Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3440
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
Informacion de Seguridad
Importante
Este manual de instrucciones
también se puede descargar
desde nuestra página web
www.sogo.es
Para su propia protección
contra lesiones y descargas
eléctricas, se debe tener en
cuenta la siguiente información
al usar un equipo eléctrico:
¡Lea atentamente
estas instrucciones de
funcionamiento y asegúrese
de comprenderlas antes de
utilizar el aparato!
• Solo use la afeitadora para
afeitarse el vello facial
humano.
2
español english français portuguese deutsch italiano
• Utilice el aparato únicamente
para su propósito apropiado
como se describe en
las instrucciones de
funcionamiento.
• Las instrucciones de
funcionamiento deben
conservarse para que
puedan consultarse en una
fecha posterior y deben
transmitirse a todos los
propietarios o usuarios
posteriores del dispositivo.
• Nunca deje el aparato
desatendido durante su uso.
1. ADVERTENCIA: Mantenga
el aparato seco;
2. La batería debe retirarse
del aparato antes de que se
deseche;
3
español english français portuguese deutsch italiano
3. El aparato debe
desconectarse de la red
eléctrica de suministro al
retirar la batería;
4. La batería debe desecharse
de manera segura.
5. Este aparato contiene
baterías que no son
reemplazables;
6. Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser
reemplazado por el
fabricante, su agente
de servicio o personas
calicadas de manera similar
para evitar riesgos.
7. Este aparato no está
diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos
niños) con capacidades
4
español english français portuguese deutsch italiano
físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o
falta de experiencia y
conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso
del aparato por parte de
una persona responsable
de su seguridad Los niños
deben ser supervisados
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
8. La afeitadora, la afeitadora
húmeda, el cortapelos para
animales, el cortapelos y
los aparatos de manicura
y pedicura pueden ser
utilizados por niños de 8
años en adelante y personas
con capacidades físicas,
5
español english français portuguese deutsch italiano
sensoriales o mentales
reducidas o falta de
experiencia y conocimiento
si han sido supervisión o
instrucciones sobre el uso
del aparato de manera
segura y comprender los
riesgos involucrados. Los
niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario
no deben ser realizados por
niños sin supervisión.
• Utilice el aparato solo con el
voltaje indicado en la placa
de identicación.
¡ADVERTENCIA!
• No utilice el aparato cerca
de bañeras, duchas u otros
6
español english français portuguese deutsch italiano
recipientes llenos de agua.
Tampoco debe usarse en
áreas de alta humedad.
Siempre desconéctese de
la fuente de alimentación
después del uso, ya que el
agua puede representar un
peligro, incluso cuando el
aparato está apagado.
• Coloque o almacene siempre
el equipo eléctrico donde
no pueda caer al agua (por
ejemplo, lavabo). Mantenga
el aparato alejado del agua y
otros líquidos.
• Nunca toque un equipo
eléctrico que se haya caído
al agua y nunca toque el
agua para recuperarlo.
Desconectarse de la red
7
español english français portuguese deutsch italiano
eléctrica inmediatamente.
• Si el aparato se cae al agua,
no se puede volver a utilizar
posteriormente.
• Desconéctelo de la red
eléctrica antes de limpiar o
reparar el electrodoméstico.
• No utilice nunca el aparato
si está defectuoso, si se ha
caído al suelo o si el cable de
alimentación está dañado.
• Las reparaciones solo
se pueden realizar en un
centro de servicio autorizado
utilizando piezas originales.
Solo los especialistas
debidamente capacitados
en el manejo de aparatos
electrotécnicos pueden
reparar equipos eléctricos.
8
español english français portuguese deutsch italiano
• Utilice únicamente
accesorios recomendados
por el fabricante.
• Mantenga el cable de
alimentación y el aparato
lejos de supercies calientes.
• Asegúrese de que el cable
de alimentación no esté
torcido o retorcido cuando se
usa y almacena.
• Utilice y guarde el aparato
solo en habitaciones secas.
• Utilice únicamente el cable
de alimentación incluido en
el suministro para cargar el
aparato. Solo reemplace los
cables de red defectuosos
con repuestos originales que
pueda solicitar a través de
nuestros centros de servicio.
9
español english français portuguese deutsch italiano
• No intente reemplazar la
batería.
• Las baterías solo se pueden
cambiar por tipos aprobados
por el fabricante y solo se
pueden reemplazar en los
centros de servicio.
• Nunca utilice el aparato si la
lámina de la afeitadora está
dañada.
• No nos hacemos
responsables de los
daños causados como
resultado del uso incorrecto
o el incumplimiento de
estas instrucciones de
funcionamiento.
10
español english français portuguese deutsch italiano
Descripción del producto
Descripción de piezas (Fig. 1)
A Gorro protector
B Lámina de afeitadora
C Cabeza de afeitado con papel de afeitar
D Cortador
E Interruptor de encendido / apagado
F Indicador de carga
G Toma del electrodoméstico
H Cable de red con enchufe pequeño
Datos técnicos
Aparato de mano
Unidad: motor DC
Batería: batería NiMH
Tiempo de funcionamiento de la batería: hasta 45 minutos.
Dimensiones(WxHxD): 46 x 100 x 20 mm
Peso aproximado: 90 g
Nivel de presión acústica de emisión: máx. 63 dB (A) @ 25 cm
Vibración: <2.5 m / s²
Temperatura ambiente: 0 ° C - 25 ° C (o 25 ° C)
11
12
español english français portuguese deutsch italiano
español english français portuguese deutsch italiano
Operación
Cargando la batería
· Antes de usar el aparato por primera vez, debe cargarse durante
16 horas.
· Apague el aparato con el interruptor de encendido / apagado (Fig. 3 (b)).
· Enchufe el enchufe pequeño del aparato en la toma del aparato
(Fig. 2 (a)).
· Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 2 (b)).
· Durante la carga, el indicador de carga verde se ilumina.
· Para que el electrodoméstico se cargue a plena capacidad, debe
tomar alrededor de 8 horas.
· Nota: para garantizar una larga vida útil de la batería, siempre debe
estar completamente vacía antes de recargarla.
Funcionamiento de la batería
· Encienda el aparato con el interruptor de encendido / apagado
(Fig. 3 (a)) y, después de usarlo, apáguelo nuevamente (Fig. 3 (b)).
· Cuando las baterías están completamente cargadas, el aparato
puede usarse hasta 45 minutos sin conexión a la red.
Afeitado de aluminio
El sistema de afeitado se ajusta perfectamente a los contornos
de la cara, así como al área de la barbilla y el cuello para brindarle
un resultado de afeitado óptimo. Antes del afeitado, se recomienda
limpiar el área de la cara y el cuello a fondo y secarlo.
· Presione suavemente la afeitadora hacia arriba contra la supercie
de la piel y afeite contra la dirección del crecimiento de la barba
(Fig. 9). Al mismo tiempo, aprieta la piel con tu mano libre para que
el rastrojo se levante.
· Evite presionar demasiado la lámina de la afeitadora; Esto podría
provocar roturas del aluminio.
· Use la cubierta protectora cuando el aparato no esté en uso.
· La piel debe acostumbrarse al afeitado de aluminio. En general,
esto lleva de 2 a 3 semanas.
Mantenimiento
Limpieza y cuidado
· ¡No sumerja el aparato en agua!
· Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación
antes de limpiar el aparato.
13
español english français portuguese deutsch italiano
· Después de cada uso, retire el cabezal de afeitado de la carcasa
(Fig. 4), luego golpéelo sobre una supercie nivelada y sople el
cabello. Use el cepillo de limpieza para limpiar el cortador (Fig. 5).
· La lámina de la afeitadora no debe limpiarse con el cepillo de
limpieza. De lo contrario, la lámina podría dañarse.
· Limpie el aparato solo con un paño suave, que puede
humedecerse ligeramente. ¡No utilizar disolventes ni abrasivos!
· Vuelva a ponerse la tapa protectora después de la limpieza.
· Si el rendimiento del afeitado se deteriora después de un uso
prolongado a pesar de la limpieza regular, se debe reemplazar la
cuchilla y la lámina de la afeitadora.
· La lámina de corte y afeitadora (número de pedido 3615-7000)
está disponible en su distribuidor o en nuestro centro de servicio.
Cambiar la cuchilla y la lámina de la afeitadora
Reemplace la cuchilla y la lámina de la afeitadora de la siguiente
manera, si es necesario:
· Apague el aparato con el interruptor de encendido / apagado (Fig. 3 (b)).
· Cambio de la lámina de la afeitadora
· Retire la tapa protectora del cabezal de afeitado.
· Retire el cabezal de afeitado junto con la lámina de afeitadora (Fig. 4).
· Extraiga la lámina de la afeitadora del cabezal de afeitado (Fig. 6).
· La inserción de la nueva lámina de afeitadora se realiza
sosteniéndola solo de lado y deslizándola en el cabezal de
afeitado hasta el tope (Fig. 7).
· ¡Precaución! ¡Doble la lámina de la afeitadora, no la dañe!
· Cambiar el cortador
· Sostenga el cortador de lado y retírelo del soporte (Fig. 8 (a)).
· Coloque el nuevo cortador y presiónelo hacia abajo (Fig. 8 (b)).
· Vuelva a colocar el cabezal de afeitado junto con la lámina de
afeitadora y déjelos encajar en su lugar.
Disposición
¡Tratar con cuidado! Daño ambiental en caso de eliminación
incorrecta
¡Descargue las baterías antes de desecharlas!
La eliminación correcta garantizará la protección del medio
ambiente y evitará cualquier impacto potencialmente perjudicial
en las personas y el medio ambiente. Cumpla con los requisitos
legales relevantes al desechar el electrodoméstico.
14
español english français portuguese deutsch italiano
Important safety
information
This instruction manual can
also be downloaded from our
web page www.sogo.es
For your own protection from
injuries and electric shocks,
the following information must
be observed when using
electrical equipment:
Read these operating
instructions carefully and
make sure you understand
them before using the
appliance!
• Only use shaver to shave
human facial hair.
• Only use the appliance
for its proper purpose as
15
español english français portuguese deutsch italiano
described in the operating
instructions.
• The operating instructions
should be retained so that
they can be referred to at
a later date and should be
passed on to all subsequent
owners or users of the
appliance.
• Never leave the appliance
unattended during use.
1. WARNING: Keep the
appliance dry;
2. The battery must be
removed from the
appliance before it is
scrapped;
3. The appliance must
be disconnected from
16
español english français portuguese deutsch italiano
the supply mains when
removing the battery;
4. The battery is to be
disposed of safely.
5. This appliance contains
batteries that are nonreplaceable;
6. If the supply cord is
damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly qualied
persons in order to avoid a
hazard.
7. This appliance is not
intended for use by
persons (including
children) with reduced
physical, sensory or mental
capabilities, or lack of
17
español english français portuguese deutsch italiano
experience and knowledge,
unless they have been
given supervision or
instruction concerning
use of the appliance by a
person responsible for their
safety. Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
8. Shaver, wet shaver, animal
clipper, hair clipper, and
appliances for manicure
and pedicure can be used
by children aged from
8 years and above and
persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
18
español english français portuguese deutsch italiano
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be made by children
without supervision.
• Only operate the appliance
with the voltage stated on
the nameplate.
WARNING!
• Do not use the appliance
near bathtubs,showers
or other water-lled
containers. It should also
19
español english français portuguese deutsch italiano
not be used in areas of high
humidity. Always disconnect
from the mains power
supply after use since
water can pose a hazard,
even when the appliance is
switched o.
• Always position or store
electrical equipment where
it cannot fall into water
(e.g. washbasin). Keep the
appliance away from water
and other liquids.
• Never touch electrical
equipment that has
fallen into water or reach
into water to retrieve it.
Disconnect from the mains
immediately.
• If the appliance is dropped
20
español english français portuguese deutsch italiano
into water, it may not be
used again subsequently.
• Disconnect from the mains
before cleaning or servicing
the appliance.
• Never use the appliance if
it is defective, if it has fallen
onto the oor or if the mains
cable is damaged.
• Repairs may only be
performed at an authorised
service centre using original
parts. Only specialists
properly trained in the
handling of electrotechnical
appliances may repair
electrical equipment.
• Only use accessories
recommended by the
manufacturer.
21
español english français portuguese deutsch italiano
• Keep the mains cable and
appliance away from hot
surfaces.
• Make sure that the mains
cable is not twisted or
kinked when used and
stored.
• Only use and store the
appliance in dry rooms.
• Only use the mains cable
that is included in the scope
of supply for charging the
appliance. Only replace
defective mains cables
with original spare parts
which you can order via our
service centres.
• Do not attempt to replace
the battery.
• Batteries may only
22
español english français portuguese deutsch italiano
be exchanged for
types approved by the
manufacturer and may
only be replaced at service
centres.
• Never use the appliance if
the shaver foil is damaged.
• We are not liable for
damage caused as a result
of improper use or failure
to observe these operating
instructions.
23
español english français portuguese deutsch italiano
Product description
Description of parts (Fig. 1)
A Protective cap
B Shaver foil
C Shaving head with shaver foil
D Cutter
E On/o switch
F Charging indicator
G Appliance socket
H Mains cable with small appliance plug
Technical data
Hand-held appliance
Drive: DC motor
Battery: NiMH battery
Battery operating time: up to 45 minutes
Dimensions (WxHxD): 46 x 100 x 20 mm
Weight: approx. 90 g
Emission sound pressure level: max. 63 dB(A) @ 25 cm
Vibration: < 2.5 m/s²
Ambient temperature: 0°C – 25°C (or 5°C)
24
español english français portuguese deutsch italiano
25
español english français portuguese deutsch italiano
Operation
Charging the battery
· Before the appliance is used for the rst time, it should be charged for
16 hours.
· Switch o the appliance using the on/o switch (Fig. 3(b)).
· Plug the small appliance plug into the appliance socket (Fig 2(a)).
· Plug the mains cable into the mains socket (Fig 2(b)).
· During charging, the green charging indicator is illuminated.
· For the appliance to charge to full capacity, it should take around 8
hours.
· Note: In order to ensure a long operating life of the battery pack, it
should always be completely empty prior to recharging.
Battery operation
· Switch on the appliance using the on/o switch (Fig. 3(a)) and, after
use, switch it o again (Fig. 3(b)).
· When the batteries are fully charged, the appliance can be used for up
to 45 minutes without mains connection.
Foil shave
The shaving system perfectly adjusts to the contours of the face as
well as the chin and the neck area to give you an optimum shaving
result. Prior to shaving, it is recommended to clean the face and neck
area thoroughly and to pat it dry.
· Gently press the shaver upward against the skin surface and shave
against the direction of the beard growth (Fig. 9). At the same time, pull
the skin tight with your free hand so that the stubble stands up.
· Avoid too much pressure on the shaver foil; this could lead to foil
breakages.
· Use the protective cover when the appliance is not in use.
· The skin must get used to the foil shave. Generally, this takes 2 – 3
weeks.
Maintenance
Cleaning and care
· Do not immerse the appliance in water!
· Disconnect the mains cable from the mains power-supply before
cleaning the appliance.
· After each use, remove the shaving head from the housing (Fig. 4),
then tap it on a level surface and blow o the hair. Use the cleaning
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.