Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3450
Cordless Rechargable Hair Clipper
Manual de Instrucciones
Cuando se utiliza el aparato eléctrico, siempre se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes indicaciones. Lea el manual antes de usar.
PARTES Y ACCESORIOS DE PRODUCTOS:
Hoja de corte inferior
Camara semi-transparente
con filtro (con aspirador)
Peines de Guia
26mm-36mm
Interruptor
2mm-12mm
Luz indicadora de carga
14mm-24mm
Brocha de limpieza
Adaptador Corriente Base de carga
PELIGRO
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. No lo use mientras se baña o se ducha.
2. El aparato NO ES adecuado para limpiar debajo de
un grifo de agua abierto, excepto la parte de hoja
desmontable o peine guía.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o
ser empujado a una bañera o un lavabo. No coloque
ni lo deje caer al agua u otro líquido.
4. Excepto cuando se está cargando, desenchufe
siempre el aparato de la toma de corriente
inmediatamente después de usarlo y de carga.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas:
1. Se requiere supervisión cuando este artefacto es
usado por o cerca de niños o inválidos.
2. Use este aparato sólo para el uso previsto, tal como
se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
3. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en las
aberturas de este aparato.
4. La batería puede estar en auto-descarga. Cargue la
maquinilla antes de usarla por primera vez o cuando
no ha estado en uso durante largo tiempo, si no tiene
carga la hoja interior tiene la posibilidad de no poder
operar o rotar.
5. No cargue la maquina corta pelo donde la temperatura
ambiente es inferior a 0ºC o por encima de 40ºC, la
velocidad de carga de la batería puede reducirse, y
puede afectar a la vida de la batería.
6. No ponga en marcha o para cargar la maquinilla
cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar
directa.
7. Al cargar, empujar hacia abajo
OFF, de lo contrario aparato no puede cargarse.
8. Para evitar daños en la piel, el cuidado adicional se
debe tomar cuando se utiliza el corta pelos sin el
peine guía. Si la guía de peine se daña o se rompe,
deje de utilizar inmediatamente y reemplace el
peine sino puede provocar cortes en la piel. (Nota:
Consultar los servicios técnicos autorizados de la
marca en su zona.)
9. ADVERTENCIA: Mantenga el aparato seco.
10. Este aparato no está diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
11. Los niños deben ser supervisados para asegurarse
que no jueguen con el aparato.
CARGA
1. Cargue la maquinilla donde la temperatura es
superior a 0°C y por debajo de 40°C.
2. La tensión nominal de entrada de la maquina es DC
5.0V. Evite cargar la maquinilla tiempo demasiado
largo, ya que acorta la vida útil del producto.
3. Conecte el cable de alimentación del adaptador de la
máquina, y enchufe el adaptador a una toma de CA.
interruptor a la posición
español english français portuguese
1
4. Saque el adaptador de alimentación, inserte el
enchufe en su extremo, e inserte el otro extremo en
la toma de corriente. En este tiempo, la luz de fondo
se enciende, y luego la maquina empezará a cargar.
5. Extraiga el adaptador del enchufe después de
haberlo cargado por completo, y luego se termina el
proceso de carga
A. El indicador de estado de carga rojo se ilumina cuando
la cortadora está siendo recargada, usted puede
cargar completamente la maquinilla en 1 hora (el
tiempo puede variar ligeramente dependiendo de la
situación). Después de terminar la carga la luz verde
se iluminará. Una carga completa proporcionará
suficiente alimentación durante 45 - 50 minutos de
recorte.
FUNCIONAMIENTO DEL MÁQUINA CORTAPELO
Colocar el Peine de Guía elegido a la maquina.
Pulse el (1) la posición del interruptor. Cuando haya
terminado de corte, gire siempre el interruptor en
posición OFF (apagado).
Guía Comb
Apretar la palma de la mano contra el protector de
la hoja y empuje el peine sobre la hoja. Se deben
tomar precauciones cuando se presiona la palma de
la mano contra el peine. Hay tres peines de guía de
corte de longitudes entre 2 mm a 36 mm.
Peine de guía
NIVELPeine de guía
Limpieza de la unidad
Limpie las cuchillas con el brocha de limpieza suministrada.
Limpie la unidad con un paño limpio y seco.
Cámara de recogida del pelo
1. Separar el
largo de la dirección de la flecha como se muestra.
2. Limpie la cámara con el brocha que se suministra
3. Por último, sujeta el filtrofirmamente y colóquela en
la cámara.
(2-12 mm)
6
5
4
3
2
1
12 mm
10 mm
8 mm
6 mm
4 mm
2 mm
(14-24 mm)
24 mm
22 mm
20 mm
18 mm
16 mm
14 mm
filtro de la cámara de recogida de pelo a lo
Peine de guía
(26-36 mm)
36 mm
34 mm
32 mm
30 mm
28 mm
26 mm
Aspiradora Incorporada
La Aspiradora integrado se activa automáticamente
tan pronto como se encienda el corta pelo. Recoge
pelos cortados en cada tipo de uso. Se recomienda
que vacíe la cámara de recogida del pelo después de
cada sesión de corte. Cuando recorta barbas largas
y densas; también puede ser necesario para vaciar
la cámara de recogida de pelo durante la sesión de
recorte con el fin de mantener un rendimiento óptimo
de aspiración.
Mantenimiento
Aceite la hoja de acero inoxidable después de cada
uso para mantener el rendimiento de corte.
Almacenamiento
Siempre desenchufe cuando no lo use. No enrolle
el cable alrededor del adaptador, ya que puede
ocasionar que el cable se desgaste antes de tiempo
y se rompa. Siempre guarde la unidad en un lugar
seco.
Consejos para el corte de pelo
1. Para empezar el corte, peine el cabello para que
caiga en su dirección natural, la forma en que la
persona ha estado utilizando.
2. Coloque la guía de peine en su máquina corta pelo, y
comenzar el corte de pelo por el recorte de los lados
de la cabeza. No necesariamente siguen el contorno
de la cabeza.
3. Sostenga la cortadora firmemente contra el cuero
cabelludo, y el clip en una dirección ascendente
recta. Va a encontrar el pelo en realidad alimentando
la maquinilla por la gravedad.
4. Continuar corte alrededor de la parte posterior de la
cabeza, y luego hacia el otro lado.
5. Ahora, peinar los pelos sueltos. Esto revelará las
posibles irregularidades que pueden necesitar aún
más el recorte.
6. Ahora es el momento de recortar la parte superior. En
primer lugar, asegúrese de que el cabello está en su
lugar. Peine el cabello hacia adelante sobre los ojos.
Luego, de pie detrás de la persona que está siendo
recortada, levantar una pequeña sección a la vez del
cabello frontal, y captar entre dos dedos. La cantidad
de cabello que desea recortar debería extenderse
más allá de los dedos. Usted puede recortar el pelo
de arriba con peine guía o no.
7. Continuar este procedimiento, trabajando desde
la parte frontal a la parte posterior de la cabeza. A
medida que trabaja en la parte posterior, que un
corte de pelo poco a poco más corto (si se desea),
reduciendo el espacio entre los dedos y la cabeza.
8. Para dar una buena línea, buen cuidado en el borde
del pelo, cuero cabelludo ajuste manteniendo la
maquina corta pelo sobre las orejas con el borde
inferior contra el nacimiento del pelo. Asegúrese de
que el borde superior se inclina lo suficientemente
lejos de la cabeza para evitar el corte de orejas. Poco
a poco y con cuidado siga esbozo de pelo largo y
detrás de las orejas y en el costado del cuello hacia
abajo.
9. Acabado, peinarse de nuevo, a continuación, cortar
la línea de implantación frontal, y dar a todo el trabajo
de la inspección final de las irregularidades.
ESPECIFICACIONES:
Modelo: SS-3450
Potencia: 7W
Tensión nominal: DC 5V
español english français portuguese
2
Instructions for use
When using your electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the points listed
below. Read the manual before using.
PRODUCT PARTS & ACCESSORIES:
Inner blade
Clear view hair collection
Chamber and filter
Guide Combs
26mm-36mm
Switch
2mm-12mm
Charge indicator light
14mm-24mm
Brush
AdaptorCharging base
DANGER
• To reduce the risk of electric shock:
1. Do not use while bathing or in a shower.
2. The appliance is not suitable for cleaning under an
open water tap except the detachable blade part or
comb guide.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into
water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance
from the electrical outlet immediately after using and
charging.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or
injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use, as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
3. Never drop or insert any object into any opening on
this appliance.
4. Battery may be self-discharging. Charge the clipper
before using it for the first time or when it has not
been in use for long-term putting in place, the inner
blade has the possibility of no operating or rotating
power.
5. Do not charge the clipper where the room temperature
is below 0ºC or above 40ºC , the rate of charge for
battery may be lowered, and it can effect on the
battery’s life.
6. Do not put in place or charge
be the near of a heat source or exposed to direct
sunlight.
7. When charging, push down switch to OFF position,
otherwise appliance can not be charged.
8. To avoid damage to skin, extra care should be taken
when using the clipper without the comb guide. If the
comb guide become damaged or broken, cease to
use immediately and replace the comb, further use
could result in cut or scratched skin.
9. WARNING: Keep the appliance dry.
10. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
11. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
the clipper where it will
CHARGING
1. Charge the clipper where the temperature is above
0°C and below 40°C .
2. Rated input voltage of the clipper is DC5.0V. Avoid
charging the clipper too long time since it will shorten
the product life.
3. Connect the power cord of the adaptor to the clipper,
and plug the adaptor to an AC outlet.
4. Take out the power adaptor, insert the plug at its
tail end into the clipper’s tail interface, and insert
español english français portuguese
3
the other end into the power outlet. At this time, the
background lamp will turn on, and then the clipper
starts to charge.
5. Pull out the power adapter after it has been fully
charged, and then the charging process is finished
A. The red charge status lamp will glow when the clipper
is being recharging, you can fully charge the clipper
in 1 hour (Time may differ slightly depending on the
usage situation). After charging is completed the
green lamp will glow. A full charge will supply enough
power for approx. 45- 50 minutes clipping.
OPERATING THE CLIPPER
Fit comb guide if required. Push the switch (1)
position. When finished clipping, always turn the
clipper off.
Comb guide
Press palm of hand against the blade guard and push
comb onto the blade. Precaution should be taken
when pressing palm of hand against comb. Three
combs guide cutting lengths between 2mm to 36mm.
LEVELComb guide
Cleaning the unit
Clean the hair clippers from the blades using the
cleaning brush supplied. Wipe the unit with a clean,
dry cloth.
Cleaning the hair collection chamber
1. Detach the filter from the hair collection chamber
along the arrow direction as shown.
2. Clean the chamber with brush supplied
3. Finally, hold the filter and fit it to the chamber.
Comb guide
(2-12 mm)
6
5
4
3
2
1
12 mm
10 mm
8 mm
6 mm
4 mm
2 mm
(14-24 mm)
24 mm
22 mm
20 mm
18 mm
16 mm
14 mm
Comb guide
(26-36 mm)
36 mm
34 mm
32 mm
30 mm
28 mm
26 mm
Integrated Vacuum
The integrated vacuum is activated automatically
as soon as you switch the trimmer on. It collects cut
hairs during every kind of use. It is recommended
that you empty the hair collection chamber after each
trimming session. When trimming long, dense beards
it may also be necessary to empty the hair collection
chamber during the trimming session in order to
maintain optimal suction performance.
Maintenance
Oil the stainless steel blade after each use to maintain
cutting performance.
Storage
Always unplug when not in use. Do not wrap the
adaptor cord around the adaptor as this may cause
the cord to wear prematurely and break. Always store
the unit in a dry location.
Hair trimming tip
1. To start the hair trim, comb the hair so it falls in its
natural direction, the way the person has been
wearing it.
2. Attach the comb guide onto your clipper, and begin
the haircut by trimming the sides of the head. Don’t
necessarily follow the contour of the head.
3. Hold the clipper firmly against the scalp, and clip
in a straight upward direction. You will find the hair
actually feeding into the clipper by gravity.
4. Continue trimming around to the back of the head,
and then to the other side.
5. Now, comb out any loose hair. This will reveal any
possible uneven spots that might need further
trimming.
6. It’s now time to trim the top. First, make certain the
hair is in its proper place. Comb the hair forward over
the eyes. Then, standing behind the person being
trimmed, lift a small section at a time of the front hair,
and grasp between two fingers. The amount of hair
you wish to clip should extend beyond your fingers.
You can trim the top hair using comb guide or not.
7. Continue this procedure, working from the front to the
back of the head. As you work to the back, you can
gradually cut hair shorter (if so desired) by reducing
the space between fingers and head.
8. To give a smooth, well-groomed line at edge of hair,
trim hairline by holding clipper over ears with lower
edge against hairline. Be sure upper edge is tipped
far enough away from head to avoid cutting ears.
Slowly and carefully follow outline of hair over and
behind ears and down side of neck.
9. Last, comb hair again, then trim the front hairline, and
give the entire job a final inspection for any uneven
spots.
SPECIFICATIONS:
Modelo: SS-3450
Input power: 7W
Rated voltage: DC 5V
español english français portuguese
4
Mode d’emploi
Lorsque vous utilisez appareil électrique, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris les
informations suivantes. Lisez le manuel avant de l’utiliser.
PARTIES ET ACCESSOIRES DE MARCHANDISES:
Inferior lame
Camara semi-transparent
Filtre (avec aspirateur)
Guide peigne
26mm-36mm
Commutateur
2mm-12mm
Le voyant de signalisation
14mm-24mm
Brosse de
nettoyage
Adaptateur
secteur
DANGER
• Pour réduire le risque de choc électrique:
1. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
2. L’appareil n’est pas adapté pour le nettoyage sous
un robinet d’eau ouvert, à l’exception de la lame
amovible ou un guide peigne.
3. Ne pas placer ou ranger l ‘appareil où il peut tomber
ou être tiré dans une baignoire ou un couler. Ne
pas placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre
liquide.
4. Sauf lors de la charge, débranchez toujours l’appareil
de la prise électrique immédiatement après usage et
de charge.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
• Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de
choc électrique ou de blessure:
1. La supervision est nécessaire lorsque cet appareil
ne soit utilisé par ou à proximité d’enfants ou de
personnes handicapées.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage
prévu, comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans
les ouvertures de cet appareil.
4. La batterie peut être auto-décharge. Carg rasoir Ue
avant de l’utiliser pour la première fois ou quand il a
été utilisé pendant une longue période, si la feuille
intérieure n’est pas chargée est incapable d’annonce
Possibilité d’exploiter ou faire pivoter.
Base de
recharge
5.
Ne pas charger la tondeuse où la température ambiante
est inférieure à 0oC ou supérieures à 40oC, le taux de
charge pour batterie peut être abaissé, et il peut
effectuer sur la vie de la batterie.
6. Ne pas démarrer ou recharger le rasoir à proximité
d’une source de chaleur ou exposé à la lumière
directe du soleil.
7 Lors du chargement, poussez vers le bas basculer
sur OFF, ce dispositif ary contr peut pas être chargé.
8. Pour éviter des lésions
supplémentaires doivent être prises lors de l’utilisation
du court sans les poils de guidage peigne. Si le
peigne de guidage est endommagé ou se défouler
et, cessez de l’utiliser immédiatement et remplacez
le peigne, mais peut provoquer des coupures dans
la peau (Note: Reportez-vous à un centre de service
autorisé de la marque de votre région.).
cutanées, des précautions
9. AVERTISSEMENT: Gardez l’appareil au sec.
10. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (enfants compris) souffrant de handicaps
physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d’expérience et de connaissances, à moins que
la surveillance ou instruction donnée concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de sécurité.
11. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CHARGER
1. Chargez le rasoir où la température est supérieure à
0° C et inférieure à 40° C.
español english français portuguese
5
2. Le tension entrée nominale est Maquin à 5.0V DC.
Evitez de charger le rasoir trop longtemps, car cela
réduit la durée de vie du produit.
3. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur de
la machine, et branchez l’adaptateur sur une prise
secteur.
4. Retirez l’adaptateur d’alimentation, insérez la fiche à
l’extrémité, et insérez l’autre extrémité dans la prise
murale. A cette époque, le rétroéclairage s’allume,
puis la machine se met en charge.
5. Retirer le bouchon de l’adaptateur après l’avoir
complètement rechargée, puis le chargement est
terminé.
A. L’indicateur d’état de charge s’allume en rouge
lorsque le cortadora est rechargé, vous pouvez
charger complètement le rasoir en 1 heure (heure
peut varier légèrement en fonction de la situation).
Après avoir terminé le chargement de la lumière verte
s’allume. Une charge complète fournit suffisamment
de puissance pour 45 - 50 rognage minutes.
FONCTIONNEMENT DE MACHINE
C PAPIER OU ORTA
Placez le Guide élu peigne à la machine. Presse (1) de
la position du commutateur. Lorsque vous avez terminé
l’ couper, toujours mettre l’interrupteur OFF (arrêt).
Guide Peigne
Serrez la paume de la main contre le carter de lame
et de poussée et le peigne sur la lame. Il faut prendre
garde lorsque vous appuyez sur la paume contre le
peigne. Il n’y guide de peigne de trois longueurs de
coupe de 2 mm à 36 mm.
NIVEAUGuide peigne
6
5
4
3
2
1
Nettoyage de l’unité
Nettoyez les lames avec brosse de nettoyage fournie.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon propre et sec.
Collection de cheveux Camara
1. Retirez le filtre de la chambre de collecte de cheveux
dans le sens de la flèche comme illustré.
2.
Essuyez l’appareil photo avec l’ pinceau qui est fourni
3. Enfin, et SUJET le filtre et le placer fermement à
l’esprit la caméra.
Guide peigne
(2-12 mm)
12 mm
10 mm
8 mm
6 mm
4 mm
2 mm
(14-24 mm)
24 mm
22 mm
20 mm
18 mm
16 mm
14 mm
Guide peigne
(26-36 mm)
36 mm
34 mm
32 mm
30 mm
28 mm
26 mm
Vide Intégré
Le vide intégré est activé automatiquement dès que
vous passez la tondeuse sur. Il recueille les poils
coupés lors de chaque type d'utilisation. Il est
recommandé de vider la chambre de collecte de
cheveux après chaque
coupez de longues barbes denses, il peut également
être nécessaire de vider la chambre de collecte de
cheveux au cours de la séance de taille afin de
maintenir une aspiration optimale.
Maintenance
Huile lame en acier inoxydable après chaque
utilisation afin de maintenir les performances de
Stockage
Toujours débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne
pas enrouler le cordon autour de l’adaptateur, car il
peut provoquer le cordon de mêlée avant de tim et
se briser. Toujours ranger l’appareil dans un endroit
sec.
Conseils pour la coupe de cheveux
1. To Commencer à couper, peigner les cheveux
de tomber dans son sens naturel, la façon dont la
personne a été utilisé.
2. Placez le peigne de guidage sur votre machine
de coupe de cheveux, et de commencer la coupe
de cheveux en rognant les côtés de la tête. Pas
nécessairement suivre le contour de la tête.
3. Tenez la tondeuse fermement contre le cuir chevelu,
et le clip dans une direction ascendante droite. Vous
trouverez tondeuse réellement alimentation par
gravité.
4. Continuer la coupe autour de l’arrière de la tête, et
puis de l’autre côté.
5. Maintenant peigne les cheveux lâches. Cela
révélera la lité irrégulier possible est que peut exiger
davantage de rognage.
6. Il est maintenant le temps de couper le haut. Tout
Pein et les cheveux vers l’avant sur les yeux. Puis,
debout derrière la personne qui est coupé, élever
une petite section à cheveux frontale temps, et de
capturer entre deux doigts. La quantité de cheveux
que vous voulez couper devrait s’étendre au-delà des
doigts. Vous pouvez couper les cheveux en haut
avec un guide peigne ou non.
7. Continuez de cette façon, en travaillant à partir de
l’avant vers l’arrière de la tête. Comme le travail sur
le ja dos, une coupe de cheveux qui peu plus aile ou
(si désiré), réduisant l’espace entre les doigts et la
tête.
8. Pour donner un bon l t ne à, bu dans les soins à la
pointe des cheveux, le cuir chevelu, en gardant la
machine mise cheveux courts sur les oreilles avec
le bord inférieur contre racine des cheveux. Sure
bord supérieur penchez assez loin de tête pour éviter
couper oreilles. Lentement et soigneusement suivre
les grandes lignes de longs cheveux derrière les
oreilles et sur le côté du cou.
9. Fini, le dos peignage, puis couper la racine des cheveux
avant, et donner tout le travail de l’inspection finale du
ment irrégulière.
séance de taille. Lorsque vous
SPÉCIFICATIONS:
Modèle: SS-3450
Puissance: 7W
Tension nominale: DC 5V
coupe.
.ecalp ne tnos xuevehc sov euq suov-zerussa ,droba’d
español english français portuguese
6
Manual de instruçoes
.seõçamrofni setniuges sa odniulcni ,sacisáb seõçuacerp riuges erpmes eved êcov ,ocirtéle ohlerapa o rasu oA
Leia o manual antes de usar.
PEÇAS E ACESSÓRIOS DOS PRODUTOS:
Camara semi-transparente
filtro (com aspirador)
Interrutor
Luz indicadora de carga
Inferior lâmina
Guia Combs
26mm-36mm
14mm-24mm
2mm-12mm
Escova de
limpeza
Adaptador
AC
PERIGO
• Para reduzir o risco de choque elétrico:
1. Não use durante o banho ou duche.
2. O aparelho não é adequado para a limpeza sob uma
torneira de água aberta, exceto a lâmina removível
ou guia de pentear.
3. Não coloque ou armazene aparelho onde possa cair
Não coloque ou deixe cair na água ou outro líquido.
4. Exceto quando o carregamento, desligue sempre o
aparelho da tomada elétrica imediatamente após o
uso e cobrança.
5. Desligue o aparelho antes de limpar.
ATENÇÃO
• Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio,
choque elétrico ou ferimentos pessoais:
1. A supervisão é necessária quando o aparelho não for
usado por ou perto de crianças ou inválidos.
2. Utilize este aparelho apenas para o seu uso
pretendido, conforme descrito neste manual. Não
use acessórios não recomendados pelo fabricante.
3. Nunca deixe cair ou insira qualquer objeto em
qualquer abertura sobre este aparelho.
4. A bateria pode ser auto-descarga. Carga navalha
antes de usá-lo pela primeira vez ou quando tenha
sido usado por um longo tempo, se não for cobrado
folha interna é incapaz de anúncio possibilidade de
operar ou girar.
5. Não carregue Eu sou a máquina de cabelo curto,
onde a temperatura ambiente estiver abaixo de 0°C
A base de
carregamento
ou acima de 40ºC, a velocidade de carga da bateria
pode ser reduzida, e pode afetar a vida da bateria.
6. Não inicie ou cobrar a navalha perto de uma fonte de
calor ou exposto à luz solar direta.
7. Ao carregar, empurrar
dispositivo contr ário não pode ser carregado.
8. Para evitar danos à pele, cuidados extras devem ser
Se o pente guia estiver danificado ou brincar e,
.aip uo ariehnab amu ed ortned arap odaxup res uo
interrompa o uso imediatamente e substituir o pente,
mas pode causar cortes na pele (Nota: Consulte
um centro de serviço autorizado da marca em sua
área.).
9. AVISO: Mantenha o dispositivo seco.
10. Este aparelho não se destina à utilização por
pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas,
sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e
conhecimento, a menos que sejam supervisionadas
ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma
pessoa responsável pela segurança.
11. As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
CARREGAR
1. Carregue a lâmina, onde a temperatura é superior a
0° C e abaixo de 40° C.
2. O t de entrada nominal ension é Maquín para 5.0V
DC. Evitar o carregamento do barbear muito tempo,
uma vez que reduz a vida útil do produto.
3. Conecte o cabo de alimentação do adaptador da
máquina, e conecte o adaptador a uma tomada AC.
4. Remova o adaptador de alimentação, insira a ficha na
para baixo na posição OFF, o
.etnep aiug solebac so mes trohs o rasu oa sodamot
español english français portuguese
7
extremidade, e insira a outra extremidade à tomada
de parede. Neste momento, a luz se acende, e, em
seguida, a máquina vai começar a cobrar.
5. Retire o adaptador depois de ter sido totalmente
carregada, e em seguida, cobrando extremidades.
A. O indicador de status da carga brilha em vermelho
quando o co rtadora está sendo recarregada, você
pode carregar totalmente o barbeador em 1 hora
(o tempo pode variar um pouco dependendo da
situação). Depois de terminar o carregamento a luz
verde se acende. Uma carga completa vai fornecer
energia suficiente para 45 - 50 aparar minutos.
FUNCIONAMENTO DA
MÁQUINA CORTA CABELO
Coloque o Guia pente eleito para o aparelho. Pressione
(1) a posição do interrutor. Quando terminou o cortadas,
sempre ligue o interruptor OFF (desligado).
Guia Comb
Aperte a palma da mão contra a proteção da lâmina e
empurrou eo pente na lâmina. Cuidados devem ser
tomados quando se pressiona a palma da mão contra
o pente. Há três s guia pente corte comprimentos de
dois milímetros a 36 milímetros.
NívelGuia pente
6
5
4
3
2
1
Limpar a unidade
Limpe as lâminas com escova de limpeza fornecido.
Limpe a unidade com um pano limpo e seco.
Coleção cabelo
1. Remover o filtro da câmara de recolha de cabelo ao
longo da direcção da seta como mostrado.
2. Limpe a câmara com o escova que é fornecido
3. Finalmente, e sujet o filtro e colocá-lo em mente a
câmera.
Guia pente
(2-12 mm)
12 mm
10 mm
8 mm
6 mm
4 mm
2 mm
(14-24 mm)
24 mm
22 mm
20 mm
18 mm
16 mm
14 mm
Guia pente
(26-36 mm)
36 mm
34 mm
32 mm
30 mm
28 mm
26 mm
Aspiradora incorporada
O Aspiração integrada é ativada automaticamente
assim que você ligar o seu cabelo curto. A cabelos
curtos ecoge Unidos em cada tipo de uso. Se
aconselhável para esvaziar a câmara de coleta de
cabelo após cada sessão do tribunal. Quando
Recorta barbas densas, você também pode precisar
de esvaziar a câmara de coleta de cabelo durante
a sessão de corte, a fim de manter o desempenho
óptimo de sucção.
Manutenção
Óleo de lâmina de aço inoxidável depois de cada
utilização, para manter o desempenho de corte
Armazenamento
Sempre desligue quando não estiver em uso. Não
enrole o fio em torno do adaptador, porque pode fazer
com que o cabo se desgastar antes tim e quebrar.
Sempre guarde o aparelho em um local seco.
Dicas para cortar o cabelo
1. Para começar a cortar, pentear o cabelo a cair em
sua direção natural, a maneira em que a pessoa vem
usando.
2. Coloque o pente guia em sua máquina de corte de
cabelo, e iniciar o corte de cabelo por cortar os lados
da cabeça. Não necessariamente seguir o contorno
da cabeça.
3. Segure o cortador firmemente contra o couro
cabeludo, eo clipe em uma direção para cima em
linha reta. Você vai encontrar máquina de cortar
cabelo, na verdade, a alimentação por gravidade.
4. Continue cortando a parte de trás da cabeça, e em
seguida o outro lado.
5. Agora, pentear o cabelo solto. Isto irá revelar
a eventual lidade irregular e que possam exigir
aparamento.
6. Agora é a hora de cortar o topo. Primeiro, verifique
se o seu cabelo está no lugar. Pein e cabelo para
a frente sobre os olhos. Em seguida, de pé atrás
da pessoa que está sendo cortado, levantar uma
pequena seção de um fio de cabelo frontal tempo,
e capturar entre dois dedos. A quantidade de cabelo
que você quer cortar deve se estender além dos
dedos. Você pode cortar o cabelo top com pente
guia ou não.
7. Continuar dessa maneira, trabalhando a partir da
frente para a parte de trás da cabeça. Como trabalho
na ja de volta, um corte de cabelo um pouco mais
fender ou (se desejar), reduzindo o espaço entre os
dedos e na cabeça.
8. Para dar una boa linha, bom atendimento na beira
do cabelo, couro cabeludo, mantendo a máquina
definir cabelo curto nas orelhas com a borda inferior
contra a linha do cabelo. Lentamente e com cuidado
seguir contorno do cabelo longo atrás das orelhas e
na parte lateral do pescoço para baixo.
9. Acabe, de volta pentear, corte o fio da frente, e dar
todo o trabalho da inspeção final da dade é irregular.
ESPECIFICAÇÕES:
Modelo: SS-3450
Alimentação: 7W
Tensão nominale: DC 5V
español english français portuguese
8
“Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos por Parte de Usuarios Particulares en
la Union Europea”
Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los
desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos
de este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y
electrónicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en
el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar
el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para
obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos
para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de
residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
“The Disposal of Electrical and Electronic Equipment Waste
Products on the part of Final users in The European Union”
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot be
eliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind of
waste by throwing them away at a “recycling point” specifically for electrical and electronic
waste. Selective collection and electrical equipment recycling contribute to preserve natural
resources and warrant waste recycling to protect environment and health. In order to receive
further information about electrical and electronic waste collecting and recycling, contact
your Local Council, the service of household waste
was acquired.”
or the establishment where the product
9
español english français portuguese
“Elimination des Résidus de Appareillage Électrique et
Éléctronique du Côté des Utilisateurs Particuliers
dans L’union Européene”
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets généraux. L’utilisateur est responsable d’éliminer les résidus de
ce type, en les déposant dans un « point de collecte » afin que les résidus électriques et
électroniques soient recyclés. Le ramassage et le recyclage sélectif des résidus des appareils
électriques, dans le moment de son élimination, sont d’utilité pour conserver les ressources
naturelles et pour garantir le recyclage de ces résidus de façon que l’environnement et la
santé soient protégés. Afin d’avoir plus information sur le ramassage de résidus électriques
et électroniques pour le recyclage, contactez votre mairie, le service d’élimination de détritus
ménagers ou l’établissement où vous avez acheté le produit. »
“Eliminação de Residuos de Equipamento Eléctrico e
Electrónico da Parte de Usuários Particulares no União
Europeia”
“ Este símbolo no produto ou no recipiente indica que no deve eliminar-se com os residuos
gerais. É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando os
residuos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos. A
colheita e o reciclagem selectivo de residuos de equipamento eléctrico conserva o meio
ambiente e garante o reciclagem de estes rediduos para proteger o meio ambiente e a
saúde. Para obter mais informação de os pontos para a colheita de residuos eléctricos e
electronicos e para o reciclagem, pode contactar a sua prefeitura, o serviço de eliminação
de residuos ou o estabelecimento da compra.”
español english français portuguese
10
ref. SS-3450
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.