Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. No utilice esta plancha de pelo de
cerámica mientras se toma un baño o
ducha.
2. Desenchufe siempre el aparato
después de usarlo.
3. No sumerja el dispositivo ni lo deje
caer agua o cualquier otro tipo de líquido.
4. Si el dispositivo cae en el agua
desenchúfelo de inmediato, no trate de
secar mientras está enchufado.
ADVERTENCIAS
1. No deje este dispositivo sin la
supervisión mientras está encendido.
2. No tire, retuerza o enrolle el cable de
alimentación alrededor de la plancha de
pelo.
3. Nunca utilice este aparato si el enchufe
o el cable de alimentación está dañado.
4. No comprobar si la plancha está
caliente, colocando las manos sobre ella.
5. Después de utilizar la plancha,
manténgalo alejado del alcance de los
2español english français portuguese
niños, porque los productos que ha sido
sometido a altas temperaturas.
6. Este aparato no tiene piezas reparables.
Si no funciona correctamente o si está
defectuoso, por favor, llévelo a su centro
de servicio para que sea revisado,
reparado o sustituido (si está dentro del
período de garantía).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1. Este aparato no está destinado para
el uso por personas con una reducción
física, sensorial o mental, la capacidad,
o falta de experiencia y conocimiento,
a menos que se les haya dado la
supervisión o instrucción en relación
con el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
2. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
3. Si el cable de suministro está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante,
su agente o servicio, por personas
cualicadas con el n de evitar peligro.
3español english français portuguese
4.
ADVERTENCIA
: No utilice este
aparato cerca del agua, de bañeras,
duchas, cuencos u otros recipientes que
contienen agua.
5. Cuando el plancha de pelo se utiliza
en un cuarto de baño, desenchufarlo
después de su uso por la proximidad
al agua que presenta un riesgo incluso
cuando este está apagado.
6. Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia
y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas
al uso del aparato de una manera
segura físicas, sensoriales o mentales y
comprender los riesgos involucrados.
7. Los niños no deben jugar con el
aparato.
8. Limpieza y mantenimiento de
usuarios no serán hechos por niños sin
supervisión.
4español english français portuguese
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje/ Tensión:
Potencia:
INSTRUCCIONES DE USO
1. Espere unos minutos para que la unidad alcance la temperatura adecuada.
2. Para un mejor resultado secar y cepille su cabello antes de alisarlo con la plancha.
3. Dividir el cabello en algunas partes, aproximadamente el ancho de la plancha,
empezando desde la raíz del pelo.
4. Coloque las partes separadas de su cabello entre las placas de la plancha. Cerrar la
placa y deslícela hacia el nal del cabello.
5. Cepille su pelo cuando haya terminado y verás mejores resultados.
6. Desconecte la plancha.
7. Dejar que se enfríe antes de guardarla.
LIMPIEZA Y CUIDADO DEL DISPOSITIVO
Una vez que la plancha se ha enfriado por completo, límpiela con un paño seco. No
utilice limpiadores químicos.
220-240 V ~ 50/60 Hz
25W
5español english français portuguese
SAFETY DIRECTIONS
1. Do not use this ceramic hair
straightener while taking a bath or
shower.
2. Always unplug this device using it.
3. Do not immerse this device or drop it
water or any kind of liquid.
4. If this device falls into water UNPLUG
it immediately, do not try to dry while it
is plugged.
WARNINGS
1. Do not leave this device without
supervision while it is on.
2. Do not pull, twist or roll up the power
cord around the hair iron.
3. Never use this device if the plug or
the power cord is damaged.
4. Do not check if the straightener is hot
by placing your hands on it.
5. After using the straightener, keep
it away of reach of children, because
the product has been submitted to high
6español english français portuguese
temperature.
6. This appliance does not have
reparable parts.If it does not work
properly or if it is defective please
take it to your service centre to have it
checked,repaired or replaced (if within
the warranty period).
SPECIAL SAFETY WARNINGS
1. This appliance is not intended for
use by person with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of appliance
by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
4.
WARNING
: Do not use this appliance
7español english français portuguese
near water. Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
5. When the hair straightener is used
in a bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a hazard
even when it is switched off.
6. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
7. Children shall not play with the
appliance.
8. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
8español english français portuguese
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage/Frequency:
Power:
25W
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Wait a few minutes for the unit to reach the right temperature.
2. For better results, dry and brush your hair before straightening it with this appliance.
3. Split your hair in parts, approximately the width of the straightener, beginning from the
root of the hair.
4. Place the separated parts of your hair between the straightener plates.Close the plate
and slide it toward the hair end.
5. Brush your hair when you’re done and you will see better results.
6. Unplug the straightener.
7. Leave to cool before putting it away.
CLEANING AND CARE OF THE DEVICE
Once the straightener has cooled completely, wipe it with a dry cloth. Do not use chemical
cleaners.
220-240 V ~ 50/60 Hz
9español english français portuguese
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. N'utilisez pas cette céramique fer
cheveux tout en prenant un bain ou une
douche.
2. Débranchez toujours l'appareil à l'aide.
3. Ne plongez jamais l'appareil ou tomber
dans l'eau ou dans tout autre type de
liquide.
4. Si l'appareil tombe dans l'eau
débranchez-le immédiatement, ne pas
essayer de sécher pendant qu'il est
branché.
AVERTISSEMENTS
1. Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance pendant qu'il est en marche.
2. Ne tirez pas, tordre ou enroulez
le cordon d'alimentation autour des
cheveux en fer.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la
che ou le cordon d'alimentation est
endommagé.
4. Ne pas vérier si le fer est chaud en
plaçant vos mains sur elle.
10españolenglish français portuguese
5. Après l'utilisation du fer, gardez-la à
l'écart de la portée des enfants, parce que
le produit a été soumis à une température
élevée.
6. Cet appareil n'est pas réparable. Si
elle ne fonctionne pas correctement ou
si elle est défectueuse, prenez-le à votre
centre de service pour qu'il soit contrôlé,
réparé ou remplacé (si pendant la période
de garantie).
DES AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ
1. Cet appareil n'est pas destiné
à être utilisé par personne avec
capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d'expérience ou
de connaissances, à moins qu'ils ont
été surveillés ou instructions quant à
l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
2. Les enfants doivent être surveillés an
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
11españolenglish français portuguese
3. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou
une personne qualiée an d'éviter un
danger.
4. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas cet
appareil près de l'eau. N'utilisez pas
cet appareil près d'une baignoire, d'une
douche, d'un lavabo ou d'autres navires
contenant de l'eau.
5. Lorsque les cheveux lisseur sont
utilisés dans la salle de bain, débranchezle après usage car la proximité de l'eau
peut présenter un danger même lorsqu'il
est éteint.
6. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou manquant
d'expérience et de connaissances si
elles ont été formées et encadrées
12españolenglish français portuguese
pour l'utilisation de cet appareil en toute
sécurité et de comprendre les dangers
impliqué.
7. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
8. Nettoyage et entretien utilisateur ne
sont pas fabriqués par des enfants sans
surveillance.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
Fréquence/tension: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance: 25 W
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1. Attendre quelques minutes pour que l'unité pour parvenir à la bonne température.
2. Pour de meilleurs résultats, sec et brossez-vous les cheveux avant de se redresser avec
ce fer à repasser.
3. Divisez vos cheveux en pièces, environ la largeur du fer, à partir de la racine des cheveux.
4. Placez les pièces séparées de vos cheveux entre les plaques de fer. Fermer la plaque et
faites-le glisser vers les cheveux.
5. Brossez-vous les cheveux lorsque vous avez terminé, vous verrez mieux les résultats.
6. Débranchez le fer.
7. Laisser refroidir avant de le mettre dehors.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL
Une fois que le fer a refroidi complètement, l'essuyer avec un chiffon sec. Ne pas utilizer
de nettoyant chimique.
13españolenglish français portuguese
AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
1. Não use esta prancha ceramic durante
o banho ou duche.
2. Sempre desligue o dispositivo usando
ele.
3. Não mergulhe o dispositivo ou cair na
água ou qualquer outro tipo de líquido.
4. Se este dispositivo cair na água
desligue-a imediatamente, não tente
secar enquanto ele está conectado.
AVISOS
1. Não deixe este dispositivo sem
supervisão quando estiver a funcionar.
2. Não puxar, torcer ou enrolar o cabo de
alimentação em todo o cabelo ferro.
3. Nunca use este dispositivo se o
plugue ou o cabo de alimentação está
danicado.
4. Não verique se o ferro está quente,
colocando suas mãos sobre ele.
5. Depois de usar o ferro, mantenha-a
longe do alcance de crianças, pois
o produto foi submetido a altas
14españolenglish français portuguese
temperaturas.
6. Este aparelho não tem vícios
sanáveis as peças. Se ele não funciona
corretamente ou se ele está com defeito,
por favor leve-o ao seu centro de serviço
para que seja vericado, reparada ou
substituída (se dentro do período de
garantia).
OS AVISOS DE SEGURANÇA
ESPECIAIS
1. Este aparelho não é destinado ao uso
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou a
falta de experiência e conhecimento,
a menos que eles tenham sido dada
supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho por uma pessoa responsável
por sua segurança.
2. As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que eles não brincam com
o aparelho.
3. Se o cabo de alimentação estiver
danicado, ele deve ser substituído pelo
fabricante, seu agente de serviço ou da
15españolenglish français portuguese
mesma forma pessoas qualicadas, a
m de evitar situações de risco.
4. AVISO: Não use este aparelho perto
da água. Não use este aparelho perto
de banheiras, chuveiros, lavatórios ou
outros recipientes que contenham água.
5. Quando o alisador de cabelo é usada
na casa de banho, desligue-o da tomada
após o uso uma vez que a proximidade
da água apresenta um perigo mesmo
quando ele estiver desligado.
6. Este aparelho pode ser usado por
crianças de 8 anos ou mais e pessoas
com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e conhecimento, se tiverem
recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de
forma segura e compreender os perigos
envolvido.
7. As crianças não devem brincar com o
16españolenglish français portuguese
aparelho.
8. Limpeza e manutenção do usuário
não deve ser feito por crianças sem
supervisão.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA:
Tensão/frequência: 220 a 240 V ~ 50/60 Hz
Potência: 25W
AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Aguarde alguns minutos para que a unidade atinja a temperatura certa.
2. Para obter melhores resultados, seque e escove o cabelo antes de endireitar ele com
este ferro.
3. Dividir os cabelos em partes, aproximadamente a largura do ferro, a partir da raiz do
pêlo.
4. Coloque as partes separadas do seu cabelo entre as chapas de ferro. Fechar a chapa
e deslize-o para o cabelo.
5. Escove o seu cabelo quando você está feito e você vai ver melhores resultados.
6. Desligue o ferro.
7. Deixar arrefecer antes de colocá-la para fora.
A LIMPEZA E O CUIDADO DO DISPOSITIVO
Uma vez que o ferro tem esfriado completamente, seque-a com um pano seco. Não
utilize produtos de limpeza químicos.
17españolenglish français portuguese
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en
la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los
desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos
de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y
electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en
el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar
el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para
obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos
para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste
Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of
waste by throwing them away at a “recycling point” specically for electrical and electronic
waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive
further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact
your Local Council, the service of household waste or the establishment where the product
was acquired.”
18español english français portuguese
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et
Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers
dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de
ce type, en les déposant dans un « point de collecte » an que les résidus électriques et
électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils
électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources
naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la
santé soient protégés. An d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques
et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus
ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e
Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União
Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos
gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os
residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A
colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio
ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a
saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e
electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação
de residuos ou o estabelecimento da compra.”
19españolenglish françaisportuguese
ref. SS-3800
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.