Sogo SS-5090 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Batidora Licuadora De 4 Velocidades
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5090
4 Speed Table Blender
4 Vitesses Mixeur et Blender
Manual de Instrucciones
Por favor, lea estas instrucciones completamente antes
de usar y conservarlas para futuras consultas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• El funcionamiento o la manipulación incorrectos pueden
causar problemas al aparato y daños para el usuario.
• La unidad sólo podrá utilizarse para los nes previstos. No nos responsabilizamos de los daños y perjuicios
derivados del uso incorrecto o manipulación indebida.
• Antes de conectar a la red, compruebe si el tipo de la
potencia y la tensión de red coincide con los datos que
guran en la placa inferior del aparato.
• No sumerja el aparato y enchufe en agua u otros líquidos. Si el cuerpo del aparato entra en contacto con el agua,
desconecte el cable de alimentación inmediatamente y
haga revisar el aparato por un experto antes de volver a usarlo. Existe el peligro de muerte por descarga
eléctrica!
• No intente abrir usted mismo la carcasa! No introduzca ningún tipo de objetos en el cuerpo del aparato.
• No utilice el aparato con las manos mojadas, en el suelo húmedo, o cuando el ambiente está húmedo.
• No sostenga el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
• Compruebe el enchufe de la red y el adaptador de alimentación con regularidad por si pudieran estar dañados y así evitar daños. En caso de daños en el cable de alimentación o el enchufe deberán ser cambiados por el fabricante, o por un experto cualicado, con el n de evitar el peligro.
• No haga funcionar el aparato, si el cable de alimentación
o el enchufe de red muestra daños o la unidad se cae al
suelo o ha sido dañado de otra manera. En tales casos,
llevar la unidad al servicio técnico para su comprobación
y reparación, si es necesario.
• No intente nunca reparar el aparato usted mismo. Existe peligro de descarga eléctrica!
• No permita que el cable de alimentación cuelgue por los bordes alados y manténgalo alejado de objetos
calientes y las llamas. Tire del enchufe para sacarlo de la red nunca tire del cable.
2 español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
• La instalación de un protector de picos ofrecerá una
protección adicional con un disparador de la corriente
nominal no superior a 30 Ma en la instalación del edicio. Por favor, consulte con un electricista la instalación.
• El cable así como cualquier cable de extensión requerida debe establecerse de tal manera que no haya ningún riesgo de que alguien tire de él sin darse cuenta o de tropezar con él.
• Si utiliza un cable de extensión larga, éste debe ser
apto para el suministro de electricidad en cuestión. De
lo contrario, provoca el sobrecalentamiento del cable y
/ o el enchufe.
• Establecer la unidad sobre una supercie rígida, plana y resistente al calor, no cerca de las llamas o como el horno de gas y utilizar fuera del alcance de los niños.
• Este aparato no es adecuado para uso comercial ni
para uso al aire libre.
• Los niños no pueden percibir los peligros causados por
mal uso de los aparatos eléctricos.
• No dejar que los niños utilicen los aparatos domésticos, excepto bajo supervisión.
• Extraer el enchufe de la toma, cuando el aparato no
esté en uso y antes de limpiarlo.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta
de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados.
• Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos
por niños sin supervisión.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente o servicio por personas cualicadas con el n de evitar peligro.
• No utilice este aparato con un programador, contador,
mando distancia u otro dispositivo que puede poner
el aparato en marcha automáticamente porque es peligroso y puede causar graves lesiones.
Precaución! El aparato debe estar siempre en 0 cuando
se conecta a la red eléctrica.
3español english français portuguese
• Apague la unidad antes de tirar el enchufe de red.
• Utilice únicamente piezas de recambio del fabricante o
su distribuidor local.
• Nunca levante la unidad por el cable de alimentación.
• No quitar componentes individuales del cuerpo del
aparato.
PRECAUCIÓN
Apague la unidad antes de limpiarla para evitar peligros
de fuga y otros. Cuando el enchufe o el cable de alimentación tienen daños, no utilice la unidad, incluso, para el desmontaje por uno mismo, debe informar al
centro de servicios técnicos.
PRECAUCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
• Precaución: Las cuchillas de la jarra están muy aladas. Existe peligro de accidente! Mientras que las cuchillas estén girando, nunca toque la jarra desde el interior y nunca coloque ningún objeto en su interior.
• Utilice únicamente equipamiento aprobado por el
fabricante.
• Utilice únicamente la unidad con la tapa bien cerrada y
compruebe que se inserta el cierre.
• La unidad está equipada con una función de seguridad. La unidad sólo se puede activarse si la jarra se pone
en la base del motor correctamente. Si la unidad no se
puede encender, desenchufe el cable de alimentación y compruebe la conexión entre la jarra y la base del
motor.
4 español english français portuguese
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
INSTALACIÓN
1. Limpie la taza de medir, la cubierta y jarra (excepto el cuerpo principal). Antes del
primer uso.
2. Asegúrese de que la unidad está apagada
antes de la instalación.
3. Coloque la base del vaso en la parte
superior del cuerpo de motor, por favor,
preste atención para que coincida con la
posición de la jarra y el cuerpo principal
del motor. Llene el recipiente con los
alimentos que desee. asegúrese de que el agua no se derrame de la jarra (la máxima capacidad de líquido no puede exceder de 1500 ml) NO UTILICE LA UNIDAD SIN NINGÚN ELEMENTO EN EL INTERIOR.
4. Ponga la tapa en la parte superior de la jarra y empuje hacia abajo. Inserte el cierre en la tapa y gire hasta que encaje
en su sitio.
5. Coloque la taza de medir en el centro de la cubierta, gire en sentido antihorario ligeramente la taza de medir para que encaje.
OPERACIÓN
1. Conecte a la corriente.
2. Esta unidad tiene diseño de seguridad, no arranca si la jarra no está debidamente
instalada en el motor principal.
3. Gire el botón giratorio a la posición 0 con el n de asegurarse de que la unidad está apagada.
4. Llene la jarra con los alimentos que desee
5. Ponga la tapa en la parte superior de la jarra y ajustarlo. Coloque la taza de medir en el centro de la cubierta, si no esta
puesta.
6. Girar la perilla a la velocidad necesaria
PRECAUCIÓN
NOTA: No mezclar mezclas secas,
gruesas o pesadas de más de 1 minuto sin apagar la licuadora. Mezcle los ingredientes con una espátula de plástico y, a continuación, siga batiendo.
Para las funciones de licuado simples, por ejemplo, la mayonesa, aderezos para ensaladas, etc, no operan durante más de
1 minuto a un solo tiempo.
No use la batidora para almacenar alimentos.
No use la batidora para batir las claras de huevo, ya que no incorporará aire.
No use la batidora para hacer puré de patatas.
No utilice la batidora para amasar la masa u otras mezclas pesadas.
No coloque los pedazos grandes de alimentos sólidos o congelados en la jarra de la batidora. Siempre romper pedazos antes de mezclar.
No retire la jarra de la batidora o la tapa mientras la batidora está en
funcionamiento. Siempre desconectar la toma de corriente y desconecte la toma
de corriente antes de retirar la jarra de la
batidora.
No llene en exceso al superar la marca máxima en la jarra de la batidora. Algunas mezclas aumentan de volumen durante la mezcla.
No sobrecargue la batidora con más de cantidades especicadas. La sobrecarga podría provocar que el motor se pare.
No procese líquidos hirviendo o ingredientes calientes. Permitir que los ingredientes calientes se enfríen antes de colocarlos en la jarra de la batidora.
No exponga la jarra a los cambios bruscos de temperatura (es decir, la inmersión de la jarra en el agua caliente directamente después de la inmersión en agua fría o
viceversa).
P. Posición de Pulse
0. Detener
1. Baja velocidad
2. Media velocidad
3. Alta velocidad
4. Máxima velocidad
5español english français portuguese
El exceso de llenado puede bloquear la operación, por favor apague la unidad y desconectar el enchufe, saque algunos elementos, entonces estará operativo.
No use la unidad continua más de 1 minuto
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Además de esto, usted debe referirse a las precauciones de seguridad.
No limpie el cuerpo del motor principal, y enchufe del cable con agua.
Limpiar la base del motor con un paño húmedo de tela y un producto de limpieza
suave.
Llenar la jarra medio llena con agua caliente y un poco de líquido de limpieza. Deje que la unidad funcione a velocidad 2 hasta que la jarra esté limpia.
La base con las hojas se puede desmontar.
Girar el tornillo de la base hacia la
izquierda. Sacar las hojas con el anillo de
cierre hacia arriba.
Ahora limpie la jarra, tapa, cierre, base y hojas con el anillo de cierre con agua caliente y un producto de limpieza. Seque bien antes de volver a utilizar. ¡Atención! Las cuchillas en el interior de la jarra están muy aladas.
Nunca utilice productos de limpieza
abrasivos.
ADVERTENCIA
No tocar la hoja alada. Cuando se limpia,
por favor limpie con un trapo de cocina,
para evitar lesionarse accidentalmente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: SS-5090 Tensión / Frecuencia:
220-240V ~ 50/60Hz
Consumo de energía: 450W Capacidad: 1.5 L
Tiempo de funcionamiento: 1 minuto
NOTA
1. Unidad adecuada para uso doméstico.
2. No utilice para uso comercial. Caso
contrario, la garantía para el servicio técnico no será válida.
GARANTÍA
SOGO proporciona una garantía de 2
años para este producto desde la fecha
de compra, contra defectos debidos a
defectos de material o mano de obra.
El desperfecto del motor debido a las uctuaciones de tensión no están cubiertos por la garantía. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, SOGO reparará o (a discreción de SOGO) reemplazará sin cargo alguno.
Las disposiciones de la garantía no cubre
fallos debido a accidentes, mal uso, abuso, negligencia o la no observación de las
normas locales por parte del usuario. Del
mismo modo, las disposiciones de garantía no se aplicarán cuando el aparato ha sido reparado por una persona no autorizada por SOGO o servicios con piezas no autorizadas, lo que ha contribuido al fallo
del producto. Si los modelos averiados no
están en stock se buscará un equivalente de reemplazo o bien podrá ser reparado o (a discreción de SOGO) reemplazado por
otro producto de valor de reventa.
TRAS LA COMPRA
Rellene la tarjeta de registro de garantía
con el sello original de distribuidor autorizado (indicando fecha de compra) y adjuntar la factura de compra a la misma.
Guardar para posibles reclamaciones en el futuro.
REALIZAR UNA RECLAMACIÓN
Lleve su producto defectuoso junto con
la tarjeta de registro de garantía y factura
de compra para el servicio local. Puede hacerlo personalmente o enviarlo con
portes pagados. Si envía por correo el producto, asegurarse de eliminar toda el agua y el embalar con cuidado en un cartón resistente con suciente material
de empaque para evitar daños. Incluya una nota describiendo el problema al
servicio técnico y asegúrese de darle los
datos del remitente.
6 español english français portuguese
Instructions for use
Please read these instructions fully before use and preserve them for future reference.
ATTENTION
• Wrong operation and improper handling can cause problems with the appliance and injury to the user.
• The unit may be used only for the intended purposes. No liability is accepted for damages arising from improper use or faulty handling.
• Before connecting to the mains, please check whether the type of supply and the mains voltage match with the details given on the nameplate on the appliance.
• Do not immerse the appliance and mains plug in water or other uids. Should the appliance still fall in water some time, pull out the power plug immediately and have the appliance checked by an expert before using it again. There is danger to life from electrical shock!
• Do not try to open the housing yourself! Do not introduce any kind of objects into the housing.
• Do not use the appliance with wet hands, on moist oor
or when the ambience is humid.
• Do not hold the mains plug with wet or moist hands.
• Check the mains plug and mains adapter regularly for damages. In case of damages, have the power cord and mains plug changed by the manufacturer, or a qualied expert, in order to avoid danger.
• Do not operate the appliance, if power cable or the mains plug shows damage or the unit falls to the oor or has been damaged otherwise. In such cases, bring the unit to the workshop for checking and repairs, if necessary.
• Do not ever try to repair the unit yourselves. There is danger from electrical shock!
• Do not let the power cord hang over sharp edges and keep it away from hot objects and open ames. Pull the plug itself to remove it from the plug socket.
• Installation of a spike protector will offer additional protection with a nominal trigger current of not more
than 30 Ma in the house installation. Please consult
your installing electrician.
• The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone
7español english français portuguese
pulling it inadvertently or tripping over it.
• If a long extension cable is used, it must be suitable
for the power supply in question. Otherwise it causes
overheating of the cable and/ or plug.
• Set the unit on a rigid, at and heat-proof surface, not near open ames(such as gas oven) and operate it out
of reach of children.
• This appliance is suitable neither for commercial use
nor for use outdoors.
• Children cannot sense the dangers caused by improper handling of electrical devices.
• Do not, therefore, let children use household devices,
except under supervision.
• Pull out the plug out of the socket, when the appliance is not in use and also before cleaning.
• Caution! The appliance is on power so long as it is
connected to the power circuit.
• Switch off the unit before pulling out the mains plug.
• Use only spare parts from the manufacturer or his local
dealer.
• Never carry the unit by its power cord.
• Do not remove individual housing components.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not use this appliance with a programmer, counter,
remote control or another device which can automatically turn it on because if the appliance is covered or incorrectly
positioned there is a danger of re or serious injury.
CAUTION
Switch off the unit before clean it to avoid creepage
8 español english français portuguese
Loading...
+ 16 hidden pages