Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5090
4 Speed Table Blender
4 Vitesses Mixeur et Blender
Manual de Instrucciones
Por favor, lea estas instrucciones completamente antes
de usar y conservarlas para futuras consultas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• El funcionamiento o la manipulación incorrectos pueden
causar problemas al aparato y daños para el usuario.
• La unidad sólo podrá utilizarse para los nes previstos.
No nos responsabilizamos de los daños y perjuicios
derivados del uso incorrecto o manipulación indebida.
• Antes de conectar a la red, compruebe si el tipo de la
potencia y la tensión de red coincide con los datos que
guran en la placa inferior del aparato.
• No sumerja el aparato y enchufe en agua u otros líquidos.
Si el cuerpo del aparato entra en contacto con el agua,
desconecte el cable de alimentación inmediatamente y
haga revisar el aparato por un experto antes de volver
a usarlo. Existe el peligro de muerte por descarga
eléctrica!
• No intente abrir usted mismo la carcasa! No introduzca
ningún tipo de objetos en el cuerpo del aparato.
• No utilice el aparato con las manos mojadas, en el suelo
húmedo, o cuando el ambiente está húmedo.
• No sostenga el enchufe con las manos mojadas o
húmedas.
• Compruebe el enchufe de la red y el adaptador de
alimentación con regularidad por si pudieran estar
dañados y así evitar daños. En caso de daños en el cable
de alimentación o el enchufe deberán ser cambiados
por el fabricante, o por un experto cualicado, con el n
de evitar el peligro.
• No haga funcionar el aparato, si el cable de alimentación
o el enchufe de red muestra daños o la unidad se cae al
suelo o ha sido dañado de otra manera. En tales casos,
llevar la unidad al servicio técnico para su comprobación
y reparación, si es necesario.
• No intente nunca reparar el aparato usted mismo. Existe
peligro de descarga eléctrica!
• No permita que el cable de alimentación cuelgue por
los bordes alados y manténgalo alejado de objetos
calientes y las llamas. Tire del enchufe para sacarlo de
la red nunca tire del cable.
2español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
• La instalación de un protector de picos ofrecerá una
protección adicional con un disparador de la corriente
nominal no superior a 30 Ma en la instalación del edicio.
Por favor, consulte con un electricista la instalación.
• El cable así como cualquier cable de extensión requerida
debe establecerse de tal manera que no haya ningún
riesgo de que alguien tire de él sin darse cuenta o de
tropezar con él.
• Si utiliza un cable de extensión larga, éste debe ser
apto para el suministro de electricidad en cuestión. De
lo contrario, provoca el sobrecalentamiento del cable y
/ o el enchufe.
• Establecer la unidad sobre una supercie rígida, plana
y resistente al calor, no cerca de las llamas o como el
horno de gas y utilizar fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es adecuado para uso comercial ni
para uso al aire libre.
• Los niños no pueden percibir los peligros causados por
mal uso de los aparatos eléctricos.
• No dejar que los niños utilicen los aparatos domésticos,
excepto bajo supervisión.
• Extraer el enchufe de la toma, cuando el aparato no
esté en uso y antes de limpiarlo.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
o más y las personas con una incapacidad o falta
de experiencia y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y
comprender los riesgos involucrados.
• Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos
por niños sin supervisión.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente o servicio por personas
cualicadas con el n de evitar peligro.
• No utilice este aparato con un programador, contador,
mando distancia u otro dispositivo que puede poner
el aparato en marcha automáticamente porque es
peligroso y puede causar graves lesiones.
• Precaución! El aparato debe estar siempre en 0 cuando
se conecta a la red eléctrica.
3español english français portuguese
• Apague la unidad antes de tirar el enchufe de red.
• Utilice únicamente piezas de recambio del fabricante o
su distribuidor local.
• Nunca levante la unidad por el cable de alimentación.
• No quitar componentes individuales del cuerpo del
aparato.
PRECAUCIÓN
Apague la unidad antes de limpiarla para evitar peligros
de fuga y otros. Cuando el enchufe o el cable de
alimentación tienen daños, no utilice la unidad, incluso,
para el desmontaje por uno mismo, debe informar al
centro de servicios técnicos.
PRECAUCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
• Precaución: Las cuchillas de la jarra están muy aladas.
Existe peligro de accidente! Mientras que las cuchillas
estén girando, nunca toque la jarra desde el interior y
nunca coloque ningún objeto en su interior.
• Utilice únicamente equipamiento aprobado por el
fabricante.
• Utilice únicamente la unidad con la tapa bien cerrada y
compruebe que se inserta el cierre.
• La unidad está equipada con una función de seguridad.
La unidad sólo se puede activarse si la jarra se pone
en la base del motor correctamente. Si la unidad no se
puede encender, desenchufe el cable de alimentación
y compruebe la conexión entre la jarra y la base del
motor.
4español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
INSTALACIÓN
1. Limpie la taza de medir, la cubierta y jarra
(excepto el cuerpo principal). Antes del
primer uso.
2. Asegúrese de que la unidad está apagada
antes de la instalación.
3. Coloque la base del vaso en la parte
superior del cuerpo de motor, por favor,
preste atención para que coincida con la
posición de la jarra y el cuerpo principal
del motor. Llene el recipiente con los
alimentos que desee. asegúrese de que el
agua no se derrame de la jarra (la máxima
capacidad de líquido no puede exceder
de 1500 ml) NO UTILICE LA UNIDAD SIN
NINGÚN ELEMENTO EN EL INTERIOR.
4. Ponga la tapa en la parte superior de la
jarra y empuje hacia abajo. Inserte el
cierre en la tapa y gire hasta que encaje
en su sitio.
5. Coloque la taza de medir en el centro de
la cubierta, gire en sentido antihorario
ligeramente la taza de medir para que
encaje.
OPERACIÓN
1. Conecte a la corriente.
2. Esta unidad tiene diseño de seguridad, no
arranca si la jarra no está debidamente
instalada en el motor principal.
3. Gire el botón giratorio a la posición 0 con
el n de asegurarse de que la unidad está
apagada.
4. Llene la jarra con los alimentos que desee
5. Ponga la tapa en la parte superior de la
jarra y ajustarlo. Coloque la taza de medir
en el centro de la cubierta, si no esta
puesta.
6. Girar la perilla a la velocidad necesaria
PRECAUCIÓN
NOTA: No mezclar mezclas secas,
gruesas o pesadas de más de 1 minuto
sin apagar la licuadora. Mezcle los
ingredientes con una espátula de plástico
y, a continuación, siga batiendo.
• Para las funciones de licuado simples,
por ejemplo, la mayonesa, aderezos para
ensaladas, etc, no operan durante más de
1 minuto a un solo tiempo.
•
No use la batidora para almacenar alimentos.
• No use la batidora para batir las claras de
huevo, ya que no incorporará aire.
•
No use la batidora para hacer puré de patatas.
• No utilice la batidora para amasar la masa
u otras mezclas pesadas.
• No coloque los pedazos grandes de
alimentos sólidos o congelados en la jarra
de la batidora. Siempre romper pedazos
antes de mezclar.
• No retire la jarra de la batidora o la
tapa mientras la batidora está en
funcionamiento. Siempre desconectar la
toma de corriente y desconecte la toma
de corriente antes de retirar la jarra de la
batidora.
• No llene en exceso al superar la marca
máxima en la jarra de la batidora. Algunas
mezclas aumentan de volumen durante la
mezcla.
• No sobrecargue la batidora con más de
cantidades especicadas. La sobrecarga
podría provocar que el motor se pare.
• No procese líquidos hirviendo o
ingredientes calientes. Permitir que los
ingredientes calientes se enfríen antes de
colocarlos en la jarra de la batidora.
• No exponga la jarra a los cambios bruscos
de temperatura (es decir, la inmersión de
la jarra en el agua caliente directamente
después de la inmersión en agua fría o
viceversa).
P. Posición de Pulse
0. Detener
1. Baja velocidad
2. Media velocidad
3. Alta velocidad
4. Máxima velocidad
5español english français portuguese
• El exceso de llenado puede bloquear la
operación, por favor apague la unidad y
desconectar el enchufe, saque algunos
elementos, entonces estará operativo.
• No use la unidad continua más de 1 minuto
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
• Además de esto, usted debe referirse a las
precauciones de seguridad.
• No limpie el cuerpo del motor principal, y
enchufe del cable con agua.
• Limpiar la base del motor con un paño
húmedo de tela y un producto de limpieza
suave.
• Llenar la jarra medio llena con agua
caliente y un poco de líquido de limpieza.
Deje que la unidad funcione a velocidad 2
hasta que la jarra esté limpia.
• La base con las hojas se puede desmontar.
Girar el tornillo de la base hacia la
izquierda. Sacar las hojas con el anillo de
cierre hacia arriba.
• Ahora limpie la jarra, tapa, cierre, base
y hojas con el anillo de cierre con agua
caliente y un producto de limpieza. Seque
bien antes de volver a utilizar. ¡Atención!
Las cuchillas en el interior de la jarra están
muy aladas.
• Nunca utilice productos de limpieza
abrasivos.
ADVERTENCIA
No tocar la hoja alada. Cuando se limpia,
por favor limpie con un trapo de cocina,
para evitar lesionarse accidentalmente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: SS-5090 Tensión / Frecuencia:
220-240V ~ 50/60Hz
Consumo de energía: 450W
Capacidad: 1.5 L
Tiempo de funcionamiento:1 minuto
NOTA
1. Unidad adecuada para uso doméstico.
2. No utilice para uso comercial. Caso
contrario, la garantía para el servicio
técnico no será válida.
GARANTÍA
SOGO proporciona una garantía de 2
años para este producto desde la fecha
de compra, contra defectos debidos a
defectos de material o mano de obra.
El desperfecto del motor debido a las
uctuaciones de tensión no están cubiertos
por la garantía. Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía,
SOGO reparará o (a discreción de SOGO)
reemplazará sin cargo alguno.
Las disposiciones de la garantía no cubre
fallos debido a accidentes, mal uso, abuso,
negligencia o la no observación de las
normas locales por parte del usuario. Del
mismo modo, las disposiciones de garantía
no se aplicarán cuando el aparato ha sido
reparado por una persona no autorizada
por SOGO o servicios con piezas no
autorizadas, lo que ha contribuido al fallo
del producto. Si los modelos averiados no
están en stock se buscará un equivalente
de reemplazo o bien podrá ser reparado o
(a discreción de SOGO) reemplazado por
otro producto de valor de reventa.
TRAS LA COMPRA
Rellene la tarjeta de registro de garantía
con el sello original de distribuidor
autorizado (indicando fecha de compra) y
adjuntar la factura de compra a la misma.
Guardar para posibles reclamaciones en
el futuro.
REALIZAR UNA RECLAMACIÓN
Lleve su producto defectuoso junto con
la tarjeta de registro de garantía y factura
de compra para el servicio local. Puede
hacerlo personalmente o enviarlo con
portes pagados. Si envía por correo el
producto, asegurarse de eliminar toda
el agua y el embalar con cuidado en un
cartón resistente con suciente material
de empaque para evitar daños. Incluya
una nota describiendo el problema al
servicio técnico y asegúrese de darle los
datos del remitente.
6español english français portuguese
Instructions for use
Please read these instructions fully before use and preserve them for future reference.
ATTENTION
• Wrong operation and improper handling can cause
problems with the appliance and injury to the user.
• The unit may be used only for the intended purposes. No
liability is accepted for damages arising from improper
use or faulty handling.
• Before connecting to the mains, please check whether
the type of supply and the mains voltage match with the
details given on the nameplate on the appliance.
• Do not immerse the appliance and mains plug in water
or other uids. Should the appliance still fall in water
some time, pull out the power plug immediately and
have the appliance checked by an expert before using it
again. There is danger to life from electrical shock!
• Do not try to open the housing yourself! Do not introduce
any kind of objects into the housing.
• Do not use the appliance with wet hands, on moist oor
or when the ambience is humid.
• Do not hold the mains plug with wet or moist hands.
• Check the mains plug and mains adapter regularly for
damages. In case of damages, have the power cord and
mains plug changed by the manufacturer, or a qualied
expert, in order to avoid danger.
• Do not operate the appliance, if power cable or the mains
plug shows damage or the unit falls to the oor or has
been damaged otherwise. In such cases, bring the unit
to the workshop for checking and repairs, if necessary.
• Do not ever try to repair the unit yourselves. There is
danger from electrical shock!
• Do not let the power cord hang over sharp edges and
keep it away from hot objects and open ames. Pull the
plug itself to remove it from the plug socket.
• Installation of a spike protector will offer additional
protection with a nominal trigger current of not more
than 30 Ma in the house installation. Please consult
your installing electrician.
• The cable as well any extension cable required should
be laid such that there will not be any risk of anyone
7español english français portuguese
pulling it inadvertently or tripping over it.
• If a long extension cable is used, it must be suitable
for the power supply in question. Otherwise it causes
overheating of the cable and/ or plug.
• Set the unit on a rigid, at and heat-proof surface, not
near open ames(such as gas oven) and operate it out
of reach of children.
• This appliance is suitable neither for commercial use
nor for use outdoors.
• Children cannot sense the dangers caused by improper
handling of electrical devices.
• Do not, therefore, let children use household devices,
except under supervision.
• Pull out the plug out of the socket, when the appliance
is not in use and also before cleaning.
• Caution! The appliance is on power so long as it is
connected to the power circuit.
• Switch off the unit before pulling out the mains plug.
• Use only spare parts from the manufacturer or his local
dealer.
• Never carry the unit by its power cord.
• Do not remove individual housing components.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• Do not use this appliance with a programmer, counter,
remote control or another device which can automatically
turn it on because if the appliance is covered or incorrectly
positioned there is a danger of re or serious injury.
CAUTION
Switch off the unit before clean it to avoid creepage
8español english français portuguese
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.