Sogo SS-890 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
manual de instrucciones / instructions for use /
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Mejor Calidad SOGO
Horno Microondas / Microwave Oven
Four à Micro-ondes / Forno de Microondas
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-890
español english français portuguese
Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de instalar y hacer funcionar el horno. Recuerde en el espacio de abajo el número de
serie, se encuentra la placa de identicación del
horno y guarde esta información para futuras consultas.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE MICROONDAS
1. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que puede resultar en una exposición dañina a la energía de microondas. Es
importante no alterar ni modicar los dispositivos
de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del
horno y la puerta ni permita que suciedad
o residuos de limpiador se acumulen en las
supercies de sellado.
3. No haga funcionar el horno si está dañado. Es
particularmente importante que la puerta del horno
cierre correctamente y que no hay ningún daño siguiente:
a. Puerta (doblada),
b. Bisagras y seguros (rotos o ojos), c. Sellos de la puerta y supercies de sellado.
4. El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona excepto por personal de servicio
calicado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos precauciones básicas de seguridad deben seguirse,
2
español english français portuguese
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico, incendio, heridas a personas o exposición a excesiva a energía de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
2. Use este aparato sólo para los nes descritos
en este manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores en este aparato. Este
tipo de horno está especícamente diseñado
para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.
3 No haga funcionar el horno cuando esté
vacío.
4. No haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o caído. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente
cualicada, para evitar peligros
5. ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando las instrucciones adecuadas se les ha dado para que el niño pueda utilizar el horno de manera segura y comprendan los peligros de un uso incorrecto.
6. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
• Cuando caliente alimentos en plástico o un recipiente de papel, compruebe el interior del horno a la posibilidad de ignición.
• Retire alambre de las bolsas de papel o
3
español english français portuguese
plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
• Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
• No use la cavidad para guardar cosas. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no esté en uso.
7. ADVERTENCIA: Los alimentos líquidos o de otro tipo no deben calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
8. El calentamiento por microondas de bebida puede resultar en la ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, debe tenerse cuidado al manejar el recipiente.
9. La comida no freírla en el horno. El aceite caliente puede dañar las partes del horno y utensilios de cocina e incluso provocar quemaduras en la piel.
10. Huevos en su cáscara y huevos duros no deben calentarse en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de que el calentamiento por microondas haya terminado.
11. Perforar alimentos con pieles pesadas, como las patatas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes de cocinarlos.
12. El contenido de los biberones y potitos deben revolverse o agitarse y la temperatura debe comprobarse antes de servir para evitar quemaduras.
13. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido por los alimentos calientes. Agarradores deben utilizarse para manipular el utensilio.
4
español english français portuguese
14. Utensilios se deben comprobar para asegurar que son adecuados para uso en horno de microondas.
15. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona capacitada para llevar a cabo cualquier servicio o reparación del aparato que consiste en la eliminación de cualquier cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
16. Este producto es un Grupo 2 Equipo de Clase
B ISM. La denición de Grupo 2 que contiene todos ISM (Industrial, Scientic and Medical)
equipo en el que está intencionalmente la energía de radio de frecuencia generada y / o se utilizan en la forma de radiación electromagnética para el tratamiento de material, y la chispa equipo erosión. Para el equipo de Clase B es un equipo adecuado para su uso en establecimientos domésticos y en los establecimientos conectados directamente a una red de suministro de baja tensión que
alimenta a edicios empleados con nes
domésticos.
17. El horno microondas sólo debe utilizarse
sobre una supercie plana.
18. ADVERTENCIA: No instale el horno cerca o sobre una parrilla u otro aparato ( como una placa eléctrica de vitroceramica) que produzca calor. Si se instala podría dañarse y la garantía quedaría anulada.
19. La supercie externa puede estar caliente
durante el uso.
20. El horno microondas no puede colocarse
en espacios cerrados y sin espacio suciente
para ventilación.
5
español english français portuguese
21. La puerta o la supercie exterior puede
sensoriales o mentales, o con falta de
calentarse cuando el aparato está en funcionamiento.
22. La temperatura de las supercies accesibles
puede ser alta cuando el aparato está en funcionamiento.
23. El aparato debe colocarse cerca de una pared.
24. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidades físicas,
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción del mismo.
25. Los niños deberán estar supervisados para
que no jueguen con el aparato.
26. ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas de la
puerta están dañados, el horno no debe
utilizarse hasta que haya sido reparado por
personal cualicado.
27. En las instrucciones está indicado que los
aparatos eléctricos no están diseñados para ser operados por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto
separado.
28. El horno de microondas es para uso doméstico y no para uso comercial.
29. Nunca quite el soporte de distancia en la parte trasera o en los laterales, ya que garantiza una distancia mínima de la pared para la circulación del aire.
30. Por favor asegure la base antes de mover el aparato para evitar daños.
31. Precaución: Es peligroso reparar el aparato uno mismo llevarlo a un especialista si la puerta
6
español english français portuguese
está defectuosa o no cierra adecuadamente ya que asegura la protección contra la radiación de microondas. También si el cable de alimentación está dañado o si observa algún malfuncionamiento, siempre enviar el aparato a nuestro centro de servicio técnico.
32. El horno microondas es para descongelar, cocinar y cocer al vapor los alimentos solamente.
33. Use guantes si se quita cualquier alimento caliente.
34. ¡Atención! El vapor puede quemar al abrir las tapas o papel de envolver los alimentos.
35. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y también las personas con una discapacidad, física o mental o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura para que comprendan los riesgos que esto conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato pueden realizarla los niños a partir de 8 años y que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad.
36. Si emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocarlo.
ESPECIFICACIONES
Consumo de energía: 230V ~ 50Hz, 1150W (Microondas) Potencia de salida de Microondas: 700W Operación de frecuencia: 2450MHz Dimensiones exteriores: 256 mm (alto) x 451mm (W) x 358 mm (D) Capacidad del horno: 20 Litros Cocinar uniformemente: Sistema de placa giratoria Peso neto: Aprox. 10.1 kg
7
español english français portuguese
INSTALACIÓN
1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje se retiran del interior de la puerta.
2. ADVERTENCIA: Inspeccione que el horno no tenga ningún daño, tal como puerta desalineada o doblada, sellos dañados y la
supercie de sellado de puertas, bisagras
de puertas rotas o sueltas y las cerraduras y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algún daño, no opere el horno y contacte con personal de servicio
técnico cualicado.
3. Este horno microondas debe ser colocado
sobre una supercie plana y estable para
sostener el peso y tener estabilidad para poder cocer los alimentos en el horno.
4. No coloque el horno donde se genere calor, la humedad o cerca de materiales combustibles.
5. Para un correcto funcionamiento, el horno
debe tener suciente corriente de aire. Deje
20 cm de espacio por encima del horno, 10 cm en la parte posterior y 5 cm en ambos lados. No cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del aparato. No quite las bases de apoyo.
6. No haga funcionar el horno sin la bandeja de vidrio, soporte de rodillo y el eje en la posición adecuada.
7. Asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado y no se deja sobre un marco
del horno o sobre una supercie caliente o alada para que se dañe.
8. La toma debe ser de fácil acceso para que se pueda desconectar fácilmente en caso de emergencia.
9. No use el horno en exteriores.
INTERFERENCIA DE RADIO
El funcionamiento del horno microondas
puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar.
Cuando hay interferencia, puede ser
reducida o eliminada mediante las siguientes medidas:
1. Limpiar la puerta y la supercie de sellado
del horno.
2. Cambiar la orientación de la antena receptora de la radio o la televisión.
3. Reubicar el horno microondas con respecto al receptor.
4. Mueva el horno microondas lejos del receptor.
5. Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente para que el horno microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
PRINCIPIOS PARA COCINAR EN
MICROONDAS
1. Coloque los alimentos cuidadosamente. Coloque las áreas más gruesas hacia fuera del plato.
2. Observe el tiempo de cocción. Cocine durante el tiempo más corto indicado y algo más si es necesario. Alimentos que se cocinan demasiado pueden echar humo o incendiarse.
3. Cubra los alimentos durante la cocción. Las cubiertas pueden prevenir salpicaduras y ayudar a que se cocine uniformemente.
4. Voltee los alimentos una vez durante la cocción para acelerar la cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los artículos grandes como asados deben ser volverse por lo menos una vez.
5. Cambiar a los alimentos tales como albóndigas a mitad de cocción tanto de arriba hacia abajo y desde el centro del plato hacia el exterior.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra.
Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. Debe ser conectado a un enchufe de pared que esté debidamente instalado y conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para la corriente eléctrica. Se recomienda que use un circuito separado sólo para el horno. El uso de un voltaje alto es peligroso y puede resultar en un incendio u otro accidente causando daño al horno.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
Nota:
1. Si usted tiene alguna pregunta sobre la conexión a tierra o sobre las instrucciones eléctricas, consulte a un electricista
calicado o personal de servicio técnico.
2. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daños al horno o lesiones personales resultantes de la inobservancia de los procedimientos de conexión eléctrica.
Los alambres del cable principal están
coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y Amarillo = TIERRA
Azul = NEUTRO Marrón = CARGADO
8
español english français portuguese
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO
TÉCNICO
Si el horno no funciona:
1. Compruebe que el horno esté bien enchufado. Si no es así, desconecte el enchufe del tomacorriente, espere 10
segundos y vuelva a conectarlo rmemente.
2. Verique si hay un fusible del circuito fundido
o se ha disparado el disyuntor principal. Si éstos parecen estar funcionando correctamente, pruebe el enchufe con otro aparato.
3. Compruebe que el panel de control está programado correctamente y el temporizador se establece.
4. Compruebe que la puerta esté bien cerrada y el sistema de bloqueo de seguridad de la puerta. De lo contrario, la energía de
microondas no uirá en el horno.
SI NINGUNA DE LAS ANTERIORES,
PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO. NO TRATE DE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO USTED MISMO.
GUÍA DE UTENSILIOS
1. El material ideal para un utensilio de microondas es el transparente a las microondas, que permite que la energía pase a través del envase y calentar la comida.
2. Las microondas no pueden penetrar el metal, por lo que los utensilios de metal o platos con adornos metálicos no deben ser utilizados.
3. No use productos de papel reciclado cuando cocina por microondas, ya que pueden contener pequeños fragmentos metálicos que puedan causar chispas y / o incendios.
4. Se recomiendan platos redondos / ovalados en vez de los cuadrados / oblonga ya que la comida en las esquinas tienden a cocinarse demasiado.
5. Tiras estrechas de papel de aluminio se puede utilizar para evitar la sobre cocción de las áreas expuestas. Pero tenga cuidado de no usar demasiado y mantener una distancia de 1 pulgada (2,54 cm) entre la lámina y la cavidad.
La siguiente lista es una guía general
para ayudarle a seleccionar los utensilios adecuados.
NOMBRES DE LAS PARTES
1. Seguridad de bloqueo de la puerta
2. Ventana del horno
3. Rodillo del aro
4. Panel de control
5. Guía de ondas micro-ondas
6. Bandeja de vidrio giratorio
PANEL DE CONTROL
El panel de control consta de dos operadores
de función. Se trata de un mando temporizador y otro un botón de potencia.
ENCENDIDO / SELECTOR DE ACCIÓN Utilice este botón para seleccionar un operador
de nivel de potencia de cocción. Es el primer paso para iniciar una sesión de cocina.
MANDO TEMPORIZADOR
Conguración visual de tiempo para seleccionar
el tiempo de cocción deseado hasta 30 minutos por sesión de cocinar.
COCCIÓN MICROONDAS Para cocinar con microondas, hay seis niveles
de potencia entre los que elegir uno de la mejor manera en condiciones de hacer el trabajo a mano.
El nivel de potencia se incrementa con el botón
giratorio hacia la derecha. Los niveles de
potencia se pueden clasicar de la siguiente
manera:
Potencia de salida Descripción
1 100% ALTO 2 85% MEDIO ALTO 3 66% MEDIO 4 48% MEDIO LENTO 5 40% DESCONGELAR 6 17% BAJO
9
español english français portuguese
UTILIZACIÓN
Para iniciar una sesión de cocina,
1. Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta.
2. Gire el selector de potencia para seleccionar un nivel de potencia.
3. Utilice el mando temporizador para jar el
tiempo de cocción
NOTA: Tan pronto como se activa el temporizador,
el horno inicia la cocción.
Al seleccionar el tiempo durante menos de
2 minutos, gire el temporizador pasado 2 minutos y luego volver a la hora correcta.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE VOLVER
EL TEMPORIZADOR ATRÁS EN LA POSICIÓN CERO si el alimento es retirado del horno antes de que el tiempo de cocción se ha completado o cuando el horno no esté en uso. Para detener el horno durante el proceso de cocción, presione el botón de liberación de la puerta o abrir la puerta de la maneta.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague el horno y desconecte el enchufe
de la toma de corriente antes de limpiarlo.
1. Mantenga el interior del horno limpio. Cuando las salpicaduras de alimentos o líquidos derramados se adhieren a las paredes del horno, limpie con un paño húmedo. Detergente suave puede ser utilizado si el horno está muy sucio. Evite el uso de espray y otros productos de limpieza fuertes, ya que pueden manchar, rayar u
opacar la supercie de la puerta.
2. Las supercies exteriores deben limpiarse
con un paño húmedo. Para evitar daños a las piezas internas del horno, no se debe permitir que el agua en las aberturas de ventilación.
3. Limpie la puerta y la ventana por ambos lados, los sellos de las puertas y las partes contiguas con frecuencia con un paño húmedo para eliminar cualquier derrame o salpicaduras. No use limpiadores abrasivos.
4. No permita que el panel de control se moje. Limpie con un paño suave y húmedo. Al limpiar el panel de control, deje la puerta del horno abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
5. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta del horno, limpie con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno de microondas es operado bajo condiciones de alta humedad. Y es normal.
6. A veces es necesario retirar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave la bandeja en agua tibia jabonosa o en el lavavajillas.
7. El anillo giratorio y el suelo del horno se deben limpiar con regularidad para evitar el ruido excesivo. Simplemente limpie
la supercie inferior del horno con un
detergente suave. El anillo giratorio se puede lavar con agua jabonosa suave o un lavavajillas. Al retirar el anillo giratorio de suelo de la cavidad para la limpieza, asegúrese de colocarlo en la posición correcta.
8. Eliminar los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y piel de un limón en un tazón apto para microondas durante 5 minutos. Limpie y seque con un paño suave.
10. Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, por favor consulte a su distribuidor para que la reponga.
11. El horno se debe limpiar con regularidad
y eliminar cualquier resto de comida. No mantener el horno en condiciones de limpieza podría dar lugar a un deterioro
de la supercie que podría afectar
negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
12. Por favor, no deseche este aparato a la basura doméstica, sino que debe estar dispuesto a centro de eliminación especial proporcionada por los municipios.
10
español english français portuguese
GUÍA DE UTENSILIOS
vidrio o plástico son adecuados para cocinar en microondas. Nunca utilice los
Se recomienda utilizar los contenedores que sean adecuadas y seguras para cocinar en microondas. Generalmente hablando, los contenedores que están
contenedores metálicos para cocinar en el microondas y combinación de cocina como chispa es probable de ocurrir. Usted puede tomar la referencia de la tabla siguiente.
hechas de cerámica resistente al calor,
Material de recipiente Apto para Notas
microondas
Cerámica resistente al calor Sí Nunca use las cerámicas decoradas con llanta
metálica o acristalada
Plástico resistente al calor No se puede utilizar durante mucho tiempo cocinar
en microondas Vidrio resistente al calor Sí Película de plástico No debe utilizarse a la hora de cocinar carne o
chuletas como el exceso de temperatura pue
de hacer daño a la película Parrilla No Recipiente de metal No No debe ser utilizado en hornos de microondas
Microondas puede penetrar a través del
metal. Laca No Pobres resistente al calor. No se puede utilizar
para cocinar a alta temperatura La madera de bambú y papel No Pobres resistente al calor. No se puede utilizar
para cocinar a alta temperatura
CONSEJOS PARA COCINAR
Los siguientes factores pueden afectar el resultado de cocción:
Acuerdo de alimentos
Coloque las áreas más gruesa hacia el exterior del plato, la parte más delgada hacia el centro y lo extendió uniformemente. No se solapan si es posible.
Duración del tiempo de cocción
Comenzar la cocción con un tiempo corto de ajuste, evaluarlo después de que se agote el tiempo de espera y ampliarlo según las necesidades reales. Durante la cocción puede producir humo y quemaduras.
La cocción de los alimentos uniformemente
Alimentos tales como pollo, hamburguesas o bistec debe girarse una vez durante la cocción. Dependiendo del tipo de comida, si
procede, revuélvalo desde fuera hacia el centro del plato una o dos veces durante la cocción
Permita un tiempo de reposo
Después del tiempo de cocción, deje los alimentos en el horno durante un lapso de tiempo adecuado, lo que le permite terminar su cocción y refrigeración en forma gradual
Si la comida se hace
El color y la dureza de los alimentos ayudan a determinar si se hace, estos incluyen:
- Vapor saliendo de todas partes de alimentos, no sólo el borde
- Articulaciones de la pollería puede ser movido fácilmente
- Carne de cerdo o ave no muestra signos de sangre
- El pescado es opaco y puede ser fácilmente en rodajas con una horquilla
Plato de tostado
Cuando se utiliza un plato de tostado o auto-
11
español english français portuguese
calefacción contenedor, siempre colocar un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo de ella para evitar daños a la tornamesa y anillo giratorio.
Apto para microondas de la envoltura de
plástico
Cuando la cocción de los alimentos con un
alto contenido de grasa, no permita que la envoltura de plástico entren en contacto con los alimentos, como se puede fundir
Apto para microondas utensilios de
plástico
Algunos utensilios de plástico, microondas,
caja de seguridad podrían no ser adecuados para la cocción de alimentos con alto contenido de grasa y azúcar. Además, el
tiempo de precalentamiento especicados
en el manual de instrucciones del plato no debe ser superado.
MANTENIMIENTO
Compruebe lo siguiente antes de llamar
para solicitar servicios.
1. Coloque una taza de agua (aproximadamente 150 ml) en una medida de vidrio en el horno y cerrar la puerta de forma segura. La lámpara del horno debe apagarse si la puerta está bien cerrada. Deje que el horno funciona durante 1 min.
2. ¿La luz del horno?
3. ¿El ventilador de refrigeración funcione?
(Poner la mano sobre la parte trasera de las
aberturas de ventilación).
4. Hace girar el plato?
(El plato puede girar en el sentido de las
agujas del reloj o en sentido contrario a las agujas del reloj. Esto es bastante normal).
5. Es el agua en el interior del horno caliente?
Si “NO” es la respuesta a alguna de las
preguntas anteriores, por favor, compruebe la toma de corriente y el fusible en la caja
del dosicador.
Si la toma de corriente y el fusible están
funcionando correctamente, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO aprobado.
Garantías de mantenimiento Precaución: la radiación de microondas
1. El capacitor de alta tensión permanece después de la desconexión de carga; corta el terminal negativo de la H. V condensador para el horno de chasis (utilice un destornillador) para descargar antes de tocar.
2. Durante el mantenimiento, piezas listadas a continuación son susceptibles de ser retirados y dar acceso a potenciales supra 250V a masa.
● Magnetrón
● El transformador de alta tensión
● Condensadores de alta tensión
● El diodo de alta tensión
● El fusible de alta tensión
3. LAS SIGUIENTES CONDICIONES PUEDEN CAUSAR LA EXPOSICIÓN DE MICROONDAS DUR Un montaje incorrecto del soporte del interruptor.
Puerta, junta de puerta o el gabinete se ha
dañado.
12
español english français portuguese
Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the
a. Door (bent), b. Hinges and latches (broken or loosened) c. Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualied service
personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliance basic safety
precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, re, injury to persons or
13
español english français portuguese
exposure to excessive microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This type of oven is specically
designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
3. Do not operate the oven when empty.
4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order
to avoid a hazard
5. WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
6. To reduce the risk of re in the oven cavity:
• When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition.
• Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
• If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order
to stie any ames.
• Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
14
español english français portuguese
7. WARNING: Liquid or other food must not be
heated in sealed containers since they are liable to explode.
8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handle the container.
9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended.
11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking.
12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.
14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
16. This product is a Group 2 Class B ISM
equipment. The denition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientic and
15
español english français portuguese
Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose.
17. The microwave oven is only used in freestanding.
18. WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heat-producing appliance. if installed could be damaged and the warranty would be avoid .
19. The accessible surface may be hot during operation.
20. The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
21. The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
22. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
23. The appliance shall be placed against a wall.
24. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
25. Children being supervised not to play with appliance.
26. WARNING: If the door or door seals are
16
español english français portuguese
damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
27. The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
28. The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
29. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation.
30. Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
31. Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre.
32. The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
33. Use gloves if you remove any heated food.
34. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
35. This appliance can be used by children ag ed from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have be en given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
17
español english français portuguese
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from 8 years and above and supervised.
36. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order
to stie.
SPECIFICATIONS
Power Consumption: 230V~50Hz, 1150W (Microwave) Rated microwave power output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 256mm(H)×451mm(W)×358mm(D) Oven Capacity: 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 10.1 kg
INSTALLATION
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
2. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and
contact qualied service personnel.
3. This microwave oven must be placed on
a at, stable surface to hold its weight and
the heaviest food likely to be cooked in the oven.
4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
5. For correct operation, the oven must have
sufcient airow. Allow 20cm of space
above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions.
7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
9. Do not use the oven outdoors.
RADIO INTERFERENCE
Operation of the microwave oven can cause
interference to your radio, TV, or similar equipment.
When there is interference, it may be
reduced or eliminated by taking the following measures:
1. Clean door and sealing surface of the oven.
2. Reorient the receiving antenna of radio or television.
3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
4. Move the microwave oven away from the receiver.
5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
MICROWAVE COOKING
PRINCIPLES
1. Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.
3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
4. Turn foods over once during microwave cooking to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.
5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center of the dish to the outside.
18
español english français portuguese
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This
oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is dangerous and may
result in a re or other accident causing
oven damage.
WARNING: Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Note:
1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult
a qualied electrician or service person.
2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
The wires in this cable main are colored in
accordance with the following code:
Green and Yellow = EARTH
Blue = NEUTRAL Brown = LIVE
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
If the oven fails to operate:
1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance.
3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the microwave energy
will not ow into the oven.
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES
THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
UTENSILS GUIDE
1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the container and heat the food.
2. Microwave cannot penetrate metal, so
metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause
sparks and/or res.
4. Round /oval dishes rather than square/ oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.
5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful don’t use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you
select the correct utensils.
PART NAMES
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Roller Ring
4. Control Panel
5. Wave Guide
6. Glass Tray
CONTROL PANEL
The control panel consists of two function
operators. One is a timer knob, and another a power knob.
POWER/ACTION SELECTOR You use this operator knob to choose a cooking
power level. It is the rst step to start a cooking
session.
TIMER KNOB Offers visual timing settings at easy turn of your
thumb to select a desired cooking time up to 30 minutes per cooking session.
MICROWAVE COOKING For pure microwave cooking, there are six
power levels from which to choose one as best
t to do the job at hand.
19
español english français portuguese
Power level increases with the knob turning
clockwise. The power levels can be classied
as the following:
Power Output Description
1 100% HIGH 2 85% M.HIGH 3 66% MED 4 48% M.LOW 5 40% DEFROST 6 17% LOW
OPERATION
To start a cooking session,
1. Place food in oven and close the door.
2. Turn Power Selector to select a power level.
3. Use Timer knob to set a cooking time NOTE: As soon as the timer is turned, oven starts
cooking.
When selecting time for less than 2 minutes,
turn timer past 2 minutes and then return to
the correct time.
CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER
BACK TO ZERO POSITION if food is removed from oven before the set cooking time is complete or when oven is not in use. To stop oven during cooking process, push the door release button or open the door by the handle.
CLEANING AND CARE
1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.
8. The roller ring and oven oor should be
cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity
oor for cleaning, be sure to replace in the
proper position.
9. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
11. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous.
20
español english français portuguese
12. Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin; it should be disposed to the particular disposal center provided by the municipalities.
containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat­resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking
UTENSILS GUIDELINE
It is strongly recommended to use the
Material of container
Suitable for
Notes
and combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of below table
Microwave
Heat-resistant ceramic Yes Never use the ceramics which are decorated with metal rim or glazed Heat-resistant plastic Yes Cannot be used for long time microwave cooking Heat-resistant glass Yes
Plastic lm Yes It should not be used when cooking meat or chops as the over-temperature may do damage to the lm
Grill rack No Metal container No It should not be used in microwave oven. Microwave cannot penetrate through metal. lacquer No Poor heat-resistant. Cannot be used for High- temperature cooking Bamboo wood and paper No Poor heat-resistant. Cannot be used for High- temperature cooking
COOKING TIPS The following factors may affect the cooking
result:
Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish,
the thinner part towards the center and spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length Start cooking with a short time setting,
evaluate it after it times out and extend it according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly Food such as chicken, hamburger or steak
should be turned once during cooking.
Depending on the type of food, if applicable,
stir it from outside to center of dish once or twice during cooking
Allow standing time After cooking times out, leave the food in
the oven for an adequate length of time, this allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner
Whether the food is done Color and hardness of food help to
determine if it is done, these include:
- Steam coming out from all parts of food, not just the edge
- Joints of poultry can be moved easily
- Pork or poultry shows no signs of blood
- Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
Browning dish When using a browning dish or self-heating
container, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and rotating ring.
Microwave safe plastic wrap When cooking food with high fat content, do
not allow the plastic wrap come into contact with food as it may melt
Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware
might not be suitable for cooking foods with high fat and sugar content. Also,
the preheating time specied in the dish
instruction manual must not be exceeded.
21
español english français portuguese
MAINTENANCE
SERVICING Please check the following before calling for
services.
1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min.
2. Does the oven lamp light?
3. Does the cooling fan work?
(Put your hand over the rear ventilation
openings.)
4. Does the turntable rotate?
(The turntable can rotate clockwise or
counter clockwise. This is quite normal.)
5. Is the water inside the oven hot?
If “NO” is the answer to any of the above
questions, please check your wall socket and the fuse in your meter box.
If both the wall socket and the fuse
are functioning properly, CONTACT YOUR NEAREST SERVICE CENTER APPROVED.
SERVICING SAFEGUARDS Caution: MICROWAVE RADIATION
1. The high voltage capacitor remains charge after disconnection; short the negative terminal of H. V capacitor to the oven chassis (use a screwdriver) to discharge before touching.
2. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above250V to earth.
● Magnetron
● High voltage transformer
● High voltage capacitor
● High voltage diode
● High voltage fuse
3. The following conditions may cause undue microwave exposure during servicing.
Improper tting of magnetron;
Improper matching of door interlock, door
hinge and door;
Improper tting of switch support;
Door, door seal or enclosure has been
damaged.
22
español english français portuguese
S’il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d’installer et d’utiliser le four. Rappelez-vous dans l’espace ci-dessous le numéro de série, est le four plaque signalétique et l conserver ces informations pour référence future.
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
L’EXPOSITION AUX MICRO-ONDES EXCESSIVE
1. N’essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car elle peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-ondes. de ne pas entraver le fonctionnement des dispositifs de sécurité.
2. Ne placez aucun objet entre la façade du four et la porte et ne laissez résidu dans le sol ou un nettoyant s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
3. Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. particulièrement important que la porte du four ferme correctement, vous et qu’aucun dommage à la suite:
a. Porte (déformée), b. les charnières et les loquets (brisés ou
desserrés),
c. Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
4. Le four ne doit être réglé ou réparé que par un
personnel qualié.
23
español english français portuguese
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils
IMPORTANTES
électriques, des précautions de base doivent être respectées, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, un incendie, des blessures aux personnes ou de l’exposition à l’énergie micro-ondes excessive:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2. Utilisez cet appareil uniquement aux ns
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans cet appareil. Cette
type de four est spéciquement conçu pour
chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
3. Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est vide.
4. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon
ou une che endommagé, ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé ou est tombé. si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une
personne de qualication similaire an d’éviter
un danger
5. AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des
instructions appropriées ont été données an
que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage
24
español english français portuguese
incorrect.
6. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four:
Lorsque vous réchauffez des aliments dans
du plastique ou récipient en papier, surveillez
le four à la possibilité d’inammation.
• Retirer les attaches de sacs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
• En cas de fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et laissez la porte fermée pour
étouffer les ammes.
• Ne pas utiliser la cavité de stockage. Laissez pas de produits en papier, ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsqu’il n’est pas utilisé.
7. AVERTISSEMENT: Les aliments liquides ou autrement pas être chauffés dans des récipients fermés car ils risquent d’exploser.
8. Chauffage à micro-ondes de boisson peut entraîner une ébullition éruptive retardée, par conséquent, des précautions doivent être prises pour gérer le récipient.
9. La nourriture n’est pas frire dans le four. L’huile chaude peut endommager les pièces du four et les ustensiles et même provoquer des brûlures de la peau.
10. Les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs ne doivent pas être chauffés dans des fours à micro-ondes car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée déjà.
11. Pierce aliments avec des peaux lourdes telles que les pommes de terre, la courge, les pommes et l’ensemble des châtaignes avant de les cuire.
25
español english français portuguese
12. Le contenu des acons et pots doivent
être remué ou agité et la température doit
être vériée avant de servir pour éviter les
brûlures.
13. Ustensiles de cuisine peut devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments chauffés. Pinces être utilisé pour gérer l’ustensile.
14. Les ustensiles doivent vérier n pour
s’assurer qu’ils sont adaptés pour une utilisation au micro-ondes.
15. AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour
quiconque autre qu’une personne qualiée
pour effectuer une réparation ou d’un produit qui implique la suppression de toute couverture qui offre une protection contre l’exposition à l’énergie micro-ondes.
16. Ce produit est un groupe 2 de classe B des appareils ISM. le groupe 2 contenant
toutes ISM (Industrial, Scientic and Medical)
équipement dont l’énergie est produite intentionnellement des fréquences radio et / ou utilisés sous forme de rayonnement électromagnétique équipement de traitement de l’érosion des matériaux, et des étincelles. Par équipement de classe B est l’équipement approprié pour une utilisation dans les établissements domestiques et dans les établissements directement connectés à un réseau d’alimentation basse tension qui
alimente les bâtiments utilisés à des ns
domestiques.
17. Le four à micro-ondes doit être utilisé que sur une surface plane.
26
español english français portuguese
18. AVERTISSEMENT: Ne montez pas près
ou sur un grill ou un autre appareil (comme une plaque de cuisson plaque électrique) qui produisent de la chaleur. S’il est installé peut endommager et annuler la garantie.
19. La surface extérieure peut être chaud pendant l’utilisation.
20. Le four à micro-ondes ne peut pas être placé
dans un espace clos sans espace sufsant
pour la ventilation.
21 . La porte ou la surface extérieure peuvent
devenir chaudes lorsque l’appareil est en marche.
22. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche.
23. L’appareil doit être placé près d’un mur.
24. Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour la même chose.
25. Les enfants doivent être surveillés an de
ne pas jouer avec l’appareil.
26. ATTENTION: Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’il ait été réparé par
un personnel qualié.
27. Est indiqué dans les instructions électriques ne sont pas conçus pour être exploité par une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
28. Le four à micro-ondes est à usage
27
español english français portuguese
domestique et non pour un usage commercial.
29. Ne retirez jamais le support loin dans le dos ou sur les côtés, car il assure une distance minimale de la paroi pour la circulation d’air.
30. S’il vous plaît xer la base avant de déplacer
l’appareil pour éviter tout dommage.
31. Attention: Il est dangereux de réparer l’appareil vous-même prendre à un spécialiste si la porte est défectueux ou ne se ferme pas correctement, car il assure une protection contre les rayonnements micro-ondes. Aussi, si le cordon d’alimentation est endommagé ou si un dysfonctionnement obseva toujours envoyer l’appareil à notre service.
32. Le four à micro-ondes est à la décongélation, la cuisson et la vapeur des aliments seulement.
33. Portez des gants si vous retirez de la nourriture chaude.
34. Attention! La vapeur peut brûler dans les capots ou à emballer les aliments de papier.
35. Ce dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de huit ans et aussi des personnes ayant un handicap physique ou mental ou le manque d’expérience et de connaissances dont ils sont sans surveillance ou instruction concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre de comprendre les risques cela implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et de maintenance peuvent être effectuées par des enfants âgés de huit ans, et sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
36. Si elle émet de la fumée, éteindre ou débrancher l’appareil
28
español english français portuguese
CARACTÉRISTIQUES
Consommation d’énergie: 230V ~ 50Hz, 1150W (micro-ondes) Puissance nominale à micro-ondes: 700W Fonctionnement en fréquence: 2450MHz Dimensions 256 mm (H) x 451mm (W) x 358 mm (D) Capacité du four: 20 Litres cuisson uniforme: Système de table tournante Poids net: env. 10.1 kg
INSTALATION
S’assurer que tous les matériaux
d’emballage sont retirés de l’intérieur de la porte.
2. AVERTISSEMENT: Inspectez le four de
tels dommages que porte mal alignée ou courbé, endommager les joints et la surface d’étanchéité de portes, les charnières et les loquets cassés ou desserrés et les bosses dans la cavité ou sur la porte. S’il ya des dommages, ne pas faire fonctionner le four
et contacter un technicien qualié.
3. Ce four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable pour supporter le poids et la stabilité doivent cuire les aliments dans le four.
4. Sans lieu le four où la chaleur est générée, l’humidité ou à proximité de matériaux combustibles.
5. Pour un fonctionnement correct, le four
doit avoir sufsamment d’air. Comptez
20 cm d’espace au-dessus du four, 10 cm à l’arrière et 5 cm sur les deux côtés. Ne pas couvrir ou obstruer les ouvertures. Ne
retirez pas les supercies de base.
6. Ne pas faire fonctionner le four sans le plateau en verre, support de rouleau, et l’arbre en position.
7. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et ne reste pas sur un cadre du four ou sur une surface chaude ou pointue pour dommages.
8. La prise doit être facilement accessible an
de pouvoir débrancher facilement en cas d’urgence.
9. Ne pas utiliser de four à l’extérieur.
INTERFÉRENCES
Fonctionnement du four à micro-ondes peut
provoquer des interférences avec votre équipement radio, la télévision ou similaire.
Quand il ya des interférences, peuvent
être réduits ou éliminés par les mesures suivantes:
1. Limpiar la porte et la surface d’étanchéité du four.
2. Réorientez l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
3. Relocaliser le four à micro-ondes par
rapport au récepteur.
4. Déplacer le four à micro-ondes à distance du récepteur.
5. Branchez le four à micro-ondes dans une prise différente pour que le four à micro­ondes et le récepteur soient sur des circuits différents.
PRINCIPES DE CUISSON
MICRO-ONDES
1. Disposer les aliments avec soin. Lieu zones les plus épaisses vers l’extérieur du plat.
2. Respectez le temps de cuisson. Cuire les plus brefs délais indiqués et plus si nécessaire. Aliments cuits peuvent fumer de prendre ou un incendie ..
3. Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le ubiertas c peut empêcher les éclaboussures et l’aider à faire cuire uniformément.
4. Tournez l’aliment pendant la cuisson une fois que vous pour accélérer la cuisson de ces aliments comme le poulet et des hamburgers. Les grosses pièces comme les rôtis doit être activé au moins une fois.
5. Changement aux aliments comme les boulettes de viande à mi-cuisson à la fois de haut en bas et du centre de l’antenne à l’extérieur.
DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce
four est équipé d’un cordon ayant un
l de mise à la terre avec une che de
terre. doit être branché dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique. usage est recommandé un circuit séparé pour le seul four. une tension élevée est dangereux et peut provoquer un incendie ou un autre accident pouvant endommager le four.
AVERTISSEMENT: Une mauvaise
utilisation de la prise de terre peut provoquer un choc électrique.
Note:
29
español english français portuguese
1. Si vous avez des questions au sujet de la mise à la terre ou des instructions
électriques, consulter un électricien qualié
ou le personnel de service.
2. Ni le fabricant ni le distributeur ne peut accepter aucune responsabilité pour des dommages au four ou des blessures résultant du non-respect des procédures de connexion électrique.
Les ls du cordon secteur sont colorés
selon le code suivant:
Verte et Jaune = TERRE
Bleu = NEUTRE Brown = LOADED
AVANT D’APPELER
LE SERVICE
Si le four ne fonctionne pas:
1. Vériez que le four est branché. Sinon, retirez la che de la prise, attendez 10
secondes et rebranchez-le fermement.
2. Vériez si un fusible est grillé ou un
circuit de déclenchement du disjoncteur principal. Si celles-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
3. Vériez que le panneau de commande est
programmé correctement et la minuterie est réglée.
4. Vérier que la porte est fermée et la
sécurité du système de verrouillage de porte. Autrement, l’énergie micro-ondes ne s’écoule pas dans le four.
SI AUCUNE DES CI-DESSUS,
CONTACTEZ AVEC UN SERVICE QUALIFIÉ. NE PAS TENTER DE RÉGLER LA RÉPARATION OU LE FOUR VOUS-MÊME.
GUIDE USTENSILES
1. Le matériau idéal pour un ustensile de micro-ondes à micro-ondes est transparent, ce qui permet à l’énergie de passer à travers le récipient et chauffer des aliments.
2. Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal, donc ustensiles en métal ou des plats à bordure métallique ne doivent pas être utilisés.
3. pas de produits en papier recyclé lors de la cuisson micro-ondes, car ils peuvent contenir des fragments métalliques petits qui peuvent provoquer des étincelles et / ou des incendies.
4. Latos p est recommandé rond / ovale plutôt que carrés / oblongues comme nourriture dans les coins tendance à trop cuire.
5. D’étroites bandes de papier d’aluminium peut être utilisé pour prévenir la surcuisson
des zones exposées. Mais attention à ne pas utiliser trop et maintenir une distance de 1 pouce (2,54 cm) entre la lame et la cavité.
La liste qui suit est un guide général pour
vous aider à choisir le bon équipement.
NOMS DES PIECES
1. Serrure de porte de sécurité
2. Fenêtre du four
3. Rouleau Hoop
4. Panneau de contrôle
5. Guide de onda du micro-ondes
6. Plateau tournant en verre
PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande se compose de
deux fonctions opérateurs. Bouton est une minuterie et un autre bouton de puissance.
LE / ACTION SELECTOR Utilisez ce bouton pour sélectionner un niveau
de puissance opérateur de cuisson. La première étape pour démarrer une session de cuisson.
COMMANDEMENT MINUTEUR Ise visuelle du temps pour sélectionner le temps
de cuisson désiré à 30 minutes par session de cuisiner.
CUISSON MICRO-ONDES Pour la cuisson micro-ondes, il ya six niveaux
de puissance au choix l’un des meilleurs en mesure de faire le travail main.
Le niveau de puissance augmente avec le
bouton dans le sens horaire Niveaux de puissance peuvent être classés comme suit:
30
español english français portuguese
FONCTIONEMENT
Puissance
de sortie Description
1 100% HIGH 2 85% M.HIGH 3 66% MED 4 48% M.LOW 5 40% DEFROST 6 17% LOW
UTILISATION
Pour démarrer une session de cuisine,
1. Placer les aliments dans le four et fermez la porte.
2. Tournez le sélecteur de puissance pour sélectionner un niveau de puissance.
3. Utilisez la commande minuteur pour régler le temps de cuisson
NOTE: Dès que vous activez l’ tempo - bigoudi, le
four commence la cuisson.
Sélection du temps depuis moins de 2
minutes, tournez la minuterie 2 dernières minutes, puis revenir à la bonne heure.
ATTENTION: TOUJOURS RETOUR
RETOUR TIMER à zéro si l’aliment est retiré du four avant que le temps de cuisson est terminée ou lorsque le four n’est pas utilisé Pour arrêter le four pendant la cuisson, appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir la porte ou poignée de porte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteindre le four et débrancher la che de la
prise murale avant de le nettoyer.
1. Gardez le four propre. Lorsque éclaboussures de nourriture ou des liquides renversés adhèrent aux parois du four, essuyez-le avec un chiffon humide. détergent doux peut être utilisé si le four est très sale. Évitez l’utilisation du gaz et d’autres produits de nettoyage agressifs, car ils peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.
2. Surfaces extérieures doivent être nettoyées avec un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les pièces à l’intérieur du four, ne pas laisser d’eau dans les ouvertures de ventilation.
3. Essuyez la porte et la fenêtre des deux côtés, les joints de porte et les parties adjacentes fréquemment avec un un chiffon humide pour enlever les déversements ou des éclaboussures. pas de produits nettoyants abrasifs.
4. Ne laissez pas le panneau de commande pour devenir humide. Essuyer avec un chiffon doux et humide. Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte du four ouverte pour éviter le four en marche accidentellement.
5. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez-le avec un chiffon doux. Cela peut se produire lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans des conditions d’humidité élevée. Y est normal.
6. Parfois, il est nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyage. Lavez le plateau dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
7. L’anneau et la sole du four doit être nettoyé régulièrement pour éviter le bruit excessif. Essuyez simplement la surface fond du four avec un détergent doux. bague tournante peut être lavé avec de l’eau savonneuse ou lave-vaisselle. Lorsque vous retirez l’anneau de guidage du plancher de la cavité pour le nettoyage, assurez-vous de le placer dans la bonne position.
8. Enlever les odeurs de votre four en combinant une tasse d’eau avec le jus et le zeste d’un citron bol au micro-ondes pendant 5 minutes. Essuyer avec un chiffon doux.
10. Lorsque nécessaire, remplacer la lampe du four, s’il vous plaît consulter votre revendeur
31
español english français portuguese
pour le remplacer.
11. Le four doit être régulièrement nettoyé et tout débris alimentaire retiré. Aucune aintenir m au four dans un état de propreté pourrait conduire à une détérioration de la surface qui pourrait nuire à la vie de l’appareil et de provoquer une situation dangereuse.
12. S’il vous plaît ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères mais doit être prêt à centre de stockage spécial fourni par les municipalités.
LIGNE DIRECTRICE D’USTENSILES
Il est fortement recommandé d’utiliser
les contenants qui sont appropriés et sécuritaires pour la cuisson au micro-ondes. En règle générale, les conteneurs qui sont faites de céramique résistant à la chaleur, en verre ou en plastique sont adaptées à la cuisson au micro-ondes. N’utilisez jamais le récipients métalliques pour la cuisson au micro-ondes et cuisson combinée comme étincelle est susceptible de se produire. Vous pouvez prendre la référence de la table ci-dessous.
Conteneur de matériel
ondes
Convient pour four micro-
Note
Céramique résistant à la Oui Ne jamais utiliser les céramiques décorées avec bord métallique ou glacé chaleur En plastique résistant à la Oui Ne peut pas être utilisé pour la cuisson au micro­ chaleur ondes temps Verre résistant à la chaleur Oui Film plastique Oui Il ne doit pas être utilisé lorsque la cuisson des viandes ou côtelettes comme la température peut
faire des dégâts pour le lm
Gril Non Récipient en métal Non Il ne doit pas être utilisé dans un four à micro-ondes. Four micro-ondes ne peut pas pénétrer à travers le métal. Incolore Non Mauvaise résistance à la chaleur. Ne peut pas être utilisé pour la cuisson à haute température Bois de Bambou et papier Non Mauvaise résistance à la chaleur. Ne peut pas être utilisé pour la cuisson à haute température
CONSEILS DE CUISSON
La cuisson des aliments de façon égale La nourriture comme le poulet, hamburger
Les facteurs suivants peuvent inuer sur le
résultat de cuisson:
Régime alimentaire Placer les zones plus épaisses vers
ou steak devrait être tourné une fois durant la cuisson.
Selon le type d’aliments, le cas échéant,
remuer de l’extérieur vers le centre du plat une ou deux fois pendant la cuisson
l’extérieur du plat, la partie plus n vers
le centre et l’étaler uniformément. Ne se chevauchent pas si possible.
Permettre à temps permanent Après la cuisson, laissez la fois sur des
aliments dans le four sufsamment longue,
Longueur de temps de cuisson Démarrer la cuisson avec un peu de temps,
l’évaluer une fois qu’il expire et l’étendre selon les besoins réels. Au cours de la cuisson peut entraîner des brûlures et de fumée.
cela lui permet de compléter son cycle de cuisson et de refroidissement vers le bas de façon progressive
Si l’aliment est prêt La couleur et la dureté de l’aider à
déterminer si c’est fait, il s’agit notamment
32
español english français portuguese
de :
- Vapeur s’échappant de toutes les parties de l’alimentation, pas seulement le bord
- Articulations de la volaille peut être déplacé facilement
- Le porc, la volaille ne montre aucun signe de sang
- Le poisson est opaque et peut être facilement en tranches à l’aide d’une fourchette
Plat de Browning Lors de l’utilisation d’un browning plat ou
l’auto-échauffement contenant, placez toujours un isolant résistant à la chaleur telle qu’une assiette de porcelaine sous elle pour éviter d’endommager la platine et anneau rotatif.
L’enveloppe en plastique au micro-
ondes
Lorsque la cuisson des aliments à teneur
élevée en gras, ne pas laisser l’emballage en plastique en contact avec des aliments qu’il peut fondre
Coffre-fort, four micro-ondes vaisselle
en plastique
Certains micro-ondes vaisselle en plastique
ne conviennent pas pour la cuisson des aliments à forte teneur en matières grasses et en sucre. De plus, le temps de
préchauffage spéciée dans le manuel
d’antenne ne doit pas être dépassé.
MAINTENANCE
L’ENTRETIEN
Veuillez vérier les points suivants avant de
faire appel à des services.
1. Placez une tasse d’eau (environ 150 ml) dans un verre mesure dans le four et fermez la porte en toute sécurité. Lampe four devrait s’éteindre si la porte est fermée correctement. Laisser le four pour 1 min.
2. Est-ce que le four lampe lumière ?
3. Le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il ?
(Placer votre main sur les ouvertures de
ventilation arrière.)
4. Ne tournez la couronne ?
(La couronne peut tourner dans le sens
horaire ou anti-horaire. C’est tout à fait normal.)
5. Est-ce que l’eau dans le four chaud ?
Si “NON” est la réponse à une des
questions ci-dessus, veuillez vérier votre
prise murale et le fusible dans la boîte de votre compteur.
Si les deux la prise et que le fusible
fonctionne correctement, contactez votre centre de service agréé.
Garanties de service Attention: les micro-ondes
1. Le condensateur haute tension de charge demeure après la déconnexion ; bref la borne négative de H. V condensateur pour le four châssis (utilisez un tournevis) de s’acquitter avant de les toucher.
2. Pendant l’entretien des pièces ci-dessous sont susceptibles d’être enlevés et donnent accès à des potentiels supérieurs250V à la masse.
● le magnétron
● transformateur haute tension
● condensateur haute tension
● diode haute tension
● fusible haute tension
3. LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT PROVOQUER DES MICRO-ONDES EXPOSITION PENDANT L’ENTRETIEN.
Mauvais montage de magnétron. Un mauvais appariement des charnières de
porte, verrouillage des portes et des portes ;
Mauvais montage de l’interrupteur de
soutien;
Joint de porte, de porte ou le boîtier a été
endommagé.
33
español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Por favor, leia atentamente as instruções antes de instalar e operar o forno. Lembre-se no espaço abaixo do número
de série, é o forno l placa de identicação e
guarde esta informação para referência futura.
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA
POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA
1. Não tente operar este forno com a porta aberta, porque pode resultar em exposição prejudicial à energia de microondas. não para derrotar ou manipular dispositivos de segurança.
2. Não coloque qualquer objeto entre a parte frontal do forno ea porta ou permitir resíduo no solo ou produtos de limpeza se acumulem nas superfícies de vedação.
3. Não utilize o forno se estiver danicado. é
particularmente importante que a porta do forno fecha corretamente você e que nenhum dano na sequência:
a. Porta (dobrado), b. dobradiças e fechos (partidos ou soltos), c. Juntas da porta e superfícies de vedação.
4. O forno não deve ser ajustado ou reparado por
pessoal qualicado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser seguidos, incluindo o seguinte:
34
español english français portuguese
AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras,
choque elétrico, incêndio, danos a pessoas ou a exposição a energia de microondas excessiva:
1. Leia todas as instruções antes de usar o aparelho.
2. Utilize este aparelho apenas para os ns
descritos neste manual. Não use produtos químicos corrosivos ou vapores neste aparelho. Este tipo de forno é projetado
especicamente para cozinheiro, calor ou
alimento seco. Ele não foi projetado para uso industrial ou de laboratório.
3. Não utilize o forno quando estiver vazio.
4. Não opere este aparelho com um cabo ou
plugue danicado, não está funcionando corretamente ou tenha sido danicado ou caiu. se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou uma pessoa
igualmente qualicada para evitar o perigo
5. AVISO: As crianças só devem utilizar o forno sem supervisão quando as instruções adequadas foram dadas para que a criança pode usar o forno de forma segura e entende os perigos de uma utilização indevida.
6. Para reduzir o risco de incêndio no interior do forno:
• Quando aquecer alimentos em plástico ou
recipiente de papel, vericar o forno para a
possibilidade de ignição.
• Remover o os de arame de papel ou sacos
de plástico antes de os colocar no forno.
• Se observar fumo, desligue ou desconecte o
35
español english français portuguese
aparelho e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
• Não use a cavidade para armazenamento. Não deixar produtos de papel, utensílios de cozinha estiver em uso.
ou alimentos na cavidade quando não
7. AVISO: alimentos líquidos ou não ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que podem explodir.
8. O aquecimento por microondas de bebida pode resultar em ebulição eruptiva retardada, portanto,
deve ser tomado cuidado para segurar
o recipiente l.
9. Alimentos não fritar no forno. Óleo quente
pode danicar as peças do forno e utensílios
e até mesmo causar queimaduras na pele.
10. Ovos em casca e os ovos cozidos não devem ser aquecidos em fornos de microondas, uma vez que podem explodir mesmo após o aquecimento microondas ter terminado já.
11. Pierce alimentos com peles pesados, como batata, abóbora inteira, maçãs e castanhas antes de cozinhar.
12. O conteúdo dos frascos e os frascos devem ser mexido ou agitado ea temperatura devem
ser vericados antes de servir, para evitar
queimaduras.
13. Os utensílios de cozinha podem tornar-se quente devido ao calor transferido a partir do alimento aquecido. Pinças ser utilizado para manipular o utensílio.
14. Utensílios devem n vericar para assegurar
que são adequados para uso em microondas.
15. ATENÇÃO: É perigoso para qualquer outra
36
español english français portuguese
pessoa que uma pessoa treinada para realizar qualquer serviço ou reparo do produto, que envolve a remoção de qualquer cobertura que dá proteção contra a exposição à energia de microondas.
16. Este produto é um Grupo 2 Classe B equipamento ISM. do Grupo 2, que contém todo o equipamento ISM (Industrial,
Scientic and Medical), no qual a energia
é gerada intencionalmente frequência de rádio e / ou utilizados na forma de radiação electromagnética a tratamento de material, equipamento e provocar erosão. Para equipamentos Classe B equipamento adequado para uso em estabelecimentos nacionais e nos estabelecimentos directamente ligado a uma rede de alimentação de baixa tensão que alimenta
edifícios usados para ns domésticos.
17. O forno de micro-ondas deve ser usada somente sobre uma superfície plana.
18. AVISO: Não instale perto ou sobre uma grade ou outro dispositivo (como uma placa de fogão elétrico) que produzam calor. Se
instalado pode danicar e anular a garantia.
19. A superfície externa pode estar quente durante o uso.
20. O forno de micro-ondas não podem ser colocados em espaços fechados, sem um espaço adequado para a ventilação.
21. A porta ou a superfície externa pode
car quente quando o aparelho está em
funcionamento.
22. A temperatura das superfícies acessíveis
37
español english français portuguese
pode ser elevado quando a máquina está em funcionamento.
23. O aparelho deve ser colocado perto de uma parede.
24. O dispositivo não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções da mesma.
25. As crianças devem ser supervisionadas para não brincarem com o aparelho.
26. ATENÇÃO: Se a porta ou selos de porta
estiverem danicadas, o forno não deve ser
usado até que ele tenha sido reparado por
pessoal qualicado.
27. É indicado nas instruções que elétrico não são projetados para ser operado por um temporizador externo ou sistema de controle remoto separado.
28. O forno de microondas é para uso doméstico e não para uso comercial.
29. Nunca retire o suporte para fora na parte de trás ou para os lados, uma vez que garante uma
distância mínima da parede para
circulação de ar.
30. Por favor, xar a base antes de mover o
aparelho para evitar danos.
31. Atenção: É perigoso para reparar o aparelho levá-la a um especialista, se a porta está com defeito ou não fechar corretamente, pois garante proteção contra a radiação de microondas. Além disso, se o cabo de
alimentação estiver danicado ou se houver
mau funcionamento obseva sempre enviar o
38
español english français portuguese
aparelho para o nosso serviço.
32. O forno de microondas é para descongelar, cozinhar e cozinhar apenas alimentos.
34. Atenção! O vapor pode queimar em capas abertas ou papel de embrulho de alimentos.
35. Este dispositivo pode ser usado por crianças de oito anos e também pessoas
com deciência, saúde física ou mental ou
falta de experiência e conhecimento que tem sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura para compreender os riscos isso implica. As crianças não devem brincar com o aparelho. Os procedimentos de limpeza e manutenção podem ser realizadas por crianças de oito anos e são supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança.
36. Se ele emite fumaça, desligue ou desconecte o aparelho e mantenha a porta fechada para sufocar.
ESPECIFICAÇÕES
Consumo de energia: 230V ~ 50Hz, 1150W (Microondas) Potência Microondas avaliado: 700W Freqüência de operação: 2450MHz dimensões exteriores: 256 mm (H) x 451 milímetros (W) x 358 (D) Capacidade do forno: 20 Litros Cozinhar uniformemente: Sistema de Placa giratória Peso Líquido: aprox 10.1 kg
INSTALAÇÃO
1. Assegurar que todos os materiais de embalagem são retirados pelo lado de dentro da porta.
2. AVISO: Inspecionar o forno por quaisquer danos, tais como porta desalinhada ou
dobrado, selos danicados e superfície de
vedação de portas, dobradiças e fechos quebrados ou soltos e amassados dentro da cavidade ou na porta. Se houver algum dano, não utilize o forno e contacte o
pessoal qualicado.
3. Este forno de microondas deve ser colocado
sobre uma superfície plana e estável para suportar o seu peso e têm estabilidade para cozinhar alimentos no forno.
4. Nenhum lugar do forno, onde o calor é gerado, umidade ou perto de materiais combustíveis.
5. Para a operação correta, o forno deve ter
uxo de ar suciente. Permitir 20 cm de
espaço acima do forno 10cm, na parte traseira e 5cm em ambos os lados. Não cubra ou bloqueie qualquer abertura. Não remova as áreas de base.
6. Não opere o forno sem bandeja de vidro, suporte de cilindro e eixo na posição.
39
español english français portuguese
7. Verique se o cabo de alimentação não está danicado e não é deixado em um quadro
do forno ou sobre uma superfície quente ou
aado para danos.
8. A tomada deve ser de fácil acesso para que possa ser facilmente desligado em caso de emergência.
9. Não use o exterior do forno.
INTERFERÊNCIA RÁDIO
Operação do forno de microondas pode
causar interferência em seu equipamento de TV, rádio ou similar.
quando há interferência, pode ser reduzida
ou eliminada através das seguintes medidas:
1. Limpiar a porta e a superfície de vedação do forno.
2. Reorientar a antena de recepção do rádio ou da televisão.
3. Relocalizar o forno de microondas em relação ao receptor.
4. Mover o forno de microondas para fora do receptor.
5. Ligue o forno de microondas em uma tomada diferente para que forno de microondas e
do receptor quem em circuitos diferentes.
PRINCÍPIOS DE COZINHA
MICROONDAS
1. Organizar alimentos com cuidado. Lugar mais grossas áreas para fora do prato.
2. Observe o tempo de cozimento. Cozinhe por mais curto espaço de tempo indicado e mais, se necessário. Foods demais pode fumar dar ou incêndio ..
3. Cobrir alimentos durante o cozimento. O ubiertas c pode evitar respingos e ajudá-la a cozinhar uniformemente.
4. Vire o alimento uma vez durante o cozimento para acelerar cozimento de alimentos, como frango e hambúrgueres. Itens de grande porte, como os assados devem ser virados pelo menos uma vez.
5. Alterar a alimentos tais como almôndegas meio da cozedura tanto de cima para baixo e para o centro do prato para o lado de fora.
ATERRAMENTO
Este aparelho deve ser aterrado. Este
forno está equipado com um cabo com
um o de aterramento com um plugue de
aterramento. deve ser conectado a uma tomada que esteja devidamente instalada e ligada à terra. No caso de um curto-circuito, o aterramento reduz o risco de choque
eléctrico, fornecendo um o de escape para
a corrente elétrica. uso é recomendado que um circuito separado para o forno
apenas. uma alta tensão é perigosa e pode resultar em um incêndio ou outro acidente, causando daños forno.
AVISO: O uso inadequado do plugue de
aterramento pode resultar em choque elétrico.
Nota:
1. Se você tem alguma dúvida sobre o aterramento ou instruções elétricos,
consulte um eletricista qualicado ou
pessoal de serviço.
2. Nem o fabricante nem o concessionário pode aceitar qualquer responsabilidade por danos ao forno ou danos pessoais resultantes da não observância dos procedimentos de conexão elétrica.
Os os do cabo de alimentação são
coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde e Amarelo = TERRA
Azul = NEUTRO Marrom = Carregada
ANTES DE CHAMAR
O SERVIÇO
Se o forno não funcionar:
1. Verique se o forno está ligado. Se não,
remova o plugue da tomada, aguarde 10
segundos e reconecte-o rmemente.
2. Verique se há um fusível queimado ou
um disjuntor desarmado principal. Se estes parecem estar funcionando corretamente, teste a tomada com outro aparelho.
3. Verique se o painel de controle está
programado corretamente e que o
temporizador está denido.
4. Vericar que a porta é fechada e a fechadura
da porta de segurança do sistema. De outro modo, a energia de microondas não
vai uir para dentro do forno.
SE NENHUM DOS ACIMA, CONTATE
COM UM SERVIÇO DE QUALIFICADO. NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO SOZINHO.
GUIA DE UTENSÍLIOS
1. O material ideal para um utensílio de microondas microondas é transparente, o que permite que a energia passe através do recipiente e aquecer alimentos.
2. As microondas não pode penetrar de metal, de modo utensílios de metal ou pratos com guarnição metálica não devem ser usados.
3. use produtos de papel reciclado quando cozinhar no microondas, pois podem conter fragmentos de metal pequeno que pode causar faíscas e / ou incêndios.
4. Latos p são recomendados redonda / oval, em vez de quadrado / oblongo como
40
español english français portuguese
alimento em cantos tende a queimar.
5. Tiras estreitas de papel de alumínio podem ser utilizados para impedir overcooking das áreas expostas. Mas ter cuidado para não utilizar também e manter uma distância de 1 polegada (2,54 cm) entre a lâmina e a cavidade.
A lista a seguir é um guia geral para ajudar
a selecionar o equipamento certo.
NOMES DAS PARTES
1. Fechadura da porta de segurança
2. Janela de forno
3. Corroa de rolamento
4. Painel de controle
5. Guia de ondas microondas
6. Bandeja de vidro rotativo
PAINEL DE CONTROLE
O painel de controle é composto por
dois operadores de função. Knob é um temporizador e um outro botão de energia.
EM SELECTOR / ACÇÃO Utilize este botão para seleccionar um operador
de nível de potência de cozimento. O primeiro passo para iniciar uma sessão de culinária.
COMANDO CRONÔMETRO Etup visual do tempo para selecionar o tempo
de cozimento desejado a 30 minutos por sessão de cozinha r.
COZINHAR MICROONDAS Para cozinhar no microondas, existem seis
níveis de potência para escolher um dos mais capazes de fazer o trabalho mão.
O nível de potência aumenta com o botão no
sentido horário Níveis de energia podem ser
classicados como segue:
OPERAÇÃO
Poder saída Descrição
1 100% ALTO 2 85% MÉDIO ALTO 3 66% MÉDIO 4 48% MEDIO LENTO 5 40% DESCONGELAR 6 17% BAIXO
USO
Para iniciar uma sessão de cozinha,
1. Colocar os alimentos no forno e feche a porta.
2. Rode o selector de poder de selecionar um nível de potência.
3. Use o comando temporizador para denir o
tempo de cozedura
NOTA: Assim que você ativar o tempo - curler, o
forno começa a cozinhar.
Selecionando o tempo para menos de 2
minutos, desligue o temporizador passado
41
español english français portuguese
2 minutos e depois voltar para o tempo correto.
ATENÇÃO: sempre retornar temporizador
de volta a zero se o alimento é retirado do forno antes do tempo de cozimento é concluído ou quando o forno não está em uso Para parar o forno durante o processo de cozimento, pressione o botão de liberação para abrir a porta ou maçaneta da porta.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Desligue o forno e tire o plugue da tomada
antes de limpar.
1. Mantenha o forno limpo. Ao respingos de alimentos ou líquidos derramados aderir a paredes do forno, limpe com um pano. úmido detergente suave pode ser usado
se o forno ca muito sujo. Evite o uso de
spray e outros produtos de limpeza fortes, pois podem manchar, raia ou maçante a superfície da porta.
2. Superfícies exteriores devem ser limpos
com um pano Para evitar danicar as
peças no interior do forno, não permitir que a água nas aberturas de ventilação.
3. Limpe a porta ea janela em ambos os lados, as juntas da porta e peças adjacentes, freqüentemente com um um pano úmido para remover qualquer derramamento ou respingos. use produtos de limpeza abrasivos.
4. Não permita que o painel de controle para se molhar. Limpe com um pano macio e úmido. Ao limpar o painel de controle, deixar porta aberta do forno para evitar que o forno acidentalmente ligar.
5. Se o vapor se acumula dentro ou do lado de fora da porta do forno, limpe com um pano macio. Isto pode ocorrer quando o forno de microondas é operado sob condições de elevada humidade. Y é normal.
6. Às vezes é necessário remover a bandeja de vidro para limpeza. Lave a bandeja com
água morna e sabão ou na máquina de lavar.
7. Anel de rolo e base do forno devem ser limpos regularmente para evitar o barulho excessivo. Basta limpar a superfície fundo do forno com detergente neutro. anel giratório pode ser lavado com água e sabão ou lavar louça. Ao remover o anel do rolo de assoalho da cavidade para a limpeza,
certique-se de colocá-lo na posição
correta.
8. Remover os odores do seu forno pela combinação de um copo de água com o suco e casca de um limão bacia microwaveable por 5 minutos. Seque com um pano macio.
10. Sempre que necessário substituir a luz do forno, por favor, consulte o seu fornecedor de tê-lo substituído.
11. O forno deve ser limpo regularmente e quaisquer depósitos de alimentos removido. Antenha Não sou o forno em bom estado de limpeza pode levar à deterioração da superfície que poderia afetar negativamente a vida útil do aparelho e causar uma situação perigosa.
12. Por favor, não descarte o produto como lixo doméstico, mas deve estar disposto a centro de eliminação especial fornecida pelos municípios.
UTENSÍLIOS DE COZINHA
ORIENTAÇÃO
É fortemente recomendada a utilização de
recipientes que são adequados e seguros para micro-ondas cozinha. Geralmente falando, os contentores que são feitas de cerâmica resistente ao calor, vidro ou plástico são adequados para cozinhar. Nunca utilizar os contentores metálicos para micro-ondas para cozinhar e cozinhar como combinação de faísca é provável de ocorrer. Você pode ter a referência da tabela abaixo.
Material do recipiente para micro-ondas
Adequado Notas
Cerâmica resistente ao calor Sim Nunca use as cerâmicas que são decorados com borda de metal ou Glaceado Plástico resistente ao calor Sim Não pode ser usado por longo tempo de cozinha micro-ondas Vidro resistente ao calor Sim Filme Plástico Sim Ele não deve ser usado ao cozinhar carne ou costeletas como o excesso de temperatura pode
causar danos para o lme
42
español english français portuguese
Grill rack Não Recipiente de Metal Não Ele não deve ser usado em forno microondas. Micro­ ondas não pode penetrar através do metal. A laca Não Resistente ao calor e pobres. Não pode ser usado para cozinhar de alta temperatura Madeira de bambu e papel Não Resistente ao calor e pobres. Não pode ser usado para cozinhar de alta temperatura
DICAS DE CULINÁRIA
Os seguintes fatores podem afetar o
resultado: Cozinhar
Arranjo de alimentos Coloque as áreas mais espessas para
fora do prato, a parte mais na para o
centro e espalhe-o uniformemente. Não se sobrepõem, se possível.
Tempo de cozimento Começar a cozinhar com um curto período
de tempo, depois de avaliá-lo e estendê-lo de acordo com a real necessidade. Mais de cozinhar pode resultar em fumaça e queimaduras.
Cozinhar alimentos uniformemente Alimentos como frango, hambúrgueres ou
bife deve ser ligado uma vez durante o cozimento.
Dependendo do tipo de alimento, se
aplicável, mexer a partir do exterior para o centro do prato uma ou duas vezes durante o cozimento
Permitir tempo de pé Após o cozimento, deixe o alimento no forno
durante um período de tempo adequado, isto permite que a conclusão do ciclo de cozimento e resfriamento para baixo de forma gradual
Se o alimento é feito Cor e dureza de ajuda alimentar para
determinar se ele é feito, estes incluem:
- O vapor saindo de todas as partes dos alimentos, não apenas a borda
- Articulações de aves de capoeira podem ser movidas facilmente
- Carne suína ou de aves de capoeira não mostra sinais de sangue
- O peixe é opaco e podem ser facilmente cortados com um garfo.
Prato de tostagem Quando utilizar um prato ou escurecimento
de auto-aquecimento recipiente, coloque sempre um isolante resistente ao calor, como uma placa de porcelana sob ele para evitar danos à placa giratória e girando o
anel.
Micro-ondas cofre de plástico Quando cozinhar alimentos com alto
conteúdo de gordura, não permita que o plástico entram em contato com alimentos, pois ele pode derreter
Cofre microondas talheres de plástico Alguns micro-ondas cofre talheres de
plástico podem não ser adequadas para cozinhar alimentos com alto teor de açúcar e gordura. Além disso, o tempo de pré-
aquecimento especicado no manual de
instruções do prato não deve ser excedida.
MMANUTENÇÃO
Manutenção
Por favor, verique o seguinte antes de ligar
para os serviços.
1. Coloque um copo de água (aproximadamente 150 ml) em um copo medida no forno e fechar a porta de forma segura. Forno a lâmpada deve sair se a porta está fechada corretamente. Deixe o forno funcionar para 1 min.
2. O forno lâmpada luz?
3. O ventilador não funciona?
(Coloque sua mão sobre as aberturas de
ventilação).
4. Não gire a plataforma giratória?
(A plataforma giratória pode girar no sentido
horário ou no sentido anti-horário. Isto é completamente normal).
5. É a água dentro do forno quente?
Se “NÃO” é a resposta a qualquer das
perguntas acima, por favor, verique a sua
parede e o fusível na caixa de seu medidor.
Se a tomada de parede e a caixa de
fusíveis estão funcionando corretamente, ENTRE EM CONTATO COM O CENTRO DE ASSISTÊNCIA MAIS PRÓXIMO.
Garantias de manutenção Cuidado: RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS
1. O capacitor de alta tensão permanece carga após curto; Desconexão do terminal negativo de H. V capacitor o forno chassi (use uma chave de fenda) para descarregar
43
español english français portuguese
antes de tocar.
2. Durante a manutenção peças listadas abaixo são susceptíveis de ser removidas e dar acesso ao potencial acima de250V para a terra.
● Magnetron
● transformador de alta tensão
● capacitor de alta tensão
● diodo de alta tensão
● fusível de alta tensão
3. AS SEGUINTES CONDIÇÕES PODEM CAUSAR EXPOSIÇÃO INDEVIDA, MICRO­ONDAS DURANTE A MANUTENÇÃO.
Conexão incorreta de magnetron; Correspondência inadequada da dobradiça
da porta, trava de porta e porta;
Conexão incorreta do interruptor de apoio;
Porta, vedação ou gabinete foi danicado.
44
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/ CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui­ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ref. SS-890
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...