Sogo SS-3980 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Báscula de Baño con Medidor de Grasa
y Agua Corporal
Bathroom Scale to measure Body Fat and Water
et l’eau de corps
Balança Banheira eletrônica para medirgordura
e água corporal
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3980
Manual de Instrucciones
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las instrucciones
de operación antes de poner el aparato en funcionamiento y mantener las instrucciones incluyendo la garantía, la factura y, si es posible, la caja con el embalaje interno. Si otra persona lleva este dispositivo para usar, por favor, también pasa las instrucciones de funcionamiento. Es esencial el
cumplimiento de estas instrucciones, a n
de evitar accidentes y evitar daños a la máquina:
El dispositivo está diseñado
exclusivamente para particulares y no para uso comercial.
Utilice sólo el dispositivo para la nalidad
prevista.
No utilizar un dispositivo dañado.
Mantener alejado de fuentes de calor, luz
solar directa, la humedad (nunca sumerja
en líquidos) y bordes alados.
No intente reparar el aparato. Siempre
ponga en contacto con un técnico
autorizado.
Con el n de garantizar la seguridad de
los niños, por favor, mantenga todos los envases (bolsas de plástico, cajas, poli estireno, etc.) fuera de su alcance.
Los niños deben ser supervisados en todo momento con el n de garantizar que
los niños no jueguen con el dispositivo.
Si la supercie de la bascula esta húmeda
o cubierto con gotitas de agua, por favor,
limpie la supercie seca como que se
corre el peligro de resbalarse.
Manejar la bascula con cuidado, ya que
es un instrumento de medición precisa.
No hay que dejarla caer o saltar sobre
ella.
No cargue el aparato con más de 180kg
para evitar daños en el dispositivo.
Guarde siempre sólo en una posición horizontal.
El análisis de grasa corporal no es
adecuado para las siguientes personas:
- Los niños menores de 10 años y adultos mayores de 85 años
- Personas con síntomas de ebre, edema,
o la osteoporosis
- Las personas sometidas a tratamiento de diálisis
- Las personas que usan marcapasos
- Las personas que toman medicación cardiovascular
- Las mujeres embarazadas
- Los deportistas que realizan más de 5
horas de intensas actividades deportivas cada día
- Persona con una frecuencia cardíaca
inferior a 60 latidos/minuto
MANEJO DE LAS PILAS
No exponga la batería a altas temperaturas o a la luz directa del sol. No
arroje las pilas al fuego. Existe el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y asegúrese de que no juegan
con ella.
No abra las baterías por la fuerza.
Evitar el contacto con objetos metálicos
(anillos, clavos, tornillos, etc. ) hay un riesgo de cortocircuito.
Como resultado de un cortocircuito
en las baterías pueden calentarse considerablemente o incluso prender fuego. Esto puede producir quemaduras.
Para su seguridad los polos de la batería
deben ser cubiertos con tiras adhesivas durante el transporte.
Si la batería tiene fugas, asegúrese de
que sus ojos no están en contacto directo con el ácido. Si lo hace, a continuación, lavar los ojos a fondo y enjuagar con agua limpia, después consultar a un médico.
Distintos tipos de baterías como las
baterías nuevas y usadas no deben
utilizarse de forma conjunta.
Las baterías no se deben eliminarse junto con los desechos domésticos. Deseche
las pilas usadas en el contenedor o en el concesionario.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Si las pilas suministradas han sido
protegidas para el transporte con una lámina de plástico,
1. Retire la lámina de plastico antes de
insertar las pilas en el aparato.
2. Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior.
3. Inserte la batería de litio 1pcs, por favor asegúrese de que la polaridad sea
correcta (ver el suelo de la puerta del compartimento de la batería).
4. Cierre de nuevo el compartimiento de la batería.
5. Si el dispositivo no se utiliza durante un
largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar fuga de ácido de la batería.
6. Si aparece el mensaje “LO” en la pantalla, sustituya las pilas
español english français portuguese
2
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1 Supercies de contacto
2 Pantalla 3 ABAJO – botón
4 ARRIBA - botón 5 Botón de ajuste - SET 6 Unidad - UNIT
4
2
5
3
6
1
Símbolo de pantalla
Signicado
Kg/lb/ Peso corporal
P0-9 Memoria de usuario
Hombre
Mujer
CM(FT; In) Altura
Age Edad
GRASA Grasa corporal TBW Agua Corporal % Porcentaje de grasa
corporal y agua
corporal / peso
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fuente de alimentación: baterías 2 x CR2032 Peso neto de dispositivo: 1,65 kg Capacidad de memoria: 10 Alineación de masas: de 75 a 225 cm(2 ‘ 5 “ -7 ‘4 1/2 “Ft:a) Edad: de 10 a 85 años Peso mínimo: de 2,5 kg (5,5 lb/0:4 st) Peso máximo: 150 kg(330.7kg/23:6 st) Unidad de medición Peso: 100g incrementos Unidad de medición grasa corporal: 0,1% Rango de medición grasa corporal: 4,0%-50%
Rango de medición agua corporal: 35,0 % - 85.0% Las especicaciones técnicas están sujetas a
cambios sin previo aviso.
INFORMACIÓN SOBRE MEDIR LA
GRASA CORPORAL
No utilice las básculas si se utiliza un
marcapasos o cualquier otro implante médico con componentes electrónicos. La función del implante puede ser afectada la medición.
El dispositivo sólo puede funcionar
correctamente si se pone de pie sobre
la supercie de contacto con las pies
desnudas y secos!
El principio fundamental de este
dispositivo se basa en la medición de la impedancia eléctrica dentro del cuerpo
humano. Con el n de determinar la naturaleza de los datos del cuerpo,
el dispositivo que lee un débil e imperceptible señal eléctrica a través de su cuerpo.
Esta señal es generalmente seguro! Sin
embargo, por favor, lea las instrucciones de seguridad.
El método de medición se denomina
“análisis de impedancia bioeléctrica (BIA), un factor que se basa en la relación entre el peso corporal y los porcentajes agua corporal asociada, así como de otros datos biológicos (edad, sexo, peso corporal).
Hay personas con una equilibrada
proporción entre grasa y masa muscular, y hay personas aparentemente delgadas
con grasa corporal signicativamente
alto los valores, la grasa es un factor que pone mucha presión en el cuerpo, en particular en el sistema cardiovascular. Por lo tanto, controlar ambos valores (grasa y peso) es un requisito previo para la salud.
GRASA CORPORAL
Grasa corporal es un componente
importante del cuerpo. Protección de las articulaciones, tal como una vitamina repositorio para la regulación de la temperatura corporal, la grasa juega un papel vital en el cuerpo. Por tanto, el objetivo no es reducir drásticamente la proporción de grasa corporal, sino para lograr y mantener un sano equilibrio entre
el músculo y la grasa.
español english français portuguese
3
GUÍA SOBRE LOS VALORES DE GRASA CORPORAL Y CONTENIDO DE AGUA
CORPORAL COMO UN PORCENTAJE (CIFRAS APROXIMADAS)
Edad
(años)
< = 30
> 30
Grasa Corporal
4.0 - 20.5 4.0 - 15.5
20.6 - 25.0
25.1 - 30.5
30.6 - 50 0
4.0 - 25.0
25.1 - 30.0
30.1 - 35.0
35.1 - 50.0
Mujer Hombre
66.0 - 54.7 66.0 - 58.1
54.6 - 51.6 15.6 - 20.0
51.5 - 47.8
47.7 - 34.4
66.0 - 51.6
51.5 - 48.1
48.0 - 44.7
44.6 - 34.4
USO
El dispositivo tiene un sensor
muy sensible. Si desea ajustar la
conguración, basta con pulsar los
botones suavemente con el dedo. Si el dispositivo no responde al tacto, limpiar la
supercie de vidrio con un paño suave y
seco.
Las básculas se ajustan en la fábrica con
las unidades “kg” y “lb”.
Para cambiar la conguración para “lb” o
“kg” y “Pies: en”, por favor, pulse el botón
“unidad
FUNCIÓN DE PESAJE
Coloque la báscula en una supercie dura y plana (evitar las alfombras). Un
suelo desigual contribuye a mediciones imprecisas.
Soporte en la báscula con ambos pies. El
dispositivo se activa automáticamente.
Distribuir el peso por igual y esperar a
que la báscula determine su peso.
Los dígitos de la pantalla parpadeará su
peso exacto.
Con el n de ampliar la duración de
la batería, el dispositivo se apagará
automáticamente en 10 segundos
después de bajar de la báscula.
GUARDAR DATOS PERSONALES
La báscula tiene valores predeterminados
que se pueden cambiar, como se describe a continuación.
Realizar los siguientes pasos en la
secuencia rápidamente, de lo contrario, el dispositivo cancela automáticamente modo de entrada.
Pulse el botón SET . El espacio de
memoria en la pantalla parpadeará
(USER0). Conrmar el ajuste, pulse
Grasa CorporalAgua Corporal Agua Corporal
Inferior al normal
20.1 - 24.5
24.6 - 50.0
4.0 - 19.5
19.6 - 24.0
24.1 - 28.5
28.6 - 50.0
58.0 - 55.0
54.9 - 51.9
51.8 - 34.4
66.0 - 55.4
55.3 - 52.3
52.2 - 49.2
49.1 - 34.4
Normal
Sobrepeso
Obeso
Inferior al normal
Normal
Sobrepeso
Obeso
o seleccione otro espacio de memoria
pulsando el botón ARRIBA/ABAJO. a continuación, pulse SET para ir a la siguiente conguración.
El símbolo de “masculino” o “femenino” parpadeará. Conrmar el ajuste, pulse SET o utilizar el
Botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar
el símbolo de su género. A continuación,
pulse el botón SET para pasar al
siguiente ajuste.
El ajuste de altura parpadea. Seleccione su altura pulsando botón de ARRIBA o
ABAJO. Si mantiene presionado uno de los botones se acelerará el proceso.
Conrmar la entrada pulsando SET.
El ajuste edad parpadea. Seleccione su edad pulsando botón de ARRIBA o
ABAJO. Si mantiene presionado uno de los botones se acelerará el proceso.
Conrmar la entrada pulsando SET.
NOTA
El dispositivo sólo puede funcionar
correctamente si se pone de pie en el dispositivo con pies desnudos y secos!
Si es necesario limpiar la supercie de
contacto mejorar los resultados.
Debido a la uctuación signicativa de la
grasa corporal, es difícil lograr un valor estándar. En promedio, el tiempo de
prueba óptima es entre las 6 p.m. y 8 p.m.
ya que la grasa corporal sigue siendo muy coherente durante este período de tiempo.
Pulse el botón SET. Los datos
almacenados de posición aparece en la
pantalla. Use el botón ARRIBA/ABAJO
para seleccionar la posición guardada en la que los datos se guardan .
Espere a que la pantalla deje de parpadear 0,0 kg (0,0 lb/st).
Sube en la supercie de contacto (1) de
la báscula con ambos pies.
En primer lugar su peso parpadeará en la
español english français portuguese
4
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
pantalla.
Después de unos segundos, los
siguientes resultados apareceran:
-El contenido de grasa corporal en% (FAT
símbolo)
-El contenido de agua corporal en % (TBW símbolo)
-El análisis de los resultados en forma de un bar
MENSAJES DE ERROR
NOTA
Si aparece un mensaje de error en la
pantalla, espere hasta que el dispositivo esté apagado. Vuelva a encenderlo para reiniciar la operación. Si la pantalla de error no ha desaparecido, extraiga las pilas del compartimento de la batería
durante 10 segundos.
paño suave y seco.
Símbolo de pantalla
8888
---­Lo
Err
EEEE
Signicado
La prueba (al encender)
para vericar que la
pantallanumérica funciona correctamente
La bascula está mal La batería está baja El porcentaje del
contenidode grasa corporal está por encima o por debajo de los límites de la báscula de medición
El peso está por encima del peso máximo permitido
LIMPIEZA
No sumerja la báscula en el agua: los
componentes electrónicos puede ser dañado.
No utilice un cepillo de alambre o
elementos abrasivos para limpiar la
supercie.
No utilice ningún ácido o detergentes
abrasivos para limpiar la supercie
Limpie el aparato con un trapo
ligeramente húmedo. Asegúrese de que no haya humedad o aguas ltra en el
dispositivo.
Use un detergente comercial o jabón para
la limpieza.
Séquelo bien después de limpiar con un
español english français portuguese
5
Instructions for use
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully
before putting the appliance into operation
and keep the instructions including the
warranty, the receipt and, if possible the
box with the internal packing. If you give
this device to other people, please also pass on the operating instruction. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
The device is designed exclusively for
private and not for commercial use.
Only use the device for the intended
purpose.
Do not use a damage device.
Keep away from heat, direct sunlight,
damp (never immerse in liquids) and sharp edges.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Children should be supervised at all times
in order to ensure that they do not play with device.
If the surface of the scale is moist or
covered with water droplets, please wipe the surface dry as there is a danger of slipping.
Handle the scale with care, as it is a precise measuring instrument. Do not
drop it or jump on it.
Do not load the appliance with more than 180kg to avoid damaging the device.
Always store it only in a horizontal
position.
The body fat analysis scale is not suitable
for the following persons:
- Children under 10 years and adults over 85 years
- Persons with symptoms of fever, edema, or osteoporosis
- Persons undergoing treatment for dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular
medication
- Pregnant women
- Sports persons who perform over 5 hours
of intensive sporting activities each day
- Person with a heartbeat lower than 60
beats / minute
throw batteries into the re. There is a
danger of explosion!
Keep batteries away from children and make sure they don’t play with it!
Do not open the batteries by force.
Avoid contact with metallic objects (Rings,
nails, screws etc.) there is a danger of short-circuiting!
As a result of a short-circuit batteries may heat up considerably or even catch re. This may result in burns.
For your safety the battery poles should
be covered with adhesive strips during transport.
If a battery leaks, make sure your eyes
doesn’t come in direct contact with the acid. If it does, then wash your eyes thoroughly and rinsed out with clear water, later consult a doctor.
Different battery types like new and used
batteries must not be used together.
Batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose
of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s.
INSERTING THE BATTERIES
If the supplied batteries have been
protected for transport with plastic foil,
1. Remove the foil before inserting the
batteries into the appliance.
2. Open the battery compartment on the
back.
3. Insert 1pcs Lithium battery; please ensure
that the polarity is correct (see the Floor of the battery compartment)!
4. Close the battery compartment again.
5. If the device is not used for a long period of time, please take the batteries out in order to prevent leakage of battery acid.
6. If the message “LO” appears on the display, replace the batteries.
LOCATION OF CONTROLS
1 Contact surfaces 2 Display 3 DOWN-button 4 UP-button 5 SET-button 6 Unit
HANDLING BATTERIES
Do not expose the battery to high temperatures or direct sunlight. Never
6 español english français portuguese
Loading...
+ 14 hidden pages