Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
Batidora licuadora de 2 Velocidades
2 speedTable Blender
2 vitesses Mixeur et Blender
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
Batidora Licuadora de 2 Velocidades
2 SpeedTable Blender
2 Vitesses Mixeur et Blender
Mischer Blender 2 Drehzahl
Frullatore TavoloA 2 Velocità
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
manual de instrucciones / instructions for use
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
mode d’emploi
BQS
BQS
BQS
Best Quality SOGO
Best Quality SOGO
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Mejor Calidad SOGO
Mejor Calidad SOGO
Receptor TDT2 de Alta Denición
High Denition DVB-T2 Receiver
Récepteur DVB-T2 haute dénition
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5045
ref. SS-10525
ref. SS-10525
ref. SS-4420
ref. SS-5745
español english français
Nota
Lea este manual detenidamente y asegúrese de comprender
las instrucciones proporcionadas por su seguridad.
Advertencias, precauciones y notas
A lo largo de todo el manual, preste especial atención a las
siguientes marcas que indican situaciones peligrosas.
Precaución
Indica una situación que, si no se evita, podría
dañar el equipo o el aparato.
Advertencias
Indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría ocasionar lesiones graves.
Nota
Indica información adicional para que el usuario
tome conciencia de los posibles problemas
e información de importancia para ayudar al
usuario a comprender, usar y mantener la
instalación.
Una copia de este manual de instrucciones en varios idiomas
está disponible en nuestro sitio web: www.sogo.es.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD :
Este receptor digital terrestre ha sido fabricado para
cumplir con las normas de seguridad internacionales. Lea
atentamente las siguientes precauciones de seguridad.
2
español english français
Instrucciones de seguridad y precauciones
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y
debe ser de fácil acceso.
Evite colocar cosas pesadas y bloquear el paso de
ventilación. (El bloqueo del paso puede provocar un
incendio)
Evite frotar la supercie con benceno o gasolina volátil.
El color puede dañarse.
Deje la alimentación y la antena apagadas en ausencia
prolongada o durante una tormenta.
Evite dejar caer y dañar la unidad de control remoto.
Si hay humo o olor a quemado, apague y desconecte
3
español english français
el equipo inmediatamente. Póngase en contacto con su
centro de reparación local para obtener asesoramiento.
Evite colocar el conjunto en una supercie resbaladiza
e inclinada.
Mantener alejado del agua.
Despeje el polvo. El polvo o las partículas metálicas
dentro del conjunto pueden provocar incendios y
descargas eléctricas.
Evitar el desmontaje y montaje. No abra el aparato.
No arranque el cable para desconectarlo.
No mueva el televisor mientras el cable de alimentación
está enchufado.
4
español english français
Mantenga la distancia de elementos magnéticos y
altavoces de audio.
Coloque el conjunto en un lugar con buena ventilación y
lejos de la luz solar directa y de la humedad.
Evite la temperatura superior a 30 °C e inferior a 5 °C.
1. Antes de empezar
1.1 Caracteristicas
Los receptores DVB-T / T2 H.264 HD cumplen
completamente con el estándar DVB-T / T2
USB2.0 PVR y listo para el cambio de hora a través
del puerto USB
Salida 576i / 720p / 1080i / 1080p HD
Soporta formatos MPEG-4, H.264, AAC, AC3 y PCM
Reproducción de medios JPEG y BMP
1.2 Accesorios
Manual de usuario
Control remoto
Cable AV
Adaptador de CC
Batería
2. Controles y funciones
2.1 Panel frontal
1. VENTANA DE PANTALLA LED: Muestra el número
de canal.
2.2 Panel trasero
1. RF IN: Conecta la antena.
2. RF OUT: El bucle de salida es un puerto de salida
de la señal DISH IN.
3. HD OUT: Conecta el televisor HD OUT.
4. CVBS,R,L: Estos enchufes se conectan a su
televisor.
5
español english français
2.3 Unidad de control remoto
Todas las funciones del receptor se pueden controlar con el control
remoto.
1. STANDBY: enciende el producto o POWER.
2. MUTE: silencia o restaura la salida de audio.
3. EPG: (Guía electrónica de programas) llama al EPF.
4. INFO: muestra información del programa actual.
5. TTX: muestra el contenido del Teletexto.
6. AUDIO: seleccione un idioma de audio o modo de audio.
7. PVR: ggraba y reproduce programas de televisión, películas, etc.
8. SUB-T: selecciona el idioma de los subtítulos.
9. MENÚ: presione este botón para ejecutar el menú en la pantalla y
llamar al cuadro de comando.
10. CH +/-: navegar por el menú. Seleccione el canal siguiente o anterior.
11. EXIT: presione para regresar al menú anterior.
12. VOL - / +: aumento y disminución del volumen.
13. OK: seleccione el elemento resaltado.
14. FAV: muestra o edita la lista de programas favoritos.
15. TV / RADIO: cambia entre el modo TV y Radio.
16. 0-9 (Botones numéricos): menu seleccionado.
17. RECALL: regresa al último menú seleccionado.
18. GOTO: establece el tiempo de reproducción de los medios.
19. REV: busca hacia adelante durante la reproducción de medios.
20. FWD: busca hacia atrás durante la reproducción de medios.
21. PREV: vuelve a la pista anterior durante la reproducción.
22. NEXT: salta a la siguiente pista durante la reproducción.
23. PLAY: presione para reanudar la reproducción.
24. PAUSE: presione para pausar el programa en ejecución.
25. STOP: presione este botón para detener el programa en ejecución.
26. REPEAT: presione este botón para repetir el programa.
3. Conexiones
Instale el receptor en una posición
horizontal.
No coloque ningún objeto pesado, como
un televisor, sobre el receptor.
No instale el receptor en los siguientes
entornos: vibración, rayos solares
directos, humedad excesiva,
temperaturas extremadamente altas o
bajas, sin ventilación, etc.
3.1Conexión al televisor
6
español english français
4.Guía de instalación y operación
Después de que todas las conexiones se hayan
realizado correctamente, encienda el televisor y
asegúrese de que la unidad esté conectada a la
alimentación principal. Presione el botón de encendido
para encender la unidad. Si está utilizando la unidad
por primera vez o ha restaurado la unidad a los valores
predeterminados de fábrica, aparecerá el menú de la
Guía de instalación en la pantalla de su televisor.
1. Encienda su televisor y receptor.
2. Use el botón / para moverse hacia arriba y hacia
abajo en el menú.
3. Cuando haya alcanzado el menú del asunto
requerido, presione el botón OK para conrmar su
selección.
4. Presione el botón EXIT para salir.
para ajustar esa conguración. Presione el botón
EXIT para salir del Menú.
5.1 .1 Edición de programa
Para editar las preferencias de su programa (bloquear,
omitir, favoritos, mover o eliminar), deberá ingresar al
Menú de Edición de Programas. Este menú requiere
una contraseña para
acceder. Ingrese la contraseña predeterminada
"000000".
La contraseña de desbloqueo maestro es "000000"...
4.1 OSD Idioma
1. Puede presionar el botón◄/► para seleccionar
un idioma diferente. Como el inglés, danés, checo,
francés, alemán, italiano, portugués, español y
Sueco.
4.2 País
1. Puede presionar los botones◄/► para congurar
el país al que pertenece.
4.3 Auto búsqueda
1. Si selecciona búsqueda de canales y presiona
el botón OK luego comienza a buscar
automáticamente el canal.
2. Una vez que se completa la sintonización del canal,
puede comenzar a ver el programa de TV.
5. Menú principal
1. Presione la tecla [MENU], ingrese al menú
principal.5.1 Programe para acceder al Menú,
presione el botón MENU y seleccione [Program].
Usando las teclas RIGHT/LEFT para navegar por el
menú. El menú proporciona opciones para ajustar
la conguración de administración de programas.
Seleccione una opción y presione OK o RIGHT
Establecer canales favoritos
Puede crear una lista de programas favoritos a los que
puede acceder fácilmente.
Establezca el programa favorito de TV o Radio:
1. Seleccione su canal deseado y luego presione el
botón FAV.
Aparecerá un símbolo en forma de corazón y el
canal se marcará como favorito.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más
canales favoritos.
3. Para conrmar y salir del Menú, presione la tecla
EXIT.
Deshabilitar TV favorita o Canal de radio:
Seleccione el canal Favorito y presione el botón
Favorito en el control remoto para cancelar
Ver canal favorito
1. Mientras está en el modo de visualización normal,
presione el botón Favorito y aparecerá el Menú
Favorito.
2. Presione UP/DOWN para navegar a través de sus
Canales Favoritos
3. Presione OK para seleccionar su canal favorito.
7
español english français
Eliminar un programa de TV o radio
1. Seleccione el Programa y luego presione el botón AZUL.
Aparecerá un mensaje de advertencia. Presione
OK para borrar el canal,
2. Repita el paso anterior para seleccionar más
canales para eliminar.
Saltar TV o Canal de radio
1. Seleccione el canal que desea omitir y presione el
botón VERDE. Se muestra un símbolo de salto. El
canal está marcado como un salto.
2. Repita el paso anterior para omitir más canales
3. Para guardar su conguración y salir del menú,
presione la tecla EXIT.
Deshabilite la función Omitir canal:
Seleccione el canal de omisión y presione el botón
VERDE en el control remoto para cancelar.
Mover un programa de TV o Radio
1. Seleccione el canal preferido y luego presione el
botón ROJO. Aparecerá un símbolo de movimiento.
2. Presione UP/DOWN para mover el canal.
3. Presione OK para conrmar.
4. Repita los pasos anteriores para mover más canales.
Programa de bloqueo
Puede bloquear programas seleccionados para una
visualización restringida.
Bloquear un canal de TV o Radio:
1. Seleccione el canal preferido y luego presione el
botón AMARILLO. Se muestra un símbolo con
forma de cerradura. El canal ahora está marcado
como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más
canales.
3. Para conrmar su conguración y salir del menú,
presione el botón EXIT.
4. Presione el botón AMARILLO para desactivar la
función de bloqueo de canales.
5. Para ver los canales bloqueados, se le pedirá que
ingrese la contraseña predeterminada '000000' o
su última contraseña establecida. La contraseña de
desbloqueo maestro es '000000'.
6. Presione el botón TTX, puede cambiar el nombre
del programa por el teclado virtual.
5.1 .2 EPG
< Guía de programas >
El EPG es una guía de TV en pantalla que muestra
los programas programados con siete días de
anticipación para cada canal sintonizado.
Presione el botón EPG en el control remoto para
acceder a la guía.
Puede usar la tecla ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el programa preferido. Si hay más
de una página de información, use el botón
AZUL para subir la página hacia arriba y el botón
AMARILLO para bajar la página hacia abajo.
5.1 .3 Ordenar
1. [By LCN]: Tipo de programas bajo LCN.
2. [By Service Name]: De acuerdo con la letra inicial
del nombre del programa para ordenar.
3. [By Service ID]: De acuerdo con la ID del servicio
para ordenar.
4. [By ONID]: Orden de programas según ONID.
5.1 .4 LCN
1. [O]: Deshabilitar para ordenar los programas por
LCN.
2. [On]: Habilite para ordenar los programas por LCN.
5.2 Conguración de imagen
Para acceder al Menú, presione MENU, seleccione
[Picture] usando la tecla RIGHT/LEFT. El menú
proporciona opciones para ajustar la conguración
de video. Presione UP/DOWN para seleccionar una
opción y presione RIGHT/LEFT para ajustar esa
conguración. Presione EXIT para salir del menú.
Puede cambiar esta conguración si la resolución de
la imagen no parece ser correcta. Esta conguración
es para que coincida con la conguración más común
para HDMI.
[480P]: para sistema TV NTSC
[576P]: para sistema TV PAL
[720P]: para sistema TV NTSC o PAL
[1080I]: para sistema TV NTSC o PAL
[1080P]: para sistema TV NTSC o PAL
8
(b)Formato TV
Si la imagen no parece ser correcta, puede cambiar
esta conguración. Esto debería coincidir con la
conguración más común para televisores en su país.
[NTSC]: para sistema TV NTSC
[PAL]: para sistema TV PAL
español english français
5.3 Búsqueda de canal
Para acceder al menú, presione MENU y seleccione
[Search Channel] usando las teclas ◄/►.
Este menú proporciona opciones para ajustar la
conguración del canal de búsqueda.
Presione ▲/▼ para seleccionar una opción y
presione◄/► para ajustar la conguración.
Presione EXIT para salir del Menú
(a)Auto búsqueda
Esta opción buscará canales automáticamente y los
guardará. Se eliminarán todos los canales y ajustes
guardados previamente.
1. Seleccione [Auto Search] y presione OK o RIGHT
para iniciar la búsqueda de canales.
2. Para cancelar la búsqueda de canales, presione EXIT.
Cualquier canal que se haya encontrado se guardará.
5.3 .1 Auto búsqueda
1. Si no sabe la frecuencia. La búsqueda automática
puede buscar el programa desde la frecuencia
preparada.
2. Automáticamente se guardará el programa cuando
se complete la búsqueda.
aparecerá.
2. Presione la tecla ◄/► para seleccionar la
frecuencia del canal
3. Presione OK para comenzar a buscar canales. Si
se encuentra un canal, se guarda.
5.4 Hora
1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un
elemento.
2. [Time Oset]: Presione el botón◄/► para
seleccionar auto o manual.
<Auto>: La zona horaria se establecerá
automáticamente por región de país.
<Manual>: La zona horaria se establecerá de
forma manual.
3. [Sleep]: Presione el botón◄/► para seleccionar el
tiempo de reposo.
4. [Power On/O]: Presione el botón OK en la ventana
de conguración.
5.3 .2 Búsqueda Manual
(b)Búsqueda Manual
Esta opción le permite buscar nuevos canales sin
eliminar los canales y conguraciones previamente
guardados.
1. Seleccione [Manual Search] luego presione OK
o RIGHT. La pantalla de búsqueda de canales
5.4 .1 Encendido / Apagado
1. [Power on]: Presione el botón◄/► para seleccionar
Deshabilitar o Habilitar.
<Disable>: No se puede congurar el tiempo de
encendido.
<Enable>: Puede congurar el tiempo de
encendido.
2. [Power On Time]: Presione la tecla numérica para
ingresar la hora.
3. [Power On]: Presione el botón◄/► para seleccionar
Deshabilitar o Habilitar.
<Disable>: No se puedo congurar el tiempo de
apagado.
4. [Power O Time]: Presione la tecla numérica para
ingresar la hora.
9
español english français
5.5 Opción
1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un
elemento.
2. [ OSD Language]: Presione el botón◄/► para
seleccionar el idioma que se muestra en el menú.
3. [Subtitle language]: Presione el botón◄/► para
seleccionar el idioma de los subtítulos.
4. [Audio language]: Presione el botón ◄/► para
seleccionar el idioma del audio.
5. [Digital audio]: Presione el botón ◄/► para
congurar la salida del audio digital.
<PCM>: Decodicación local, salida estéreo HD
OUT.
<RAW HD OUT On>: Fuente de salida digital HD
OUT, decodicación del amplicador.
<RAW HD OUT O>: Después de la decodicación,
y luego la salida al amplicador por la bra óptica.
5.6 Sistema
1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un
elemento.
2. [Parental Guidance]: Presione el botón OK para
seleccionar el nivel de edad.
<Input password>: Predeterminado 000000
3. [Set Password]: Presione el botón OK para ingresar
una nueva contraseña.
4. [Restore Factory Default]: Presione el botón OK
para restaurar el valor predeterminado de fábrica.
<Input password>: Predeterminado 000000
5. [Information]: Presione el botón OK para ver la
información sobre el modelo, la versión SW y la
versión HW.
6. [Software Update]: Puede seleccionar OTA o USB
para actualizar.
<OTA>: Descarga aérea.
<USB Upgrade>: Debe preparar un archivo de
usb_upgrade_all_ash.bin .
5.6 .1 Guía Parental
1. Presione el botón ◄/► para seleccionar el nivel de edad.
2. Presione el botón OK para conrmar.
5.6 .2 Establecer contraseña
1. [Input Old Password]: Presione la tecla numérica
para ingresar la contraseña anterior.
2. [Input New Password]: Presione la tecla numérica
para ingresar una nueva contraseña.
3. [Conrm Password]: Presione la tecla numérica
para ingresar nuevamente la contraseña.
4. Presione el botón OK para conrmar.
5.6.3 Información
1. Presione la tecla EXIT para salir.
10
español english français
5.6.4 Actualización de software
1. [OTA]: Presione el botón OK para establecer el
tiempo y el estado de la actualización de aire.
2. [USB Upgrade]: Presione el botón OK para
seleccionar el archivo de usb_upgrade_all_ash.bin .
3. Presione el botón EXIT para salir.
<OTA>
1. [Status]: Presione el botón ◄/► para seleccionar
Desactivado o Activado.
2. [Start Time]: Presione el botón ◄/► para
seleccionar Hora.
3. Presione el botón OK para conrmar.
5.7 USB
1. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar un elemento.
2. [Multimedia]: Presione el botón OK para seleccionar
un tema como música, foto, película o PVR.
3. [Photo Congure]: Presione el botón OK para establecer los parámetros sobre la conguración de la foto.
4. [Movie Congure]: Presione el botón OK para
establecer los parámetros sobre la conguración
de película.
5. [PVR Congure]: Presione el botón OK para establecer
los parámetros sobre la conguración de PVR.
5.7 .1 Multimedia
1. [Music]: Presione el botón OK para seleccionar
un archivo de música. Formato de soporte del
reproductor como mp3, wma, etc.
2. [Photo]: Presione el botón OK para seleccionar una
foto. Formato de soporte del visor, como jpg, bmp, etc.
3. [Movie]: Presione el botón OK para seleccionar
un archivo de película. Formato de soporte del
reproductor como mp4, 3gp, avi, etc.
4. [PVR]: Presione el botón OK para seleccionar un
archivo PVR. Formato de soporte del reproductor,
sólo mts.
<Music>
1. [Ok] / [►]: Presione el botón OK/PLAY para
reproducir un archivo musical.
2. [ |<<]: Presione el botón | << para reproducir el
archivo de música anterior.
3. [>> |]: Presione el botón >> | para reproducir el
siguiente archivo de música.
4. [<<]: Presione el botón F.RWD para reproducir
hacia atrás. Su velocidad se puede aumentar hasta
-2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [>>]: Presione el botón F.FWD para avanzar. Su
velocidad puede aumentarse hasta 2X, 4X, 8X,
16X, 32X.
6. [■]: Presione el botón STOP para detener la
reproducción de música.
7. [|| ]: Presione el botón PAUSE para pausar la
música.
<Photo>
1. [Ok]: Presione el botón OK para ver una foto.
2. [Slide Show]: Presione el botón ROJO para mostrar
la foto de la presentación.
3. [Grid Show]: Presione el botón AZUL para mostrar
la cuadrícula fotográca.
11
español english français
4. [EXIT]: Presione el botón EXIT para salir.
<Movie>
1. [Ok]/[►]: Presione el botón OK/PLAY para
reproducir la película.
2. [| <<]: Presione el botón | << para reproducir el
archivo de película anterior.
3. [>> |]: Presione el >> | para reproducir el próximo
archivo de película.
4. [<<]: Presione el botón F.RWD para reproducir
hacia atrás. Su velocidad se puede aumentar hasta
-2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [>>]: Presione el botón F.FWD para avanzar. Su
velocidad puede aumentarse hasta 2X, 4X, 8X,
16X, 32X.
6. [■]: Presione el botón STOP para detener la
reproducción de películas.
7. [|| ]: Presione el botón PAUSE para pausar la
película.
8. [Preview / Full Screen]: Presione el botón ROJO
para ver la película en la vista previa o en el modo
de pantalla completa.
6. [ ■ ]: Presione el botón STOP para detener la
reproducción de la película.
7. [|| ]: Presione el botón PAUSE para pausar la
película.
8. [Preview / Full Screen]: Presione el botón ROJO
para ver la película en la vista previa o en el modo
de pantalla completa.
9. [Delete]: Presione el botón AMARILLO para eliminar
el archivo de grabación.
10. [Rename]: Presione el botón VERDE para cambiar
el nombre del archivo de grabación.
5.7 .2 Congurar Foto
1. [Slide Time]: Presione el botón ◄/► para cambiar
el tiempo de deslizamiento.
2. [Slide Mode]: Presione el botón ◄/► para cambiar
el modo de diapositiva.
3. [Aspect Ratio]: Presione el botón ◄/► para cambiar
la relación de aspecto en mantener o descartar.
<PVR>
1. [Ok]/[►]: Presione el botón OK/PLAY para
reproducir la película.
2. [| <<]: Presione el botón | << para reproducir el
archivo de película anterior.
3. [>> |]: Presione el >> | para reproducir el próximo
archivo de película.
4. [<<]: Presione el botón F.RWD para reproducir
hacia atrás. Su velocidad se puede aumentar hasta
-2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [>>]: Presione el botón F.FWD para avanzar. Su
velocidad puede aumentarse hasta 2X, 4X, 8X,
16X, 32X.
12
5.7 .3 Congurar Película
1. [Subtitle Specic]: Presione el botón ◄/► para
cambiar el tamaño de los subtítulos.
<BIG> <NORMAL> <SMALL>
2. [Subtitle BG]: Presione el botón ◄/► para cambiar
el fondo de los subtítulos.
<Gray> <YellowGreen> <Transparent> <White>
3. [Subtitle FontColor]: Presione el botón ◄/► para
cambiar el color de la fuente del subtítulo.
<Greeen> <White> <Black> <Red> <Blue>
español english français
5.7 .3 Congurar PVR
1. [Record Device]: Presione el botón OK para grabar
la ventana del dispositivo.
2. [Format]: presione el botón OK en la ventana de
formato.
<Record Device>
1. [Disk]: Presione el botón ◄/► para seleccionar el
dispositivo de grabación.
2. [Timeshift Size]: Presione el botón ◄/► para
cambiar el tamaño de cambio de hora.
<Format>
1. [Format]: Presione el botón ◄/► para seleccionar
el dispositivo de formateo.
2. [File System]: Solo soporte del sistema de archivos
FAT32.
3. [OK]: Presione el botón OK para iniciar el formateo.
6. Visualización y funcionamiento de TV
En el modo de visualización de TV, puede hacer lo
siguiente:
1. [CH ▲/CH ▼]: Cambia los programas de TV
actuales.
2. [VOL◄/VOL►]: Ajusta el volumen del televisor.
3. [0~9]: Presione las teclas numéricas, ingrese
la cantidad de programas de televisión para
seleccionar el programa de TV deseado.
4. [REC]: Grabe el programa actual cuando haya
insertado el dispositivo de almacenamiento USB.
5. [SUB-T]: Selecciona subtítulos de TV.
6. [AUDIO]: Seleccione el idioma del programa de TV.
7. [OK]: Muestra una lista de programas de televisión.
8. [FAV]: Ingrese al menú del programa favorito,
seleccione el programa favorito que desea ver.
9. [INFO]: Presione el botón primero para mostrar
el titular del programa de TV actual. Si presiona
el botón segundos antes de que desaparezca el
aviso, se mostrará la ventana de información del
programa.
7. Solución de problemas
Puede haber varias razones tras los problemas del
receptor. Verique el receptor de acuerdo con los
procedimientos que se describen a continuación. Si
no puede resolver su problema, incluso después de
seguir los procedimientos de solución de problemas,
póngase en contacto con el distribuidor. No abra
la tapa del receptor. Puede causar una situación
peligrosa.
13
español english français
El panel frontal no
muestra ningún
mensaje.
Sin imagen o
sonido.
El cable de alimentación no está enchufado. Verique que el cable de
alimentación esté enchufado a la
toma de corriente.
Conexión incorrecta de la salida de Audio / Video
del receptor a la TV.
Conecte correctamente la salida
de Audio/Video del receptor a la
TV.
Conexión incorrecta de la antena. Conecte el cable de antena
correctamente.
Aparece un mensaje de sin o mala señal.Verique otro dispositivo
conectado entre la antena y el
receptor, o ajuste la posición de
la antena.
Silenciamiento de audio Presione el botón MUTE.
Potencia de TV Encienda el televisor.
Sin imagen. El receptor no puede recibir la señal. Verique el cable de la antena,
reemplace el cable o conéctelo
rmemente al receptor.
Valores de intensidad de algunos parámetros del
sintonizador.
Establezca los valores de los
parámetros del sintonizador
correctamente. Consulte el menú
de Instalación.
Sin o mala señal. La antena UHF no apunta. Ajuste la antena.
Señal demasiado fuerte. Conecte el atenuador de señal a
la entrada de señal.
Antena demasiado pequeña.Cambie a una antena más
grande.
El control remoto
no funciona.
Las baterías del control remoto no están insertadas
o están agotadas.
Verique si las baterías están
insertadas correctamente en
su control remoto. Verique y
reemplace las baterías del control
remoto.
Pobre calidad de
imagen.
Cable de pérdida de señal.Cambia la potencia de la antena
en el menú Antena.
Menos canales en
el escaneo.
14
español english français
Notice
Read this manual carefully and make sure you understand the
provided instructions for your safety.
Warnings, Cautions and Notes
Throughout the whole manual pay special attention to the
following marks that indicates hazardous situations.
Caution
Indicates a situation which, if not avoided, could
damage the equipment or apparatus.
Warnings
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in serious injury.
Note
Indicates additional information to the user to make
the user aware of possible
Problems and information of any importance to help
the user to understand,
to use and to maintain the installation.
SAFETY INFORMATION
This digital terrestrial receiver has been manufactured to comply
with international safety standards. Please read the following
safety precautions carefully.
Safety Instructions and Precautions
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
15
español english français
Avoid placing heavy things and blocking ventilation passage.
(Passage blocking can cause re)
Avoid Scrubbing the surface with Benzene or Volatile gasoline,
Colour can be damaged.
Leave the power and the antenna o for the ling absence or
during thunder storm.
Avoid dropping and damaging Remote Control Unit.
If there is smoke or burning smell, turn o & un-plug the set
immediately. Contact your local repair centre for advice.
Avoid place the set on slippery and slant surface.
16
español english français
Keep away from the water.
Clear o the dust. Dust or Metallic particles inside the set can
cause re and electric shock.
Avoid dissembling and assembling. Do not open the set.
Do not snatch the cable to plug out.
Do not move the set while power cord is plugged in.
Keep the distance from Magnetic items and Audio Speaker.
Place the set with the good ventilation and away from the direct
17
español english français
sunlight and humidity.
Avoid the temperature of over 30C and below 5C.
1. Before You Begin
1.1 Features
DVB-T/T2 H.264 HD Receivers, fully comply with
DVB-T/T2 Standard
USB2.0 PVR and time shift-ready via USB port
576i/720p/1080i/1080p HD output
Support MPEG-4, H.264, AAC, AC3 and PCM formats
JPEG and BMP media playback
1.2 Accessories
User Manual
Remote Control
AV Cable
DC Adapter
Battery
2. Controls and Functions
2.1 Front Panel
1.LED DISPLAY WINDOW: Display channel number.
2.2 Rear Panel
1. RF IN: Connect the antenna.
2. RF OUT: Loop Out is an output port of the DISH
IN signal.
3. HD OUT: Connect the TV HD OUT in.
4. CVBS,R,L: This sockets connect to your TV .
2.3 Remote Control Unit
All receiver features can be controlled with the remote
controller.
1. STANDBY: switch the product to on or POWER.
2. MUTE: Mute or Restore Audio Output.
3. EPG:(Electronic Program Guide) Call up the EPF.
4. INFO: Show information of the current program.
5. TTX: Display Teletext contents.
6. AUDIO: Select an Audio Language or Audio Mode.
7. PVR: Record and replay television programme and
lm ect.
8. SUB-T: Select Subtitles Language.
9. MENU: Press this button to run menu on screen and
call command box.
10. CH+/-: Navigate through the Menu. Select the next
or previous Channel.
11. EXIT: Press to return to the previous menu.
12. VOL-/+: Volume increase and Decrease.
13. OK: Select the highlighted item.
14. FAV: Display or edit the favourite program list.
15. TV/RADIO: Switch between TV and Radio mode.
16. 0-9(Numeric Buttons): Selected menu.
17. RECALL: Return to the last selected menu.
18. GOTO: Set the play time of media.
19. REV: Search forward during media play.
20. FWD: Search backward during media play.
21. PREV: Return to the previous track during playing.
22. NEXT: Skip to the next track during playing.
23. PLAY: Press to resume playback.
24. PAUSE: Press to pause the running program.
25. STOP: Press this button to stop the running
program.
26. REPEAT: Press this button to repeat program
18
español english français
4.Installation Guide and Operation
After all connections have been made properly, switch
on TV and make sure the unit is connected to the Main
Power. Press Power button to switch the unit on. If you
are using the unit for the rst time or have restored the
unit to Factory default, the Installation Guide Menu will
appear on your TV screen.
1. Turn on your TV and receiver.
2. Used the / button you can move upwards and
downwards in the menu.
3. When you have reached the required subject menu,
Press the OK button to conrm your selection.
4. Press the EXIT button to exit.
3.Connections
Install the receiver in a horizontal
position.
Do not place any heavy object –
such a TV set – on the receiver.
Do not install the receiver in
following environments: vibration,
direct sunrays, excessive humidity,
extreme high or low temperatures,
no ventilation, etc
3.1Connecting to TV
4.1 OSD Language
19
español english français
1. You can press the◄/► button to select dierent
language. Such as English Czech Danish French
German Italian Portuguese Spanish and Swedish.
Set Favourite Channels
You can create a shortlist of favourite programs that
you can easily access.
4.2 Country
1. You can press the◄/► button to set the country
which you belong to.
4.3 Auto Search
1. If you select channel search and press the OK
button. Then start to auto search the channel.
2. Once channel tuning is complete, you can start
watching TV program.
5. Main Menu
1. Press the [MENU] key, enter the main menu.5.1
Program
To access the Menu, press the MENU button and
select [Program]. Using the RIGHT/LEFT keys to
navigate through the menu. The Menu provides
options to adjust the Program Manage Settings.
Select an option and press OK or RIGHT to adjust
that setting. Press the EXIT button to exit the
Menu.
Set Favourite TV or Radio program:
1. Select your desired channel then press the FAV
button.
A heart-shaped symbol will appear and the channel is
marked as a Favourite.
2. Repeat the previous step to select more Favourite
channels
3. To conrm and exit the Menu, press the EXIT key.
Disable Favourite TV or Radio Channel:
Select the Favourite channel and press Favourite
button on the remote control to cancel View Favourite
Channel
1. While in normal viewing mode, press Favourite
button and the Favourite Menu will appear.
2. Press UP/DOEN to browse through your Favourite
Channels
3. Press OK to select your favourite channel.
Delete a TV or Radio Program
1. Select the Program and then press the BLUE
button.
A warning message will appear. Press OK to
delete the channel,
2. Repeat the previous step to select more channels
to delete.
Skip TV or Radio Channel
1. Select the channel you would like to skip and press
the GREEN button.
A skip symbol is displayed. The channel is marked
as a skip.
2. Repeat the previous step to skip more channels
3. To save your setting and exit it the menu, press
EXIT key.
5.1 .1 Program Edit
To edit your program preferences (lock, skip, favourite,
move or delete) you will need to enter the Program
Edit Menu. This Menu requires a password
to access. Enter the default password”000000”.
The master unlock password is “000000”
20
Disable the Skip Channel function:
Select the skip channel and press the GREEN button
on the remote control to cancel
Move a TV or Radio Program
1. Select the preferred channel then press the RED
button. A move symbol will appear.
2. Press UP/DOWN to move the channel.
3. Press OK to conrm
4. Repeat the above steps to move more channels.
Lock Program
You can lock selected programs for restricted viewing.
Lock a TV or Radio channel:
1. Select the preferred channel then press the
YELLOW button. A lock-shaped symbol is
displayed. The channel is now marked as locked.
2. Repeat the previous step to select more channels.
3. To conrm your setting and exit the menu, press the
EXIT button.
4. Press the YELLOW button to disable the lock
español english français
channels function
5. To view the locked channels, you will be required to
enter either the default password ’000000’ or your
last set password. The master unlock password is
‘000000’.
7. Press the TTX button, you can rename the program
by soft keyboard.
5.1 .2 EPG
< Program Guide>
The EPG is an on-screen TV guide
that shows scheduled programs seven days in
advance for every tuned channel.
Press the EPG button on the Remote
Control to access the guide.
You can use the UP/DOWN key to select the preferred
program. If there is more than one page of information,
use the BLUE button for page up and the YELLOW
button for page down.
5.1 .3 Sort
1. [By LCN]: Sort of programs under the LCN.
2. [By Service Name]: According to the beginning letter
of the program name to sort.
3. [By Service ID]: According to service ID to sort.
4. [By ONID]: Sort of programs according to ONID.
5.1 .4 LCN
1. [O]: Disable to sort the programs by LCN.
2. [On]: Enable to sort the programs by LCN.
5.2 Picture Setting
To access the Menu, press MENU the select[Picture]
using the RIGHT/LEFT key. The Menu provides
options to adjust the video settings. Press UP/DOWN
to select an option and press RIGHT/LEFT to adjust
that setting. Press EXIT to exit the menu.
You can change this setting if the picture resolution
does not appear to be correct. This setting is to match
the most common setting for HDMI.
[480P]: for NTSC TV system
[576P]: for PAL TV system
[720P]: for NTSC or PAL TV system
[1080I]: for NTSC or PAL TV system
[1080P]: for NTSC or PAL TV system
(b)TV Format
If the picture does not appear to be correct you can
change this setting. This should match the most
common setting for TVs in your country.
[NTSC]: for NTSC system TV
[PAL]: for PAL system TV
5.3 Channel Search
To access the menu, press MENU and select [Search
Channel] using the ◄/► keys.
This Menu provides options to adjust the Search
Channel settings.
Press ▲/▼ to select an option and press◄/► to
adjust the settings.
Press EXIT to exit the Menu
(a)Auto Search
This option will automatically search for channels and
save them. All previously saved channels and setting
will be deleted.
1. Select [Auto Search] and press OK or RIGHT to
start channel search.
2. To cancel channel search, press EXIT. Any
channels that have been found will be saved.
5.3 .1 Auto Search
21
español english français
1. If you don’t know the frequency. Automatic search
can search program from the prepared frequency.
2. It will automatic to save program when the search
is completed.
5.3 .2 Manual Search
(b)Manual Search
This option allows you to scan for new channels without
deleting previously saved channels and settings.
1. Select [Manual Search] then press OK or RIGHT.
The channel search screen will appear.
2. Press the ◄/► key to select the channel frequency
3. Press OK to start searching channels
If a channel is found, it is saved.
5.4 Time
1. Press the ▲/▼ button to select an item.
2. [Time Oset]: Press the◄/► button to select auto
or manual.
<Auto>: Time Zone will be set automatically by
country region.
<Manual>: Time Zone will be set by manual.
3. [Sleep]: Press the◄/► button to select the sleep
time.
4. [Power On/O]: Press the OK button into setting
window.
3. [Power On]: Press the◄/► button to select Disable
or Enable.
<Disable>: You could not set the power o time.
4. [Power O Time]: Press number key to input time.
5.5 Option
1. Press the ▲/▼ button to select an item.
2. [OSD Language]: Press the◄/► button to select
language that display on the menu.
3. [Subtitle Language]: Press the◄/► button to select
the subtitle language.
4. [Audio Language]: Press the ◄/► button to select
the audio language.
5. [Digital Audio]: Press the ◄/► button to set the
output form of digital audio.
<PCM>: Local decoding, HD OUT stereo output.
<RAW HD OUT On> HD OUT output track digital
source, amplier decoding.
<RAW HD OUT O>: After decoding, and then
output to the amplier by the optical bre.
5.4 .1 Power On/O
1. [Power On]: Press the◄/► button to select Disable
or Enable.
<Disable>: You could not set the power on time.
<Enable>: You could set the power on time.
2. [Power On Time]: Press number key to input time.
22
5.6 System
1. Press the ▲/▼ button to select an item.
2. [Parental Guidance]: Press the OK button to select
the age level.
<Input Password>: Default 000000
3. [Set Password]: Press the OK button to input new
password.
4. [Restore Factory Default]: Press the OK button to
restore factory default.
<Input Password>: Default 000000
5. [Information]: Press the OK button to see the
information about the model, SW version and HW
version.
6. [Software Update]: You can select OTA or USB to
update.
español english français
<OTA>: On air download.
<USB Upgrade>: You must prepare a le of usb_
upgrade_all_ash.bin.
5.6 .3 Information
1. Press the EXIT button to exit.
5.6 .1 Parental Guidance
1. Press the ◄/► button to select the age level.
2. Press the OK button to conrm.
5.6 .2 Set Password
1. [Input Old Password]: Press the number key to input
old password.
2. [Input New Password]: Press the number key to
input new password.
3. [Conrm Password]: Press the number key to input
new password again.
4. Press the OK button to conrm.
5.6 .4 Software Update
1. [OTA]: Press the OK button to set on air upgrade
time and status.
2. [USB Upgrade]: Press the OK button to select the
le of usb_upgrade_all_ash.bin..
3. Press the EXIT button to exit.
<OTA>
1. [Status]: Press the ◄/► button to select O or On.
2. [Start Time]: Press the ◄/► button to select Time.
3. Press the OK button to conrm.
5.7 USB
1. Press the ▲/▼ button to select an item.
2. [Multimedia]: Press the OK button to select a subject
such as music photo movie or PVR.
3. [Photo Congure]: Press the OK button to set
parameters about photo congure.
4. [Movie Congure]: Press the OK button to set
23
español english français
parameters about movie congure.
5. [PVR Congure]: Press the OK button to set
parameters about PVR congure.
5.7 .1 Multimedia
1. [Music]: Press the OK button to select a music le.
Player support format such as mp3, wma and so on.
2. [Photo]: Press the OK button to select a photo.
Viewer support format such as jpg, bmp and so on.
3. [Movie]: Press the OK button to select a movie le.
Player support format such as mp4 3gp avi and so on.
4. [PVR]: Press the OK button to select a PVR le.
Player only support format mts.
<Photo>
1. [Ok]: Press the OK button to view a photo.
2. [Slide Show]: Press the RED button to slide show
photo.
3. [Grid Show]: Press the BLUE button to grid show
photo.
4. [EXIT]: Press the EXIT button to exit.
<Movie>
1. [Ok]/[►]: Press the OK/PLAY button to play movie.
2. [ |<<]: Press the |<< button to play previous movie
le.
3. [ >>|]: Press the >>| button to play next movie le.
4. [ <<]: Press the F.RWD button to play backward. Its
speed can be increased up to -2X, -4X, -8X, -16X,
-32X.
5. [ >>]: Press the F.FWD button to play forward. Its
speed can be increased up to 2X, 4X, 8X, 16X, 32X.
6. [ ■ ]: Press the STOP button to stop playing movie.
7. [ || ]: Press the PAUSE button to pause movie.
8. [Preview/Full Screen]: Press the RED button to view
the movie in preview or full screen mode.
<Music>
1. [Ok] / [►]: Press the OK/PLAY button to play music
le.
2. [ |<<]: Press the |<< button to play previous music le.
3. [ >>|]: Press the >>| button to play next music le.
4. [ <<]: Press the F.RWD button to play backward. Its
speed can be increased up to -2X, -4X, -8X, -16X, -32X.
5. [ >>]: Press the F.FWD button to play forward. Its
speed can be increased up to 2X, 4X, 8X, 16X,32X.
6. [■]: Press the STOP button to stop playing music.
7. [ || ]: Press the PAUSE button to pause music.
24
<PVR>
1. [Ok]/[►]: Press the OK/PLAY button to play movie.
2. [ |<<]: Press the |<< button to play previous movie
le.
3. [ >>|]: Press the >>| button to play next movie
le.
4. [ <<]: Press the F.RWD button to play backward. Its
speed can be increased up to -2X, -4X, -8X, -16X,
-32X.
5. [ >>]: Press the F.FWD button to play forward. Its
speed can be increased up to 2X, 4X, 8X, 16X,
32X.
español english français
6. [ ■ ]: Press the STOP button to stop playing movie.
7. [ || ]: Press the PAUSE button to pause movie.
8. [Preview/Full Screen]: Press the RED button to view
the movie in preview or full screen mode.
9. [Delete]: Press the YELLOW button to delete record
le.
10. [Rename]: Press the GREEN button to rename
record le.
5.7 .2 Photo Congure
1. [Slide Time]: Press the ◄/► button to change the
slide time.
2. [Slide Mode]: Press the ◄/► button to change the
slide mode.
3. [Aspect Ratio]: Press the ◄/► button to change
aspect ratio in keep or discard.
5.7 .3 PVR Congure
1. [Record Device]: Press the OK button into record
device window.
2. [Format]: Press the OK button into format window.
5.7 .3 Movie Congure
1. [Subtitle Specic]: Press the ◄/► button to change
subtitle size.
<BIG> <NORMAL><SMALL>
2. [Subtitle BG]: Press the ◄/► button to change
subtitle background.
<Gray><YellowGreen> <Transparent><White>
3. [Subtitle FontColor]: Press the ◄/► button to
change subtitle font colour.
<Green><White><Black> <Red><Blue>
<Record Device>
1. [Disk]: Press the ◄/► button to select record
device.
2. [Timeshift Size]: Press the ◄/► button to change
timeshift size.
25
español english français
<Format>
6. TV Viewing and Operation
1. [Format]: Press the ◄/► button to select format
device.
2. [File System]: Only support of le system FAT32.
3. [OK]: Press the OK button to start format.
In the TV viewing mode, you can do the following:
1. [CH▲/CH▼]: Change the current TV programs.
2. [VOL◄/VOL►]: Adjust the TV volume.
3. [0~9]: Press the number keys, enter the number
of television programs to select the desired TV
program.
4. [REC]: Record the current program when you have
inserted the USB storage device.
5. [SUB-T]: Select TV subtitles.
6. [AUDIO]: Select the TV program language.
7. [OK]: Display a list of television programs.
8. [FAV]: Enter the favourite program menu, select the
favourite program which you want to watch.
9. [INFO]: Press the button rst to display the current
TV program banner. If you press the button second
before the banner disappear, it will to display the
program information window.
7. Trouble shooting
There may be various reasons behind receiver problems, Check the receiver according to the procedures
described below. If you can’t solve your problem even after following the troubleshooting procedures, please
contact the dealer. Do not open the receiver cover. It may cause a dangerous situation.
The front panel doesn’t
display any message.
No picture or sound.Wrong connection of the Audio/
The power cord is not plugged in.Check that the power cable is plugged in to
the wall outlet.
Connect the Audio/Video output of the
Video output of the receiver to TV.
receiver to TV correctly.
Wrong connection of the antenna.Connect the antennal cable correctly.
No or Bad signal message appears. Check another device connected between
Antenna and the receiver, or adjust the
antenna position.
Audio muting Press the MUTE button
TV Power Turn TV on.
No picture.The receiver can’t receive the signal. Check the antenna cable, replace the cable,
or connect the cable to the receiver tightly.
Incurrent values of some tuner
parameters.
Set the values of tuner parameters correctly.
Refer to the Installation menu.
No or bad signal.The UHF Antenna is not Pointing.Adjust the antenna.
Signal too strong.Connect the signal attenuator to the signal
input.
Antenna is too small.Change to a larger antenna.
26
español english français
The remote controller
does not operate.
Poor picture quality.
Less channels in
scanning.
The batteries of the remote controller
is not inserted or exhausted.
Check whether the batteries are inserted
correctly in your remote controller.
Check and replace the batteries of the
remote controller.
Signal loss cable.Change the antenna power in Antenna
menu.
27
español english français
Avis
Lire ce manuel attentivement et assurez-vous de bien comprendre
les instructions fournies pour votre sécurité.
Avertissements, Mises en garde et remarques
Tout au long de tout le manuel de porter une attention particulière
aux points suivants les marques qui indique des situations
dangereuses.
Attention
Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait endommager l’équipement ou appareil.
Avertissements
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves.
Remarque
Indique des informations supplémentaires à
l’utilisateur de faire la connaissance de l’utilisateur
possible
Problèmes et information de toute importance pour
aider l’utilisateur à comprendre,
À utiliser et à maintenir l’installation.
L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ce récepteur numérique terrestre a été fabriquée pour se
conformer aux normes internationales de sécurité. Veuillez lire
attentivement les précautions de sécurité suivantes.
28
español english français
Instructions de sécurité et précautions
La prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement
et doit être facilement accessible.
Évitez de placer des objets lourds et de bloquer le passage de la
ventilation. (Passage bloquant peut engendrer un incendie)
Éviter de frotter la surface avec du benzène ou de l’essence
volatile, la couleur peut être endommagé.
Laisser le pouvoir et l’antenne pour l’absence ou au cours de
ling.
Évitez de laisser tomber et d’endommager l’unité de commande
à distance.
29
español english français
S’il y a de la Fumée ou odeur, désactiver & un-plug le jeu
immédiatement. Contactez votre centre de réparation pour des
conseils.
Éviter de placer l’ensemble sur la pente glissante et surface.
Conserver à l’écart de l’eau.
Laisser dans la poussière. Poussières ou particules métalliques
à l’intérieur de l’appareil peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Éviter la dissimulation et l’assemblage. N’ouvrez pas l’ensemble.
Ne pas arracher le câble à che.
Ne pas déplacer l’appareil pendant la cordon d’alimentation est
branché.
30
español english français
Garder la distance entre objets magnétiques et Audio le président.
Mettez l’ensemble avec la bonne ventilation et à l’écart de la
lumière directe du soleil et l’humidité.
Éviter la température de plus de 30C et en dessous de 5C.
1. Avant de commencer
1.1 Caractéristiques
DVB-T/T2 H.264 HD Récepteurs, se conformer
pleinement à la norme DVB-T/T2 standard
PVR USB2.0 et Time shift-prêt via le port USB
576i/720p/1080i/1080p sortie HD
Le format MPEG-4, H.264, AAC, AC3 et formats PCM
La lecture de médias JPEG et BMP
1.2 Accessoires
Manuel de l’utilisateur
Contrôle à distance
Câble AV
Adaptateur DC
Batterie
2. Commandes et fonctions
2.1 Panneau avant
1.Fenêtre d’achage LED Achage : numéro de
canal.
2.2 Panneau arrière
1. RF : Branchez l’ antenne.
2. RF OUT : Sortie en boucle est un port de sortie de
la lave en signal.
3. Sortie HD : connecter le téléviseur HD à l’.
4. CVBS,R,L : Cette sockets se connecter à votre
téléviseur .
2.3 Unité de commande à distance
31
español english français
Toutes les fonctions du récepteur peuvent être contrôlées avec la
télécommande.
1. L’interrupteur de mise en veille : le produit pour le ou la puissance.
2. MUTE : couper ou rétablir le son.
3. L’EPG (guide électronique de programme :) Appel de l’EPF.
4. INFO : Acher les informations du programme en cours.
5. TTX : Acher le télétexte contenu.
6. AUDIO : Sélectionnez une langue audio ou Mode Audio.
7. PVR : enregistrement et de lecture programme de télévision et lm ect.
8. SUB-T : Sélectionnez la langue des sous-titres.
9. MENU : Appuyez sur ce bouton pour exécuter du menu à l’écran et
commande call box.
10. CH +/- : Naviguer dans le menu. Sélectionnez la chaîne suivante ou
précédente.
11. Quitter : Appuyez sur pour revenir au menu précédent.
12. VOL-/ + : augmentation et diminution du volume.
13. OK : Sélectionnez l’élément en surbrillance.
14. Favorite : Acher ou modier la liste des programmes favoris.
15. TV/RADIO : passer de TV et radio.
16. 0-9(Avec les touches numériques) : menu sélectionné.
17. Rappel : Revenir au dernier menu sélectionné.
18. Aller à : dénir la lecture de médias.
19. REV : Recherchez l’avant pendant la lecture multimédia.
20. Recherche : traction avant en arrière pendant la lecture multimédia.
21. PREV : revenir à la plage précédente pendant la lecture.
22. Suivant : Passer à la piste suivante pendant la lecture.
23. Jouer : Appuyez sur pour reprendre la lecture.
24. PAUSE : Appuyez sur pour interrompre le programme en cours
d’exécution.
25. Arrêt : Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’exécution du programme.
26. Répéter : Appuyez sur ce bouton pour répéter
Relations sérieuses in.3
Installer le récepteur dans une position
horizontale.
Ne placez aucun objet lourd - comme la
télévision - sur le récepteur.
Ne pas installer le récepteur dans les
environnements suivants : les vibrations,
les rayons directs du soleil, l’humidité
excessive, des températures élevées ou
basses extrêmes, pas de ventilation, etc.
3.1Connecting à plat
4 Guide d’installation et
32
español english français
d’exploitation.
Une fois que tous les branchements ont été faits
correctement, passer à la télé et vériez que l’appareil
est branché sur l’alimentation principale. Appuyez sur
le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil sous
tension. Si vous utilisez l’unité pour la première fois ou
qui ont restauré l’appareil aux réglages par défaut, le
Guide d’installation Menu s’ache sur votre écran de
télévision.
1. Allumez le téléviseur et le récepteur.
2. Utilisé le bouton / vous pouvez déplacer vers le
haut et Vers le bas dans le menu.
3. Lorsque vous avez atteint l’objet requis, menu
Appuyez sur le bouton OK pour conrmer votre
sélection.
4. Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
paramètres.
Sélectionnez une option et appuyez sur OK ou droit de
Réglez ce paramètre. Appuyez sur le bouton Quitter pour
Quitter le menu.
Programme 5.1 .1 Modier
Pour modier les préférences de votre programme
(lock, sauter, favori,
Déplacer ou supprimer) vous aurez besoin d’entrer
dans le programme
Menu Edition. Ce menu requiert un mot de passe
À l’accès. Entrez le mot de passe par défaut”000000”.
Le maître mot de passe de déverrouillage est “000000”
4.1 Langue OSD
1. Vous pouvez appuyer sur le◄/► pour sélectionner
l’autre langue. Comme l’Anglais Tchèque Danois
Français Allemand Italien Portugais Espagnol et
Suédois.
4.2 Pays
1. Vous pouvez appuyer sur le◄/► pour régler le
pays qui vous appartiennent.
4.3 Recherche automatique
1. Si vous sélectionnez le canal rechercher et appuyez
sur le bouton OK. Commencez alors à la recherche
automatique du canal.
2. Canal Une fois l’accord est terminé, vous pouvez
commencer à regarder la télévision programme.
5. Menu principal
1. Appuyez sur latouche ] [ Menu, entrez dans le menu
principal du programme 5.1.
Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton MENU
et Sélectionnez [Programme]. En utilisant les touches
droite/gauche pour
Naviguer dans le menu. Le menu ore
Options pour ajuster le programme Gérer les
Dénir les chaînes favorites
Vous pouvez créer une liste de programmes préférés
que vous pouvez facilement l’accès.
Dénir programme TV ou radio préférée :
1. Sélectionnez le canal souhaité et appuyez sur la
touche FAV.
Un symbole en forme de cœur s’ache et que le canal
est marquée comme une Favori.
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner plus
de chaînes préférées
3. Pour conrmer et quitter le menu, appuyez sur la
touche QUITTER.
Désactiver le Canal Radio ou TV préférées :
Sélectionnez le canal préféré et appuyez sur un
bouton Favoris sur la télécommande
Pour annuler la commande
Voir Canal préféré
1. Alors qu’en mode d’achage normal, appuyez sur
un bouton Favoris et le menu Favoris s’ache.
2. Appuyez sur HAUT/DOEN pour parcourir vos
chaînes préférées
3. Appuyez sur OK pour sélectionner vos chaînes
33
español english français
favorites.
Supprimer un programme TV ou Radio
1. Sélectionnez le programme, puis appuyez sur le
bouton bleu.
Un message d’avertissement apparaît. Appuyez sur
OK pour supprimer le canal,
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner
plusieurs chaînes à supprimer.
Passer à la télé ou à la radio Channel
1. Sélectionnez le canal que vous souhaitez sauter et
appuyer sur le bouton vert.
Passer un symbole s’ache. Le canal est marqué
comme un manqué.
2. Répétez l’étape précédente pour passer plus de canaux
3. Pour enregistrer vos paramètres et quitter le menu,
appuyez sur la touche QUITTER.
Désactiver la fonction Canal Skip to :
Sélectionnez le canal skip et appuyez sur la touche
verte de la télécommande pour annuler
Déplacer un programme TV ou Radio
1. Sélectionnez le canal préféré puis appuyez sur le
bouton rouge. Déplacer un symbole s’ache.
2. Appuyez sur HAUT/BAS pour déplacer le canal.
3. Appuyez sur OK pour conrmer.
4. Répétez les étapes ci-dessus pour déplacer
d’autres chaînes.
Programme de verrouillage
Vous pouvez verrouiller certains programmes
d’obstruction de la vue.
Verrouiller une chaîne TV ou Radio :
1. Sélectionnez le canal préféré puis appuyez sur la
touche jaune. Un symbole en forme de verrou s’ache.
Le canal est maintenant marqué comme verrouillé.
2. Répétez l’étape précédente pour sélectionner
plusieurs chaînes.
3. Pour conrmer le réglage et quitter le menu,
appuyez sur le bouton Quitter.
4. Appuyez sur la touche jaune pour désactiver la
fonction de verrouillage de câble
5. Pour acher les chaînes verrouillées, il vous sera
demandé d’entrer le mot de passe par défaut
‘000000’ ou le dernier mot de passe déni. Le
maître mot de passe de déverrouillage est ‘000000’.
7. Appuyez sur le bouton TTX, vous pouvez
renommer le programme par clavier tactile.
5.1 .2 EPG
Guide du programme < >
L’EPG est un guide à l’écran plat
Montre que les programmes réguliers de sept jours à
l’avance pour chaque canal syntonisé.
Appuyez sur la touche EPG de la télécommande
Pour accéder au guide de contrôle.
Vous pouvez utiliser la touche haut/bas pour
sélectionner le programme. S’il n’ y a plus d’une
page d’informations, utilisez le bouton bleu pour
haut de page et le bouton jaune de la page vers
le bas.
5.1 .3 Trier
1. [LCN] : sorte de programmes sous la LCN.
2. [Par nom de service] : D’après le début de la lettre le
nom du programme à trier.
3. [Par l’ID de service] : D’après l’ID de service à trier.
4. [Par] ONID : sorte de programmes selon ONID.
5.1 .4 LCN
1. [O] : Désactiver pour trier les programmes par
LCN.
2. [On] : permettent de trier les programmes par LCN.
5.2 Paramètres d’image
Pour accéder au menu, appuyer sur MENU
Sélectionner [photo] à l’aide de la touche gauche/
droite. Le menu propose des options pour régler les
paramètres vidéo. Appuyez sur HAUT/BAS pour
sélectionner une option et appuyez sur Gauche/Droite
pour ajuster ce paramètre. Appuyez sur EXIT pour
quitter le menu.
Vous pouvez modier ce paramètre si la résolution
de l’image ne semble pas correcte. Ce paramètre est
de faire correspondre le réglage le plus commun pour
HDMI.
[480P] : pour le système NTSC
[576P] : système TV PAL pour
[720P] : pour le système TV NTSC ou PAL
[1080I] : pour le système TV NTSC ou PAL
[1080P] : pour le système TV NTSC ou PAL
34
(B)Format télé
Si l’image ne semble pas correcte, vous pouvez
modier ce paramètre. Il doit correspondre le réglage
le plus commun pour les téléviseurs dans votre pays.
[NTSC] : système de télévision NTSC
[PAL] : pour PAL system TV
español english français
5.3 La recherche de chaînes
Pour accéder au menu, appuyez sur Menu et
sélectionnez [Recherche] Canal en utilisant les ◄/►.
Ce menu propose des options pour régler la
conguration de voie de recherche.
Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner une option et
appuyez sur◄/► pour régler les paramètres.
Appuyez sur EXIT pour quitter le menu
sur OK ou sur la droite. L’écran de recherche de
chaînes s’ache.
2. Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner la fréquence
de canal
3. Appuyez sur OK pour démarrer la recherche satellite
Si une station est trouvée, elle est enregistrée.
(A) Larecherche automatique
Cette option va automatiquement rechercher chaînes
et les enregistrer. Tous les canaux enregistrés
précédemment et sera supprimé.
1. Sélectionnez [Auto] Recherche et appuyez sur OK
ou droite pour lancer la recherche des chaînes.
2. Pour annuler la recherche de chaînes, appuyez
sur Quitter. Les canaux qui ont été trouvés seront
enregistrées.
5.3 Recherche automatique 1.
1. Si vous ne connaissez pas la fréquence. Recherche
automatique du programme de recherche peut
préparé la fréquence.
2. Il sera automatique pour enregistrer programme
lorsque la recherche est terminée.
5.3 .2 Recherche manuelle
(B)Recherche manuelle
Cette option vous permet de rechercher les nouveaux
canaux sans supprimer les canaux et les paramètres
précédemment enregistrés.
1. Sélectionnez Manuel [Recherche] puis appuyez
5,4 fois
1. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.
2. [Temps] Oset : Appuyez sur le◄/► pour
sélectionner auto ou manuel.
<Auto > : Fuseau horaire sera dénie automatiquement
par pays région.
<MANUEL > : Fuseau horaire sera xé par manuel.
3. [Sommeil] : Appuyez sur le◄/► pour sélectionner
le temps de repos.
4. [Power On/O] : Appuyez sur le bouton OK dans la
fenêtre de réglage.
5.4 .1 Power On/O
1. [Power On] : Appuyez sur le◄/► pour sélectionner
Activer ou Désactiver.
<désactiver > : Vous ne pouviez pas régler la
puissance à l’heure.
<Enable > : Vous pourriez mettre le pouvoir à temps.
2. [Marche ] : appuyer sur une touche pour saisir le
temps.
3. [Power On] : Appuyez sur le◄/► pour sélectionner
Activer ou Désactiver.
<désactiver > : Vous ne pourriez pas mettre l’appareil
hors tension.
4. [Durée] : Mise hors tension Appuyez sur la touche
35
español english français
pour entrer le temps.
Option 5.5
1. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.
2. OSD [Langue] : Appuyez sur le◄/► pour
sélectionner langue qui s’achent sur le menu.
3. [Langue] Sous-titre : Appuyez sur le◄/► pour
sélectionner la langue des sous-titres.
4. [Audio] Langue : Appuyez sur le ◄/► pour
sélectionner la langue audio.
5. [ Audio] Numérique : Appuyez sur le ◄/► pour
dénir le formulaire de sortie audio numérique.
< > PCM : décodage Local, sortie HD sortie stéréo.
<MATIÈRES SORTIE HD sur HD > OUT Sortie voie
source numérique, le décodage de l’amplicateur.
<MATIÈRES SORTIE HD O > : Après décodage,
puis sortie à l’amplicateur par la bre optique.
5.6 .1 Orientation parentale
1. Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner le niveau d’âge.
2. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
5.6 .2 Dénir le mot de passe
1. [Entrée] Ancien mot de passe : Appuyez sur la touche
numérique pour entrer l’ancien mot de passe.
2. [Nouveau mot de passe d’entrée] : Appuyez sur la
touche pour entrer le nouveau mot de passe.
3. [Le mot de passe de conrmation] : Appuyez sur la
touche pour entrer le nouveau mot de passe.
4. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Système 5.6
1. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.
2. [L’orientation parentale] : Appuyez sur le bouton OK
pour sélectionner le niveau d’âge.
<input Password > par défaut : 000000
3. [Set Password] : Appuyez sur le bouton OK pour
entrer le nouveau mot de passe.
4. [Rétablir les paramètres d’Usine] : Appuyez sur le bouton
OK pour restaurer les paramètres usine par défaut.
<input Password > par défaut : 000000
5. [Information] : Appuyez sur le bouton OK pour voir les
informations sur le modèle, la version SW et HW Version.
6. [Mise à jour de logiciel] : Vous pouvez sélectionner
l’OTA ou USB pour mise à jour.
< > OTA : Le téléchargement de l’air.
<Mise à niveau USB > : vous devez préparer un
chier de mise à jour usb___ash tous.bin.
36
5.6 .3 d’informations
1. Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
español english français
5.6 Mise à jour du logiciel 4.
1. [OTA] : Appuyez sur le bouton OK pour dénir le
temps de mise à niveau de l’air et de l’état.
2. [Mise à jour] USB : Appuyez sur le bouton OK pour
sélectionner le chier de mise à jour usb___ash
tous.bin..
3. Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
< > EN DIRECT
1. [Status] : Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner
Activé ou Désactivé.
2. [Heure de départ] : Appuyez sur le ◄/► pour
sélectionner le temps.
3. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
USB 5.7
1. Appuyez sur le bouton ▲/▼ pour sélectionner un
élément.
2. [Multimédia] : Appuyez sur le bouton OK pour
sélectionner un sujet comme la musique de lm
photo ou PVR.
3. [Congurer] Photo : Appuyez sur le bouton OK pour
dénir les paramètres de conguration de la photo.
4. [Film] Congurer : Appuyez sur le bouton OK pour
dénir les paramètres de conguration vidéo.
5. PVR [Congurer] : Appuyez sur le bouton OK pour
dénir les paramètres de conguration de PVR.
5.7 .1 Multimedia
1. [Musique] : Appuyez sur le bouton OK pour
sélectionner un chier de musique. Format de
support tels que mp3, wma et ainsi de suite.
2. [Photo] : Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner
une photo. Format de support de visualisation tels
que jpg, bmp et ainsi de suite.
3. [Film] : Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner
un chier vidéo. Aide aux joueurs comme format
3gp mp4 avi et ainsi de suite.
4. [PVR] : Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner
un chier de PVR. Format support joueur que mts.
< > Musique
1. [Ok] / [ ?] : Appuyez sur le bouton OK / Play pour
jouer de la musique.
2. [ | < <] : Appuyez sur le Bouton | < < précédent
chier de musique à jouer.
3. [ > >|] : Appuyez sur la touche > >| suivant chier
musique à jouer.
4. [ < <] : Appuyez sur le bouton pour jouer F.propulsion
arrière. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à -2x,
-4x, -8X X -16, -32, X.
5. [ > >] : Appuyez sur le bouton avance de jouer de
l’avant. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à 2X,
4X, 8X, 16X,32X.
6. [■] : Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la
lecture de la musique.
7. [ ] || : Appuyez sur le bouton Pause pour mettre en
pause la musique.
37
español english français
<Photo >
1. [Ok] : Appuyez sur le bouton OK pour acher une
photo.
2. [Diaporama] : Appuyez sur le bouton rouge pour le
diaporama photo.
3. [Show] Grille : Appuyez sur le bouton bleu pour
acher la grille photo.
4. [Sortie] : Appuyez sur le bouton Quitter pour quitter.
< > Film
1. [Ok]/[ ?] : Appuyez sur le bouton OK / Play pour
visionner le lm.
2. [ | < <] : Appuyez sur le Bouton | < < pour lire un
chier vidéo précédente.
3. [ > >|] : Appuyez sur la touche > >| à jouer un chier
vidéo suivante.
4. [ < <] : Appuyez sur le bouton pour jouer F.propulsion
arrière. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à -2x,
-4x, -8X X -16, -32, X.
5. [ > >] : Appuyez sur le bouton avance de jouer de
l’avant. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à 2X,
4X, 8X, 16X, 32X.
6. ■ [ ] : Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la
lecture de lm.
7. [ || ] : Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre
l’animation.
8. [Preview/Plein écran] : Appuyez sur le bouton rouge
pour voir le lm en avant première ou en mode plein
écran.
vidéo suivante.
4. [ < <] : Appuyez sur le bouton pour jouer F.propulsion
arrière. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à -2x,
-4x, -8X X -16, -32, X.
5. [ > >] : Appuyez sur le bouton avance de jouer de
l’avant. Sa vitesse peut être augmentée jusqu’à 2X,
4X, 8X, 16X, 32X.
6. ■ [ ] : Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la
lecture de lm.
7. [ || ] : Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre
l’animation.
8. [Preview/Plein écran] : Appuyez sur le bouton rouge
pour voir le lm en avant première ou en mode plein
écran.
9. [Supprimer] : Appuyez sur la touche jaune pour
supprimer le chier d’enregistrement.
10. [Renommer] : Appuyez sur la touche verte pour
renommer chier d’enregistrement.
2.5.7 Congurer Photo
1. [Diapositive Moment] : Appuyez sur le ◄/► pour
changer le temps de glisser.
2. [Mode diaporama] : Appuyez sur le ◄/► pour
changer le mode diapositive.
3. [Aspect Ratio] : Appuyez sur le ◄/► pour changer
les proportions de garder ou jeter.
< > PVR
1. [Ok]/[ ?] : Appuyez sur le bouton OK / Play pour
visionner le lm.
2. [ | < <] : Appuyez sur le Bouton | < < pour lire un
chier vidéo précédente.
3. [ > >|] : Appuyez sur la touche > >| à jouer un chier
38
5.7 .3 Film Congurer
1. [Sous-titre] spécique : Appuyez sur le ◄/► pour
modier la taille des sous-titres.
español english français
<BIG > <Normal > <SMALL >
2. Sous-titre [BG] : Appuyez sur le ◄/► pour changer
l’arrière-plan sous-titre.
3. [Sous-titre ] : Appuyez sur le fontcolour ◄/► pour
changer de couleur de police des sous-titres.
< > < > Blanc Vert Noir Rouge < > < > <Blue >
5.7 .3 PVR Congurer
1. [Périphérique] Dossier : Appuyez sur le bouton OK
dans la fenêtre de l’appareil d’enregistrement.
2. [Format] : Appuyez sur le bouton OK dans la fenêtre
de format.
Périphérique d’enregistrement < >
1. [Disque] : Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner
l’appareil d’enregistrement.
2. Timeshift [ Taille] : Appuyez sur le ◄/► pour
changer la taille de Timeshift.
<Format >
1. [Format] : Appuyez sur le ◄/► pour sélectionner
Formater le périphérique.
2. [Dossier] : seulement l’appui du système de chiers
FAT32.
3. [OK] : Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la
présentation.
6. La télévision et l’exploitation
Dans le mode d’écoute de la télévision, vous pouvez
eectuer les opérations suivantes :
1. [CH▲▼/CH] : modier les programmes de
télévision en cours.
2. [Vol.◄►/VOL] : Réglez le volume du téléviseur.
3. [0] : Appuyez sur les touches numériques, saisissez
le nombre de programmes de télévision pour choisir
le programme TV.
4. [REC] : Enregistrer le programme en cours lorsque
vous avez inséré le périphérique de stockage USB.
5. Sous-T [] : sélectionnez plat sous-titres.
6. [AUDIO] : sélectionnez la langue du programme TV.
7. [OK] : Acher une liste des programmes de
télévision.
8. [FAV] : Entrez le programme favori, sélectionnez
le programme favori que vous souhaitez regarder.
9. [Infos] : Appuyez sur le bouton pour acher le
premier programme de télévision en cours d’
ouverture. Si vous appuyez sur le bouton .
La bannière de seconde avant de disparaître, il va
pour acher la fenêtre d’information du programme.
7. Le dépannage
Il peut y avoir diérentes raisons à l’origine de
problèmes de récepteur, contrôler le récepteur
39
español english français
conformément aux procédures décrites ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, même
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicose da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva
sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/
EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungenfür energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuadosa manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, EspagneProduit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes.Service après-vente: www.sogosat.com /
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
après avoir suivi les procédures de dépannage, veuillez communiquer avec le concessionnaire. N’ouvrez pas le
couvercle du récepteur. Il peut provoquer une situation dangereuse.
Le panneau
avant ne
fonctionne pas
Acher tous les
messages.
Pas d’image ou
de son.
Pas de photo.Le récepteur ne peut pas Recevoir le
Non ou mauvais
signal.
Le cordon d’alimentation est Pas
branché.
Mauvaise connexion de La sortie
audio/vidéo du récepteur à plat.
Mauvaise connexion de L’antenne.Connectez l’article Câble correctement.
Aucun ou mauvais signal Message
apparaît.
Sourdine Audio Appuyez sur le bouton Muet
TV Power Tourner à plat.
signal.
Les valeurs de l’inhalant Certains
paramètres du tuner.
L’antenne UHF est Ne pointe.Régler l’antenne.
Signal trop fort.Connectez le signal Atténuateur pour le signal
L’antenne est trop petite.Changer pour un plus grand L’antenne.
Le contrôleur à
distance
Ne fonctionne
pas.
Image de
mauvaise
qualité.
Moins satellite
dans La
numérisation.
Les piles de la Contrôleur à distance
n’est pas insérée ou épuisées.
Perte de signal du câble.Changer l’alimentation de l’antenne dans le menu
Vérier que le câble d’alimentation est branché à
la prise murale.
Connectez la sortie audio/vidéo Sortie du
récepteur à plat correctement.
Vérier un autre appareil Connecté entre
L’antenne et le récepteur, ou ajuster la position de
l’antenne.
Vérier le câble de l’antenne, Remplacer le
câble, ou Connectez le câble à la Receveur
hermétiquement.
Dénissez les valeurs de tuner Paramètres
correctement. Reportez-vous au menu Installation.
L’entrée.
Vérier si le Les piles sont insérées Correctement
dans votre télécommande Contrôleur.
Vérier et remplacer le Piles de la télécommande
Contrôleur.
de l’antenne.
40
español english français
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
de Compatibilidad Electromagnética
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicose da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva
sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/
EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/EU Richtlinie auf die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungenfür energieverbrauchsrelevante Produkte.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuadosa manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, EspagneProduit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes.Service après-vente: www.sogosat.com /
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
41
español english français
Este símbolo signica que, si desea
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuadosa manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen QualitätsstandardsKundendienst: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
42
español english français
43
ref. SS-4420
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.