Headphone - Noise Cancelling
Casque de musique - Antibruit
español english français
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
Este manual de instrucciones también se puede
descargar desde nuestra página web www.
sogo.es
• Por favor lea las siguientes sugerencias para
ayudar a prolongar la vida útil del producto.
• Mantenga el producto seco, no lo ponga
en circunstancias húmedas para evitar
cortocircuitos.
• No exponga al sol o a altas temperaturas.
Calefacción de alta se corta vida de
componentes elec-trónicos, dañar la batería y
deformar algunas piezas de plástico.
• No hay que ponerla en frío circunstancia para
evitar dañar la placa PCB.
• No intente desmontar el producto,
especialmente de los no profesionales.
• no entran, vibran fuertemente, golpear con
objetos duros, para evitar daños en el interior
del circuito electrónico.
• No utilice productos químicos alta, detergente
para limpiar el elemento.
• No raye la supercie con objetos alados para
evitar dañar la caja y la apariencia.
• No hacer 10 horas de carga continuamente en
aras de la vida.
Si el producto no funciona correctamente, por
favor envíelo a SOGO, los agentes de mantenimiento autorizado. Nuestro personal le ayudará
a resolver los problemas para usted.
2
español english français
Teclas y piezas
Los auriculares contiene las siguientes piezas:
Cable de audio *1PC
Charge Cable*1PC
*Manual 1pc
Adaptador plano aire *1pc
Maletín de transporte
rígido EVA*1pc
Cargar la batería
Los auriculares contiene un cable Micro-USB
que se puede conectar al ordenador o a otro
disposi-tivo de carga USB. Enchufe el extremo
del cable micro USB (incluido) en el puerto
micro USB conector bajo la oreja izquierda
de los auriculares. Enchufe el otro extremo
a un puerto USB de su ordenador o de otros
dispositivos de carga USB. La luz indicadora
de color rojo enciende durante la carga. Una
vez completamente cargada, la luz indicadora
se apagará. El tiempo de carga es de dos
horas sobre una batería vacía. La batería
completamente cargada tiene energía para
hasta 12 horas hablando de música y/o el
tiempo (y hasta 20 horas de tiempo de espera).
Cuando la luz roja parpadea, la batería está
baja. Por favor cargue los auriculares tan pronto
como sea posible.
3
español english français
Nota:
El auricular está incorporado en la batería de
ión litio. Por favor mantenga al menos 4 horas
de carga completa antes de la primera hora
de uso (Sugerencia: No utilice el cargador de
coche para cargar la primera vez).
Active la función de reducción de ruido
Encender/ apagar
Para activarlo, pulse en el botón de “on/off”
y el indicador LED se enciende en verde.
Los auricu-lares funcionan con la función de
cancelación de ruido.
Para desactivarlo, pulse el botón “on/off” y la luz
LED se apaga. Los auriculares funcionan sin
reducción activa del ruido.
Nota: Cuando se utilizan auriculares en avión,
por favor, utilice el adaptador de 2 patillas plano.
Especicaciones
Unidades de diafragma de neodimio de 40 mm:
Sensibilidad: 98db
Impedancia: 32 ohmios
Reducción de ruido: 18db a 22db
Rango de reducción de ruido: 50-950HZ
Longitud del cable: 1,5 m de audio
Batería: 3,7 V, 250 mah
Tiempo de carga: 2 horas
El tiempo de trabajo con el ANC: 12 horas
4
español english français
SAFETY AND MAINTENANCE
This instruction manual can also be downloaded
from our web page www.sogo.es
• Please read the suggestions below in order to
help prolong the product lifespan.
• Keep the product dry, do not put it in humid
circumstance to avoid short circuit.
• Do not expose it to the sun or high heat. High
heating will short lifespan of electronic compo-
nents, damage battery and deform some plastic
parts.
• Do not put it in cold circumstance to avoid
damage to PCB board.
• Do not attempt to take apart the product,
especially non-professionals.
• Do not fall, vibrate strongly, strike with hard
objects, to avoid damage to inner electronic
circuit.
• Do not use high chemical products, detergent
to clean the item.
• Do not scratch the surface with sharp items to
avert damaging the case and appearance.
• Do not make it charging 10 hours continuously
for the sake of lifespan.
If the product cannot work properly, please send
it to SOGO authorized maintenance agents. Our
staff will help to solve the problems for you.
5
español english français
Keys and Parts
The headset contains the following parts:
Audio cable *1PC
Charge cable*1PC
Manual *1pc
Air-plane adapter *1pc
EVA Hard Carry Case*1pc
Charge the Battery
The headphone contains a Micro USB cable
that can be connected to your computer or other
de-vice made for USB charging. Plug the Micro
USB end of the included USB cable into the
USB micro port charger connector under the
left ear-cap of the headphone. Plug the other
end into a USB port on your computer or other
devices made for USB charging. The indicator
light will be red while charging. Once fully
charged, the indicator light will turn off. Charge
time is two hours on an empty battery. The fully
charged battery has power for up to 12 hours
talking and/or music time (and up to 20 hours
standby time).
When red light ashes, it is low battery. Please
charge the headphone as soon as possible.
6
español english français
Note:
The headset is with built-in lithium ion battery.
Please keep at least 4 hours full charge before
rst time of use (Suggestion: Do not use the car
charger for charging it the rst time,).
This instruction manual can also be downloaded
from our web page www.sogo.es
• Veuillez lire les suggestions ci-dessous an
d’aider à prolonger la durée de vie du produit.
• Conservez le produit sec, ne le mettez pas
dans des circonstances pour éviter tout court-
circuit.
Ne pas exposer au soleil ou à une température
élevée. Chauffage haute sera courte durée
de vie des composants électroniques,
endommager la batterie et déformer certaines
pièces en plastique.
• n’investit pas dans les circonstances pour
éviter d’endommager le panneau de carte.
• N’essayez pas de démonter le produit, en
particulier les non-professionnels.
• ne chute pas, il vibre fortement, frapper avec
un objet dur, pour éviter d’endommager le circuit
électronique interne.
• Ne pas utiliser de produits chimiques, de
détergent pour nettoyer l’élément.
• Ne pas rayer la surface à l’aide d’objets
pointus pour éviter d’endommager l’affaire et de
l’appar-ence.
Ne pas rendre le chargement en continu 10
heures pour l’amour de la vie.
Si le produit ne peut pas fonctionner
correctement, veuillez les transmettre à des
agents d’entretien autorisé SOGO. Notre
personnel vous aidera à résoudre les problèmes
pour vous.
8
españolenglish français
Touches et composants
Le casque contient les pièces suivantes :
Câble audio *1PC
Câble de charge*1PC
*Manuel 1pc
Adaptateur avion *1pc
Disque EVA mallette de transport*1pc
Charger la batterie
Le casque contient un câble micro USB qui
peut être connecté à votre ordinateur ou autre
dispositif prévu pour le chargement USB.
Branchez le micro-USB de l’extrémité du
câble USB dans le port micro USB connecteur
du chargeur sous l’oreille gauche-cap de la
prise casque. Branchez l’autre extrémité dans
un port USB de votre ordinateur ou d’autres
dispositifs pour le chargement USB. Le témoin
lumineux est rouge pendant la charge. Une
fois complètement chargée, le témoin lumineux
s’éteint. Le temps de charge est de deux heures
sur une batterie vide. En pleine charge, la
batterie offre une autonomie de 12 heures à
parler et/ou la période de musique (et jusqu’à 20
heures en veille).
Lorsque la lumière rouge clignote, c’est batterie
faible. Veuillez charger le casque dès que
9
españolenglish français
possible.
Remarque: Le casque est avec batterie
lithium-ion. Gardez au moins 4 heures avant
la première charge complète d’utilisation
(Suggestion : N’ utilisez pas le chargeur de
voiture pour recharger la première fois,).
Fonction antibruit actif sur l’interrupteur de
l’interrupteur sur arrêt
Pour l’activer, appuyez sur le bouton on-off et
la LED s’allume en vert. Le casque fonctionne
avec active la fonction de suppression du bruit.
Pour le désactiver, appuyez sur le bouton d’arrêt
et le voyant s’éteint. Les œuvres sans casque
anti-bruit actif.
Remarque : Lors de l’utilisation de casque d’
avion, veuillez utiliser l’adaptateur avion 2-pins.
Spécications techniques
Unités pilote : 40mm en néodyme
Sensibilité : 98db
Impédance : 32 ohms
Réduction de bruit : 18db- 22 db
Gamme de réduction de bruit : 50-950HZ
Câble audio longueur : 1,5 m
Batterie : 3,7 V, 250 mah
Temps de charge : 2 heures
Temps de travail : 12 heures avec l’ANC
10
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto cumple con las directivas
99/05/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta
a la legislación española mediante el Real
Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product complies with directive 99/05/
EC of the European Parliament and the
Council of March 9, 1999, transposed into
Spanish law by Royal Decree 1890/2000, of
November 20th.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est conforme à la directive 99/05/
CE du Parlement européen et du Conseil du 9
Mars 1999, transposée en droit espagnol par
le décret royal 1890/2000, du 20 Novembre.
Este símbolo signica que, si desea deshacerse
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspagneProduit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la
base des normes de qualité européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
del producto, una vez transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por los medios
adecuados a manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has
ended, take it to an authorised waste agent for
the selective collection of waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous
défaire du produit, une fois que celui-ci n’est
plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode
appropriée, à un gestionnaire de déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Importado por / Imported by / Importé par
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by SOGO