Sogo SS-8447 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi
BQS
Best Quality SOGO
Altavoz portátil Bluetooth de 2x4”
2x4” Portable Bluetooth Speaker
Haut-parleur portable de 2x4”
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-8447
español english français
CARACTERÍSTICAS:
Conectividad inalámbrica Bluetooth Soporte USB / tarjeta TF Radio FM Función AUX Batería de litio recargable Entrada de micrófono
ESPECIFICACIONES:
Potencia de salida Tamaño de la unidad de controlador Impedancia Relación S / N Separación Distorsión Respuesta de frecuencia Versión Bluetooth Rango Bluetooth Nombre de emparejamiento de Bluetooth
Perles de Bluetooth compatibles
Max. memoria compatible USB & TF Radio FM Capacidad de la batería Tipo de batería Tiempo de reproducción Indicador de carga Potencia de entrada
5W*2 4 pulgadas*2 4 Ohm
≥80dB ≥45dB ≤1.0% 100Hz-20KHz
V2.1+EDR
10 metros
SOGO SS-8447 A2DP 32 GB
87.5-108.0MHz Incorporado 1200mAh
Li-ion 1 h a máx volumen No DC 5V
ACCESORIOS:
Cable de carga: 1 pieza Cable de audio: 1 pieza Micrófono con cable 3M: 1 pieza Manual de usuario: 1 pieza
CONECTAR CON EL DISPOSITIVO BLUETOOTH
Encienda la unidad de altavoz y el interruptor Bluetooth en su dispositivo móvil u otro dispositivo y busque el nombre del modelo de altavoz “SOGO SS-8447”. Sincronice el dispositivo. Una vez que el dispositivo está sincronizado, el Bluetooth se conectará automáticamente cuando la unidad se encienda posteriormente.
3
español english français
1. El LED de pantalla muestra información sobre el modo actual que se está reproduciendo.
2. OFF / ON: interruptor de encendido, presione el interruptor a la posición ON para encender, presione a la posición OFF para apagar el altavoz.
3. Ranura TF: se utiliza para leer los archivos Mp3 en formato FAT32 con un tamaño máximo de 32 GB.
4. Ranura USB: se utiliza para leer los archivos Mp3 en formato FAT32 con un tamaño máximo de 32 GB .
5. M: Presione para cambiar el modo: Bluetooth, USB / TF, Aux-in, Radio FM. El modo predeterminado será el modo Bluetooth.
6. SIGUIENTE / saltar hacia adelante: en el modo FM / USB / TF / Bluetooth, presione brevemente para pasar al siguiente canal / pista. Control del volumen.
7. PLAY / PAUSE: en el modo USB / TF / Bluetooth, presione brevemente para reproducir y pausar; en el modo FM, pulsación corta: selección de la estación y alternación del modulador de frecuencia, pulsación larga para la búsqueda automática.
8. PREV / saltar hacia atrás: en el modo FM / USB / TF / Bluetooth, presione brevemente para pasar al canal / pista anterior. Control del volumen.
9. MIC-VOL: congura el volumen del micrófono. Hay 1-6 niveles de volumen.
10. Aux: toma de entrada de audio cuando está conectado, reproduce el sonido del dispositivo
fuente (PC, reproductor de medios digitales, teléfonos móviles y otros productos audiovisuales).
11. DC-5V: un extremo del cable debe insertarse en DC 5V, otro extremo con un conector USB insertado en el puerto USB del PC u otro dispositivo de carga con una toma DC5V estándar. El LED rojo está encendido cuando se está cargando. Use el cable de carga original para cargar, cuando la batería esté baja.
BLUETOOTH
Encienda el altavoz. Entra directamente en el modo Bluetooth. Después de emparejar el dispositivo, puede reproducir la música. Presione brevemente
para Reproducir / Pausa, presione y para ir a Anterior y Siguiente. Mantenga presionado y para bajar y subir el volumen.
AUX-IN
En AUX IN, los botones Anterior y Siguiente no funcionan para cambiar la pista, pero pueden controlarse mediante el dispositivo conectado.
TARJETA USB/TF
Inserte la memoria ash USB o la tarjeta TF en la ranura USB / TF, el SS-8447 leerá la música
en formato MP3 automáticamente. Presione para Reproducir / Pausa, presione brevemente y Prev. para ir a Anterior y Siguiente y luego, mantenga presionado y el botón para bajar y subir el volumen.
RADIO FM
Mantenga presionado para buscar el canal FM automáticamente. Esto escaneará todas las estaciones FM y las pregrabará en la memoria. El procedimiento de escaneo tardará varios minutos en completarse y no debe interrumpirse. Pulse brevemente para la selección de la estación y la alternancia del modulador de frecuencia. Una vez completo, puede presionar brevemente o para avanzar o retroceder. Mantenga presionado o para bajar o subir el volumen. NOTA: el cable conectado al puerto AUX puede recibir la radio FM claramente. Porque es la misma función que la antena.
CARGA
Enchufe el cable USB en el puerto MICRO USB del altavoz y conéctelo a la fuente de alimentación. El LED rojo se enciende en el panel cuando se está cargando.
4
español english français
FEATURES:
Bluetooth wireless connectivity Support USB/TF card FM Radio AUX function Rechargeable Lithium battery MIC-IN
SPECIFICATION:
Output power Driver unit size Impedance S/N ratio Separation Distortion Frequency response Bluetooth version Bluetooth range Bluetooth pairing name
Bluetooth proles supported
USB & TF max. memory supported FM radio Battery capacity Battery type Playback time Charging indicator Input power
5W*2 4 inch*2 4 Ohm
≥80dB ≥45dB ≤1.0% 100Hz-20KHz
V2.1+EDR
10 meters
SOGO SS-8447 A2DP 32 GB
87.5-108.0MHz Built-in 1200mAh
Li-ion 1 hr. at max volume No DC 5V
ACCESSORIES:
Charging cable: 1 piece Audio cable: 1 piece 3M wired microphone: 1 piece User manual: 1 piece
CONNECT TO BLUETOOTH DEVICE
Turn on the speaker unit and the Bluetooth switch on your mobile or other device and search for the speaker model name “SOGO SS-8447”. Pair the device. Once device is paired Bluetooth will automatically connect when unit is turned on subsequently.
5
español english français
1. Display LED shows information on the current mode being played.
2. OFF/ON: Power Switch, push switch to ON position to turn on, push to OFF position to turn off the speaker.
3. TF slot: Used to read the Mp3 les in FAT32 format with maximum size of 32GB
4. USB slot: Used to read the Mp3 les in FAT32 format with maximum size of 32GB
5. M: Press to change the mode: Bluetooth, USB/TF, Aux-in, FM Radio. Default mode will be Bluetooth mode.
6. NEXT/skip forward: Under FM/USB/TF/Bluetooth mode, short press to move to next channel/ track. Volume control.
7. PLAY/PAUSE: Under USB/TF/Bluetooth mode, short press for play and pause; Under FM mode, Short press: station selection and frequency modulator alternation, long press for automatic search.
8. PREV/skip back: Under FM/USB/TF/Bluetooth mode, short press to move to previous channel/ track. Volume control.
9. MIC: To connect the microphone.
10. Aux: Audio input jack when connected, play the sound of the source device (PC, digital media
player, mobile phones and other audio-visual products).
11. DC-5V: One end of the cable should be inserted in DC 5V, another end with USB jack be inserted in USB port of the PC or other charging device with standard DC5V jack. The red LED is on when charging. Use the original Charging cable to charge, when the battery is low.
BLUETOOTH
Turn on the speaker, It enters into the Bluetooth mode directly. After pairing the device, it can play the music, Short time Press
to Play/Pause, press and to Prev and Next. Long time
press and to turn down and turn up the Volume.
AUX-IN
AUX-IN, Use the audio cable into AUX slot and press M to switch to Aux-in mode. Long time press and button to turn down and turn up the Volume. Under AUX IN, Prev and Next button doesn’t work to change the track, but can be controlled by connected device.
USB/TF CARD
Insert the USB ash memory or TF card into the USB/TF slot, SS-8447 will read the MP3 format
music automatically. Press to Play/Pause, short time press and to Prev. and Next, Long time press and button to turn down and turn up the Volume.
FM RADIO
Long Press to search FM channel automatically. This will scan all FM stations and Pre-record them to memory. The scan procedure will take several minutes to complete and should not be interrupted. Short press for station selection and frequency modulator alternation. Once complete, you can short press or to move forward or backward. Long press or to turn down or turn up Volume.
NOTE: connecting the cable into AUX Port can received the FM radio clearly. Because it acts same function as antenna
CHARGING
Plug the USB cable into speaker MICRO USB port and connect to power source. Red LED lights up on the panel when charging.
6
español english français
CARACTÉRISTIQUES:
La connectivité sans l Bluetooth
USB/carte de TF de soutien Radio FM Fonction AUX Batterie au lithium rechargeable Entrée micro
SPÉCIFICATION:
Puissance de sortie La taille de l’unité pilote Impédance S/N ratio La séparation Distorsion La réponse de fréquence Version Bluetooth La portée Bluetooth Nom de couplage Bluetooth
Prols Bluetooth pris en charge
& USB TF mémoire pris en charge max. Radio FM La capacité de la batterie Type de batterie Temps de lecture Indicateur de charge Puissance d’entrée
2*5W 4*2 pouces 4 Ohm
≥80dB ≥45dB ≤1,0 % 100Hz-20KHz
V2.1 +EDR
10 mètres
SOGO SS-8447 A2DP 32 GB
87,5.0MHz Construit en 1200mAh
Li-ion 1 h à volume max. Pas de DC 5V
ACCESSOIRES:
Câble de charge: 1 pièce Câble Audio: 1 pièce
Microphone laire 3M: 1 pièce
Manuel de l’utilisateur: 1 pièce
CONNEXION AU PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
Mettez l’unité haut-parleur et le commutateur Bluetooth sur votre mobile ou un autre appareil et recherchez le nom du modèle de l’orateur “SOGO SS-8447”. Lier le périphérique. Une fois qu’il existe un couplage Bluetooth se connecte automatiquement lorsque l’appareil est mis sous tension par la suite.
7
español english français
1. Display LED afche des informations sur le mode actuel d’être joué.
2. OFF/ON : commutateur d’alimentation, appuyer sur l’interrupteur en position marche pour activer, appuyez sur Off pour désactiver le haut-parleur.
3. TF slot : permet de lire les chiers mp3 au format FAT32 avec taille maximale de 32GB
4. Connecteur USB : permet de lire les chiers mp3 au format FAT32 avec taille maximale de
32GB
5. M : Appuyez sur pour changer le mode : Bluetooth, USB/TF, Aux-in, Radio FM. Mode par défaut sera le mode Bluetooth.
6. Suivant/Avance rapide : moins de FM/USB/TF/mode Bluetooth, appuyez brièvement pour passer au canal suivant ou de la piste. Contrôle du volume.
7. Lecture/Pause : sous USB/TF/mode Bluetooth, appuyez brièvement sur pour lire et mettre en pause ; sous le mode FM, appuyez sur la touche de sélection de la station : court et long, l’alternance du modulateur de fréquence appuyez sur pour effectuer une recherche automatique.
8. Précédent/Retour arrière : Sous FM/USB/TF/mode Bluetooth, appuyez brièvement pour passer à la chaîne précédente ou de la piste. Contrôle du volume.
9. MIC : Pour connecter le microphone.
10. Prise d’entrée audio auxiliaire : une fois connecté, jouer le son de l’appareil source (PC,
lecteur multimédia numérique, téléphones mobiles et autres produits audio-visuels).
11. DC-5V : l’une des extrémités du câble doit être inséré dans l’DC 5V, une autre n avec prise
USB est inséré dans le port USB du PC ou d’un autre dispositif de charge DC5V standard avec jack. La LED rouge est allumé lors de la charge. Utilisez le câble de charge d’origine d’exiger, lorsque la batterie est faible.
LE BLUETOOTH
Mettez l’Orateur, il entre dans le mode Bluetooth directement. Après le jumelage de l’appareil, il peut jouer la musique, peu de temps, appuyez sur
pour écouter, appuyez sur et pour PREV et NEXT. Long temps Appuyez sur et pour tourner vers le bas et montez le volume.
AUX-IN
AUX-IN, utilisez le câble audio sur AUX et appuyez sur M pour passer en mode Aux-in. longtemps et appuyez sur le bouton pour tourner vers le bas et montez le volume.
En vertu de l’entrée AUX IN, prev et next (ne fonctionne pas pour changer de piste, mais peut être
contrôlé par appareil connecté.
CLÉ USB / CARTE DE TF
Insérez la clé USB ou la carte de TF dans le port USB/TF slot, SS-8447 va lire la musique au format MP3 automatiquement. Appuyez sur pour Lecture/Pause, appuyez sur peu de temps
et de préc. et ensuite, appuyez sur le bouton et longtemps pour tourner vers le
bas et montez le volume.
RADIO FM
Appui long pour rechercher automatiquement le canal FM. Tous les stations FM et pré­enregistrer à la mémoire. La procédure va prendre quelques minutes pour remplir et ne doit
pas être interrompu. Appuyez brièvement pour la sélection et la fréquence de l’alternance du
modulateur. Une fois terminé, vous pouvez appuyez brièvement sur ou pour avancer ou reculer. Appui long ou de baisser ou augmenter le volume.
Remarque: La connexion du câble au port AUX pouvez reçu la radio FM clairement. Parce qu’il
agit même fonction que les antennes
LA CHARGE
Branchez le câble USB à l’orateur le port micro USB et brancher à la source d’alimentation. LED rouge s’allume sur le panneau lors de la charge.
8
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/
CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques
et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
Este símbolo signica que, si desea deshacerse del producto, una
vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com /
0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com /
0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com /
0034 902 222 161
ref. SS-8447
Loading...