Badezimmerwaage mit körperfett und Wasserfett Zähler
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3981
español english français portuguese italiano deutsch
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página
web www.sogo.es
Lea cuidadosamente las instrucciones
de operación antes de poner el aparato
en funcionamiento y mantener las
instrucciones incluyendo la garantía,
la factura y, si es posible, la caja con
el embalaje interno. Si otra persona
lleva este dispositivo para usar, por
favor, también pasa las instrucciones
de funcionamiento. Es esencial el
cumplimiento de estas instrucciones, a n
de evitar accidentes y evitar daños a la
máquina:
●
El dispositivo está diseñado
exclusivamente para particulares y no para
uso comercial.
Utilice sólo el dispositivo para la nalidad
●
prevista.
● No utilizar un dispositivo dañado.
●
Mantener alejado de fuentes de calor, luz
solar directa, la humedad (nunca sumerja
2
español english français portuguese italiano deutsch
en líquidos) y bordes alados.
No intente reparar el aparato. Siempre
●
ponga en contacto con un técnico
autorizado.
●
Con el n de garantizar la seguridad de
los niños, por favor, mantenga todos los
envases (bolsas de plástico, cajas, poli
estireno, etc.) fuera de su alcance.
● Los niños deben ser supervisados en todo
momento con el n de garantizar que los
niños no jueguen con el dispositivo.
Si la supercie de la bascula esta húmeda
●
o cubierto con gotitas de agua, por favor,
limpie la supercie seca como que se
corre el peligro de resbalarse.
● Manejar la bascula con cuidado, ya que
es un instrumento de medición precisa. No
hay que dejarla caer o saltar sobre ella.
●
No cargue el aparato con más de 180kg
para evitar daños en el dispositivo.
● Guarde siempre sólo en una posición
horizontal.
● El análisis de grasa corporal no es
adecuado para las siguientes personas:
- Los niños menores de 10 años y
adultos mayores de 85 años
- Personas con síntomas de ebre,
3
español english français portuguese italiano deutsch
edema, o la osteoporosis
- Las personas sometidas a tratamiento
de diálisis
- Las personas que usan marcapasos
- Las personas que toman medicación
cardiovascular
- Las mujeres embarazadas
- Los deportistas que realizan más de 5
horas de intensas actividades deportivas
cada día
- Persona con una frecuencia cardíaca
inferior a 60 latidos/minuto
MANEJO DE LAS PILAS
●No exponga la batería a altas
temperaturas o a la luz directa del sol. No
arroje las pilas al fuego. Existe el peligro
de explosión.
●Mantenga las pilas fuera del alcance de
los niños y asegúrese de que no juegan
con ella.
●No abra las baterías por la fuerza.
●Evitar el contacto con objetos metálicos
(anillos, clavos, tornillos, etc. ) hay un
riesgo de cortocircuito.
●Como resultado de un cortocircuito
en las baterías pueden calentarse
considerablemente o incluso prender
fuego. Esto puede producir quemaduras.
●Para su seguridad los polos de la batería
deben ser cubiertos con tiras adhesivas
durante el transporte.
●Si la batería tiene fugas, asegúrese de
que sus ojos no están en contacto directo
con el ácido. Si lo hace, a continuación,
lavar los ojos a fondo y enjuagar con
agua limpia, después consultar a un
médico.
●Distintos tipos de baterías como las
baterías nuevas y usadas no deben
utilizarse de forma conjunta.
4
●Las baterías no se deben eliminarse junto
con los desechos domésticos. Deseche
las pilas usadas en el contenedor o en el
concesionario.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Si las pilas suministradas han sido
protegidas para el transporte con una
lámina de plástico,
1.Retire la lámina de plastico antes de
insertar las pilas en el aparato.
2.Abra el compartimiento de la batería en la
parte posterior.
3.Inserte la batería de litio 1pcs, por favor
asegúrese de que la polaridad sea
correcta (ver el suelo de la puerta del
compartimento de la batería).
4.Cierre de nuevo el compartimiento de la
batería.
5.Si el dispositivo no se utiliza durante un
largo período de tiempo, extraiga las pilas
para evitar fuga de ácido de la batería.
6.Si aparece el mensaje “LO” en la pantalla,
sustituya las pilas
español english français portuguese italiano deutsch
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1 Supercies de contacto
2 Pantalla
ABAJO – botón
3
4 ARRIBA - botón
4
3
2
1
Símbolo de pantalla
Kg/lb/ Peso corporal
P0-9 Memoria de usuario
CM(FT; In) Altura
Age Edad
GRASA Grasa corporal
TBW Agua Corporal
% Porcentaje de grasa
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentación: 2X AAA PILAS (1.5V)
Peso neto de dispositivo: 1.30 KG
Capacidad de memoria: 12
Alineación de masas: de 75 a 225 cm
(2 ‘ 5 “ -7 ‘4 1/2 “Ft:a)
Edad: de 10 a 85 años
Peso mínimo: 3kg
Peso máximo: 180kg
Unidad de medición Peso: 100g
Unidad de medición grasa corporal: 0,1%
Rango de medición grasa corporal: 4,0%-50%
Signicado
Hombre
Mujer
corporal y agua
corporal / peso
Rango de medición agua corporal: 35,0 % - 85.0%
Las especicaciones técnicas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
INFORMACIÓN SOBRE MEDIR LA
GRASA CORPORAL
No utilice las básculas si se utiliza un
marcapasos o cualquier otro implante
médico con componentes electrónicos. La
función del implante puede ser afectada
la medición.
El dispositivo sólo puede funcionar
correctamente si se pone de pie sobre
la supercie de contacto con las pies
desnudas y secos!
El principio fundamental de este
dispositivo se basa en la medición de la
impedancia eléctrica dentro del cuerpo
humano. Con el n de determinar la
naturaleza de los datos del cuerpo,
el dispositivo que lee un débil e
imperceptible señal eléctrica a través de
su cuerpo.
Esta señal es generalmente seguro! Sin
embargo, por favor, lea las instrucciones
de seguridad.
El método de medición se denomina
“análisis de impedancia bioeléctrica (BIA),
un factor que se basa en la relación
entre el peso corporal y los porcentajes
agua corporal asociada, así como de
otros datos biológicos (edad, sexo, peso
corporal).
Hay personas con una equilibrada
proporción entre grasa y masa muscular,
y hay personas aparentemente delgadas
con grasa corporal signicativamente
alto los valores, la grasa es un factor que
pone mucha presión en el cuerpo, en
particular en el sistema cardiovascular.
Por lo tanto, controlar ambos valores
(grasa y peso) es un requisito previo para
la salud.
GRASA CORPORAL
Grasa corporal es un componente
importante del cuerpo. Protección de las
articulaciones, tal como una vitamina
repositorio para la regulación de la
temperatura corporal, la grasa juega un
papel vital en el cuerpo. Por tanto, el
objetivo no es reducir drásticamente la
proporción de grasa corporal, sino para
lograr y mantener un sano equilibrio entre
el músculo y la grasa.
5
español english français portuguese italiano deutsch
GUÍA SOBRE LOS VALORES DE GRASA CORPORAL Y CONTENIDO DE AGUA
CORPORAL COMO UN PORCENTAJE (CIFRAS APROXIMADAS)
Edad
(años)
< = 30
> 30
Grasa Corporal
4.0 - 20.54.0 - 15.5
20.6 - 25.0
25.1 - 30.5
30.6 - 50 0
4.0 - 25.0
25.1 - 30.0
30.1 - 35.0
35.1 - 50.0
MujerHombre
66.0 - 54.766.0 - 58.1
54.6 - 51.615.6 - 20.0
51.5 - 47.8
47.7 - 34.4
66.0 - 51.6
51.5 - 48.1
48.0 - 44.7
44.6 - 34.4
USO
El dispositivo tiene un sensor
muy sensible. Si desea ajustar la
conguración, basta con pulsar los
botones suavemente con el dedo. Si el
dispositivo no responde al tacto, limpiar la
supercie de vidrio con un paño suave y
seco.
Las básculas se ajustan en la fábrica con
las unidades “kg” y “lb”.
Para cambiar la conguración para “lb” o
“kg” y “Pies: en”, por favor, pulse el botón
“unidad
FUNCIÓN DE PESAJE
●Coloque la báscula en una supercie
dura y plana (evitar las alfombras). Un
suelo desigual contribuye a mediciones
imprecisas.
●Soporte en la báscula con ambos pies. El
dispositivo se activa automáticamente.
●Distribuir el peso por igual y esperar a
que la báscula determine su peso.
●Los dígitos de la pantalla parpadeará su
peso exacto.
●Con el n de ampliar la duración de
la batería, el dispositivo se apagará
automáticamente en 10 segundos
después de bajar de la báscula.
GUARDAR DATOS PERSONALES
●La báscula tiene valores predeterminados
que se pueden cambiar, como se
describe a continuación.
●Realizar los siguientes pasos en la
secuencia rápidamente, de lo contrario,
el dispositivo cancela automáticamente
modo de entrada.
●
Pulse el botón SET . El espacio de
memoria en la pantalla parpadeará
(USER0). Conrmar el ajuste, pulse
Grasa CorporalAgua CorporalAgua Corporal
Inferior al normal
20.1 - 24.5
24.6 - 50.0
4.0 - 19.5
19.6 - 24.0
24.1 - 28.5
28.6 - 50.0
58.0 - 55.0
54.9 - 51.9
51.8 - 34.4
66.0 - 55.4
55.3 - 52.3
52.2 - 49.2
49.1 - 34.4
Normal
Sobrepeso
Obeso
Inferior al normal
Normal
Sobrepeso
Obeso
o seleccione otro espacio de memoria
pulsando el botón ARRIBA/ABAJO. a
continuación, pulse SET para ir a la
siguiente conguración.
El símbolo de “masculino” o “femenino”
●
parpadeará. Conrmar el ajuste, pulse
SET o utilizar el
Botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar
el símbolo de su género. A continuación,
pulse el botón SET para pasar al
siguiente ajuste.
●El ajuste de altura parpadea. Seleccione
su altura pulsando botón de ARRIBA o
ABAJO. Si mantiene presionado uno
de los botones se acelerará el proceso.
Conrmar la entrada pulsando SET.
●El ajuste edad parpadea. Seleccione
su edad pulsando botón de ARRIBA o
ABAJO. Si mantiene presionado uno
de los botones se acelerará el proceso.
Conrmar la entrada pulsando SET.
NOTA
●El dispositivo sólo puede funcionar
correctamente si se pone de pie en el
dispositivo con pies desnudos y secos!
●Si es necesario limpiar la supercie de
contacto mejorar los resultados.
●Debido a la uctuación signicativa de la
grasa corporal, es difícil lograr un valor
estándar. En promedio, el tiempo de
prueba óptima es entre las 6 p.m. y 8 p.m.
ya que la grasa corporal sigue siendo
muy coherente durante este período de
tiempo.
●Pulse el botón SET. Los datos
almacenados de posición aparece en la
pantalla. Use el botón ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la posición guardada en
la que los datos se guardan .
●
Espere a que la pantalla deje de
parpadear 0,0 kg (0,0 lb/st).
●Sube en la supercie de contacto (1) de
la báscula con ambos pies.
●En primer lugar su peso parpadeará en la
6
español english français portuguese italiano deutsch
pantalla.
●Después de unos segundos, los
siguientes resultados apareceran:
-El contenido de grasa corporal en% (FAT
símbolo)
-El contenido de agua corporal en %
(TBW símbolo)
-El análisis de los resultados en forma de
un bar
MENSAJES DE ERROR
NOTA
Si aparece un mensaje de error en la
pantalla, espere hasta que el dispositivo
esté apagado. Vuelva a encenderlo para
reiniciar la operación. Si la pantalla de
error no ha desaparecido, extraiga las
pilas del compartimento de la batería
durante 10 segundos.
Símbolo de
pantalla
8888
---Lo
Err
OL
C
Signicado
La prueba (al encender)
para vericar que la
pantallanumérica
funciona correctamente
La bascula está mal
La batería está baja
El porcentaje del
contenidode grasa
corporal está por
encima o por debajo de
los límites de la báscula
de medición
El peso está por encima
del peso máximo
permitido
El peso está por debajo
de 3kg
LIMPIEZA
No sumerja la báscula en el agua: los
componentes electrónicos puede ser
dañado.
No utilice un cepillo de alambre o
elementos abrasivos para limpiar la
supercie.
No utilice ningún ácido o detergentes
abrasivos para limpiar la supercie
Limpie el aparato con un trapo
ligeramente húmedo. Asegúrese de que
no haya humedad o aguas ltra en el
dispositivo.
Use un detergente comercial o jabón para
la limpieza.
Séquelo bien después de limpiar con un
paño suave y seco.
7
español english français portuguese italiano deutsch
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be
downloaded from our web page
www.sogo.es
Read the operating instructions carefully
before putting the appliance into operation
and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible the
box with the internal packing. If you give
this device to other people, please also
pass on the operating instruction. It is
essential to comply with these instructions
in order to avoid accidents and prevent
damage to the machine:
The device is designed exclusively for
●
private and not for commercial use.
● Only use the device for the intended
purpose.
● Do not use a damage device.
●
Keep away from heat, direct sunlight,
damp (never immerse in liquids) and sharp
edges.
Do not try to repair the appliance on
●
8
español english français portuguese italiano deutsch
your own. Always contact an authorized
technician.
● In order to ensure your children’s safety,
please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Children should be supervised at all times
●
in order to ensure that they do not play
with device.
●
If the surface of the scale is moist or
covered with water droplets, please wipe
the surface dry as there is a danger of
slipping.
● Handle the scale with care, as it is a
precise measuring instrument. Do not drop
it or jump on it.
Do not load the appliance with more than
●
180kg to avoid damaging the device.
● Always store it only in a horizontal position.
●
The body fat analysis scale is not suitable
for the following persons:
- Children under 10 years and adults
over 85 years
- Persons with symptoms of fever,
edema, or osteoporosis
- Persons undergoing treatment for
9
español english français portuguese italiano deutsch
dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular
medication
- Pregnant women
- Sports persons who perform over 5
hours of intensive sporting activities each
day
- Person with a heartbeat lower than 60
beats / minute
HANDLING BATTERIES
●Do not expose the battery to high
temperatures or direct sunlight. Never
throw batteries into the re. There is a
danger of explosion!
●Keep batteries away from children and
make sure they don’t play with it!
●Do not open the batteries by force.
●Avoid contact with metallic objects (Rings,
nails, screws etc.) there is a danger of
short-circuiting!
●As a result of a short-circuit batteries may
heat up considerably or even catch re.
This may result in burns.
●For your safety the battery poles should
be covered with adhesive strips during
transport.
●If a battery leaks, make sure your eyes
doesn’t come in direct contact with the
acid. If it does, then wash your eyes
thoroughly and rinsed out with clear water,
later consult a doctor.
●Different battery types like new and used
batteries must not be used together.
●Batteries are not to be disposed of
together with domestic wastes. Dispose
of the used batteries at the relevant
collection bin or at your dealer’s.
10
INSERTING THE BATTERIES
If the supplied batteries have been
protected for transport with plastic foil,
1.Remove the foil before inserting the
batteries into the appliance.
2.Open the battery compartment on the
back.
3.Insert 1pcs Lithium battery; please ensure
that the polarity is correct (see the Floor of
the battery compartment)!
4.Close the battery compartment again.
5.If the device is not used for a long period
of time, please take the batteries out in
order to prevent leakage of battery acid.
6.If the message “LO” appears on the
display, replace the batteries.
español english français portuguese italiano deutsch
4
3
2
1
Display symbol
Kg/lb/ Body weight
P0-9 User memory space
CM(FT; In) Body height
Age Age
FAT Body fat display
TBW Body water display
% Percentage-body fat/
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: Batteries 2 x AAA (1.5V)
Net weight of device: 1.30 KG
Memory capacity: 12
Mass alignment: from 75 to 225 cm(2’5”-7’41/2
“Ft:in)
Age: from 10 to 85 years
Minimum weight: from 3 kg
Maximum weight: 180 kg
Weight measurement unit: 100g increments
Body fat measuring unit: 0.1%
Body fat measuring range: 4.0%-50.0%Body
water measuring range: 35.0%-85.0%
Technical specifications are subject to changes
without prior notice!
Meaning
Male
Female
body water/ weight
INFORMATION ON MEASURING BODY
FAT
Do not use the scales if you use a
pacemaker or another medical implant
with electronic components. The function
of the implant may be impaired the
measurement.
The device can only function correctly
if you stand on the contact surface with
bare and dry feet!
The main principle of this device is based
on the measurement of the electric
impedance within the human body. In
order to determine the actual body data,
the device reads a weak, unnoticeable
electric signal through your body.
This signal is generally safe! However,
please read safety instructions!
The method of measurement is referred to
as “bioelectric impedance analysis”(BIA),
a factor which is based on the relationship
between body weight and associated
body water percentages as well as on
other biological data (age, gender, body
weight).
There are heavy persons with a wellbalanced percentage between fat and
muscle mass, and there are seemingly
slim persons with signicantly high
body fat values, Fat is a factor that puts
serious strain on the body, in particular
on the cardio-vascular system. Therefore,
controlling both values (fat and weight) is
a prerequisite for health and tness.
BODY FAT
Body fat is an important component of
the body. From protecting the joints as a
vitamin repository to regulating the body
temperature, fat plays a vital role in the
body. Thus the goal is not radically reduce
the proportion of body fat, but rather to
achieve and maintain a healthy balance
between muscle and fat.
11
español english français portuguese italiano deutsch
GUIDELINE VALUES FOR BODY FAT AND BODY WATER CONTENT AS A
PERCENTAGE (APPROXIMATE FIGURES)
Age
(Years)
< = 30
> 30
Body fatBody fat
4.0 - 20.54.0 - 15.5
20.6 - 25.0
25.1 - 30.5
30.6 - 50 0
4.0 - 25.0
25.1 - 30.0
30.1 - 35.0
35.1 - 50.0
WomenMen
Body waterBody water
66.0 - 54.766.0 - 58.1
54.6 - 51.615.6 - 20.0
51.5 - 47.8
47.7 - 34.4
66.0 - 51.6
51.5 - 48.1
48.0 - 44.7
44.6 - 34.4
USE
The device has a very sensitive sensor.
If you want to adjust the settings, simply
touch the buttons gently with your nger.
If the device does not respond to touch,
clean the glass surface with a soft, dry
cloth.
The scales are factory set with the units
“kg” and “lb”.
To change the settings to “lb” or “kg” and
‘Ft:in”, please touch the “unit “ button
WEIGHING FUNCTION
● Place the scale on a hard, at surface
(avoid carpets). An uneven oor
contributes to inaccurate measurements.
● Stand on the scales with both feet. The
device switches on automatically.
● Distribute your weight equally and wait for
the scale to determine your weight.
● The digits on the display will ash your
exact weight.
● In order to extend the battery life, the
device will automatically turn off in 10
seconds after you have stepped off the
scale.
SAVING PERSONAL DATA
● The scale has default values that you can
change, as described below.
● Carry out the following steps in sequence
and within a few seconds. Otherwise,
the device will automatically cancel input
mode.
● Press the button SET. The memory space
will ash on the display (USER0). Conrm
the setting by pressing SET or select
another memory space by pressing the
UP/DOWN button. Then press SET to go
to the next setting.
● The symbol for “male” or “female” will
Underweight
20.1 - 24.5
24.6 - 50.0
4.0 - 19.5
19.6 - 24.0
24.1 - 28.5
28.6 - 50.0
58.0 - 55.0
54.9 - 51.9
51.8 - 34.4
66.0 - 55.4
55.3 - 52.3
52.2 - 49.2
49.1 - 34.4
Normal
Overweight
Obese
Underweight
Normal
Overweight
Obese
ash. Conrm the setting by pressing SET
or use the UP/DOWN button to choose
the symbol for your gender. Then press
SET to go to the next setting.
● The height setting will ash. Select your
height by pressing UP or DOWN button.
Holding down one of the buttons will
accelerate the process. Conrm your
entry by pressing SET.
● The setting AGE will ash. Select your
age by pressing UP or DOWN button.
Holding down one of the buttons will
accelerate the process. Conrm your
entry by pressing SET.
NOTE
● The device can only function correctly if
you stand on the device with bare, dry
feet!
● If necessary wipe the contact surface
improve results.
● Due to the signicant uctuation of body
fat, it is difcult to attain a standard value.
On average the optimal testing time is
between 6 p.m. and 8 p.m. since the body
fat remains very consistent during this
period of time.
● Press the SET button. The preset stored
position data appears on the display. Use
the UP/DOWN button to select the stored
position at which your data is saved.
● Wait for the USER display and
0.0kg(0.0lb/st)to stop ashing.
● Stand on the contact surfaces(1) of the
scales with both feet.
● Firstly your weight will ash on the
display.
● After a few seconds, the following results
will be shown:
-the body fat content in%(FAT symbol)
-the body water content in %(TBW
symbol)
-the results analysis in the form of a bar
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.