Sogo SS-5145 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
LICUADORA PARA VERDURAS Y FRUTAS DE PRENSADO EN FRÍO
COLD PRESS JUICER FOR FRUITS & VEGETABLES
PRESSOIR À FROID POUR LES FRUITS ET LÉGUMES
ESPREMEDOR DE PRESSÃO FRIA PARA FRUTAS E VEGETAIS
KALTE PRESSE ENTSAFTER FÜR OBST & GEMÜSE
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5145
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este manual también se puede descargar
desde nuestro sitio web www.sogo.es
1. El voltaje de entrada es 220 -240V ~ 50/60Hz,
conrme antes de usar.
2. Este producto pertenece a la conexión Y; si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su departamento de reparación o personal a tiempo completo similar para evitar peligro.
3. Si necesita reparar el producto, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o directamente a la empresa designada para reparar, no realice ninguna reparación por su cuenta para evitar peligro.
4 Antes de quitar, instalar o ajustar cualquier
pieza en el producto, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación.
5. Antes de su uso, verique que el cable de
alimentación, el enchufe, la red de jugos, el tornillo y otras piezas no estén dañados. Si encuentra algún daño, deje de usar el producto y póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. No desarme ni repare, para evitar peligro.
6. Antes de encender la fuente de alimentación, asegúrese de que las piezas desmontables estén instaladas en su lugar. El contenedor debe estar completamente ajustado a la tapa del contenedor para evitar que el producto presente pérdidas de zumo durante el trabajo.
2 español english français portuguese deutsch italiano
7. Los productos con componentes de protección inteligentes, debido a demasiada potencia, dejarán de funcionar. Después de la protección automática, si necesita continuar con los productos utilizados en el proceso, espere 1 minuto y luego reinicie. Este método es ventajoso para extender la vida útil del producto.
8. Cuando los productos están en proceso de trabajo, si hay una sobrecarga o un bloqueo, se detendrá automáticamente. Reinicie, si el rotor todavía está bloqueado, se recomienda limpiar los ingredientes del barril de alimentación. Luego continúe usando.
9. Los alimentos deben cortarse en pedazos pequeños y colocarse en el cilindro de alimentación de manera apropiada; por favor, quitar las semillas duras, pieles gruesas o cáscaras después del proceso.
10. Este producto no es adecuado para prensar ingredientes demasiado duros o demasiado
brosos, como el hielo, el coco o el jugo de
caña de azúcar, debido a que con este tipo de alimentos es fácil que se pegue y puede dañar los componentes, lo que afecta la vida útil del producto.
11.Agregue los ingredientes, asegúrese de que la fuerza de empuje no sea demasiado grande, los ingredientes pueden cortarse en el tamaño adecuado.
12. Las herramientas de trabajo están prohibidas en la entrada de alimentos para evitar daños;
3español english français portuguese deutsch italiano
está prohibido usar cualquier objeto en lugar de la varilla de empuje para empujar el material y evitar que el objeto entre en contacto con una pieza de tornillo porque el producto podría dañarse. Tenga cuidado especialmente con los ancianos y los niños.
13. Mientras trabaja, está estrictamente prohibido mantener los ojos cerca de la entrada de los ingredientes para evitar accidentes.
14. No se permite el uso de las diversas partes del producto en el microondas o el horno, para evitar daños por deformación térmica. Los materiales en contacto con las piezas relacionadas con los alimentos cumplen
con los requisitos de certicación de calidad alimentaria: limpieza, higiene y abilidad.
15. Algunos ingredientes después de ser prensados pueden manchar el componente
de la red de ltrado, el tornillo, la tapa del
recipiente y otros accesorios. Esto pertenece a un fenómeno de teñido normal y no afecta el consumo saludable.
16. No coloque el cuerpo principal en agua u otros líquidos, ni lo enjuague con agua u otros líquidos; limpiar cada componente a altas temperaturas por encima de 60 grados está estrictamente prohibido.
17. No utilice lana de acero, agentes de limpieza abrasivos o líquidos corrosivos (por ejemplo gasolina o acetona) para limpiar el producto.
18. El producto debe almacenarse fuera del alcance de los niños.
4 español english français portuguese deutsch italiano
No permita que las personas (incluidos los
niños) con trastornos sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento utilicen o jueguen con el producto.
19. No coloque este producto ni ningún componente en el lavavajillas.
20. Este producto solo es adecuado para uso familiar.
21. Los componentes de este producto no se calientan.
22. Este electrodoméstico es un producto de clase I, la toma de tierra debe mantenerse en una buena conexión a tierra.
23 Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados.
24 Limpieza y mantenimiento de usuarios no
serán hechos por niños sin supervisión.
25 Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
26 Si el cable de suministro está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, su agente o
servicio por personas cualicadas con el n de
evitar peligro.
27 No utilice este aparato con un programador,
contador,mando distancia u otro dispositivo que puede poner el aparato en marcha automáticamente porque es peligroso y puede causar graves lesiones.
5español english français portuguese deutsch italiano
PARTES Y FUNCIONES
Piezas del exprimidor
Nombre y función de las piezas:
Nombre de la pieza Función
1 A prueba de polvo Cubre el conjunto de la copa de jugo, evita que el polvo entre
2 Empujador Para empujar lentamente los ingredientes.
3 Cilindro de alimentación Componente principal del exprimidor, se posiciona en la parte
4 Tuerca Exprime el jugo del componente principal.
6 español english français portuguese deutsch italiano
cuando no se usa.
superior del puerto de alimentación, se utiliza para colocar los alimentos.
5 Componente de ltro Componente principal del exprimidor, separa el jugo del resto
6 Contenedor Componente principal para los zumos.
y mantiene el recipiente de limpieza y el soporte de la red
de ltración lejos del jugo y los desechos (tiene pequeños oricios).
7 Boca del jugo Tipo extraíble para que la salida del jugo del exprimidor no se
8 Cubierta de pantalla de
9 Taza de jugo Obtiene el jugo que sale de la boca del jugo.
10 Hospedador Las partes clave de la carcasa principal, el motor proporciona
11 Componente de ltro El componente principal del exprimidor, el jugo, la separación de
12 Cepillo Elimina los residuos de la boca
13 Recipiente receptor de
Por favor, instale y use el producto de acuerdo con el siguiente procedimiento: Función de la licuadora (el método de desmontaje es el orden inverso al método de ensamblaje)
Conrme que el tapón de silicona inferior esté instalado antes de instalar el contenedor del exprimidor. De lo contrario, el jugo uirá o la tasa de jugo se reducirá.
residuo de fruta
residuos
CÓMO USAR
Primero, antes de usar el producto, lave bien las partes que entran en contacto
con los alimentos (consulte el capítulo cuatro para obtener información sobre Mantenimiento).
Operación clave: el producto cuenta con un interruptor de protección, no cubra la
tapa, de lo contrario, el producto no puede funcionar.
Botón “ON”: presiónelo, el producto comienza a funcionar. Si desea detenerse,
presione el botón “REV”, volverá a la posición “OFF”.
Botón “REV”: presiónelo y manténgalo presionado, cuando el desperdicio lo
paralice. El tornillo comienza a retroceder. Suelte el botón y presione el botón “ON”, volverá al trabajo normal.
bloquee.
Filtración de la boca del jugo
potencia.
los desechos y el recipiente de limpieza y el soporte de la red
de ltrado del jugo y el desecho (con grandes agujeros).
Contiene el desperdicio de la fruta que sale de la boca.
7español english français portuguese deutsch italiano
1. Alinee los tres oricios en la taza de jugo con los tres abultamientos en la base del hospedador. Coloque el
contenedor del exprimidor en el cuerpo.
2. Instale los componentes del ltro (la marca triangular en el ltro debe estar alineada con la que está en el
contenedor de jugo)
La echa está en la parte
superior del soporte del ltro,
es relativamente pequeña, busque con cuidado.
3. Alinee el tornillo de la licuadoracon el centro del soporte del ltro, luego gírelo e insértelo.
· El soporte del ltro y el eje del tornillo sin la instalación correcta, no podrán cubrir la tapa
8 español english français portuguese deutsch italiano
4. Alinee el triángulo de la tapa con la marca de desbloqueo en el contenedor de jugo, luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj, alinee el triángulo con la marca de bloqueo y estará completamente bloqueado. De lo contrario, está desbloqueado.
5. Coloque la taza en ambos lados de la boca del jugo y de la puerta de los desperdicios, coloque el empujador.
No coloque una cuchara, palillos y otras cosas en la entrada
6. Conecte la fuente de alimentación
Botón “ON”: presiónelo, el producto comienza a funcionar. Si desea detenerse,
presione el botón “REV”, volverá a la posición “OFF”.
Botón “REV”: presiónelo y manténgalo presionado, cuando el desperdicio lo
paralice. El tornillo comienza a retroceder. Suelte el botón y presione el botón “ON”, volverá al trabajo normal.
7. Lave los ingredientes y córtelos en el tamaño de entrada, colóquelos en la bandeja.
· Corte la espinaca en trozos pequeños antes de exprimirla, y controle adecuadamente la velocidad de alimentación.
· Retire el núcleo, las semillas duras, las partes gruesas o la corteza de los ingredientesantes de exprimir.
· Elija los ingredientes apropiados, vea “Capítulo III Cómo usar” Sección Dos
8. Coloque los ingredientes en la entrada de alimentación, empújelos con el empujador. pusher.
· Eleve el botón, cuando exprima manzanas o ingredientes más grandes que la entrada de alimentación, coloque los ingredientes en la entrada de alimentación y voltéelos al recipiente de jugo.
Eleve el botón
9español english français portuguese deutsch italiano
·Presione el botón y bloquee el soporte giratorio cuando exprima un pequeño volumen de frutas como tomates, naranjas pequeñas, granadas peladas, etc., y luego coloque los ingredientes en la entrada de alimentación.
Presione el botón
9. Presione el botón “ON / OFF” cuando la comida se procesa y no sale más jugo. Después
de que el motor y el tornillo se detengan por completo, retire la taza de jugo de la boca del jugo y ciérrela.
· La boca de jugo puede ajustar la cantidad de extracción de jugo y es fácil de limpiar
·Se recomienda beber el zumo de fruta fresca lo antes posible, si se expone al aire
durante un tiempo prolongado, el sabor y el valor nutricional se verán afectados.
MANTENIMIENTO
1.Cierre el “interruptor” y apague antes de limpiar.
2.Limpie la máquina oportunamente después del uso.
3. No coloque el producto en agua u otro líquido. Tampoco la lave con agua u otro líquido.
4. Debe mantenerse en un lugar seco y evitar la luz del sol.
5. Asegúrese de que la máquina esté limpia y seca antes de usarla.
6. Consulte los siguientes pasos de desmontaje antes de limpiar
ÍNDICE DE SEGURIDAD Voltaje de entrada 220-240V~
Potencia 250W Frecuencia 50/60 Hz Período de trabajo continuo ≤20 Min Intervalo de espacio ≥5 Min
10 español english français portuguese deutsch italiano
ANÁLISIS Y ELIMINACIÓN DE FALLOS
Fenómeno del fallo Análisis de Fallos Eliminación de fallos
No hay reacciones, cuando se
empuja el interruptor.
Olor por el funcionamiento del
motor, en los primeros usos.
Deja de funcionar a mitad del
proceso.
Gran cantidad de residuo de
fruta contiene jugo.
1.Verique el cable de alimentación y conrme que
está insertado.
2. Largo tiempo de trabajo, y protegido de forma inteligente
Es común para motores nuevos. Envíelo a nuestro punto de
1. Demasiada comida y fruta en el tubo de alimentación que causa sobrecarga o bloqueo.
2. Largo tiempo de trabajo, y protegido de forma inteligente
La red de jugos está dañada. Cambiar la red de jugos.
1. Inserte el cable de alimentación.
2. Reiniciar después de 20-30 minutos.
mantenimiento para repararlo si el olor continúa.
1. Disminuya la adición de alimentos y frutas y empuje el palo ligeramente.
2. Reinicie después de 20-30 minutos.
11español english français portuguese deutsch italiano
SAFETY PRECAUTIONS
This manual can also be downloaded from our
website www.sogo.es
1The input voltage is 220 -240V~ 50/60Hz,
please conrm before use.
2This product belongs to the Y connection; if the
supply cord is damaged, to avoid danger, by the manufacturer or its repair department or
similar full-time sta󰀨 to be replaced.
3Product such as the need to repair, please
contact our customer service department, or directly to the company designated repair repair, do not self demolition, to avoid danger.
4Before any part removed, install or adjust the
product, please be sure to disconnect the power supply.
5Before use, please check the power cord,
plug, juicing network, screw and other parts are damaged, if found damaged please stop using the product, please contact our customer service department, do not disassemble repair, in order to avoid danger.
6The power supply is switched on before, please
ensure that the detachable parts installed in place, and the container must be fully tighten the cover container, happen to avoid product
work juice leakage, the container cover o󰀨 the
abnormal.
7Products with intelligent protection components,
due to too much power to stop working after the automatic protection will products used in the process,
12 español english français portuguese deutsch italiano
the need to continue to use please wait
for 1 minutes can restart, this method is advantageous to extending the service life of the product.
8Products in the process of work, if there is
overload or blockage, will stop automatically restart, if still locked rotor, it is recommended to clean the feeding barrel ingredients, continue to use.
9Food should be cut into small pieces, to be
placed in the feeding cylinder is appropriate; nuclear, hard seed, thick skin or shell ingredients, please remove it after processing.
10This product is not suitable for pressing too
hard, bers more ingredients, such as ice,
coconut, sugar cane juice, such food is easy to get stuck, slag, lead to the damage of
components, thus a󰀨ecting the service life of
the product.
11Add ingredients, pushing the ingredients of the
force is not too big, to just can be cut into the appropriate ingredients.
12Products work, is prohibited in the feed inlet,
to prevent harm; it is prohibited to use any object instead of pushing rod to push the material to prevent the object into contact with a screw member, so that the product is damaged, especially the elderly and children.
13While working, it is strictly prohibited to eye
close to the material inlet, to prevent accidents.
14The various parts of the products are
not allowed to use the microwave oven disinfection, to avoid thermal deformation damage.
13español english français portuguese deutsch italiano
Contact with food related parts materials
comply with food grade certication
requirements, clean, sanitary, reliable.
15Some ingredients in the pressed after ltering
net component, screw, a container cover and other accessories may stain, belongs to
the normal phenomenon, does not a󰀨ect the
consumption of dyeing, healthy.
16Do not put the body into the water or other
liquid, nor rinse in water or other liquids; each component is strictly prohibited high temperature above 60 DEG cleaning.
17Do not use steel wool, abrasive cleaning
agents or corrosive liquids (e.g. petrol or acetone to clean the product).
18The product should be stored to the reach
of children. Do not let the body is not perfect, sensory or mental disorder or lack of experience with and knowledge of the people (including children) to use or play with the products.
19Do not use this product to any component in
the dishwasher. 20This product is only suitable for family use. 21This product components do not heat. 22This product is a class I appliances, socket
ground must be kept in good grounding. 23 This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical,sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
14 español english français portuguese deutsch italiano
24 Cleaning and user maintenance shall not be
made bychildren without supervision.
25 Children should be supervised to ensure
that they donot play with the appliance.
26 If the supply cord is damaged, it must be
replaced bymanufacturer, its service agent or
similarly qualiedpersons in order to avoid a
hazard.
27 Do not use this appliance with aprogrammer,
counter,remote control or another device which can automaticallyturn it on because if the appliance is covered or
incorrectlypositioned there is a danger of re
or serious injury.
15español english français portuguese deutsch italiano
PARTS AND FUNCTIONS Juicer Parts
Parts name and function
NO Part name Function
1 Dust proof Cover the juice cup assembly, prevent the dust in under the
2 pusher Slowly push the ingredients for.
3 Feeding cylinder The main components of the juice, is provided at the top of the
4 Screw Squeeze juice of the major component.
5 lter component The main components of the juice, the juice, slag separation, and
16 español english français portuguese deutsch italiano
condition of no use
feeding port, used for placing food.
the cleaning vessel and the ltering net bracket on the juice and
slag.(with small holes)
6 Container The main components of juicing.
7 juice mouth Pull-out type so that the juice from the juice outlet or blocked
8 Fruit
residue screen cover
9 Juice cup Holding the mouth and out the juice juice
10 Host The key parts of the main shell, motor, providing power.
11 lter component The main components of the juice, the juice, slag separation, and
12 Brush Brush away the residual slag mouth
13 slag receiving cup Containing fruit slag out of his mouth.
HOW TO USE
In the rst before using the product, please wash thoroughly and food contact
parts (see Chapter four for Maintenance”)
Key operation: (the product is provided with a protective switch, do not cover the
lid, the product can’t work.)
Button “ON”.Press it, product began to work. If you want to stop, press Button
“REV”, Make the switch back to the “OFF” position.
Button “REV”.Press it and hold, when it slag and stall. Screw began to reverse.
Release the button and press Button “ON”, it go back to normal work.
Please install and use the product according to the following procedure. Juice function (Demolition method is the reverse order of the assembly method)
Conrm the bottom of silicone plug is installed before installing the juicer container. If not, the juice will ow out or the juice rate will be reduced.
Filtration mouth and out of juice
the cleaning vessel and the ltering net bracket on the juice and
slag.(with big holes)
17español english français portuguese deutsch italiano
1. Align the three holes on the juice cup with the three bulges on the base of host, put the juicer container on the host.
2. Install lter components (the triangle mark on the lter must be aligned with the one on the juice container)
Arrow is at the top of the lter
holder, the arrow is relatively small, look for it carefully.
3. Align juice screw with the center of lter bracket, then rotate and insert it.
·Filter bracket and screw shaft without the correct installation, will not be able to cover the lid on
18 español english français portuguese deutsch italiano
4. Align the triangle on the lid with the unlock mark on the juice container, then clockwise rotate it,align the triangle with the lock mark, that is completely locked. Otherwise it is unlocked.
5 Put cup on the both sides of juice mouth and slag door, put pusher on.
·Do not put a spoon, chopsticks and other things into the inlet
6. Connect the power supply
Button “ON”.Press it, product began to work. If you want to stop, press Button
“REV”, Make the switch back to the “OFF” position.
Button “REV”.Press it and hold, when it slag and stall. Screw began to reverse.
Release the button and press Button “ON”, it go back to normal work.
7. Wash the ingredients and cut into the inlet size, put them on the tray
·Cut the spinach into small pieces before squeezing, and proper control the feed rate
·Remove the nucleus,hard seeds, thick or crust of the ingredients before squeezing
·Choose the appropriate ingredients,see “Chapter III How to use” Section Two
8. Put the ingredients into the feed inlet, push them with pusher.
·Pull the button up, when squeeze apples or ingredients bigger than feed inlet, than
put the ingredients into the feed inlet and ip into juice container
Pull the button up
19español english français portuguese deutsch italiano
·
Push down button, and lock swivel bracket when squeeze small volume of fruits such as tomatoes,
small orange, peeled pomegranate etc., then put the ingredients into feed inlet.
9. Press Button“ON/OFF”when food is processed and no more juice ow out. After the
motor and screw stop completely, take the juice cup away from juice mouth and slag door
·Juice mouth can adjust the quantity of juice with pull-out and easy to clean
·Fresh fruit juice is recommended to drink as soon as possible, exposed to the air a
long time, taste and nutritional value will be a󰀨ected.
MAINTENANCE
1.Close the “Switch” and power o󰀨 before cleaning
2.Cleaning the machine timely after use
3. Do not put the product into water or other liquid. Or washed by water or other liquid.
4. It should be keep in a dry place and avoid the sunshine
5. Make sure the machine is clean and dry before using
6. Refer the following dismounting steps before clean
SAFETY INDEX Input Voltage 220-240V~
Power 250W Frequency 50/60Hz Continuous working period ≤20 Min Spacing interval ≥5 Min
20 español english français portuguese deutsch italiano
Loading...
+ 44 hidden pages