Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5480
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANTE:
• Lea siempre el libro de instrucciones con
atención antes de usarlo.
• Este manual se puede descargar desde
nuestra página web, www.sogo.es
• Conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
EL USUARIO
• Este producto está diseñado para uso doméstico en interiores, no industrial y no comercial.
No utilice el artículo al aire libre ni para ningún
otro propósito. El mal uso o el manejo inadecuado pueden causar problemas en el aparato y pueden causar lesiones al usuario.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en la
placa de identicación coincida con el voltaje
de la red antes de enchufar el aparato.
• No utilice ni almacene el aparato al aire libre.
• Siempre retire el enchufe de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso. No deje el
aparato desatendido cuando esté encendido.
• Antes de limpiar o guardar su electrodoméstico, desenchufe siempre el electrodoméstico
de la fuente de alimentación y déjelo enfriar.
• Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto independiente.
• No coloque ni opere este aparato cerca de
fuentes de agua.
• Nunca sumerja el aparato o el enchufe en
agua o cualquier otro líquido. En caso de que
el aparato se caiga al agua, desconéctelo in-
2
español english français portuguese deutsch italiano
mediatamente del suministro principal y llévelo a un agente de servicio autorizado para su
reparación antes de volver a utilizarlo.
• No coloque ni utilice el aparato y su cable de ali-
mentación sobre o cerca de supercies calientes
(por ejemplo, placas de cocina) o llamas abiertas.
• No deje el cable de alimentación colgando de
bordes alados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
• No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados. En caso de que el cable se
dañe, debe ser reemplazado únicamente por
el fabricante, su agente de servicio o personas
similarmente cualicadas, para evitar peligros.
• En caso de mal funcionamiento del electrodoméstico, o si se ha dañado de alguna manera, devuelva el electrodoméstico al centro de
servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
• En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Las
reparaciones solo deben ser realizadas por
técnicos cualicados.
• Nunca use accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
• El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
• Coloque siempre el aparato sobre una super-
cie plana y uniforme.
• No utilice el aparato para ningún otro propósito que no sea el descrito en este manual.
3
español english français portuguese deutsch italiano
• No deje que el aparato funcione sin supervisión.
• Cuando desee quitar el enchufe del contacto
de pared, hágalo en el enchufe mismo y no
tirando del cable o del aparato en sí.
• Asegúrese de que sus manos estén secas
antes de enchufar o desenchufar.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia y conocimiento, si
han recibido supervisión o instrucción sobre
el uso del aparato de forma segura y ellos
comprenden los peligros involucrados.
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento, a menos que sean mayores
de 8 años y estén supervisados.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado
en aplicaciones domésticas y similares, como
- Áreas de cocina para el personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo;
- Casas rurales y por clientes en hoteles, mote-
les y otros entornos de tipo residencial;
- Entornos tipo alojamiento y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.
4
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUCCIONES A SEGUIR A LA HORA
DE USAR EL APARATO
• No toque la supercie del dispositivo. Estos
pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. En su lugar, use el asa o manoplas.
• No utilice cubertería o utensilios puntiagudos
para sacar el pan. Al retirar tostadas, tenga cuidado de no dañar los componentes calefactores.
• No toque ninguna parte metálica en el exterior
del dispositivo. Estos se pueden calentar mucho durante el funcionamiento.
• No introduzca rebanadas de pan que sean
demasiado gruesas o envueltas en papel
de aluminio, para evitar riesgos de descarga
eléctrica o incendios.
• No cubra nunca el aparato.
• No se debe tostar el pan por demasiado
tiempo, ya que se puede quemar y causar
un incendio. No coloque el aparato debajo
de cortinas, muebles de pared o materiales
combustibles.
• Para evitar una sobrecarga del circuito al usar
este producto, no opere otro producto de alto
voltaje en el mismo circuito eléctrico.
• Se proporciona un cable de alimentación corto
con este producto. No se recomienda usar un
cable de extensión con este producto, pero si
debe usarse uno:
- La clasicación eléctrica marcada del cable debe
ser al menos tan buena como la del producto.
- Disponga el cable de extensión de modo que
no cuelgue donde pueda tropezar o tirar de él
sin querer.
5
español english français portuguese deutsch italiano
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Consulte la sección de limpieza y
mantenimiento para obtener detalles sobre
cómo limpiar las supercies que entran en
contacto con los alimentos.
DESCRIPCIÓN
1. 2 ranuras grandes
2. Carcasa
3. Palanca deslizante
4. Botón de recalentamiento
5. Botón de descongelación
6. Botón Cancelar
7. Selector de control de tostado
8. Bandeja para migas
(debajo de la unidad)
INSTRUCCIONES DE USO
•Antes de usar la unidad por primera vez,
limpie todas las partes de la unidad (vea la
sección de Mantenimiento de este manual).
•Ajustar la tostadora a máxima potencia,
y operar dos veces sin pan dentro. Debe
haber buena ventilación durante
este periodo.
•Es normal que, en la primera vez,
la unidad desprenda humo u olores.
Tostar
•Enchufe la unidad a la toma de corriente.
• Colocar las rebanadas de pan en la ranura.
•Ajuste el temporizador al nivel deseado:
•1 = mínimo
7 = máximo
•Presionar la palanca deslizante hacia
abajo hasta que se bloquee.
El piloto luminoso se iluminará indicando que
la unidad se está calentando
•Al nalizar el tostado, las rebanadas de
pan son expulsadas, y la tostadora se
apaga automáticamente.
Recalentar
•Utilice la función de recalentamiento para
calentar tostadas frías sin dorar en exceso.
•Tras seguir las instrucciones para
Tostar, presione el Botón Recalentar
para reducir la intensidad del calor. Se
encenderá el piloto de recalentamiento.
Descongelar
•El pan congelado necesita más tiempo
para calentarse.
•Tras seguir las instrucciones para Tostar,
presione el Botón Descongelar para
2
8
1
3
6
4
5
7
prolongar el tiempo de tostado. Se
encenderá el piloto de descongelamiento.
Cancelar
•Puede cancelar el tostado en cualquier
momento, pulsando el botón Cancelar.
Se encenderá el piloto de cancelación.
Bandeja para migas
•La bandeja para migas recoge las migajas
que caen en la tostadora.
•Debe vaciar la bandeja regularmente.
•Tire hacia afuera para extraer la bandeja.
Insértelo de nuevo una vez terminado,
deslizando hacia dentro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•Antes de empezar la limpieza, desenchufe
el aparato y déjelo enfriar. Tire hacia afuera
para extraer la bandeja de migas, vacíela y
vuelva a insertarla deslizando.
•Nunca use detergentes abrasivos,
disolventes orgánicos o productos químicos
agresivos.
•Quite las migas de pan atascadas en la
ranura, girando suavemente el dispositivo
boca abajo.
ALMACENAMIENTO
•Asegúrese de que la unidad está desconectada y deje enfriar antes de almacenar.
•Limpie el aparato antes de guardarlo (ver
sección de mantenimiento).
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT
• Always read the instruction book carefully before using.
• This manual can be downloaded from our
web page www.sogo.es
• Keep these instructions for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER
• This product is intended for indoor, non-in-
dustrial, non-commercial; household use only
household wae maker. Do not use the item
outdoors or for any other purpose. Misuse or
improper handling may cause problems in the
appliance and cause injury to the user.
• Ensure that the voltage indicated on the nameplate matches the mains voltage before
plugging in the appliance.
• Do not use or store the appliance outdoors.
• Always remove the plug from the power socket
when the appliance is not in use. Do not leave
the appliance unattended when switched on.
• Before cleaning or storing your appliance,
always unplug the appliance from the power
supply and let it cool down.
• The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
• Do not place or operate this appliance near
water sources.
• Never immerse the appliance or the plug-in water or any other liquid. In the event of the appliance falling in water, disconnect immediately from
the mains supply and take it to an authorized
7
español english français portuguese deutsch italiano
service agent for repair before reusing.
• Do not place or operate the appliance and its
power cord on or near hot surfaces (e.g., sto-
ve plates) or open ames.
• Do not leave the power cord hanging from
sharp edges and keep away from hot objects
and ames. Do not wind the cord around the
appliance and do not bend it.
• Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged. In case of the cord be damaged,
it must be replaced only by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid Hazard.
• In case of appliance malfunction, or if it has
been damaged in any manner, return the
appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.
• In case of hardware problems, do not attempt
to repair the product yourself. Repairs should
only be carried out by qualied technicians.
• Never use accessories that are not recommended by the manufacturer.
• The use of accessories not recommended or
sold by the appliance manufacturer may re-
sult in re, electric shock or injury to persons.
• Always place the appliance on to the at and
even surface.
• Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
• Do not let the appliance operate unattended.
• When you want to remove the plug from the wall
contact, please do this at the plug itself and not
by pulling on the cable or the appliance itself.
8
español english français portuguese deutsch italiano
• Make sure your hands are dry before plug or
unplugging.
• the appliance is not to be used by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- Sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments;
- Farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments;
- Catering and similar non-retail applications.
THINGS TO REMEMBER WHILE USING
THE APPLIANCE
• Do not touch the surface of the appliance as
9
español english français portuguese deutsch italiano
it can get very hot during operation. Instead,
use the handle or mitts.
Do not use sharp utensils to remove toast.
When removing toast, be careful not to damage the heating wires.
• Do not touch any metal parts on the exterior
of the device. These can become very hot
during operation.
• Do not insert bread slices that are too thick
or wrapped in aluminium foil, to avoid risk of
electric shock or re.
• Do not cover the appliance with anything.
• Do not toast bread for too long as it may
burn and cause a re. Do not position the
device beneath a curtain, wall cabinets or
combustible materials.
• To avoid a circuit overload when using this
product, do not operate another high-wattage
product on the same electrical circuit.
• A short power supply cord is provided with
this product. An extension cord is not recommended for use with this product, but if one
must be used:
- The marked electrical rating of the cord must
be at least as great as that of the product.
- Arrange the extension cord so that it does not
hang where it can be tripped over or pulled
unintentionally.
CLEANING AND MAINTENANCE
Kindly refer to the cleaning and maintenance
section for details on how to clean surfaces
which comes in the contact of food.
10
español english français portuguese deutsch italiano
DESCRIPTION
1. 2 Large slots
2. Housing
3. Bread carriage handle
4. Reheat button
5. Defrost button
6. Cancel button
7. Browning control selector
8. Crumb tray (under the unit)
1
3
2
6
4
8
5
7
INSTRUCTIONS FOR USE
Before the rst use
•A- Before using the appliance for the
rst time, clean the parts thoroughly
(see Maintenance section).
•Set the toaster to the highest setting, and
operate twice without any bread inside.
Ventilate the room during this period.
•It is normal if some smoke or smell
emanates from the appliance when using
it for the rst time.
Toasting
•Plug the unit into the power supply socket.
•Insert the slices of bread into the slot.
•Adjust the timer to the desired level:
•1 = minimum
•7 = maximum
•Press the sliding lever down until it locks.
The pilot light will come on, indicating that
the appliance is heating.
•When toasting is nished, the bread slices
will be ejected, and the toaster will shut o
automatically.
Reheating
•Use the Reheat function to warm up cold
toasts without over browning.
•After following the Toasting instructions,
press the Reheat button to reduce heat
intensity. The Reheat pilot light will
come on.
Defrost
•Frozen bread requires more time to
warm up.
•After following the Toasting instructions,
press the Defrost button to prolong
toasting time. The Defrost pilot light will
come on.
Cancel
•You can cancel toasting at any time, by
pressing the Cancel button. The Cancel
pilot light will come on.
Crumb Tray
•The crumb tray collects any crumbs that fall
into the toaster.
•Regularly empty out the crumb tray.
•Pull out to remove the crumb tray. Slide
back in once finished.
CLEANING
AND MAINTENANCE
•Before you start cleaning, unplug the
appliance and let it cool down. Pull out to
remove the crumb tray, empty it and place it
again.
•Never use abrasive detergents, organic
solvents or aggressive chemicals.
•Remove any bread crumbs stuck in the slot
by gently turning the device upside down.
STORAGE
•Make sure the appliance is unplugged and
allow it to cool down before storing it.
•Clean the device before storing it
(see Maintenance section).
•Carefully reel the cable.
•Store the appliance in a cool and dry place.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Voltage / Frequency: 220-240V~ 50-60Hz
Power Consumption: 650-750W
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.