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del
horno y la puerta ni permita que suciedad
o residuos de limpiador se acumulen en las
supercies de sellado.
3. No haga funcionar el horno si está dañado. Es
particularmente importante que la puerta del horno
cierre correctamente y que no hay ningún daño
siguiente:
a. Puerta (doblada),
b. Bisagras y seguros (rotos o ojos),
c. Sellos de la puerta y supercies de sellado.
4. El horno no debe ser ajustado o reparado por
ninguna persona excepto por personal de servicio
calicado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos precauciones
básicas de seguridad deben seguirse,
2
español english français portuguese
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico, incendio,
heridas a personas o exposición a excesiva
a energía de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
2. Use este aparato sólo para los nes descritos
en este manual. No utilice productos químicos
corrosivos o vapores en este aparato. Este
tipo de horno está especícamente diseñado
para calentar, cocinar o secar alimentos.
No está diseñado para uso industrial o de
laboratorio.
3 No haga funcionar el horno cuando esté
vacío.
4. No haga funcionar este artefacto si tiene
un cable o enchufe dañado, si no funciona
correctamente o si se ha dañado o caído.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante o su
agente de servicio o una persona igualmente
cualicada, para evitar peligros
5. ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños
utilicen el horno sin supervisión cuando las
instrucciones adecuadas se les ha dado para
que el niño pueda utilizar el horno de manera
segura y comprendan los peligros de un uso
incorrecto.
6. Para reducir el riesgo de incendio en la
cavidad del horno:
• Cuando caliente alimentos en plástico o un
recipiente de papel, compruebe el interior del
horno a la posibilidad de ignición.
• Retire alambre de las bolsas de papel o
3
español english français portuguese
plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
• Si se observa humo, apague o desenchufe
el aparato y mantenga la puerta cerrada para
sofocar las llamas.
• No use la cavidad para guardar cosas. No
deje productos de papel, utensilios de cocina
o alimentos en la cavidad cuando no esté en
uso.
7. ADVERTENCIA: Los alimentos líquidos o de
otro tipo no deben calentarse en recipientes
cerrados ya que podrían explotar.
8. El calentamiento por microondas de bebida
puede resultar en la ebullición eruptiva
retardada, por lo tanto, debe tenerse cuidado
al manejar el recipiente.
9. La comida no freírla en el horno. El aceite
caliente puede dañar las partes del horno
y utensilios de cocina e incluso provocar
quemaduras en la piel.
10. Huevos en su cáscara y huevos duros no
deben calentarse en hornos microondas ya
que podrían explotar incluso después de
que el calentamiento por microondas haya
terminado.
11. Perforar alimentos con pieles pesadas, como
las patatas, calabazas enteras, manzanas y
castañas antes de cocinarlos.
12. El contenido de los biberones y potitos
deben revolverse o agitarse y la temperatura
debe comprobarse antes de servir para evitar
quemaduras.
13. Los utensilios de cocina pueden calentarse
debido al calor transferido por los alimentos
calientes. Agarradores deben utilizarse para
manipular el utensilio.
4
español english français portuguese
14. Utensilios se deben comprobar para asegurar
que son adecuados para uso en horno de
microondas.
15. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier
persona que no sea una persona capacitada
para llevar a cabo cualquier servicio o
reparación del aparato que consiste en la
eliminación de cualquier cubierta que impida
la exposición a la energía de microondas.
16. Este producto es un Grupo 2 Equipo de Clase
B ISM. La denición de Grupo 2 que contiene
todos ISM (Industrial, Scientic and Medical)
equipo en el que está intencionalmente la
energía de radio de frecuencia generada
y / o se utilizan en la forma de radiación
electromagnética para el tratamiento de
material, y la chispa equipo erosión. Para el
equipo de Clase B es un equipo adecuado para
su uso en establecimientos domésticos y en
los establecimientos conectados directamente
a una red de suministro de baja tensión que
alimenta a edicios empleados con nes
domésticos.
17. El horno microondas sólo debe utilizarse
sobre una supercie plana.
18. ADVERTENCIA: No instale el horno cerca
o sobre una parrilla u otro aparato ( como
una placa eléctrica de vitroceramica) que
produzca calor. Si se instala podría dañarse y
la garantía quedaría anulada.
19. La supercie externa puede estar caliente
durante el uso.
20. El horno microondas no puede colocarse
en espacios cerrados y sin espacio suciente
para ventilación.
5
español english français portuguese
21. La puerta o la supercie exterior puede
sensoriales o mentales, o con falta de
calentarse cuando el aparato está en
funcionamiento.
22. La temperatura de las supercies accesibles
puede ser alta cuando el aparato está en
funcionamiento.
23. El aparato debe colocarse cerca de una
pared.
24. El aparato no debe ser utilizado por niños
o personas con discapacidades físicas,
experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción del
mismo.
25. Los niños deberán estar supervisados para
que no jueguen con el aparato.
26. ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas de la
puerta están dañados, el horno no debe
utilizarse hasta que haya sido reparado por
personal cualicado.
27. En las instrucciones está indicado que los
aparatos eléctricos no están diseñados para
ser operados por medio de un temporizador
externo o un sistema de control remoto
separado.
28. El horno de microondas es para uso
doméstico y no para uso comercial.
29. Nunca quite el soporte de distancia en
la parte trasera o en los laterales, ya que
garantiza una distancia mínima de la pared
para la circulación del aire.
30. Por favor asegure la base antes de mover el
aparato para evitar daños.
31. Precaución: Es peligroso reparar el aparato
uno mismo llevarlo a un especialista si la puerta
6
español english français portuguese
está defectuosa o no cierra adecuadamente ya
que asegura la protección contra la radiación
de microondas. También si el cable de
alimentación está dañado o si observa algún
malfuncionamiento, siempre enviar el aparato
a nuestro centro de servicio técnico.
32. El horno microondas es para descongelar,
cocinar y cocer al vapor los alimentos
solamente.
33. Use guantes si se quita cualquier alimento
caliente.
34. ¡Atención! El vapor puede quemar al abrir
las tapas o papel de envolver los alimentos.
35. Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años y también las personas
con una discapacidad, física o mental o falta
de experiencia y conocimientos que hayan
recibido supervisión o instrucciones relativas
al uso del aparato de una manera segura para
que comprendan los riesgos que esto conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato
pueden realizarla los niños a partir de 8 años
y que estén supervisados por una persona
responsable de su seguridad.
36. Si emite humo, apague o desenchufe el
aparato y mantenga la puerta cerrada para
sofocarlo.
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía: 230V ~ 50Hz, 1150W (Microondas)
Potencia de salida de Microondas: 700W
Operación de frecuencia: 2450MHz
Dimensiones exteriores: 256 mm (alto) x 451mm (W) x 358 mm (D)
Capacidad del horno: 20 Litros
Cocinar uniformemente: Sistema de placa giratoria
Peso neto: Aprox. 10.1 kg
7
español english français portuguese
INSTALACIÓN
1. Asegúrese de que todos los materiales de
embalaje se retiran del interior de la puerta.
2. ADVERTENCIA: Inspeccione que el horno
no tenga ningún daño, tal como puerta
desalineada o doblada, sellos dañados y la
supercie de sellado de puertas, bisagras
de puertas rotas o sueltas y las cerraduras
y abolladuras dentro de la cavidad o en
la puerta. Si hay algún daño, no opere el
horno y contacte con personal de servicio
técnico cualicado.
3. Este horno microondas debe ser colocado
sobre una supercie plana y estable para
sostener el peso y tener estabilidad para
poder cocer los alimentos en el horno.
4. No coloque el horno donde se genere
calor, la humedad o cerca de materiales
combustibles.
5. Para un correcto funcionamiento, el horno
debe tener suciente corriente de aire. Deje
20 cm de espacio por encima del horno, 10
cm en la parte posterior y 5 cm en ambos
lados. No cubra ni bloquee ninguna de las
aberturas del aparato. No quite las bases
de apoyo.
6. No haga funcionar el horno sin la bandeja
de vidrio, soporte de rodillo y el eje en la
posición adecuada.
7. Asegúrese de que el cable de alimentación
no está dañado y no se deja sobre un marco
del horno o sobre una supercie caliente o
alada para que se dañe.
8. La toma debe ser de fácil acceso para que
se pueda desconectar fácilmente en caso
de emergencia.
9. No use el horno en exteriores.
INTERFERENCIA DE RADIO
El funcionamiento del horno microondas
puede causar interferencia en su radio, TV
o equipo similar.
Cuando hay interferencia, puede ser
reducida o eliminada mediante las
siguientes medidas:
1. Limpiar la puerta y la supercie de sellado
del horno.
2. Cambiar la orientación de la antena
receptora de la radio o la televisión.
3. Reubicar el horno microondas con respecto
al receptor.
4. Mueva el horno microondas lejos del
receptor.
5. Enchufe el horno microondas en un
tomacorriente diferente para que el horno
microondas y el receptor estén en circuitos
diferentes.
PRINCIPIOS PARA COCINAR EN
MICROONDAS
1. Coloque los alimentos cuidadosamente.
Coloque las áreas más gruesas hacia fuera
del plato.
2. Observe el tiempo de cocción. Cocine
durante el tiempo más corto indicado y algo
más si es necesario. Alimentos que se
cocinan demasiado pueden echar humo o
incendiarse.
3. Cubra los alimentos durante la cocción.
Las cubiertas pueden prevenir salpicaduras
y ayudar a que se cocine uniformemente.
4. Voltee los alimentos una vez durante
la cocción para acelerar la cocción de
alimentos como pollo y hamburguesas. Los
artículos grandes como asados deben ser
volverse por lo menos una vez.
5. Cambiar a los alimentos tales como
albóndigas a mitad de cocción tanto de
arriba hacia abajo y desde el centro del
plato hacia el exterior.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra.
Este horno está equipado con un cable que
tiene un alambre de conexión a tierra con
un enchufe de conexión a tierra. Debe ser
conectado a un enchufe de pared que esté
debidamente instalado y conectado a tierra.
En el caso de un cortocircuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce el riesgo de
descarga eléctrica proporcionando un cable
de escape para la corriente eléctrica. Se
recomienda que use un circuito separado
sólo para el horno. El uso de un voltaje alto
es peligroso y puede resultar en un incendio
u otro accidente causando daño al horno.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexión a tierra puede resultar en riesgo
de descarga eléctrica.
Nota:
1. Si usted tiene alguna pregunta sobre la
conexión a tierra o sobre las instrucciones
eléctricas, consulte a un electricista
calicado o personal de servicio técnico.
2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden
aceptar ninguna responsabilidad por daños
al horno o lesiones personales resultantes
de la inobservancia de los procedimientos
de conexión eléctrica.
Los alambres del cable principal están
coloreados de acuerdo con el siguiente
código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO
Marrón = CARGADO
8
español english français portuguese
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
TÉCNICO
Si el horno no funciona:
1. Compruebe que el horno esté bien
enchufado. Si no es así, desconecte el
enchufe del tomacorriente, espere 10
segundos y vuelva a conectarlo rmemente.
2. Verique si hay un fusible del circuito fundido
o se ha disparado el disyuntor principal.
Si éstos parecen estar funcionando
correctamente, pruebe el enchufe con otro
aparato.
3. Compruebe que el panel de control
está programado correctamente y el
temporizador se establece.
4. Compruebe que la puerta esté bien cerrada
y el sistema de bloqueo de seguridad de
la puerta. De lo contrario, la energía de
microondas no uirá en el horno.
SI NINGUNA DE LAS ANTERIORES,
PÓNGASE EN CONTACTO CON UN
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO. NO
TRATE DE AJUSTAR O REPARAR EL
HORNO USTED MISMO.
GUÍA DE UTENSILIOS
1. El material ideal para un utensilio de
microondas es el transparente a las
microondas, que permite que la energía
pase a través del envase y calentar la
comida.
2. Las microondas no pueden penetrar el
metal, por lo que los utensilios de metal o
platos con adornos metálicos no deben ser
utilizados.
3. No use productos de papel reciclado
cuando cocina por microondas, ya que
pueden contener pequeños fragmentos
metálicos que puedan causar chispas y / o
incendios.
4. Se recomiendan platos redondos / ovalados
en vez de los cuadrados / oblonga ya que la
comida en las esquinas tienden a cocinarse
demasiado.
5. Tiras estrechas de papel de aluminio se
puede utilizar para evitar la sobre cocción
de las áreas expuestas. Pero tenga
cuidado de no usar demasiado y mantener
una distancia de 1 pulgada (2,54 cm) entre
la lámina y la cavidad.
La siguiente lista es una guía general
para ayudarle a seleccionar los utensilios
adecuados.
NOMBRES DE LAS PARTES
1. Seguridad de bloqueo de la puerta
2. Ventana del horno
3. Rodillo del aro
4. Panel de control
5. Guía de ondas micro-ondas
6. Bandeja de vidrio giratorio
PANEL DE CONTROL
El panel de control consta de dos operadores
de función. Se trata de un mando temporizador
y otro un botón de potencia.
ENCENDIDO / SELECTOR DE ACCIÓNUtilice este botón para seleccionar un operador
de nivel de potencia de cocción. Es el primer
paso para iniciar una sesión de cocina.
MANDO TEMPORIZADOR
Conguración visual de tiempo para seleccionar
el tiempo de cocción deseado hasta 30 minutos
por sesión de cocinar.
COCCIÓN MICROONDASPara cocinar con microondas, hay seis niveles
de potencia entre los que elegir uno de la mejor
manera en condiciones de hacer el trabajo a
mano.
El nivel de potencia se incrementa con el botón
giratorio hacia la derecha. Los niveles de
potencia se pueden clasicar de la siguiente
manera:
Potencia de salidaDescripción
1 100% ALTO
2 85% MEDIO ALTO
3 66% MEDIO
4 48% MEDIO LENTO
5 40% DESCONGELAR
6 17% BAJO
9
español english français portuguese
UTILIZACIÓN
Para iniciar una sesión de cocina,
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre
la puerta.
2. Gire el selector de potencia para seleccionar
un nivel de potencia.
3. Utilice el mando temporizador para jar el
tiempo de cocción
NOTA: Tan pronto como se activa el temporizador,
el horno inicia la cocción.
Al seleccionar el tiempo durante menos de
2 minutos, gire el temporizador pasado 2
minutos y luego volver a la hora correcta.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE VOLVER
EL TEMPORIZADOR ATRÁS EN LA
POSICIÓN CERO si el alimento es retirado
del horno antes de que el tiempo de cocción
se ha completado o cuando el horno no
esté en uso. Para detener el horno durante
el proceso de cocción, presione el botón de
liberación de la puerta o abrir la puerta de la
maneta.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague el horno y desconecte el enchufe
de la toma de corriente antes de limpiarlo.
1. Mantenga el interior del horno limpio.
Cuando las salpicaduras de alimentos o
líquidos derramados se adhieren a las
paredes del horno, limpie con un paño
húmedo. Detergente suave puede ser
utilizado si el horno está muy sucio. Evite el
uso de espray y otros productos de limpieza
fuertes, ya que pueden manchar, rayar u
opacar la supercie de la puerta.
2. Las supercies exteriores deben limpiarse
con un paño húmedo. Para evitar daños a
las piezas internas del horno, no se debe
permitir que el agua en las aberturas de
ventilación.
3. Limpie la puerta y la ventana por ambos
lados, los sellos de las puertas y las partes
contiguas con frecuencia con un paño
húmedo para eliminar cualquier derrame
o salpicaduras. No use limpiadores
abrasivos.
4. No permita que el panel de control se moje.
Limpie con un paño suave y húmedo. Al
limpiar el panel de control, deje la puerta del
horno abierta para evitar que el horno se
encienda accidentalmente.
5. Si se acumula vapor dentro o alrededor
de la parte exterior de la puerta del horno,
limpie con un paño suave. Esto puede
ocurrir cuando el horno de microondas es
operado bajo condiciones de alta humedad.
Y es normal.
6. A veces es necesario retirar la bandeja de
vidrio para limpiarla. Lave la bandeja en
agua tibia jabonosa o en el lavavajillas.
7. El anillo giratorio y el suelo del horno se
deben limpiar con regularidad para evitar
el ruido excesivo. Simplemente limpie
la supercie inferior del horno con un
detergente suave. El anillo giratorio se
puede lavar con agua jabonosa suave o
un lavavajillas. Al retirar el anillo giratorio
de suelo de la cavidad para la limpieza,
asegúrese de colocarlo en la posición
correcta.
8. Eliminar los olores de su horno combinando
una taza de agua con el jugo y piel de un
limón en un tazón apto para microondas
durante 5 minutos. Limpie y seque con un
paño suave.
10. Cuando sea necesario reemplazar la luz del
horno, por favor consulte a su distribuidor
para que la reponga.
11. El horno se debe limpiar con regularidad
y eliminar cualquier resto de comida. No
mantener el horno en condiciones de
limpieza podría dar lugar a un deterioro
de la supercie que podría afectar
negativamente a la vida útil del aparato
y provocar una situación peligrosa.
12. Por favor, no deseche este aparato a la
basura doméstica, sino que debe estar
dispuesto a centro de eliminación especial
proporcionada por los municipios.
10
español english français portuguese
GUÍA DE UTENSILIOS
vidrio o plástico son adecuados para
cocinar en microondas. Nunca utilice los
Se recomienda utilizar los contenedores
que sean adecuadas y seguras para
cocinar en microondas. Generalmente
hablando, los contenedores que están
contenedores metálicos para cocinar en el
microondas y combinación de cocina como
chispa es probable de ocurrir. Usted puede
tomar la referencia de la tabla siguiente.
hechas de cerámica resistente al calor,
Material de recipienteApto paraNotas
microondas
Cerámica resistente al calor Sí Nunca use las cerámicas decoradas con llanta
metálica o acristalada
Plástico resistente al calor Sí No se puede utilizar durante mucho tiempo cocinar
en microondas
Vidrio resistente al calor Sí
Película de plástico Sí No debe utilizarse a la hora de cocinar carne o
chuletas como el exceso de temperatura pue
de hacer daño a la película
Parrilla No
Recipiente de metal No No debe ser utilizado en hornos de microondas
Microondas puede penetrar a través del
metal.
Laca No Pobres resistente al calor. No se puede utilizar
para cocinar a alta temperatura
La madera de bambú y papel No Pobres resistente al calor. No se puede utilizar
para cocinar a alta temperatura
CONSEJOS PARA COCINAR
Los siguientes factores pueden afectar el
resultado de cocción:
Acuerdo de alimentos
Coloque las áreas más gruesa hacia el
exterior del plato, la parte más delgada
hacia el centro y lo extendió uniformemente.
No se solapan si es posible.
Duración del tiempo de cocción
Comenzar la cocción con un tiempo corto
de ajuste, evaluarlo después de que se
agote el tiempo de espera y ampliarlo según
las necesidades reales. Durante la cocción
puede producir humo y quemaduras.
La cocción de los alimentos
uniformemente
Alimentos tales como pollo, hamburguesas
o bistec debe girarse una vez durante la
cocción.
Dependiendo del tipo de comida, si
procede, revuélvalo desde fuera hacia el
centro del plato una o dos veces durante la
cocción
Permita un tiempo de reposo
Después del tiempo de cocción, deje los
alimentos en el horno durante un lapso de
tiempo adecuado, lo que le permite terminar
su cocción y refrigeración en forma gradual
Si la comida se hace
El color y la dureza de los alimentos ayudan
a determinar si se hace, estos incluyen:
- Vapor saliendo de todas partes de
alimentos, no sólo el borde
- Articulaciones de la pollería puede ser
movido fácilmente
- Carne de cerdo o ave no muestra signos de
sangre
- El pescado es opaco y puede ser fácilmente
en rodajas con una horquilla
Plato de tostado
Cuando se utiliza un plato de tostado o auto-
11
español english français portuguese
calefacción contenedor, siempre colocar un
aislante resistente al calor, como un plato
de porcelana debajo de ella para evitar
daños a la tornamesa y anillo giratorio.
Apto para microondas de la envoltura de
plástico
Cuando la cocción de los alimentos con un
alto contenido de grasa, no permita que la
envoltura de plástico entren en contacto
con los alimentos, como se puede fundir
Apto para microondas utensilios de
plástico
Algunos utensilios de plástico, microondas,
caja de seguridad podrían no ser adecuados
para la cocción de alimentos con alto
contenido de grasa y azúcar. Además, el
tiempo de precalentamiento especicados
en el manual de instrucciones del plato no
debe ser superado.
MANTENIMIENTO
Compruebe lo siguiente antes de llamar
para solicitar servicios.
1. Coloque una taza de agua
(aproximadamente 150 ml) en una medida
de vidrio en el horno y cerrar la puerta de
forma segura. La lámpara del horno debe
apagarse si la puerta está bien cerrada.
Deje que el horno funciona durante 1 min.
2. ¿La luz del horno?
3. ¿El ventilador de refrigeración funcione?
(Poner la mano sobre la parte trasera de las
aberturas de ventilación).
4. Hace girar el plato?
(El plato puede girar en el sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario a las
agujas del reloj. Esto es bastante normal).
5. Es el agua en el interior del horno caliente?
Si “NO” es la respuesta a alguna de las
preguntas anteriores, por favor, compruebe
la toma de corriente y el fusible en la caja
del dosicador.
Si la toma de corriente y el fusible están
funcionando correctamente, PÓNGASE
EN CONTACTO CON SU CENTRO DE
SERVICIO MÁS CERCANO aprobado.
Garantías de mantenimiento Precaución: la radiación de microondas
1. El capacitor de alta tensión permanece
después de la desconexión de carga; corta
el terminal negativo de la H. V condensador
para el horno de chasis (utilice un
destornillador) para descargar antes de
tocar.
2. Durante el mantenimiento, piezas listadas
a continuación son susceptibles de ser
retirados y dar acceso a potenciales supra
250V a masa.
● Magnetrón
● El transformador de alta tensión
● Condensadores de alta tensión
● El diodo de alta tensión
● El fusible de alta tensión
3. LAS SIGUIENTES CONDICIONES
PUEDEN CAUSAR LA EXPOSICIÓN DE
MICROONDAS DUR Un montaje
incorrecto del soporte del interruptor.
Puerta, junta de puerta o el gabinete se ha
dañado.
12
español english français portuguese
Please read these instructions carefully before
installing and operating the oven.
Record in the space below the SERIAL NO.
found on the nameplate on your oven and
retain this information for future reference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the
door open since open door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the safety
interlocks.
2. Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the
a. Door (bent),
b. Hinges and latches (broken or loosened)
c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualied service
personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety
precautions should be followed, including the
following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, re, injury to persons or
13
español english français portuguese
exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This type of oven is specically
designed to heat, cook or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard
5. WARNING: Only allow children to use the
oven without supervision when adequate
instructions have been given so that the child
is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use.
6. To reduce the risk of re in the oven cavity:
• When heating food in plastic or paper
container, check the oven frequently to the
possibility of ignition.
• Remove wire twist-ties from paper or plastic
bags before placing bag in oven.
• If smoke is observed, switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order
to stie any ames.
• Do not use the cavity for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils
or food in the cavity when not in use.
14
español english français portuguese
7. WARNING: Liquid or other food must not be
heated in sealed containers since they are
liable to explode.
8. Microwave heating of beverage can result in
delayed eruptive boiling, therefore care has
to be taken when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can
damage oven parts and utensils and even
result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode even after
microwave heating has ended.
11. Pierce foods with heavy skins such as
potatoes, whole squashes, apples and
chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby
jars should be stirred or shaken and the
temperature should be checked before
serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because
of heat transferred from the heated food.
Potholders may be needed to handle the
utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that
they are suitable for use in microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone
other than a trained person to carry out any
service or repair operation which involves the
removal of any cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
16. This product is a Group 2 Class B ISM
equipment. The denition of Group 2 which
contains all ISM (Industrial, Scientic and
15
español english français portuguese
Medical) equipment in which radio-frequency
energy is intentionally generated and/or
used in the form of electromagnetic radiation
for the treatment of material, and spark
erosion equipment. For Class B equipment
is equipment suitable for use in domestic
establishments and in establishments directly
connected to a low voltage power supply
network which supplies buildings used for
domestic purpose.
17. The microwave oven is only used in
freestanding.
18. WARNING: Do not install oven over a range
cooktop or other heat-producing appliance. if
installed could be damaged and the warranty
would be avoid .
19. The accessible surface may be hot during
operation.
20. The microwave oven shall not be placed in
a cabinet.
21. The door or the outer surface may get hot
when the appliance is operating.
22. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is operating.
23. The appliance shall be placed against a
wall.
24. Appliance is not to be used by children or
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
25. Children being supervised not to play with
appliance.
26. WARNING: If the door or door seals are
16
español english français portuguese
damaged, the oven must not be operated until
it has been repaired by a competent person.
27. The instructions shall state that appliances
are not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control
system.
28. The microwave oven is for household use
only and not for commercial use.
29. Never remove the distance holder in the
back or on the sides, as it ensures a minimum
distance from the wall for air circulation.
30. Please secure the turn table before you
move the appliance to avoid damages.
31. Caution: It is dangerous to repair or maintain
the appliance by no other than a specialist
because under these circumstances the
cover have to be removed which assures
protection against microwave radiation. This
applies to changing the power cord or the
lighting as well. Send the appliance in these
cases to our service centre.
32. The microwave oven is intended for
defrosting, cooking and steaming of food
only.
33. Use gloves if you remove any heated food.
34. Caution! Steam will escape, when opening
lids or wrapping foil.
35. This appliance can be used by children
ag ed from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have be en given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
17
español english français portuguese
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
unless they are aged from 8 years and above
and supervised.
36. If smoke is emitted, switch off or unplug the
appliance and keep the door closed in order
to stie.
SPECIFICATIONS
Power Consumption: 230V~50Hz, 1150W (Microwave)
Rated microwave power output: 700W
Operation Frequency: 2450MHz
Outside Dimensions: 256mm(H)×451mm(W)×358mm(D)
Oven Capacity: 20Litres
Cooking Uniformity: Turntable System
Net Weight: Approx. 10.1 kg
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are
removed from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage,
such as misaligned or bent door, damaged
door seals and sealing surface, broken or
loose door hinges and latches and dents
inside the cavity or on the door. If there is
any damage, do not operate the oven and
contact qualied service personnel.
3. This microwave oven must be placed on
a at, stable surface to hold its weight and
the heaviest food likely to be cooked in the
oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture,
or high humidity are generated, or near
combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have
sufcient airow. Allow 20cm of space
above the oven, 10cm at back and 5cm
at both sides. Do not cover or block any
openings on the appliance. Do not remove
feet.
6. Do not operate the oven without glass tray,
roller support, and shaft in their proper
positions.
7. Make sure that the power supply cord is
undamaged and does not run under the
oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible
so that it can be easily unplugged in an
emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause
interference to your radio, TV, or similar
equipment.
When there is interference, it may be
reduced or eliminated by taking the following
measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or
television.
3. Relocate the microwave oven with respect
to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the
receiver.
5. Plug the microwave oven into a different
outlet so that microwave oven and receiver
are on different branch circuits.
MICROWAVE COOKING
PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas
towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest
amount of time indicated and add more as
needed. Food severely overcooked can
smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent
spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave
cooking to speed cooking of such foods as
chicken and hamburgers. Large items like
roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway
through cooking both from top to bottom and
from the center of the dish to the outside.
18
español english français portuguese
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This
oven is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. It
must be plugged into a wall receptacle
that is properly installed and grounded.
In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric
current. It is recommended that a separate
circuit serving only the oven be provided.
Using a high voltage is dangerous and may
result in a re or other accident causing
oven damage.
WARNING: Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the
grounding or electrical instructions, consult
a qualied electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer
can accept any liability for damage to the
oven or personal injury resulting from
failure to observe the electrical connection
procedures.
The wires in this cable main are colored in
accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL
Brown = LIVE
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in
securely. If it is not, remove the plug from
the outlet, wait 10 seconds, and plug it in
again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped
main circuit breaker. If these seem to be
operating properly, test the outlet with
another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is
programmed correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely
closed engaging the door safety lock
system. Otherwise, the microwave energy
will not ow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES
THE SITUATION, THEN CONTACT A
QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY
TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN
YOURSELF.
UTENSILS GUIDE
1. The ideal material for a microwave utensil is
transparent to microwave, it allows energy
to pass through the container and heat the
food.
2. Microwave cannot penetrate metal, so
metal utensils or dishes with metallic trim
should not be used.
3. Do not use recycled paper products when
microwave cooking, as they may contain
small metal fragments which may cause
sparks and/or res.
4. Round /oval dishes rather than square/
oblong ones are recommend, as food in
corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used
to prevent overcooking of exposed areas.
But be careful don’t use too much and keep
a distance of 1 inch (2.54cm) between foil
and cavity.
The list below is a general guide to help you
select the correct utensils.
PART NAMES
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Roller Ring
4. Control Panel
5. Wave Guide
6. Glass Tray
CONTROL PANEL
The control panel consists of two function
operators. One is a timer knob, and another a
power knob.
POWER/ACTION SELECTORYou use this operator knob to choose a cooking
power level. It is the rst step to start a cooking
session.
TIMER KNOBOffers visual timing settings at easy turn of your
thumb to select a desired cooking time up to 30
minutes per cooking session.
MICROWAVE COOKINGFor pure microwave cooking, there are six
power levels from which to choose one as best
t to do the job at hand.
19
español english français portuguese
Power level increases with the knob turning
clockwise. The power levels can be classied
as the following:
Power Output Description
1 100% HIGH
2 85% M.HIGH
3 66% MED
4 48% M.LOW
5 40% DEFROST
6 17% LOW
OPERATION
To start a cooking session,
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power Selector to select a power level.
3. Use Timer knob to set a cooking time
NOTE:As soon as the timer is turned, oven starts
cooking.
When selecting time for less than 2 minutes,
turn timer past 2 minutes and then return to
the correct time.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER
BACK TO ZERO POSITION if food is
removed from oven before the set cooking
time is complete or when oven is not in use.
To stop oven during cooking process, push
the door release button or open the door by
the handle.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power
plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When
food splatters or spilled liquids adhere to
oven walls, wipe with a damp cloth. Mild
detergent may be used if the oven gets very
dirty. Avoid the use of spray and other harsh
cleaners as they may stain, streak or dull
the door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned
with a damp cloth. To prevent damage to
the operating parts inside the oven, water
should not be allowed to seep into the
ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both sides,
the door seals and adjacent parts frequently
with a damp cloth to remove any spills or
spatters. Do not use abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to become
wet. Clean with a soft, damp cloth. When
cleaning the control panel, leave oven door
open to prevent oven from accidentally
turning on.
6. If steam accumulates inside or around the
outside of the oven door, wipe with a soft
cloth. This may occur when the microwave
oven is operated under high humidity
condition. And it is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the
glass tray for cleaning. Wash the tray in
warm sudsy water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven oor should be
cleaned regularly to avoid excessive noise.
Simply wipe the bottom surface of the oven
with mild detergent. The roller ring may be
washed in mild sudsy water or dishwasher.
When removing the roller ring from cavity
oor for cleaning, be sure to replace in the
proper position.
9. Remove odors from your oven by combining
a cup of water with the juice and skin of
one lemon in a deep microwaveable bowl,
microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly
and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the
oven light, please consult a dealer to have it
replaced.
11. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits removed. Failure to
maintain the oven in a clean condition could
lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous.
20
español english français portuguese
12. Please do not dispose this appliance into
the domestic rubbish bin; it should be
disposed to the particular disposal center
provided by the municipalities.
containers which are suitable and safe for
microwave cooking. Generally speaking,
the containers which are made of heatresistant ceramic, glass or plastic are
suitable for microwave cooking. Never use
the metal containers for microwave cooking
UTENSILS GUIDELINE
It is strongly recommended to use the
Material of container
Suitable for
Notes
and combination cooking as spark is likely
to occur. You can take the reference of
below table
Microwave
Heat-resistant ceramic Yes Never use the ceramics which are decorated with
metal rim or glazed
Heat-resistant plastic Yes Cannot be used for long time microwave cooking
Heat-resistant glass Yes
Plastic lm Yes It should not be used when cooking meat or chops as
the over-temperature may do damage to the lm
Grill rack No
Metal container No It should not be used in microwave oven. Microwave
cannot penetrate through metal.
lacquer No Poor heat-resistant. Cannot be used for High-
temperature cooking
Bamboo wood and paper No Poor heat-resistant. Cannot be used for High-
temperature cooking
COOKING TIPSThe following factors may affect the cooking
result:
Food arrangementPlace thicker areas towards outside of dish,
the thinner part towards the center and
spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length
Start cooking with a short time setting,
evaluate it after it times out and extend it
according to the actual need. Over cooking
may result in smoke and burns.
Cooking food evenlyFood such as chicken, hamburger or steak
should be turned once during cooking.
Depending on the type of food, if applicable,
stir it from outside to center of dish once or
twice during cooking
Allow standing timeAfter cooking times out, leave the food in
the oven for an adequate length of time, this
allows it to complete its cooking cycle and
cooling it down in a gradual manner
Whether the food is done
Color and hardness of food help to
determine if it is done, these include:
- Steam coming out from all parts of food, not
just the edge
- Joints of poultry can be moved easily
- Pork or poultry shows no signs of blood
- Fish is opaque and can be sliced easily with
a fork
Browning dishWhen using a browning dish or self-heating
container, always place a heat-resistant
insulator such as a porcelain plate under
it to prevent damage to the turntable and
rotating ring.
Microwave safe plastic wrapWhen cooking food with high fat content, do
not allow the plastic wrap come into contact
with food as it may melt
Microwave safe plastic cookware
Some microwave safe plastic cookware
might not be suitable for cooking foods
with high fat and sugar content. Also,
the preheating time specied in the dish
instruction manual must not be exceeded.
21
español english français portuguese
MAINTENANCE
SERVICING
Please check the following before calling for
services.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in
a glass measure in the oven and close the
door securely. Oven lamp should go off if
the door is closed properly. Let the oven
work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear ventilation
openings.)
4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or
counter clockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above
questions, please check your wall socket
and the fuse in your meter box.
If both the wall socket and the fuse
are functioning properly, CONTACT
YOUR NEAREST SERVICE CENTER
APPROVED.
SERVICING SAFEGUARDS Caution: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charge
after disconnection; short the negative
terminal of H. V capacitor to the oven
chassis (use a screwdriver) to discharge
before touching.
2. During servicing below listed parts are liable
to be removed and give access to potentials
above250V to earth.
● Magnetron
● High voltage transformer
● High voltage capacitor
● High voltage diode
● High voltage fuse
3. The following conditions may cause undue
microwave exposure during servicing.
Improper tting of magnetron;
Improper matching of door interlock, door
hinge and door;
Improper tting of switch support;
Door, door seal or enclosure has been
damaged.
22
españolenglish français portuguese
S’il vous plaît lire attentivement ces instructions
avant d’installer et d’utiliser le four.
Rappelez-vous dans l’espace ci-dessous
le numéro de série, est le four plaque
signalétique et l conserver ces informations
pour référence future.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
EXCESSIVE
1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec
la porte ouverte, car elle peut entraîner une
exposition dangereuse à l’énergie micro-ondes.
de ne pas entraver le fonctionnement des
dispositifs de sécurité.
2. Ne placez aucun objet entre la façade du four
et la porte et ne laissez résidu dans le sol ou
un nettoyant s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
3. Ne faites pas fonctionner le four s’il est
endommagé. particulièrement important que
la porte du four ferme correctement, vous et
qu’aucun dommage à la suite:
a. Porte (déformée),
b. les charnières et les loquets (brisés ou
desserrés),
c. Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
4. Le four ne doit être réglé ou réparé que par un
personnel qualié.
23
españolenglish français portuguese
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils
IMPORTANTES
électriques, des précautions de base doivent
être respectées, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, un incendie, des
blessures aux personnes ou de l’exposition à
l’énergie micro-ondes excessive:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
2. Utilisez cet appareil uniquement aux ns
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de
produits corrosifs dans cet appareil. Cette
type de four est spéciquement conçu pour
chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il
n’est pas conçu pour un usage industriel ou
de laboratoire.
3. Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est
vide.
4. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon
ou une che endommagé, ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé
ou est tombé. si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou son agent de service ou une
personne de qualication similaire an d’éviter
un danger
5. AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants
utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données an
que l’enfant puisse utiliser le four de façon
sûre et comprenne les dangers d’un usage
24
españolenglish français portuguese
incorrect.
6. Pour réduire le risque d’incendie dans la
cavité du four:
Lorsque vous réchauffez des aliments dans
du plastique ou récipient en papier, surveillez
le four à la possibilité d’inammation.
• Retirer les attaches de sacs en papier ou en
plastique avant de les placer dans le four.
• En cas de fumée, éteignez ou débranchez
l’appareil et laissez la porte fermée pour
étouffer les ammes.
• Ne pas utiliser la cavité de stockage. Laissez
pas de produits en papier, ustensiles de cuisine
ou des aliments dans la cavité lorsqu’il n’est
pas utilisé.
7. AVERTISSEMENT: Les aliments liquides
ou autrement pas être chauffés dans des
récipients fermés car ils risquent d’exploser.
8. Chauffage à micro-ondes de boisson peut
entraîner une ébullition éruptive retardée,
par conséquent, des précautions doivent être
prises pour gérer le récipient.
9. La nourriture n’est pas frire dans le four.
L’huile chaude peut endommager les pièces
du four et les ustensiles et même provoquer
des brûlures de la peau.
10. Les oeufs dans leur coquille et les oeufs
durs ne doivent pas être chauffés dans des
fours à micro-ondes car ils peuvent exploser
même si la cuisson est terminée déjà.
11. Pierce aliments avec des peaux lourdes
telles que les pommes de terre, la courge, les
pommes et l’ensemble des châtaignes avant
de les cuire.
25
españolenglish français portuguese
12. Le contenu des acons et pots doivent
être remué ou agité et la température doit
être vériée avant de servir pour éviter les
brûlures.
13. Ustensiles de cuisine peut devenir chaud
à cause de la chaleur transmise par les
aliments chauffés. Pinces être utilisé pour
gérer l’ustensile.
14. Les ustensiles doivent vérier n pour
s’assurer qu’ils sont adaptés pour une
utilisation au micro-ondes.
15. AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour
quiconque autre qu’une personne qualiée
pour effectuer une réparation ou d’un
produit qui implique la suppression de toute
couverture qui offre une protection contre
l’exposition à l’énergie micro-ondes.
16. Ce produit est un groupe 2 de classe B
des appareils ISM. le groupe 2 contenant
toutes ISM (Industrial, Scientic and Medical)
équipement dont l’énergie est produite
intentionnellement des fréquences radio
et / ou utilisés sous forme de rayonnement
électromagnétique équipement de traitement
de l’érosion des matériaux, et des étincelles.
Par équipement de classe B est l’équipement
approprié pour une utilisation dans les
établissements domestiques et dans les
établissements directement connectés à
un réseau d’alimentation basse tension qui
alimente les bâtiments utilisés à des ns
domestiques.
17. Le four à micro-ondes doit être utilisé que
sur une surface plane.
26
españolenglish français portuguese
18. AVERTISSEMENT: Ne montez pas près
ou sur un grill ou un autre appareil (comme
une plaque de cuisson plaque électrique) qui
produisent de la chaleur. S’il est installé peut
endommager et annuler la garantie.
19. La surface extérieure peut être chaud
pendant l’utilisation.
20. Le four à micro-ondes ne peut pas être placé
dans un espace clos sans espace sufsant
pour la ventilation.
21 . La porte ou la surface extérieure peuvent
devenir chaudes lorsque l’appareil est en
marche.
22. La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est en
marche.
23. L’appareil doit être placé près d’un mur.
24. Le dispositif ne doit pas être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient été
formées et encadrées pour la même chose.
25. Les enfants doivent être surveillés an de
ne pas jouer avec l’appareil.
26. ATTENTION: Si la porte ou les joints de la
porte sont endommagés, le four ne doit pas
être utilisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé par
un personnel qualié.
27. Est indiqué dans les instructions électriques
ne sont pas conçus pour être exploité par
une minuterie externe ou un système de
commande à distance séparé.
28. Le four à micro-ondes est à usage
27
españolenglish français portuguese
domestique et non pour un usage commercial.
29. Ne retirez jamais le support loin dans le dos
ou sur les côtés, car il assure une distance
minimale de la paroi pour la circulation d’air.
30. S’il vous plaît xer la base avant de déplacer
l’appareil pour éviter tout dommage.
31. Attention: Il est dangereux de réparer
l’appareil vous-même prendre à un spécialiste
si la porte est défectueux ou ne se ferme pas
correctement, car il assure une protection
contre les rayonnements micro-ondes. Aussi,
si le cordon d’alimentation est endommagé
ou si un dysfonctionnement obseva toujours
envoyer l’appareil à notre service.
32. Le four à micro-ondes est à la décongélation,
la cuisson et la vapeur des aliments seulement.
33. Portez des gants si vous retirez de la
nourriture chaude.
34. Attention! La vapeur peut brûler dans les
capots ou à emballer les aliments de papier.
35. Ce dispositif peut être utilisé par des enfants
âgés de huit ans et aussi des personnes
ayant un handicap physique ou mental ou le
manque d’expérience et de connaissances
dont ils sont sans surveillance ou instruction
concernant l’utilisation de l’appareil d’une
manière sûre de comprendre les risques cela
implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les procédures de nettoyage et de
maintenance peuvent être effectuées par des
enfants âgés de huit ans, et sont supervisées
par une personne responsable de leur sécurité.
36. Si elle émet de la fumée, éteindre ou
débrancher l’appareil
28
españolenglish français portuguese
CARACTÉRISTIQUES
Consommation d’énergie: 230V ~ 50Hz, 1150W (micro-ondes)
Puissance nominale à micro-ondes: 700W
Fonctionnement en fréquence: 2450MHz
Dimensions 256 mm (H) x 451mm (W) x 358 mm (D)
Capacité du four: 20 Litres
cuisson uniforme: Système de table tournante
Poids net: env. 10.1 kg
INSTALATION
S’assurer que tous les matériaux
d’emballage sont retirés de l’intérieur de la
porte.
2. AVERTISSEMENT: Inspectez le four de
tels dommages que porte mal alignée ou
courbé, endommager les joints et la surface
d’étanchéité de portes, les charnières et les
loquets cassés ou desserrés et les bosses
dans la cavité ou sur la porte. S’il ya des
dommages, ne pas faire fonctionner le four
et contacter un technicien qualié.
3. Ce four à micro-ondes doit être placé sur
une surface plane et stable pour supporter
le poids et la stabilité doivent cuire les
aliments dans le four.
4. Sans lieu le four où la chaleur est générée,
l’humidité ou à proximité de matériaux
combustibles.
5. Pour un fonctionnement correct, le four
doit avoir sufsamment d’air. Comptez
20 cm d’espace au-dessus du four, 10 cm
à l’arrière et 5 cm sur les deux côtés. Ne
pas couvrir ou obstruer les ouvertures. Ne
retirez pas les supercies de base.
6. Ne pas faire fonctionner le four sans le
plateau en verre, support de rouleau, et
l’arbre en position.
7. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
n’est pas endommagé et ne reste pas sur
un cadre du four ou sur une surface chaude
ou pointue pour dommages.
8. La prise doit être facilement accessible an
de pouvoir débrancher facilement en cas
d’urgence.
9. Ne pas utiliser de four à l’extérieur.
INTERFÉRENCES
Fonctionnement du four à micro-ondes peut
provoquer des interférences avec votre
équipement radio, la télévision ou similaire.
Quand il ya des interférences, peuvent
être réduits ou éliminés par les mesures
suivantes:
1. Limpiar la porte et la surface d’étanchéité
du four.
2. Réorientez l’antenne de réception de la
radio ou de la télévision.
3. Relocaliser le four à micro-ondes par
rapport au récepteur.
4. Déplacer le four à micro-ondes à distance
du récepteur.
5. Branchez le four à micro-ondes dans une
prise différente pour que le four à microondes et le récepteur soient sur des circuits
différents.
PRINCIPES DE CUISSON
MICRO-ONDES
1. Disposer les aliments avec soin. Lieu
zones les plus épaisses vers l’extérieur du
plat.
2. Respectez le temps de cuisson. Cuire
les plus brefs délais indiqués et plus si
nécessaire. Aliments cuits peuvent fumer
de prendre ou un incendie ..
3. Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le
ubiertas c peut empêcher les éclaboussures
et l’aider à faire cuire uniformément.
4. Tournez l’aliment pendant la cuisson une
fois que vous pour accélérer la cuisson
de ces aliments comme le poulet et des
hamburgers. Les grosses pièces comme
les rôtis doit être activé au moins une fois.
5. Changement aux aliments comme les
boulettes de viande à mi-cuisson à la fois
de haut en bas et du centre de l’antenne à
l’extérieur.
DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce
four est équipé d’un cordon ayant un
l de mise à la terre avec une che de
terre. doit être branché dans une prise
murale correctement installée et mise à
la terre. Dans le cas d’un court-circuit
électrique, mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un circuit
de fuite au courant électrique. usage est
recommandé un circuit séparé pour le seul
four. une tension élevée est dangereux
et peut provoquer un incendie ou un autre
accident pouvant endommager le four.
AVERTISSEMENT: Une mauvaise
utilisation de la prise de terre peut provoquer
un choc électrique.
Note:
29
españolenglish français portuguese
1. Si vous avez des questions au sujet de
la mise à la terre ou des instructions
électriques, consulter un électricien qualié
ou le personnel de service.
2. Ni le fabricant ni le distributeur ne peut
accepter aucune responsabilité pour des
dommages au four ou des blessures
résultant du non-respect des procédures de
connexion électrique.
Les ls du cordon secteur sont colorés
selon le code suivant:
Verte et Jaune = TERRE
Bleu = NEUTRE
Brown = LOADED
AVANT D’APPELER
LE SERVICE
Si le four ne fonctionne pas:
1. Vériez que le four est branché. Sinon,
retirez la che de la prise, attendez 10
secondes et rebranchez-le fermement.
2. Vériez si un fusible est grillé ou un
circuit de déclenchement du disjoncteur
principal. Si celles-ci semblent fonctionner
correctement, testez la prise avec un autre
appareil.
3. Vériez que le panneau de commande est
programmé correctement et la minuterie est
réglée.
4. Vérier que la porte est fermée et la
sécurité du système de verrouillage de
porte. Autrement, l’énergie micro-ondes ne
s’écoule pas dans le four.
SI AUCUNE DES CI-DESSUS,
CONTACTEZ AVEC UN SERVICE
QUALIFIÉ. NE PAS TENTER DE
RÉGLER LA RÉPARATION OU LE FOUR
VOUS-MÊME.
GUIDE USTENSILES
1. Le matériau idéal pour un ustensile de
micro-ondes à micro-ondes est transparent,
ce qui permet à l’énergie de passer à
travers le récipient et chauffer des aliments.
2. Les micro-ondes ne peuvent pas traverser
le métal, donc ustensiles en métal ou des
plats à bordure métallique ne doivent pas
être utilisés.
3. pas de produits en papier recyclé lors de
la cuisson micro-ondes, car ils peuvent
contenir des fragments métalliques petits
qui peuvent provoquer des étincelles et / ou
des incendies.
4. Latos p est recommandé rond / ovale plutôt
que carrés / oblongues comme nourriture
dans les coins tendance à trop cuire.
5. D’étroites bandes de papier d’aluminium
peut être utilisé pour prévenir la surcuisson
des zones exposées. Mais attention à ne
pas utiliser trop et maintenir une distance
de 1 pouce (2,54 cm) entre la lame et la
cavité.
La liste qui suit est un guide général pour
vous aider à choisir le bon équipement.
NOMS DES PIECES
1. Serrure de porte de sécurité
2. Fenêtre du four
3. Rouleau Hoop
4. Panneau de contrôle
5. Guide de onda du micro-ondes
6. Plateau tournant en verre
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande se compose de
deux fonctions opérateurs. Bouton est une
minuterie et un autre bouton de puissance.
LE / ACTION SELECTORUtilisez ce bouton pour sélectionner un niveau
de puissance opérateur de cuisson. La
première étape pour démarrer une session de
cuisson.
COMMANDEMENT MINUTEURIse visuelle du temps pour sélectionner le temps
de cuisson désiré à 30 minutes par session de
cuisiner.
CUISSON MICRO-ONDESPour la cuisson micro-ondes, il ya six niveaux
de puissance au choix l’un des meilleurs en
mesure de faire le travail main.
Le niveau de puissance augmente avec le
bouton dans le sens horaire Niveaux de
puissance peuvent être classés comme suit:
30
españolenglish français portuguese
FONCTIONEMENT
Puissance
de sortie Description
1 100% HIGH
2 85% M.HIGH
3 66% MED
4 48% M.LOW
5 40% DEFROST
6 17% LOW
UTILISATION
Pour démarrer une session de cuisine,
1. Placer les aliments dans le four et fermez la
porte.
2. Tournez le sélecteur de puissance pour
sélectionner un niveau de puissance.
3. Utilisez la commande minuteur pour régler
le temps de cuisson
NOTE:Dès que vous activez l’ tempo - bigoudi, le
four commence la cuisson.
Sélection du temps depuis moins de 2
minutes, tournez la minuterie 2 dernières
minutes, puis revenir à la bonne heure.
ATTENTION: TOUJOURS RETOUR
RETOUR TIMER à zéro si l’aliment est retiré
du four avant que le temps de cuisson est
terminée ou lorsque le four n’est pas utilisé
Pour arrêter le four pendant la cuisson,
appuyez sur le bouton de déverrouillage
pour ouvrir la porte ou poignée de porte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteindre le four et débrancher la che de la
prise murale avant de le nettoyer.
1. Gardez le four propre. Lorsque
éclaboussures de nourriture ou des
liquides renversés adhèrent aux parois du
four, essuyez-le avec un chiffon humide.
détergent doux peut être utilisé si le four
est très sale. Évitez l’utilisation du gaz et
d’autres produits de nettoyage agressifs,
car ils peuvent tacher, rayer ou ternir la
surface de la porte.
2. Surfaces extérieures doivent être nettoyées
avec un chiffon humide. Pour éviter
d’endommager les pièces à l’intérieur
du four, ne pas laisser d’eau dans les
ouvertures de ventilation.
3. Essuyez la porte et la fenêtre des deux
côtés, les joints de porte et les parties
adjacentes fréquemment avec un un chiffon
humide pour enlever les déversements
ou des éclaboussures. pas de produits
nettoyants abrasifs.
4. Ne laissez pas le panneau de commande
pour devenir humide. Essuyer avec un
chiffon doux et humide. Lorsque vous
nettoyez le panneau de commande, laissez
la porte du four ouverte pour éviter le four
en marche accidentellement.
5. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou
à l’extérieur de la porte du four, essuyez-le
avec un chiffon doux. Cela peut se produire
lorsque le four à micro-ondes fonctionne
dans des conditions d’humidité élevée. Y
est normal.
6. Parfois, il est nécessaire de retirer le plateau
en verre pour le nettoyage. Lavez le plateau
dans de l’eau chaude savonneuse ou au
lave-vaisselle.
7. L’anneau et la sole du four doit être nettoyé
régulièrement pour éviter le bruit excessif.
Essuyez simplement la surface fond du four
avec un détergent doux. bague tournante
peut être lavé avec de l’eau savonneuse
ou lave-vaisselle. Lorsque vous retirez
l’anneau de guidage du plancher de la
cavité pour le nettoyage, assurez-vous de
le placer dans la bonne position.
8. Enlever les odeurs de votre four en
combinant une tasse d’eau avec le jus et
le zeste d’un citron bol au micro-ondes
pendant 5 minutes. Essuyer avec un
chiffon doux.
10. Lorsque nécessaire, remplacer la lampe du
four, s’il vous plaît consulter votre revendeur
31
españolenglish français portuguese
pour le remplacer.
11. Le four doit être régulièrement nettoyé
et tout débris alimentaire retiré. Aucune
aintenir m au four dans un état de propreté
pourrait conduire à une détérioration de
la surface qui pourrait nuire à la vie de
l’appareil et de provoquer une situation
dangereuse.
12. S’il vous plaît ne jetez pas ce produit avec
les ordures ménagères mais doit être prêt
à centre de stockage spécial fourni par les
municipalités.
LIGNE DIRECTRICE D’USTENSILES
Il est fortement recommandé d’utiliser
les contenants qui sont appropriés et
sécuritaires pour la cuisson au micro-ondes.
En règle générale, les conteneurs qui sont
faites de céramique résistant à la chaleur,
en verre ou en plastique sont adaptées à
la cuisson au micro-ondes. N’utilisez jamais
le récipients métalliques pour la cuisson au
micro-ondes et cuisson combinée comme
étincelle est susceptible de se produire.
Vous pouvez prendre la référence de la
table ci-dessous.
Conteneur de matériel
ondes
Convient pour
four micro-
Note
Céramique résistant à la Oui Ne jamais utiliser les céramiques décorées avec bord
métallique ou glacé chaleur
En plastique résistant à la Oui Ne peut pas être utilisé pour la cuisson au micro chaleur ondes temps
Verre résistant à la chaleur Oui
Film plastique Oui Il ne doit pas être utilisé lorsque la cuisson des
viandes ou côtelettes comme la température peut
faire des dégâts pour le lm
Gril Non
Récipient en métal Non Il ne doit pas être utilisé dans un four à micro-ondes.
Four micro-ondes ne peut pas pénétrer à travers le
métal.
Incolore Non Mauvaise résistance à la chaleur. Ne peut pas être
utilisé pour la cuisson à haute température
Bois de Bambou et papier Non Mauvaise résistance à la chaleur. Ne peut pas être
utilisé pour la cuisson à haute température
CONSEILS DE CUISSON
La cuisson des aliments de façon égaleLa nourriture comme le poulet, hamburger
Les facteurs suivants peuvent inuer sur le
résultat de cuisson:
Régime alimentaire
Placer les zones plus épaisses vers
ou steak devrait être tourné une fois durant
la cuisson.
Selon le type d’aliments, le cas échéant,
remuer de l’extérieur vers le centre du plat
une ou deux fois pendant la cuisson
l’extérieur du plat, la partie plus n vers
le centre et l’étaler uniformément. Ne se
chevauchent pas si possible.
Permettre à temps permanent
Après la cuisson, laissez la fois sur des
aliments dans le four sufsamment longue,
Longueur de temps de cuissonDémarrer la cuisson avec un peu de temps,
l’évaluer une fois qu’il expire et l’étendre
selon les besoins réels. Au cours de la
cuisson peut entraîner des brûlures et de
fumée.
cela lui permet de compléter son cycle de
cuisson et de refroidissement vers le bas de
façon progressive
Si l’aliment est prêt
La couleur et la dureté de l’aider à
déterminer si c’est fait, il s’agit notamment
32
españolenglish français portuguese
de :
- Vapeur s’échappant de toutes les parties de
l’alimentation, pas seulement le bord
- Articulations de la volaille peut être déplacé
facilement
- Le porc, la volaille ne montre aucun signe
de sang
- Le poisson est opaque et peut être
facilement en tranches à l’aide d’une
fourchette
Plat de BrowningLors de l’utilisation d’un browning plat ou
l’auto-échauffement contenant, placez
toujours un isolant résistant à la chaleur
telle qu’une assiette de porcelaine sous
elle pour éviter d’endommager la platine et
anneau rotatif.
L’enveloppe en plastique au micro-
ondes
Lorsque la cuisson des aliments à teneur
élevée en gras, ne pas laisser l’emballage
en plastique en contact avec des aliments
qu’il peut fondre
Coffre-fort, four micro-ondes vaisselle
en plastique
Certains micro-ondes vaisselle en plastique
ne conviennent pas pour la cuisson
des aliments à forte teneur en matières
grasses et en sucre. De plus, le temps de
préchauffage spéciée dans le manuel
d’antenne ne doit pas être dépassé.
MAINTENANCE
L’ENTRETIEN
Veuillez vérier les points suivants avant de
faire appel à des services.
1. Placez une tasse d’eau (environ 150
ml) dans un verre mesure dans le four et
fermez la porte en toute sécurité. Lampe
four devrait s’éteindre si la porte est fermée
correctement. Laisser le four pour 1 min.
2. Est-ce que le four lampe lumière ?
3. Le ventilateur de refroidissement
fonctionne-t-il ?
(Placer votre main sur les ouvertures de
ventilation arrière.)
4. Ne tournez la couronne ?
(La couronne peut tourner dans le sens
horaire ou anti-horaire. C’est tout à fait
normal.)
5. Est-ce que l’eau dans le four chaud ?
Si “NON” est la réponse à une des
questions ci-dessus, veuillez vérier votre
prise murale et le fusible dans la boîte de
votre compteur.
Si les deux la prise et que le fusible
fonctionne correctement, contactez votre
centre de service agréé.
Garanties de service Attention: les micro-ondes
1. Le condensateur haute tension de charge
demeure après la déconnexion ; bref la
borne négative de H. V condensateur pour
le four châssis (utilisez un tournevis) de
s’acquitter avant de les toucher.
2. Pendant l’entretien des pièces ci-dessous
sont susceptibles d’être enlevés et donnent
accès à des potentiels supérieurs250V à la
masse.
● le magnétron
● transformateur haute tension
● condensateur haute tension
● diode haute tension
● fusible haute tension
3. LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT
PROVOQUER DES MICRO-ONDES
EXPOSITION PENDANT L’ENTRETIEN.
Mauvais montage de magnétron.
Un mauvais appariement des charnières de
porte, verrouillage des portes et des portes ;
Mauvais montage de l’interrupteur de
soutien;
Joint de porte, de porte ou le boîtier a été
endommagé.
33
españolenglish français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Por favor, leia atentamente as instruções antes
de instalar e operar o forno.
Lembre-se no espaço abaixo do número
de série, é o forno l placa de identicação e
guarde esta informação para referência futura.
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA
POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE
MICROONDAS EXCESSIVA
1. Não tente operar este forno com a porta aberta,
porque pode resultar em exposição prejudicial
à energia de microondas. não para derrotar ou
manipular dispositivos de segurança.
2. Não coloque qualquer objeto entre a parte
frontal do forno ea porta ou permitir resíduo no
solo ou produtos de limpeza se acumulem nas
superfícies de vedação.
3. Não utilize o forno se estiver danicado. é
particularmente importante que a porta do forno
fecha corretamente você e que nenhum dano na
sequência:
a. Porta (dobrado),
b. dobradiças e fechos (partidos ou soltos),
c. Juntas da porta e superfícies de vedação.
4. O forno não deve ser ajustado ou reparado por
pessoal qualicado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser seguidos,
incluindo o seguinte:
34
españolenglish français portuguese
AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras,
choque elétrico, incêndio, danos a pessoas
ou a exposição a energia de microondas
excessiva:
1. Leia todas as instruções antes de usar o
aparelho.
2. Utilize este aparelho apenas para os ns
descritos neste manual. Não use produtos
químicos corrosivos ou vapores neste
aparelho. Este tipo de forno é projetado
especicamente para cozinheiro, calor ou
alimento seco. Ele não foi projetado para
uso industrial ou de laboratório.
3. Não utilize o forno quando estiver vazio.
4. Não opere este aparelho com um cabo ou
plugue danicado, não está funcionando
corretamente ou tenha sido danicado ou caiu.
se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante ou
pelo seu agente de serviço ou uma pessoa
igualmente qualicada para evitar o perigo
5. AVISO: As crianças só devem utilizar o
forno sem supervisão quando as instruções
adequadas foram dadas para que a criança
pode usar o forno de forma segura e entende
os perigos de uma utilização indevida.
6. Para reduzir o risco de incêndio no interior
do forno:
• Quando aquecer alimentos em plástico ou
recipiente de papel, vericar o forno para a
possibilidade de ignição.
• Remover o os de arame de papel ou sacos
de plástico antes de os colocar no forno.
• Se observar fumo, desligue ou desconecte o
35
españolenglish français portuguese
aparelho e mantenha a porta fechada para
abafar as chamas.
• Não use a cavidade para armazenamento.
Não deixar produtos de papel, utensílios de
cozinha
estiver em uso.
ou alimentos na cavidade quando não
7. AVISO: alimentos líquidos ou não ser
aquecidos em recipientes fechados, uma vez
que podem explodir.
8. O aquecimento por microondas de bebida
pode resultar em ebulição eruptiva retardada,
portanto,
deve ser tomado cuidado para segurar
o recipiente l.
9. Alimentos não fritar no forno. Óleo quente
pode danicar as peças do forno e utensílios
e até mesmo causar queimaduras na pele.
10. Ovos em casca e os ovos cozidos não devem
ser aquecidos em fornos de microondas,
uma vez que podem explodir mesmo após
o aquecimento microondas ter terminado já.
11. Pierce alimentos com peles pesados, como
batata, abóbora inteira, maçãs e castanhas
antes de cozinhar.
12. O conteúdo dos frascos e os frascos devem
ser mexido ou agitado ea temperatura devem
ser vericados antes de servir, para evitar
queimaduras.
13. Os utensílios de cozinha podem tornar-se
quente devido ao calor transferido a partir do
alimento aquecido. Pinças ser utilizado para
manipular o utensílio.
14. Utensílios devem n vericar para assegurar
que são adequados para uso em microondas.
15. ATENÇÃO: É perigoso para qualquer outra
36
españolenglish français portuguese
pessoa que uma pessoa treinada para realizar
qualquer serviço ou reparo do produto, que
envolve a remoção de qualquer cobertura
que dá proteção contra a exposição à energia
de microondas.
16. Este produto é um Grupo 2 Classe
B equipamento ISM. do Grupo 2, que
contém todo o equipamento ISM (Industrial,
Scientic and Medical), no qual a energia
é gerada intencionalmente frequência de
rádio e / ou utilizados na forma de radiação
electromagnética a tratamento de material,
equipamento e provocar erosão. Para
equipamentos Classe B equipamento
adequado para uso em estabelecimentos
nacionais e nos estabelecimentos
directamente ligado a uma rede de
alimentação de baixa tensão que alimenta
edifícios usados para ns domésticos.
17. O forno de micro-ondas deve ser usada
somente sobre uma superfície plana.
18. AVISO: Não instale perto ou sobre uma
grade ou outro dispositivo (como uma placa
de fogão elétrico) que produzam calor. Se
instalado pode danicar e anular a garantia.
19. A superfície externa pode estar quente durante
o uso.
20. O forno de micro-ondas não podem ser
colocados em espaços fechados, sem um
espaço adequado para a ventilação.
21. A porta ou a superfície externa pode
car quente quando o aparelho está em
funcionamento.
22. A temperatura das superfícies acessíveis
37
españolenglish français portuguese
pode ser elevado quando a máquina está em
funcionamento.
23. O aparelho deve ser colocado perto de
uma parede.
24. O dispositivo não deve ser utilizado
por crianças ou pessoas com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais,
ou falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido supervisão ou
instruções da mesma.
25. As crianças devem ser supervisionadas
para não brincarem com o aparelho.
26. ATENÇÃO: Se a porta ou selos de porta
estiverem danicadas, o forno não deve ser
usado até que ele tenha sido reparado por
pessoal qualicado.
27. É indicado nas instruções que elétrico não
são projetados para ser operado por um
temporizador externo ou sistema de controle
remoto separado.
28. O forno de microondas é para uso doméstico
e não para uso comercial.
29. Nunca retire o suporte para fora na parte
de trás ou para os lados, uma vez que
garante uma
distância mínima da parede para
circulação de ar.
30. Por favor, xar a base antes de mover o
aparelho para evitar danos.
31. Atenção: É perigoso para reparar o
aparelho levá-la a um especialista, se a porta
está com defeito ou não fechar corretamente,
pois garante proteção contra a radiação
de microondas. Além disso, se o cabo de
alimentação estiver danicado ou se houver
mau funcionamento obseva sempre enviar o
38
españolenglish français portuguese
aparelho para o nosso serviço.
32. O forno de microondas é para descongelar,
cozinhar e cozinhar apenas alimentos.
34. Atenção! O vapor pode queimar em capas
abertas ou papel de embrulho de alimentos.
35. Este dispositivo pode ser usado por
crianças de oito anos e também pessoas
com deciência, saúde física ou mental ou
falta de experiência e conhecimento que tem
sido dada supervisão ou instruções relativas
à utilização do aparelho de forma segura
para compreender os riscos isso implica. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Os procedimentos de limpeza e manutenção
podem ser realizadas por crianças de oito
anos e são supervisionadas por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
36. Se ele emite fumaça, desligue ou desconecte
o aparelho e mantenha a porta fechada para
sufocar.
ESPECIFICAÇÕES
Consumo de energia: 230V ~ 50Hz, 1150W (Microondas)
Potência Microondas avaliado: 700W
Freqüência de operação: 2450MHz
dimensões exteriores: 256 mm (H) x 451 milímetros (W) x 358 (D)
Capacidade do forno: 20 Litros
Cozinhar uniformemente: Sistema de Placa giratória
Peso Líquido: aprox 10.1 kg
INSTALAÇÃO
1. Assegurar que todos os materiais de
embalagem são retirados pelo lado de
dentro da porta.
2. AVISO: Inspecionar o forno por quaisquer
danos, tais como porta desalinhada ou
dobrado, selos danicados e superfície de
vedação de portas, dobradiças e fechos
quebrados ou soltos e amassados dentro
da cavidade ou na porta. Se houver algum
dano, não utilize o forno e contacte o
pessoal qualicado.
3. Este forno de microondas deve ser colocado
sobre uma superfície plana e estável para
suportar o seu peso e têm estabilidade para
cozinhar alimentos no forno.
4. Nenhum lugar do forno, onde o calor é
gerado, umidade ou perto de materiais
combustíveis.
5. Para a operação correta, o forno deve ter
uxo de ar suciente. Permitir 20 cm de
espaço acima do forno 10cm, na parte
traseira e 5cm em ambos os lados. Não
cubra ou bloqueie qualquer abertura. Não
remova as áreas de base.
6. Não opere o forno sem bandeja de vidro,
suporte de cilindro e eixo na posição.
39
españolenglish français portuguese
7. Verique se o cabo de alimentação não está
danicado e não é deixado em um quadro
do forno ou sobre uma superfície quente ou
aado para danos.
8. A tomada deve ser de fácil acesso para que
possa ser facilmente desligado em caso de
emergência.
9. Não use o exterior do forno.
INTERFERÊNCIA RÁDIO
Operação do forno de microondas pode
causar interferência em seu equipamento
de TV, rádio ou similar.
quando há interferência, pode ser reduzida
ou eliminada através das seguintes
medidas:
1. Limpiar a porta e a superfície de vedação
do forno.
2. Reorientar a antena de recepção do rádio
ou da televisão.
3. Relocalizar o forno de microondas em
relação ao receptor.
4. Mover o forno de microondas para fora do
receptor.
5. Ligue o forno de microondas em uma tomada
diferente para que forno de microondas e
do receptor quem em circuitos diferentes.
PRINCÍPIOS DE COZINHA
MICROONDAS
1. Organizar alimentos com cuidado. Lugar
mais grossas áreas para fora do prato.
2. Observe o tempo de cozimento. Cozinhe
por mais curto espaço de tempo indicado e
mais, se necessário. Foods demais pode
fumar dar ou incêndio ..
3. Cobrir alimentos durante o cozimento. O
ubiertas c pode evitar respingos e ajudá-la
a cozinhar uniformemente.
4. Vire o alimento uma vez durante o
cozimento para acelerar cozimento de
alimentos, como frango e hambúrgueres.
Itens de grande porte, como os assados
devem ser virados pelo menos uma vez.
5. Alterar a alimentos tais como almôndegas
meio da cozedura tanto de cima para baixo
e para o centro do prato para o lado de fora.
ATERRAMENTO
Este aparelho deve ser aterrado. Este
forno está equipado com um cabo com
um o de aterramento com um plugue de
aterramento. deve ser conectado a uma
tomada que esteja devidamente instalada e
ligada à terra. No caso de um curto-circuito,
o aterramento reduz o risco de choque
eléctrico, fornecendo um o de escape para
a corrente elétrica. uso é recomendado
que um circuito separado para o forno
apenas. uma alta tensão é perigosa e pode
resultar em um incêndio ou outro acidente,
causando daños forno.
AVISO: O uso inadequado do plugue de
aterramento pode resultar em choque
elétrico.
Nota:
1. Se você tem alguma dúvida sobre o
aterramento ou instruções elétricos,
consulte um eletricista qualicado ou
pessoal de serviço.
2. Nem o fabricante nem o concessionário
pode aceitar qualquer responsabilidade
por danos ao forno ou danos pessoais
resultantes da não observância dos
procedimentos de conexão elétrica.
Os os do cabo de alimentação são
coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde e Amarelo = TERRA
Azul = NEUTRO
Marrom = Carregada
ANTES DE CHAMAR
O SERVIÇO
Se o forno não funcionar:
1. Verique se o forno está ligado. Se não,
remova o plugue da tomada, aguarde 10
segundos e reconecte-o rmemente.
2. Verique se há um fusível queimado ou
um disjuntor desarmado principal. Se estes
parecem estar funcionando corretamente,
teste a tomada com outro aparelho.
3. Verique se o painel de controle está
programado corretamente e que o
temporizador está denido.
4. Vericar que a porta é fechada e a fechadura
da porta de segurança do sistema. De
outro modo, a energia de microondas não
vai uir para dentro do forno.
SE NENHUM DOS ACIMA, CONTATE
COM UM SERVIÇO DE QUALIFICADO.
NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O
FORNO SOZINHO.
GUIA DE UTENSÍLIOS
1. O material ideal para um utensílio de
microondas microondas é transparente, o
que permite que a energia passe através
do recipiente e aquecer alimentos.
2. As microondas não pode penetrar de metal,
de modo utensílios de metal ou pratos com
guarnição metálica não devem ser usados.
3. use produtos de papel reciclado quando
cozinhar no microondas, pois podem conter
fragmentos de metal pequeno que pode
causar faíscas e / ou incêndios.
4. Latos p são recomendados redonda /
oval, em vez de quadrado / oblongo como
40
españolenglish français portuguese
alimento em cantos tende a queimar.
5. Tiras estreitas de papel de alumínio podem
ser utilizados para impedir overcooking das
áreas expostas. Mas ter cuidado para não
utilizar também e manter uma distância de
1 polegada (2,54 cm) entre a lâmina e a
cavidade.
A lista a seguir é um guia geral para ajudar
a selecionar o equipamento certo.
NOMES DAS PARTES
1. Fechadura da porta de segurança
2. Janela de forno
3. Corroa de rolamento
4. Painel de controle
5. Guia de ondas microondas
6. Bandeja de vidro rotativo
PAINEL DE CONTROLE
O painel de controle é composto por
dois operadores de função. Knob é um
temporizador e um outro botão de energia.
EM SELECTOR / ACÇÃOUtilize este botão para seleccionar um operador
de nível de potência de cozimento. O primeiro
passo para iniciar uma sessão de culinária.
COMANDO CRONÔMETROEtup visual do tempo para selecionar o tempo
de cozimento desejado a 30 minutos por
sessão de cozinha r.
COZINHAR MICROONDASPara cozinhar no microondas, existem seis
níveis de potência para escolher um dos mais
capazes de fazer o trabalho mão.
O nível de potência aumenta com o botão no
sentido horário Níveis de energia podem ser
classicados como segue:
OPERAÇÃO
Poder saída Descrição
1 100% ALTO
2 85% MÉDIO ALTO
3 66% MÉDIO
4 48% MEDIO LENTO
5 40% DESCONGELAR
6 17% BAIXO
USO
Para iniciar uma sessão de cozinha,
1. Colocar os alimentos no forno e feche a
porta.
2. Rode o selector de poder de selecionar um
nível de potência.
3. Use o comando temporizador para denir o
tempo de cozedura
NOTA:Assim que você ativar o tempo - curler, o
forno começa a cozinhar.
Selecionando o tempo para menos de 2
minutos, desligue o temporizador passado
41
españolenglish français portuguese
2 minutos e depois voltar para o tempo
correto.
ATENÇÃO: sempre retornar temporizador
de volta a zero se o alimento é retirado
do forno antes do tempo de cozimento é
concluído ou quando o forno não está em
uso Para parar o forno durante o processo
de cozimento, pressione o botão de
liberação para abrir a porta ou maçaneta da
porta.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Desligue o forno e tire o plugue da tomada
antes de limpar.
1. Mantenha o forno limpo. Ao respingos de
alimentos ou líquidos derramados aderir
a paredes do forno, limpe com um pano.
úmido detergente suave pode ser usado
se o forno ca muito sujo. Evite o uso de
spray e outros produtos de limpeza fortes,
pois podem manchar, raia ou maçante a
superfície da porta.
2. Superfícies exteriores devem ser limpos
com um pano Para evitar danicar as
peças no interior do forno, não permitir que
a água nas aberturas de ventilação.
3. Limpe a porta ea janela em ambos os lados,
as juntas da porta e peças adjacentes,
freqüentemente com um um pano úmido
para remover qualquer derramamento
ou respingos. use produtos de limpeza
abrasivos.
4. Não permita que o painel de controle para
se molhar. Limpe com um pano macio e
úmido. Ao limpar o painel de controle,
deixar porta aberta do forno para evitar que
o forno acidentalmente ligar.
5. Se o vapor se acumula dentro ou do lado de
fora da porta do forno, limpe com um pano
macio. Isto pode ocorrer quando o forno
de microondas é operado sob condições de
elevada humidade. Y é normal.
6. Às vezes é necessário remover a bandeja
de vidro para limpeza. Lave a bandeja com
água morna e sabão ou na máquina de
lavar.
7. Anel de rolo e base do forno devem ser
limpos regularmente para evitar o barulho
excessivo. Basta limpar a superfície fundo
do forno com detergente neutro. anel
giratório pode ser lavado com água e sabão
ou lavar louça. Ao remover o anel do rolo
de assoalho da cavidade para a limpeza,
certique-se de colocá-lo na posição
correta.
8. Remover os odores do seu forno pela
combinação de um copo de água com
o suco e casca de um limão bacia
microwaveable por 5 minutos. Seque com
um pano macio.
10. Sempre que necessário substituir a luz do
forno, por favor, consulte o seu fornecedor
de tê-lo substituído.
11. O forno deve ser limpo regularmente
e quaisquer depósitos de alimentos
removido. Antenha Não sou o forno em
bom estado de limpeza pode levar à
deterioração da superfície que poderia
afetar negativamente a vida útil do aparelho
e causar uma situação perigosa.
12. Por favor, não descarte o produto como
lixo doméstico, mas deve estar disposto
a centro de eliminação especial fornecida
pelos municípios.
UTENSÍLIOS DE COZINHA
ORIENTAÇÃO
É fortemente recomendada a utilização de
recipientes que são adequados e seguros
para micro-ondas cozinha. Geralmente
falando, os contentores que são feitas
de cerâmica resistente ao calor, vidro ou
plástico são adequados para cozinhar.
Nunca utilizar os contentores metálicos
para micro-ondas para cozinhar e cozinhar
como combinação de faísca é provável
de ocorrer. Você pode ter a referência da
tabela abaixo.
Material do recipienteparamicro-ondas
AdequadoNotas
Cerâmica resistente ao calor Sim Nunca use as cerâmicas que são decorados com
borda de metal ou Glaceado
Plástico resistente ao calor Sim Não pode ser usado por longo tempo de cozinha
micro-ondas
Vidro resistente ao calor Sim
Filme Plástico Sim Ele não deve ser usado ao cozinhar carne ou
costeletas como o excesso de temperatura pode
causar danos para o lme
42
españolenglish français portuguese
Grill rack Não
Recipiente de Metal Não Ele não deve ser usado em forno microondas. Micro ondas não pode penetrar através do metal.
A laca Não Resistente ao calor e pobres. Não pode ser usado
para cozinhar de alta temperatura
Madeira de bambu e papel Não Resistente ao calor e pobres. Não pode ser usado
para cozinhar de alta temperatura
DICAS DE CULINÁRIA
Os seguintes fatores podem afetar o
resultado: Cozinhar
Arranjo de alimentos
Coloque as áreas mais espessas para
fora do prato, a parte mais na para o
centro e espalhe-o uniformemente. Não se
sobrepõem, se possível.
Tempo de cozimentoComeçar a cozinhar com um curto período
de tempo, depois de avaliá-lo e estendê-lo
de acordo com a real necessidade. Mais
de cozinhar pode resultar em fumaça e
queimaduras.
Cozinhar alimentos uniformementeAlimentos como frango, hambúrgueres ou
bife deve ser ligado uma vez durante o
cozimento.
Dependendo do tipo de alimento, se
aplicável, mexer a partir do exterior para o
centro do prato uma ou duas vezes durante
o cozimento
Permitir tempo de péApós o cozimento, deixe o alimento no forno
durante um período de tempo adequado,
isto permite que a conclusão do ciclo de
cozimento e resfriamento para baixo de
forma gradual
Se o alimento é feito
Cor e dureza de ajuda alimentar para
determinar se ele é feito, estes incluem:
- O vapor saindo de todas as partes dos
alimentos, não apenas a borda
- Articulações de aves de capoeira podem
ser movidas facilmente
- Carne suína ou de aves de capoeira não
mostra sinais de sangue
- O peixe é opaco e podem ser facilmente
cortados com um garfo.
Prato de tostagemQuando utilizar um prato ou escurecimento
de auto-aquecimento recipiente, coloque
sempre um isolante resistente ao calor,
como uma placa de porcelana sob ele para
evitar danos à placa giratória e girando o
anel.
Micro-ondas cofre de plástico
Quando cozinhar alimentos com alto
conteúdo de gordura, não permita que o
plástico entram em contato com alimentos,
pois ele pode derreter
Cofre microondas talheres de plástico
Alguns micro-ondas cofre talheres de
plástico podem não ser adequadas para
cozinhar alimentos com alto teor de açúcar
e gordura. Além disso, o tempo de pré-
aquecimento especicado no manual de
instruções do prato não deve ser excedida.
MMANUTENÇÃO
Manutenção
Por favor, verique o seguinte antes de ligar
para os serviços.
1. Coloque um copo de água
(aproximadamente 150 ml) em um copo
medida no forno e fechar a porta de forma
segura. Forno a lâmpada deve sair se a
porta está fechada corretamente. Deixe o
forno funcionar para 1 min.
2. O forno lâmpada luz?
3. O ventilador não funciona?
(Coloque sua mão sobre as aberturas de
ventilação).
4. Não gire a plataforma giratória?
(A plataforma giratória pode girar no sentido
horário ou no sentido anti-horário. Isto é
completamente normal).
5. É a água dentro do forno quente?
Se “NÃO” é a resposta a qualquer das
perguntas acima, por favor, verique a sua
parede e o fusível na caixa de seu medidor.
Se a tomada de parede e a caixa de
fusíveis estão funcionando corretamente,
ENTRE EM CONTATO COM O CENTRO
DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMO.
Garantias de manutenção Cuidado: RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS
1. O capacitor de alta tensão permanece
carga após curto; Desconexão do terminal
negativo de H. V capacitor o forno chassi
(use uma chave de fenda) para descarregar
43
españolenglish français portuguese
antes de tocar.
2. Durante a manutenção peças listadas
abaixo são susceptíveis de ser removidas e
dar acesso ao potencial acima de250V para
a terra.
● Magnetron
● transformador de alta tensão
● capacitor de alta tensão
● diodo de alta tensão
● fusível de alta tensão
3. AS SEGUINTES CONDIÇÕES PODEM
CAUSAR EXPOSIÇÃO INDEVIDA, MICROONDAS DURANTE A MANUTENÇÃO.
Conexão incorreta de magnetron;
Correspondência inadequada da dobradiça
da porta, trava de porta e porta;
Conexão incorreta do interruptor de apoio;
Porta, vedação ou gabinete foi danicado.
44
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/
CE, a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva
2011/65/UE relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e da
Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
concepção ecológica aplicáveis aos produtos
relacionados com a energia.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-890
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.