Picadora de Alimentos Eléctrica
Electric Powerful Food Chopper
Électrique puissant Hachoir
Eléctrica potente Chopper Alimentar
Potente Tritatutto per Alimenti
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5020
Elektrische Mincer
español english français portuguese italiano deutsch
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web
www.sogo.es
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes
1.Para protegerse contra el riesgo de
descarga eléctrica, no ponga la base del
PROCESADOR DE ALIMENTOS en agua u
otro líquido.
2.Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo niños)
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucción relativa al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3.Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
4.Desenchufe siempre de la toma de corriente
cuando no esté en uso. Antes de poner o
quitar piezas, antes de retirar alimentos del
tazón y antes de limpiar. Para desenchufarlo,
sujete el enchufe y tire de la toma de
corriente. Nunca tire del cable.
5.Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente
de servicio o personas cualicadas para evitar
un peligro.
6.Evitar el contacto con las partes en
3
español english français portuguese italiano deutsch
movimiento.
7.No opere ningún aparato con un cable o
enchufe dañado o después de que el aparato
funcione mal, O si se cae o se daña de alguna
manera. Devuelva el aparato para su examen,
reparaciones y / o ajuste mecánico o eléctrico.
8.Asegúrese de que el motor se haya detenido
completamente antes de retirar la tapa de la
picadora. Si la máquina no se detiene, no la
utilice. Llame a su centro de servicio local para
obtener asistencia.
9.El uso de accesorios, incluyendo enlatados
o frascos ordinarios, no recomendados o
vendidos puede causar un incendio, descarga
eléctrica o riesgo de lesiones a personas.
10. No utilizar al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde
del mostrador o la mesa o toque supercies
calientes.
12. Mantenga las manos y utensilios alejados de
la cuchilla mientras tritura los alimentos y fuera
del recipiente mientras se mezcla Para reducir
el riesgo de lesiones graves a las personas o
daños a la picadora de alimentos. Se puede
usar un rascador, pero sólo cuando la picadora
o mezcladora no esté funcionando.
13. Se debe tener cuidado al manipular las
cuchillas aladas, vaciar el recipiente y durante
la limpieza.
14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque las cuchillas en la base a menos
que el recipiente o frasco esté correctamente
encajado.
15. No utilice la palanca de arranque si la palanca
se desprende de la base.
4
español english français portuguese italiano deutsch
16. No intente anular el mecanismo de
interbloqueo de la tapa de la trituradora.
17. Asegúrese de que la tapa de la picadora esté
bien bloqueada en su lugar antes de operar el
aparato.
18. No utilice un cable de extensión con esta
unidad. Si lo hace,puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones personales.
19. Utilice siempre la picadora con la tapa en su
lugar.
20. Al mezclar líquidos calientes, retire la pieza
central de la cubierta de dos piezas.
21. Como el motor es muy potente, no haga
funcionar la trituradora continuamente por más
de 15 segundos cada vez. Deje que la trituradora
se enfríe antes de volver a usar.
22. No deseche los electrodomésticos como
desechos municipales sin clasicar, use
instalaciones de recolección separadas.
23. Este aparato puede ser utilizado por niños
de 8 años o más si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y entienden los peligros involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores
de 8 años y sean supervisados.
24. Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
25. No utilice este aparato con un programador,
contador u otro dispositivo que pueda encenderlo
automáticamente porque es peligroso.
5
español english français portuguese italiano deutsch
1. Antes del primer uso tanto del bol, como de la placa y la cuchilla se debe lavar con agua y
jabón caliente.
2. Coloque la hoja sobre el eje de apoyo.
3. Introduzca los ingredientes dentro del recipiente.
4. Coloque la placa en el recipiente hasta que encaje en su lugar
5. Vuelva a colocar la unidad del motor y gire hacia la derecha. (Si la unidad del motor no está
bien cerrada, el aparato no se encenderá)
6. Conecte el cable a una toma de CA 220 - 240V
7. Mantenga el recipiente con una mano y presione hacia abajo el interruptor con la otra y se
pondrá en marcha inmediatamente.
8. La máquina sólo se diseñó para un corto tiempo de trabajo máximo hasta un minuto. Si se
debe utilizar más de un minuto, dejar que el molinillo se enfríe a temperatura ambiente antes
de la operación continua.
9. Desconecte el aparato y espere a que la hoja se detenga por completo.
10. Retire la unidad de potencia, la placa y la cuchilla.
6
español english français portuguese italiano deutsch
INGREDIENTESMAX CANTIDAD (g)TIEMPO MAXIMO (s)
Cebollas
Compota de frutas
Ajo
Galletas
Queso
Almendras
Avellanas
Nueces
Huevo duro
Carne
Jamón
Máxima capacidad
60 g (alrededor de 5 g / unidad)
50 g
15 g
30 g
30 g
30 g
30 g
30 g
2 yemas
50 gramos (alrededor de 5 g / unidad)
50 g
0,2 L
4-8 seg en pulse
8 seg
4-8 seg en pulse
12 seg
12 seg
12 seg
12 seg
12 seg
4-8 seg en pulse
8 seg
8 seg
CONSEJOS UTILES
1. Asegurarse de que las hojas están en su lugar antes de llenar con comida.
2. Si la hoja no se mueve libremente e incluso se detenga, inmediatamente soltar el botón de
inicio, desmontar y retirar la obstrucción.
3. Si la hoja no alcanza la velocidad máxima al instante detener y eliminar algunos de los
alimentos.
4. ACCIÓN DE PULSE se utiliza para ingredientes húmedos o blandos. Cada acción de pulse
debe ser de una fracción de segundo solamente.
5. El picado se logra mediante el uso de piezas de tamaño uniforme de los alimentos.
ADVERTENCIA
• No utilice el aparato cuando esté vacío.
• El recipiente de plástico no se puede calentar directamente o por medio
de calentamiento de agua.
• El recipiente de plástico no se puede utilizar en el microondas.
• El aparato sólo debe utilizarse por un adulto.
• Es preciso tener cuidado al manipular las cuchillas de corte, en especial
para el vaciado del recipiente y durante la limpieza.
LIMPIEZA
• Desenchufe siempre antes de limpiarlo.
• Para limpiar, limpie la supercie del aparato con un paño húmedo, si
es necesario, añadir un poco de lavavajillas, después limpiar a fondo.
Nunca lo sumerja en el agua y no use un limpiador agresivo.
• No sumerja ni enjuague la alimentación de la unidad. Limpie sólo con un
paño húmedo.
• La cuchilla se puede lavar con agua corriente caliente, el recipiente y el
plato con agua tibia.
7
español english français portuguese italiano deutsch
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be dowloaded
from our web page
www.sogo.es
When using an electrical appliance basic
safety precautions should always be followed,
including the following
1.To protect against the risk of electrical shock do
not put base of FOOD PROCESSOR in water
or other liquid
2.This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3.Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4.Always unplug from outlet when not in use
before putting on or taking off parts before
removing food from bowl and before cleaning
To unplug grasp plug and pull from electrical
outlet Never pull cord
5.If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
6.Avoid contact with moving parts
7.Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner
8
español english français portuguese italiano deutsch
Return appliance for examination, repair, and
or mechanical or electrical adjustment
8.Make sure motor has completely stopped
before removing Chopper Lid. If the machine
does not stop, do not use it. Call your local
service center for assistance
9.The use of attachments, including canning or
ordinary jars, not recommended or sold by may
cause re, electrical shock, or risk of injury to
persons.
10. Do not use outdoors
11. Do not let cord hang over edge of counter or
table or touch hot surfaces
12. Keep hands and utensil away from the
cutting blade while chopping food and out of
container while blending to reduce the risk of
severe injury to persons or damage to food
chopper. A scraper may be used but only when
the chopper or blender is not running.
13. Care should be taken when handling the
sharp cutting blades, emptying the bowl and
during cleaning.
14. To reduce the risk of injury, never place
blades on base unless the bowl or jar is
properly attached
15. Do not use Start Lever if 1ever becomes
detached from the base
16. Do not attempt to defeat the Chopper Lid
interlock mechanism
17. Be sure Chopper Lid is securely locked in
place before operating appliance
18. Do not use an extension cord with this unit
Doing so may result in re electrical shock, or
personal injury
19. Always operate blender with cover in place
9
español english français portuguese italiano deutsch
20. When blending hot liquids, remove center
piece of two—piece cover
21. As the motor is very powerful do not operate
the Chopper
continuously for longer than 15 seconds at a
time Allow the Chopper to cool down before
next time use.
22. Do not dispose of electrical appliances as
unsorted municipal waste, use separate e
collection facilities.
23. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above if they have been
given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years
and supervised.
24. This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years.
25. Do not use this appliance with a
programmer, counter or another device which
can automatically turn it on because it is
dangerous.
10
español english français portuguese italiano deutsch