Sogo SS-3802 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
MINI PLANCHA DE PELO PERSONAL
MINI PERSONAL HAIR STRAIGHTENER
MINI PLANCHE A CHEVEUX PERSONAL
MINI ALISADOR DE CABELO PESSOAL
MINI PERSONAL HAARGLÄTTER
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3802
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Gracias por elegir nuestra mini plancha de pelo. Lea estas instrucciones detenidamente y en su totalidad antes de usar y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. También se puede encontrar una copia de este manual de instrucciones en nuestro sitio web:
www.sogo.es ADVERTENCIAS ESPECIALES DE
SEGURIDAD ADVERTENCIA: No use este
aparato cerca del agua. No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. ADVERTENCIA: No lo sumerja en agua.
ADVERTENCIA:
Las partes cercanas a las placas
2
español english français portuguese deutsch italiano
calefactoras están extremadamente calientes cuando la unidad está funcionando. Mantenga sus dedos y palmas alejados de esta área mientras sostiene la plancha calefactora.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones a las personas:
1. Este aparato es exclusivamente para uso doméstico.
2. No deje este dispositivo sin supervisión mientras está encendido.
3. No tire, retuerza ni enrolle el cable de alimentación alrededor de la plancha.
4. Nunca use este dispositivo si el enchufe o el cable de alimentación están dañados.
5. No compruebe si la plancha para el pelo está caliente colocando las manos sobre ella.
3
español english français portuguese deutsch italiano
6. Después de usar la plancha, manténgala fuera del alcance de los niños, ya que el producto ha sido sometido a altas temperaturas.
7. No intente reparar el aparato usted mismo.
8. Este aparato no tiene piezas reparables. Si no funciona correctamente o si está defectuoso, llévelo a su centro de servicio para que lo revisen, reparen o reemplacen (si está dentro del período de garantía).
9. No use un cable de extensión con este aparato.
10. No opere con un convertidor de voltaje, ya que funciona con voltaje diferente por sí solo.
11. La plancha de pelo está diseñada para funcionar únicamente con corriente doméstica normal, 100 ~ 240 Vca, 50/60 Hz. No está diseñada para uso comercial.
12. Este electrodoméstico no está
4
español english français portuguese deutsch italiano
diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
13. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
14. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas cualicadas
de manera similar, para evitar un peligro.
15. Cuando utilice la plancha de pelo en el baño, desenchúfela después de su uso, ya que la proximidad del agua representa un peligro, incluso cuando está apagada.
16. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, y
5
español english français portuguese deutsch italiano
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato manera segura y comprenden los peligros involucrados.
17. Los niños no deben jugar con el aparato.
18. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
19. Desenchufe siempre este dispositivo inmediatamente después de usarlo.
20. No utilice esta plancha de pelo de cerámica mientras se baña o ducha.
21. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero.
22. No sumerja este dispositivo ni lo deje caer en agua o cualquier tipo
6
español english français portuguese deutsch italiano
de líquido.
23. Si este dispositivo cae al agua, desconéctelo inmediatamente. No intente secarlo mientras está enchufado.
24. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Luego guárdelo en un lugar limpio y seco. Guarde el cable enrollado sin apretar; nunca enrolle el cable alrededor de la unidad. Esto podría hacer que el cable se desgaste prematuramente y se rompa.
25. No ejerza ninguna tensión sobre el cable donde entra en el mango, ya que podría hacer que el cable se deshilache y posiblemente se rompa.
26. Nunca cuelgue la unidad del cable de alimentación.
7
español english français portuguese deutsch italiano
PRINCIPALES PARTES DE LA UNIDAD
1. Interruptor de encendido / apagado.
2. indicador de encendido LED
3. Placas revestidas de cerámica.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Desenrolle completamente el cable de red.
2. Conecte la máquina únicamente a una toma de seguridad debidamente
instalada.
3. Deslice el interruptor de encendido / apagado de apagado a encendido. El
LED rojo se encenderá y permanecerá siempre encendido.
4. Espere unos minutos hasta que la unidad alcance la temperatura adecuada.
5. El dispositivo debe usarse solo en cabello seco. Tome un mechón de cabello
y tire de él con cuidado hacia abajo, hasta que quede tenso. El resto del
cabello debe colocarse o jarse en su lugar. Antes de presionar las mitades
durante aprox. 5 segundos, le recomendamos que se asegure de que el cabello esté colocado correctamente. Empiece siempre por la base del cabello y mueva el dispositivo en la dirección de la punta del cabello. Para producir una apariencia uniforme, es importante que los siguientes mechones de cabello caigan en una línea. Para asegurarse de que las ondas se retengan durante un período prolongado, le recomendamos que use solo un peine grueso o los dedos.
6. Cuando haya terminado, deslice el interruptor de encendido / apagado a la
posición de apagado y desenchufe la plancha.
7. Déje enfriar antes de guardar.
LIMPIEZA Y CUIDADO DEL DISPOSITIVO
1. Para limpiar la plancha, asegúrese de que esté apagada y de que el enchufe
esté desenchufado.
2. Una vez que la plancha se haya enfriado por completo, límpiela con un paño
seco. No utilice limpiadores químicos.
3. Desenrolle el cable antes de usarlo, y si el cable se tuerce debido al uso,
estírelo periódicamente. Guarde el aparato y el cable donde no se dañen. No enrolle el cable alrededor de la plancha de pelo.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Voltaje / Frecuencia:
100-240V~ 50/60 Hz Potencia: 25W
8
español english français portuguese deutsch italiano
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for choosing our mini hair straightener. Please read these instructions carefully and completely before use and keep in a safe place for future reference. A copy of this instruction manual can also be found on our website: www.sogo.es
SPECIAL SAFETY WARNINGS WARNING: Do not use this appliance
near water. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
WARNING: Do Not Immerse in water. WARNING: The parts near to the
heating plates are extremely hot when
the unit is working. Keep you ngers
and palm away from this area while holding the heating iron. WARNING: To reduce the risk of
9
español english français portuguese deutsch italiano
burns, electric shock, re or injury to
persons:
1. This appliance is for household use only.
2. Do not leave this device without supervision while it is on.
3. Do not pull, twist or roll up the power cord around the hair iron.
4. Never use this device if the plug or the power cord is damaged.
5. Do not check if the straightener is hot by placing your hands on it.
6. After using the straightener, keep it away of reach of children, because the product has been submitted to high temperature.
7. Do not attempt to repair the appliance yourself.
8. This appliance does not have reparable parts.If it does not work properly or if it is defective please take it to your service centre to have it checked,repaired or replaced (if within the warranty period).
9. Do not use an extension cord with
10
español english français portuguese deutsch italiano
this appliance.
10. Do not operate with a voltage
converter as it works with Di󰀨erent
voltage on its own.
11. The hair straightener is designed work on ordinary household current only, 100~240Vac, 50/60Hz. It is not intended for commercial use.
12. This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
13. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
14. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer,
its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
15. When the hair straightener is
11
español english français portuguese deutsch italiano
used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when it is
switched o󰀨.
16. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
17. Children shall not play with the appliance.
18. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
19. Always unplug this device Immediately after using it.
20. Do not use this ceramic hair straightener while taking a bath or shower.
21. Do not place or store appliance
12
español english français portuguese deutsch italiano
where it can fall or be pulled into a tub or sink.
22. Do not immerse this device or drop it water or any kind of liquid.
23. If this device falls into water unplug it immediately, do not try to dry while it is plugged.
24. Unplug the appliance and let it cool, store in a clean, dry place. Store cord loosely coiled; never wrap the cord around the unit. This could cause the cord to wear prematurely and break.
25. Do not put any stress on the cord where it enters the handle, as it could cause the cord to fray and possibly break.
26. Never hang the unit up by the power cord.
13
español english français portuguese deutsch italiano
MAIN PARTS OF THE UNIT
1. On/O󰀨 switch.
2. LED power indicator
3. Ceramic coated plates.
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Fully unwind the mains cable.
2.Only connect the machine to a properly installed safety socket.
3.Slide the on/o󰀨 switch from o󰀨 to ON, and the red LED turns on and will stay
lighted always.
4.Wait a few minutes for the unit to reach the right temperature.
5.The device must be used only for dry hair. Take a strand of hair and pull it
carefully downwards until it is taut. The remaining hair should be put up or
xed in place. Before the halves are pressed together for approx. 5 seconds,
we recommend that you ensure that the hair is positioned correctly. Always begin at the base of the hair and move the device in the direction of the hair tip. In order to produce a uniform appearance it is important that the next strands fall in one line. To ensure that the waves are retained for a prolonged
period we recommend that you use only a coarse comb or your ngers.
6. When you are nished slide the On/O󰀨 switch to the OFF position and unplug
the straightener.
7. Leave it to cool before putting it away.
CLEANING AND CARE OF THE DEVICE
1. To clean the straightener, make sure it is turned o󰀨 and the plug is pulled out
of the socket.
2.Once the straightener has cooled completely, wipe it with a dry cloth. Do not
use chemical cleaners.
3.To untwist the cord before use and if the cord becomes twisted due to use,
periodically straighten it. Store appliance and cord where they will not be damaged. Do not wrap cord around the hair straightener.
TECHNICAL SPECIFICATION Voltage/Frequency:
100-240V~ 50/60 Hz Power: 25W
14
español english français portuguese deutsch italiano
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Merci d’avoir choisi notre mini lisseur. Veuillez lire attentivement et complètement ces instructions avant utilisation et les conserver en lieu sûr pour référence future.
Une copie de ce manuel d’instructions est également disponible sur notre site Web: www.sogo.es
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ PARTICULIERS
AVERTISSEMENT: n’utilisez pas
cet appareil à proximité de l’eau. N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. AVERTISSEMENT: ne le plongez pas dans l’eau. AVERTISSEMENT: Les pièces à
proximité des plaques chau󰀨antes
sont extrêmement chaudes lorsque
15
Loading...
+ 33 hidden pages