Sogo SS-3450 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Máquina Cortapelo Inalámbrica Recargable
Coupes de Cheveux Rechargeable sans Fil
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3450
Cordless Rechargable Hair Clipper
Manual de Instrucciones
Cuando se utiliza el aparato eléctrico, siempre se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes indicaciones. Lea el manual antes de usar.
PARTES Y ACCESORIOS DE PRODUCTOS:
Hoja de corte inferior
Camara semi-transparente con filtro (con aspirador)
Peines de Guia
26mm-36mm
Interruptor
2mm-12mm
Luz indicadora de carga
14mm-24mm
Brocha de limpieza
Adaptador Corriente Base de carga
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No lo use mientras se baña o se ducha.
2. El aparato NO ES adecuado para limpiar debajo de un grifo de agua abierto, excepto la parte de hoja desmontable o peine guía.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. No coloque ni lo deje caer al agua u otro líquido.
4. Excepto cuando se está cargando, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente inmediatamente después de usarlo y de carga.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas:
1. Se requiere supervisión cuando este artefacto es usado por o cerca de niños o inválidos.
2. Use este aparato sólo para el uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
3. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en las aberturas de este aparato.
4. La batería puede estar en auto-descarga. Cargue la maquinilla antes de usarla por primera vez o cuando no ha estado en uso durante largo tiempo, si no tiene carga la hoja interior tiene la posibilidad de no poder operar o rotar.
5. No cargue la maquina corta pelo donde la temperatura ambiente es inferior a 0ºC o por encima de 40ºC, la
velocidad de carga de la batería puede reducirse, y puede afectar a la vida de la batería.
6. No ponga en marcha o para cargar la maquinilla cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa.
7. Al cargar, empujar hacia abajo OFF, de lo contrario aparato no puede cargarse.
8. Para evitar daños en la piel, el cuidado adicional se debe tomar cuando se utiliza el corta pelos sin el peine guía. Si la guía de peine se daña o se rompe, deje de utilizar inmediatamente y reemplace el peine sino puede provocar cortes en la piel. (Nota: Consultar los servicios técnicos autorizados de la marca en su zona.)
9. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato seco.
10. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
11. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el aparato.
CARGA
1. Cargue la maquinilla donde la temperatura es superior a 0°C y por debajo de 40°C.
2. La tensión nominal de entrada de la maquina es DC
5.0V. Evite cargar la maquinilla tiempo demasiado largo, ya que acorta la vida útil del producto.
3. Conecte el cable de alimentación del adaptador de la máquina, y enchufe el adaptador a una toma de CA.
interruptor a la posición
español english français portuguese
1
4. Saque el adaptador de alimentación, inserte el enchufe en su extremo, e inserte el otro extremo en la toma de corriente. En este tiempo, la luz de fondo se enciende, y luego la maquina empezará a cargar.
5. Extraiga el adaptador del enchufe después de haberlo cargado por completo, y luego se termina el proceso de carga
A. El indicador de estado de carga rojo se ilumina cuando
la cortadora está siendo recargada, usted puede cargar completamente la maquinilla en 1 hora (el tiempo puede variar ligeramente dependiendo de la situación). Después de terminar la carga la luz verde se iluminará. Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 45 - 50 minutos de recorte.
FUNCIONAMIENTO DEL MÁQUINA CORTAPELO
Colocar el Peine de Guía elegido a la maquina.
Pulse el (1) la posición del interruptor. Cuando haya terminado de corte, gire siempre el interruptor en posición OFF (apagado).
Guía Comb Apretar la palma de la mano contra el protector de
la hoja y empuje el peine sobre la hoja. Se deben tomar precauciones cuando se presiona la palma de la mano contra el peine. Hay tres peines de guía de corte de longitudes entre 2 mm a 36 mm.
Peine de guía
NIVEL Peine de guía
Limpieza de la unidad Limpie las cuchillas con el brocha de limpieza suministrada.
Limpie la unidad con un paño limpio y seco.
Cámara de recogida del pelo
1. Separar el largo de la dirección de la flecha como se muestra.
2. Limpie la cámara con el brocha que se suministra
3. Por último, sujeta el filtro firmamente y colóquela en la cámara.
(2-12 mm)
6 5 4 3 2 1
12 mm 10 mm
8 mm 6 mm 4 mm 2 mm
(14-24 mm)
24 mm 22 mm 20 mm 18 mm 16 mm 14 mm
filtro de la cámara de recogida de pelo a lo
Peine de guía
(26-36 mm)
36 mm 34 mm 32 mm 30 mm 28 mm 26 mm
Aspiradora Incorporada La Aspiradora integrado se activa automáticamente
tan pronto como se encienda el corta pelo. Recoge pelos cortados en cada tipo de uso. Se recomienda que vacíe la cámara de recogida del pelo después de cada sesión de corte. Cuando recorta barbas largas y densas; también puede ser necesario para vaciar la cámara de recogida de pelo durante la sesión de recorte con el fin de mantener un rendimiento óptimo de aspiración.
Mantenimiento Aceite la hoja de acero inoxidable después de cada
uso para mantener el rendimiento de corte.
Almacenamiento Siempre desenchufe cuando no lo use. No enrolle
el cable alrededor del adaptador, ya que puede ocasionar que el cable se desgaste antes de tiempo y se rompa. Siempre guarde la unidad en un lugar seco.
Consejos para el corte de pelo
1. Para empezar el corte, peine el cabello para que caiga en su dirección natural, la forma en que la persona ha estado utilizando.
2. Coloque la guía de peine en su máquina corta pelo, y comenzar el corte de pelo por el recorte de los lados de la cabeza. No necesariamente siguen el contorno de la cabeza.
3. Sostenga la cortadora firmemente contra el cuero cabelludo, y el clip en una dirección ascendente recta. Va a encontrar el pelo en realidad alimentando la maquinilla por la gravedad.
4. Continuar corte alrededor de la parte posterior de la cabeza, y luego hacia el otro lado.
5. Ahora, peinar los pelos sueltos. Esto revelará las posibles irregularidades que pueden necesitar aún más el recorte.
6. Ahora es el momento de recortar la parte superior. En primer lugar, asegúrese de que el cabello está en su lugar. Peine el cabello hacia adelante sobre los ojos. Luego, de pie detrás de la persona que está siendo recortada, levantar una pequeña sección a la vez del cabello frontal, y captar entre dos dedos. La cantidad de cabello que desea recortar debería extenderse más allá de los dedos. Usted puede recortar el pelo de arriba con peine guía o no.
7. Continuar este procedimiento, trabajando desde la parte frontal a la parte posterior de la cabeza. A medida que trabaja en la parte posterior, que un corte de pelo poco a poco más corto (si se desea), reduciendo el espacio entre los dedos y la cabeza.
8. Para dar una buena línea, buen cuidado en el borde del pelo, cuero cabelludo ajuste manteniendo la maquina corta pelo sobre las orejas con el borde inferior contra el nacimiento del pelo. Asegúrese de que el borde superior se inclina lo suficientemente lejos de la cabeza para evitar el corte de orejas. Poco a poco y con cuidado siga esbozo de pelo largo y detrás de las orejas y en el costado del cuello hacia abajo.
9. Acabado, peinarse de nuevo, a continuación, cortar la línea de implantación frontal, y dar a todo el trabajo de la inspección final de las irregularidades.
ESPECIFICACIONES:
Modelo: SS-3450
Potencia: 7W
Tensión nominal: DC 5V
español english français portuguese
2
Instructions for use
When using your electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the points listed below. Read the manual before using.
PRODUCT PARTS & ACCESSORIES:
Inner blade
Clear view hair collection Chamber and filter
Guide Combs
26mm-36mm
Switch
2mm-12mm
Charge indicator light
14mm-24mm
Brush
Adaptor Charging base
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not use while bathing or in a shower.
2. The appliance is not suitable for cleaning under an open water tap except the detachable blade part or comb guide.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and charging.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or
injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never drop or insert any object into any opening on this appliance.
4. Battery may be self-discharging. Charge the clipper before using it for the first time or when it has not been in use for long-term putting in place, the inner blade has the possibility of no operating or rotating power.
5. Do not charge the clipper where the room temperature is below 0ºC or above 40ºC , the rate of charge for
battery may be lowered, and it can effect on the battery’s life.
6. Do not put in place or charge be the near of a heat source or exposed to direct sunlight.
7. When charging, push down switch to OFF position, otherwise appliance can not be charged.
8. To avoid damage to skin, extra care should be taken when using the clipper without the comb guide. If the comb guide become damaged or broken, cease to use immediately and replace the comb, further use could result in cut or scratched skin.
9. WARNING: Keep the appliance dry.
10. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
11. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
the clipper where it will
CHARGING
1. Charge the clipper where the temperature is above 0°C and below 40°C .
2. Rated input voltage of the clipper is DC5.0V. Avoid charging the clipper too long time since it will shorten the product life.
3. Connect the power cord of the adaptor to the clipper, and plug the adaptor to an AC outlet.
4. Take out the power adaptor, insert the plug at its tail end into the clipper’s tail interface, and insert
español english français portuguese
3
the other end into the power outlet. At this time, the background lamp will turn on, and then the clipper starts to charge.
5. Pull out the power adapter after it has been fully charged, and then the charging process is finished
A. The red charge status lamp will glow when the clipper
is being recharging, you can fully charge the clipper in 1 hour (Time may differ slightly depending on the usage situation). After charging is completed the green lamp will glow. A full charge will supply enough power for approx. 45- 50 minutes clipping.
OPERATING THE CLIPPER
Fit comb guide if required. Push the switch (1)
position. When finished clipping, always turn the clipper off.
Comb guide Press palm of hand against the blade guard and push
comb onto the blade. Precaution should be taken when pressing palm of hand against comb. Three combs guide cutting lengths between 2mm to 36mm.
LEVEL Comb guide
Cleaning the unit Clean the hair clippers from the blades using the
cleaning brush supplied. Wipe the unit with a clean, dry cloth.
Cleaning the hair collection chamber
1. Detach the filter from the hair collection chamber along the arrow direction as shown.
2. Clean the chamber with brush supplied
3. Finally, hold the filter and fit it to the chamber.
Comb guide
(2-12 mm)
6 5 4 3 2 1
12 mm 10 mm
8 mm 6 mm 4 mm 2 mm
(14-24 mm)
24 mm 22 mm 20 mm 18 mm 16 mm 14 mm
Comb guide
(26-36 mm)
36 mm 34 mm 32 mm 30 mm 28 mm 26 mm
Integrated Vacuum The integrated vacuum is activated automatically
as soon as you switch the trimmer on. It collects cut hairs during every kind of use. It is recommended that you empty the hair collection chamber after each trimming session. When trimming long, dense beards it may also be necessary to empty the hair collection chamber during the trimming session in order to maintain optimal suction performance.
Maintenance Oil the stainless steel blade after each use to maintain
cutting performance.
Storage
Always unplug when not in use. Do not wrap the
adaptor cord around the adaptor as this may cause the cord to wear prematurely and break. Always store the unit in a dry location.
Hair trimming tip
1. To start the hair trim, comb the hair so it falls in its natural direction, the way the person has been wearing it.
2. Attach the comb guide onto your clipper, and begin the haircut by trimming the sides of the head. Don’t necessarily follow the contour of the head.
3. Hold the clipper firmly against the scalp, and clip in a straight upward direction. You will find the hair actually feeding into the clipper by gravity.
4. Continue trimming around to the back of the head, and then to the other side.
5. Now, comb out any loose hair. This will reveal any possible uneven spots that might need further trimming.
6. It’s now time to trim the top. First, make certain the hair is in its proper place. Comb the hair forward over the eyes. Then, standing behind the person being trimmed, lift a small section at a time of the front hair, and grasp between two fingers. The amount of hair you wish to clip should extend beyond your fingers. You can trim the top hair using comb guide or not.
7. Continue this procedure, working from the front to the back of the head. As you work to the back, you can gradually cut hair shorter (if so desired) by reducing the space between fingers and head.
8. To give a smooth, well-groomed line at edge of hair, trim hairline by holding clipper over ears with lower edge against hairline. Be sure upper edge is tipped far enough away from head to avoid cutting ears. Slowly and carefully follow outline of hair over and behind ears and down side of neck.
9. Last, comb hair again, then trim the front hairline, and give the entire job a final inspection for any uneven spots.
SPECIFICATIONS:
Modelo: SS-3450 Input power: 7W Rated voltage: DC 5V
español english français portuguese
4
Mode d’emploi
Lorsque vous utilisez appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris les informations suivantes. Lisez le manuel avant de l’utiliser.
PARTIES ET ACCESSOIRES DE MARCHANDISES:
Inferior lame
Camara semi-transparent Filtre (avec aspirateur)
Guide peigne
26mm-36mm
Commutateur
2mm-12mm
Le voyant de signalisation
14mm-24mm
Brosse de nettoyage
Adaptateur secteur
DANGER
Pour réduire le risque de choc électrique:
1. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
2. L’appareil n’est pas adapté pour le nettoyage sous un robinet d’eau ouvert, à l’exception de la lame amovible ou un guide peigne.
3. Ne pas placer ou ranger l ‘appareil où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un couler. Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Sauf lors de la charge, débranchez toujours l’appareil de la prise électrique immédiatement après usage et de charge.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. La supervision est nécessaire lorsque cet appareil ne soit utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes handicapées.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans les ouvertures de cet appareil.
4. La batterie peut être auto-décharge. Carg rasoir Ue avant de l’utiliser pour la première fois ou quand il a été utilisé pendant une longue période, si la feuille intérieure n’est pas chargée est incapable d’annonce Possibilité d’exploiter ou faire pivoter.
Base de recharge
5.
Ne pas charger la tondeuse où la température ambiante
est inférieure à 0oC ou supérieures à 40oC, le taux de charge pour batterie peut être abaissé, et il peut effectuer sur la vie de la batterie.
6. Ne pas démarrer ou recharger le rasoir à proximité d’une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil.
7 Lors du chargement, poussez vers le bas basculer
sur OFF, ce dispositif ary contr peut pas être chargé.
8. Pour éviter des lésions supplémentaires doivent être prises lors de l’utilisation du court sans les poils de guidage peigne. Si le peigne de guidage est endommagé ou se défouler et, cessez de l’utiliser immédiatement et remplacez le peigne, mais peut provoquer des coupures dans la peau (Note: Reportez-vous à un centre de service autorisé de la marque de votre région.).
cutanées, des précautions
9. AVERTISSEMENT: Gardez l’appareil au sec.
10. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de handicaps physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, à moins que la surveillance ou instruction donnée concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sécurité.
11. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CHARGER
1. Chargez le rasoir où la température est supérieure à 0° C et inférieure à 40° C.
español english français portuguese
5
2. Le tension entrée nominale est Maquin à 5.0V DC. Evitez de charger le rasoir trop longtemps, car cela réduit la durée de vie du produit.
3. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur de la machine, et branchez l’adaptateur sur une prise secteur.
4. Retirez l’adaptateur d’alimentation, insérez la fiche à l’extrémité, et insérez l’autre extrémité dans la prise murale. A cette époque, le rétroéclairage s’allume, puis la machine se met en charge.
5. Retirer le bouchon de l’adaptateur après l’avoir complètement rechargée, puis le chargement est terminé.
A. L’indicateur d’état de charge s’allume en rouge
lorsque le cortadora est rechargé, vous pouvez charger complètement le rasoir en 1 heure (heure peut varier légèrement en fonction de la situation). Après avoir terminé le chargement de la lumière verte s’allume. Une charge complète fournit suffisamment de puissance pour 45 - 50 rognage minutes.
FONCTIONNEMENT DE MACHINE
C PAPIER OU ORTA
Placez le Guide élu peigne à la machine. Presse (1) de la position du commutateur. Lorsque vous avez terminé l’ couper, toujours mettre l’interrupteur OFF (arrêt).
Guide Peigne Serrez la paume de la main contre le carter de lame
et de poussée et le peigne sur la lame. Il faut prendre garde lorsque vous appuyez sur la paume contre le peigne. Il n’y guide de peigne de trois longueurs de coupe de 2 mm à 36 mm.
NIVEAU Guide peigne
6 5 4 3 2 1
Nettoyage de l’unité Nettoyez les lames avec brosse de nettoyage fournie.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon propre et sec.
Collection de cheveux Camara
1. Retirez le filtre de la chambre de collecte de cheveux dans le sens de la flèche comme illustré.
2.
Essuyez l’appareil photo avec l’ pinceau qui est fourni
3. Enfin, et SUJET le filtre et le placer fermement à l’esprit la caméra.
Guide peigne
(2-12 mm)
12 mm 10 mm
8 mm 6 mm 4 mm 2 mm
(14-24 mm)
24 mm 22 mm 20 mm 18 mm 16 mm 14 mm
Guide peigne
(26-36 mm)
36 mm 34 mm 32 mm 30 mm 28 mm 26 mm
Vide Intégré
Le vide intégré est activé automatiquement dès que vous passez la tondeuse sur. Il recueille les poils coupés lors de chaque type d'utilisation. Il est recommandé de vider la chambre de collecte de cheveux après chaque coupez de longues barbes denses, il peut également être nécessaire de vider la chambre de collecte de cheveux au cours de la séance de taille afin de maintenir une aspiration optimale.
Maintenance
Huile lame en acier inoxydable après chaque utilisation afin de maintenir les performances de
Stockage
Toujours débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur, car il peut provoquer le cordon de mêlée avant de tim et se briser. Toujours ranger l’appareil dans un endroit sec.
Conseils pour la coupe de cheveux
1. To Commencer à couper, peigner les cheveux de tomber dans son sens naturel, la façon dont la personne a été utilisé.
2. Placez le peigne de guidage sur votre machine de coupe de cheveux, et de commencer la coupe de cheveux en rognant les côtés de la tête. Pas nécessairement suivre le contour de la tête.
3. Tenez la tondeuse fermement contre le cuir chevelu, et le clip dans une direction ascendante droite. Vous trouverez tondeuse réellement alimentation par gravité.
4. Continuer la coupe autour de l’arrière de la tête, et puis de l’autre côté.
5. Maintenant peigne les cheveux lâches. Cela révélera la lité irrégulier possible est que peut exiger davantage de rognage.
6. Il est maintenant le temps de couper le haut. Tout
Pein et les cheveux vers l’avant sur les yeux. Puis, debout derrière la personne qui est coupé, élever une petite section à cheveux frontale temps, et de capturer entre deux doigts. La quantité de cheveux que vous voulez couper devrait s’étendre au-delà des doigts. Vous pouvez couper les cheveux en haut avec un guide peigne ou non.
7. Continuez de cette façon, en travaillant à partir de l’avant vers l’arrière de la tête. Comme le travail sur le ja dos, une coupe de cheveux qui peu plus aile ou (si désiré), réduisant l’espace entre les doigts et la tête.
8. Pour donner un bon l t ne à, bu dans les soins à la pointe des cheveux, le cuir chevelu, en gardant la machine mise cheveux courts sur les oreilles avec le bord inférieur contre racine des cheveux. Sure bord supérieur penchez assez loin de tête pour éviter couper oreilles. Lentement et soigneusement suivre les grandes lignes de longs cheveux derrière les oreilles et sur le côté du cou.
9. Fini, le dos peignage, puis couper la racine des cheveux avant, et donner tout le travail de l’inspection finale du ment irrégulière.
séance de taille. Lorsque vous
SPÉCIFICATIONS:
Modèle: SS-3450 Puissance: 7W Tension nominale: DC 5V
coupe.
.ecalp ne tnos xuevehc sov euq suov-zerussa ,droba’d
español english français portuguese
6
Manual de instruçoes
.seõçamrofni setniuges sa odniulcni ,sacisáb seõçuacerp riuges erpmes eved êcov ,ocirtéle ohlerapa o rasu oA Leia o manual antes de usar.
PEÇAS E ACESSÓRIOS DOS PRODUTOS:
Camara semi-transparente filtro (com aspirador)
Interrutor
Luz indicadora de carga
Inferior lâmina
Guia Combs
26mm-36mm
14mm-24mm
2mm-12mm
Escova de limpeza
Adaptador AC
PERIGO
Para reduzir o risco de choque elétrico:
1. Não use durante o banho ou duche.
2. O aparelho não é adequado para a limpeza sob uma torneira de água aberta, exceto a lâmina removível ou guia de pentear.
3. Não coloque ou armazene aparelho onde possa cair
Não coloque ou deixe cair na água ou outro líquido.
4. Exceto quando o carregamento, desligue sempre o aparelho da tomada elétrica imediatamente após o uso e cobrança.
5. Desligue o aparelho antes de limpar.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos pessoais:
1. A supervisão é necessária quando o aparelho não for usado por ou perto de crianças ou inválidos.
2. Utilize este aparelho apenas para o seu uso pretendido, conforme descrito neste manual. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante.
3. Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura sobre este aparelho.
4. A bateria pode ser auto-descarga. Carga navalha antes de usá-lo pela primeira vez ou quando tenha sido usado por um longo tempo, se não for cobrado folha interna é incapaz de anúncio possibilidade de operar ou girar.
5. Não carregue Eu sou a máquina de cabelo curto, onde a temperatura ambiente estiver abaixo de 0°C
A base de carregamento
ou acima de 40ºC, a velocidade de carga da bateria pode ser reduzida, e pode afetar a vida da bateria.
6. Não inicie ou cobrar a navalha perto de uma fonte de calor ou exposto à luz solar direta.
7. Ao carregar, empurrar dispositivo contr ário não pode ser carregado.
8. Para evitar danos à pele, cuidados extras devem ser
Se o pente guia estiver danificado ou brincar e,
.aip uo ariehnab amu ed ortned arap odaxup res uo
interrompa o uso imediatamente e substituir o pente, mas pode causar cortes na pele (Nota: Consulte um centro de serviço autorizado da marca em sua área.).
9. AVISO: Mantenha o dispositivo seco.
10. Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela segurança.
11. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
CARREGAR
1. Carregue a lâmina, onde a temperatura é superior a 0° C e abaixo de 40° C.
2. O t de entrada nominal ension é Maquín para 5.0V DC. Evitar o carregamento do barbear muito tempo, uma vez que reduz a vida útil do produto.
3. Conecte o cabo de alimentação do adaptador da máquina, e conecte o adaptador a uma tomada AC.
4. Remova o adaptador de alimentação, insira a ficha na
para baixo na posição OFF, o
.etnep aiug solebac so mes trohs o rasu oa sodamot
español english français portuguese
7
extremidade, e insira a outra extremidade à tomada de parede. Neste momento, a luz se acende, e, em seguida, a máquina vai começar a cobrar.
5. Retire o adaptador depois de ter sido totalmente carregada, e em seguida, cobrando extremidades.
A. O indicador de status da carga brilha em vermelho
quando o co rtadora está sendo recarregada, você pode carregar totalmente o barbeador em 1 hora (o tempo pode variar um pouco dependendo da situação). Depois de terminar o carregamento a luz verde se acende. Uma carga completa vai fornecer energia suficiente para 45 - 50 aparar minutos.
FUNCIONAMENTO DA
MÁQUINA CORTA CABELO
Coloque o Guia pente eleito para o aparelho. Pressione (1) a posição do interrutor. Quando terminou o cortadas, sempre ligue o interruptor OFF (desligado).
Guia Comb Aperte a palma da mão contra a proteção da lâmina e
empurrou eo pente na lâmina. Cuidados devem ser tomados quando se pressiona a palma da mão contra o pente. Há três s guia pente corte comprimentos de dois milímetros a 36 milímetros.
Nível Guia pente
6 5 4 3 2 1
Limpar a unidade Limpe as lâminas com escova de limpeza fornecido.
Limpe a unidade com um pano limpo e seco.
Coleção cabelo
1. Remover o filtro da câmara de recolha de cabelo ao longo da direcção da seta como mostrado.
2. Limpe a câmara com o escova que é fornecido
3. Finalmente, e sujet o filtro e colocá-lo em mente a câmera.
Guia pente
(2-12 mm)
12 mm 10 mm
8 mm 6 mm 4 mm 2 mm
(14-24 mm)
24 mm 22 mm 20 mm 18 mm 16 mm 14 mm
Guia pente (26-36 mm)
36 mm 34 mm 32 mm 30 mm 28 mm 26 mm
Aspiradora incorporada O Aspiração integrada é ativada automaticamente
assim que você ligar o seu cabelo curto. A cabelos curtos ecoge Unidos em cada tipo de uso. Se aconselhável para esvaziar a câmara de coleta de
cabelo após cada sessão do tribunal. Quando
Recorta barbas densas, você também pode precisar
de esvaziar a câmara de coleta de cabelo durante a sessão de corte, a fim de manter o desempenho óptimo de sucção.
Manutenção Óleo de lâmina de aço inoxidável depois de cada
utilização, para manter o desempenho de corte
Armazenamento
Sempre desligue quando não estiver em uso. Não
enrole o fio em torno do adaptador, porque pode fazer com que o cabo se desgastar antes tim e quebrar. Sempre guarde o aparelho em um local seco.
Dicas para cortar o cabelo
1. Para começar a cortar, pentear o cabelo a cair em sua direção natural, a maneira em que a pessoa vem usando.
2. Coloque o pente guia em sua máquina de corte de cabelo, e iniciar o corte de cabelo por cortar os lados da cabeça. Não necessariamente seguir o contorno da cabeça.
3. Segure o cortador firmemente contra o couro cabeludo, eo clipe em uma direção para cima em linha reta. Você vai encontrar máquina de cortar cabelo, na verdade, a alimentação por gravidade.
4. Continue cortando a parte de trás da cabeça, e em seguida o outro lado.
5. Agora, pentear o cabelo solto. Isto irá revelar a eventual lidade irregular e que possam exigir aparamento.
6. Agora é a hora de cortar o topo. Primeiro, verifique se o seu cabelo está no lugar. Pein e cabelo para a frente sobre os olhos. Em seguida, de pé atrás da pessoa que está sendo cortado, levantar uma pequena seção de um fio de cabelo frontal tempo, e capturar entre dois dedos. A quantidade de cabelo que você quer cortar deve se estender além dos dedos. Você pode cortar o cabelo top com pente guia ou não.
7. Continuar dessa maneira, trabalhando a partir da frente para a parte de trás da cabeça. Como trabalho na ja de volta, um corte de cabelo um pouco mais fender ou (se desejar), reduzindo o espaço entre os dedos e na cabeça.
8. Para dar una boa linha, bom atendimento na beira do cabelo, couro cabeludo, mantendo a máquina definir cabelo curto nas orelhas com a borda inferior contra a linha do cabelo. Lentamente e com cuidado seguir contorno do cabelo longo atrás das orelhas e na parte lateral do pescoço para baixo.
9. Acabe, de volta pentear, corte o fio da frente, e dar todo o trabalho da inspeção final da dade é irregular.
ESPECIFICAÇÕES:
Modelo: SS-3450 Alimentação: 7W Tensão nominale: DC 5V
español english français portuguese
8
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact your Local Council, the service of household waste was acquired.”
or the establishment where the product
9
español english français portuguese
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de ce type, en les déposant dans un « point de collecte » afin que les résidus électriques et électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la santé soient protégés. Afin d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação de residuos ou o estabelecimento da compra.”
español english français portuguese
10
ref. SS-3450
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...