Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-3410
español english français portuguesedeutschitaliano
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página
web www.sogo.es
Lea este manual de instrucciones antes de usar el set de arreglo personal 4 en 1.
Rasurador de nariz / orejas
Interruptor
encendido / apagado
MODO DE EMPLEO. Montaje de la batería
1. Para ajustar la batería, gire suavemente la
tapa de la batería en sentido antihorario y
quitar la tapa del cuerpo de la rasuradora.
2. Inserte la batería cuidando de mantener la
polaridad correcta. El extremo (+) positivo
debe ir dentro del cuerpo del rasurador.
3. Coloque la tapa de la batería antes de su uso,
y gire suavemente en sentido horario.
INSTRUCCIONES PARA LA SUSTITUCIÓN
DE LOS CABEZALES
Para cambiar los accesorios, sostener el cuerpo
del rasurador con el lado del interruptor hacia
usted. Gire el accesorio y sáquelo. Coloque el
accesorio de reemplazo en la parte superior del
cuerpo del rasurador, a continuación, empuje
hacia abajo y gírelo.
UTILIZACIÓN DEL RASURADOR
Retire la tapa de la cuchilla. Deslice el interruptor
a la posición “ON”. Con cuidado, coloque la
cuchilla del rasurador en la fosa nasal para
Rasurador
de patillas
Rasurador
de cejas
cortar los pelos de la nariz. Utilice el mismo
procedimiento para rasurar pelos en las orejas,
patillas, cejas y barba.
RASURADOR DE NARIZ / OREJAS
El rasurador para la oreja está diseñado para
eliminar el pelo no deseado de las áreas de la
nariz y orejas.
Acérquelo suavemente a la zona que va a ser
rasurada. Nunca fuerce el rasurador de nariz
en la nariz o las cavidades del oído ya que esto
puede provocar lesiones.
Si experimenta cualquier dolor o molestia al usar
este aparato deje de usarlo inmediatamente.
Limpie siempre el rasurador después de su uso y
use la tapa para proteger la cabeza del rasurador
de nariz.
RASURADOR DE CEJAS
Puede utilizar este accesorio para rasurar el pelo
no deseado de las cejas, no vello facial y pelo
del oído, o cualquier vello corporal.
Rasurador
de barba
Cepillo de
limpieza
2
español english français portuguesedeutschitaliano
RASURADOR DE PATILLAS
Puede utilizar este accesorio para áreas más
pequeñas, tales como líneas de cabello y patillas.
Mantenga la rasuradora de forma que la pantalla
de la afeitadora toque suavemente la piel. Evitar
mantener la rasuradora en ángulo. Esto puede
causar alguna irritación de la piel.
RASURADOR DE BARBA
Puede utilizar este accesorio para afeitar la
barba lentamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie su rasurador personal con regularidad.
Asegúrese de que el interruptor está en posición
“OFF” antes de limpiar.
LIMPIEZA CON CEPILLO
Nunca exponga el cuerpo de la rasuradora al
agua. Para mantener la lubricación, utilice el
cepillo incluido para limpiar la unidad. Cepillar a
fondo y soplar el pelo del mango de potencia.
LIMPIEZA CON AGUA
Los accesorios de su rasuradora tienen cuchillas
de corte resistentes a la oxidación, de acero
inoxidable que permiten que los accesorios de
corte puedan ser enjuagados con agua corriente
si lo desea. No lave los accesorios cuando están
unidos al la rasuradora. Mantenga siempre el
área de las cuchillas hacia abajo cuando efectúe
la limpieza. El accesorio sólo debe utilizarse
después de que se haya secado por completo.
*No utilice limpiadores abrasivos o corrosivos
sobre la unidad o sus accesorios.
*No aplique presión u objetos duros a los
accesorios.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Modelo: SS-3410
Utilización con pila: 1 X AA
3
español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be
downloaded from our web page www.sogo.es
Read through this entire instruction manual before using the 4-in-1 Trimmer Set.
Nose / Ear Trimmer
On / Off Switch
HOW TO USE FITTING THE BATTERY
1. To t the battery, gently twist the battery cover
counter clockwise direction and remove the
cover from the trimmer body
2. Insert the battery taking care to observe the
correct polarity. Positive (+) end should go
inside the trimmer body.
3. Place the battery cover before use, gently twist
the battery cover clockwise direction.
INSTRUCTIONS FOR HEAD
REPLACEMENTS
To change attachments, hold the trimmer body
with the switch side facing towards you. Turn the
attachment and pull off. Position the replacement
attachment at the top of the trimmer body, then
push down and turn it.
USING THE TRIMMER
Remove blade cap. Slide the switch to the “ON”
position. Carefully place blade of trimmer to your
nostril to cut nose hairs. Use the same procedure
for trimming ear, sideburn, eyebrow hairs and beard.
Sideburn
Trimmer
Eyebrow
Trimmer
NOSE / EAR TRIMMER
The Nose Trimmer is designed to remove
unwanted hair from the nose and ear areas.
Gently approach the area to be trimmed. Never
force the Nose Trimmer into the nose or ear
cavities as this can result in injury.
If you experience any pain or discomfort when
using this product STOP using it immediately.
Always clean the trimmer after use and use the
cap to protect the Nose Trimmer head.
EYEBROW TRIMMER
You can use this attachment for trimming
unwanted eyebrow hair, ne facial and ear hair,
or any stray body hair.
SIDEBURN TRIMMER
You can use this attachment for smaller areas
such as hairlines and sideburns. Hold the trimmer
so the shaver screen gently touches your skin.
Avoid holding the trimmer at an angle. This may
cause some skin irritation.
Beard
Trimmer
Cleaning
Brush
4
español english français portuguese deutsch italiano
BEARD TRIMMER
You can use this attachment for shave the beard
slowly.
CLEANING & MAINTENANCE
Clean your personal trimmer regularly. Be sure
the switch is turned “OFF” before cleaning.
CLEANING WITH BRUSH
Never expose trimmer body to water. To maintain
lubrication, use the enclosed brush to clean the
unit. Thoroughly brush and blow out hair from
the power handle.
CLEANING WITH WATER
Your trimmer’s attachments have rust-resistant,
stainless steel cutting blades that permit the
cutting attachments to be rinsed under running
water if you choose. Do not wash attachments
when attached to trimmer. Always keep blade
area pointed downwards when cleaning. Only
after unit has dried completely should the
attachment be used.
*Do not use harsh or corrosive cleaners on
the unit or its attachments.
*Do not apply pressure or hard objects to
attachments.
TECHNICAL SPECIFICATION:
Model: SS-3410
Battery operated: 1 X AA
5
español english français portuguese deutsch italiano
Ce manuel d’instruction peut également être
téléchargé depuis notre site www.sogo.es
Lisez entièrement ce manuel d’instructions avant d’ utiliser la tondeuse 4-en-1.
Nez / Tondeuse de l’oreille
Contacteur ON / OFF
COMMENT UTILISER le raccord de la batterie
1. Pour mettre en place la batterie, tournez
doucement le couvercle de batterie contre
le sens des aiguilles d’une montre et retirez
le capot de la tondeuse corps
2. Insérez la batterie en prenant soin de respecter
la polarité. Borne positive (+) n devraient aller
à l’intérieur du massicot corps.
3. Placez le couvercle de la batterie avant de
l’utiliser, tournez doucement le couvercle de
la batterie le sens des aiguilles d’une montre.
INSTRUCTIONS POUR LES
REMPLACEMENTS de tête
Pour modier les pièces jointes, tenez la tondeuse
corps avec le côté contacteur tourné vers vous.
Tourner la pièce jointe et tirez. Positionner le
remplacement xation en haut de la tondeuse
corps, puis enfoncer et tourner.
À L’AIDE DE LA FRAISE
Retirer le capuchon de lame. Faites glisser le
commutateur sur la position “ON”. Placer avec
Tondeuse
sideburn
Tondeuse
sourcils
précaution la lame de la tondeuse pour votre
narine pour couper les poils du nez. Utiliser
la même procédure pour le découpage de
l’oreille, poils et, les sourcils sideburn barbe.
NEZ / TONDEUSE DE L’OREILLE
La tondeuse nez est conçu pour supprimer les
poils du nez et des zones de l’oreille.
Approche doucement la zone à tondre. Ne
jamais forcer la tondeuse nez dans le nez ou les
oreilles des cavités, car cela peut entraîner des
blessures.
Si vous ressentez une douleur ou un inconfort
lors de l’utilisation de ce produit, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Toujours nettoyer la tondeuse après utilisation et
utiliser le cap pour protéger la tête tondeuse nez.
TONDEUSE SOURCILS
Vous pouvez utiliser cet accessoire pour tailler
des sourcils indésirables, amende le visage
et les cheveux de l’oreille, ou toute stray corps
cheveux.
Tondeuse à
barbe
Brosse de
nettoyage
6
español english français portuguese deutsch italiano
TONDEUSE SIDEBURN
Vous pouvez utiliser cet accessoire pour les
petites régions comme repère et vos favoris.
Tenez la tondeuse de sorte que l’écran de rasoir
touche légèrement votre peau. Évitez de tenir
le massicot à un angle. Cela peut causer des
irritations de la peau.
TONDEUSE À BARBE
Vous pouvez utiliser cette annexe pour raser la
barbe lentement.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyez votre tondeuse personnels
régulièrement. Assurez-vous que l’ interrupteur
est mis sur “ARRÊT” avant de procéder au
nettoyage.
LE NETTOYAGE AVEC BROSSE
Ne jamais exposer le massicot à l’eau. corps
Pour maintenir la lubrication, utiliser le joint
brosse pour nettoyer l’appareil. Brosser
soigneusement et soufer les cheveux de la
poignée d’alimentation.
NETTOYER À L’EAU
Vos accessoires du trimmer ont résistant à la
rouille, lames de coupe en acier inoxydable que
permettre la découpe des pièces jointes d’être
rincés sous l’eau courante si vous choisissez. Ne
pas laver les pièces jointes lorsqu’il est attaché
à la fraise. Toujours garder la surface des lames
pointe vers le bas lors du nettoyage. Seulement
après que l’unité n’a pas séché complètement
devrait être utilisé la pièce jointe.
*N’utilisez pas de nettoyants corrosifs ou
sévère sur l’appareil ou ses accessoires.
*Ne pas appliquer de pression ou d’objets
durs pour les pièces jointes.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE :
Modèle : SS-3410
Fonctionne sur batterie : 1 piles AA
7
español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instruções também pode ser
baixado do nosso website www.sogo.es
Leia todo este manual de instruções antes de utilizar o aparador de 4 em 1 set.
Aparador de pêlos do nariz orelha /
Interruptor ligar /
desligar
COMO USAR A CONEXÃO DA BATERIA
1. Para montar a bateria, toque suavemente a
tampa da bateria no sentido anti-horário a
direção e remova a tampa do corpo do aparador
2. Insira a bateria tendo o cuidado de respeitar
a polaridade correcta. Terminal positivo (+) de
extremidade deve ir dentro do corpo do aparador.
3. Coloque a tampa da bateria antes de usar,
toque suavemente a tampa da bateria no
sentido dos ponteiros do relógio.
INSTRUÇÕES PARA SUBSTITUIÇÃO DA
CABEÇA
Para alterar os anexos, segure o aparador com o
lado do interruptor de corpo voltada para
você. Rode o acessório e puxe para fora.
Posicione o acessório de substituição na parte
superior do corpo do aparador, depois empurre
para baixo e gire-a.
A UTILIZAÇÃO DO APARADOR
Remova a tampa do blade. Deslize o interruptor
para a posição “ON”. Coloque cuidadosamente
Aparador de
patilhas com
perfeição
Aparador
para
sobrancelhas
a lâmina do aparador para o nariz para cortar os
pêlos das narinas. Use o mesmo procedimento
para aparar orelha, costeletas, pêlos das
sobrancelhas e barba.
APARADOR DE PÊLOS DO NARIZ ORELHA /
O aparador de pêlos do nariz é projetado para
remover os pêlos indesejados do nariz e orelhas
áreas.
Abordagem suavemente a área a ser cortada.
Nunca force o aparador de pêlos do nariz no
nariz ou cavidades da orelha como isto pode
resultar em lesões.
Se você tiver qualquer dor ou desconforto ao
usar este produto pare imediatamente a sua
utilização.
Sempre limpe o aparador após cada utilização e
use a tampa para proteger a cabeça do aparador
de pêlos do nariz.
APARADOR PARA SOBRANCELHAS
Você pode usar este acessório para aparar pêlos
indesejados sobrancelha, coima facial e pêlos
Aparador
para a barba
Escova de
limpeza
8
español english français portuguese deutsch italiano
das orelhas, ou qualquer organismo vadios
cabelo.
APARADOR DE PATILHAS COM
PERFEIÇÃO
Você pode usar este acessório para áreas mais
pequenas como traços nos e costeletas. Segure
o aparador para a máquina de barbear tela
toque suavemente a pele. Evitar a exploração
o aparador em um ângulo. Isto pode causar
alguma irritação na pele.
APARADOR PARA A BARBA
Você pode usar este acessório para raspar a
barba lentamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparador pessoal regularmente.
Certique-se de que o interruptor está
“DESLIGADO” antes da limpeza.
LIMPEZA COM ESCOVA
Nunca exponha o corpo do aparador para a
água. Para manter a lubricação, use a escova
para limpar a unidade. Escova cuidadosamente
e sopre os pêlos do puxador de energia.
LIMPEZA COM ÁGUA
Acessórios do aparador de seu ter ferrugem
de aço inoxidável resistente à lâminas de corte
que permitir o corte anexos para ser lavado
em água corrente se você escolher. Não lavar
anexos quando conectado ao aparador. Sempre
mantenha a área da lâmina apontado para baixo
quando a limpeza. Apenas após a unidade tiver
secado completamente a penhora deve ser
usado.
* Não utilize produtos de limpeza corrosivos
áspero ou na unidade ou dos seus anexos.
*Não aplique pressão ou objetos duros para
anexos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Modelo: SS-3410
Operado a bateria: 1 X AA
9
españolenglish français portuguese deutsch italiano
Dieses Handbuch kann auch von unserer
Website heruntergeladen werden: www.sogo.es
Diese gesamte Bedienungsanleitung über lesen, bevor das 4 in 1 haartrimmer Set
verwenden.
Nase- / Ohrtrimmer
Ein / Aus Schalter
WIE MAN ES BENUTZT. BATTERIE
EINBAUEN
1. Um die Batterie zu passen, vorsichtig die
Batterieabdeckung Gegenuhrzeigersinn drehen
und die Abdeckung aus der Trimmerkörper
entfernen.
2. Die Batterie Setzen aufpassend die richtige
Polarität zu beachten. die positiven Ende (+)
sollte innerhalb des Trimmerkörper gehen.
3. Die Batterieabdeckung, vor dem Gebrauch,
wieder legen, Uhrzeigersinn behutsam drehen.
HINWEISE FÜR DIE KÖPFE AUSTAUSCH
Zum die Anlagen austauschen, der Trimmerkörper
mit der Schalterseite in Ihre Richtung halten. Die
Anlage drehen und abziehen. Die Austausch
Anlage an der Oberseite des Trimmerkörper
platzieren, dann nach unten drücken und drehen.
VERWENDUNG DER TRIMMER
Die Abdeckung von die Klinge entfernen. Den
Schalter zur Stellung “ON” schieben. Die Klinge
des Trimmers sorgfältig zu Ihrem Nasenloch
Koteletten
-Trimmer
Augenbrauen
-Trimmer
legen, die Nase Haare zu trimmen. Verwenden
Sie die gleiche Prozedur für das Ohr, Koteletten,
Augenbrauen Haare und Bart trimmen.
NASE- / OHRTRIMMER
Der Nase Trimmer ist so ausgelegt um
unerwünschte Haare aus der Nase und Ohr
Bereichen zu entfernen.
Auf den Bereich daß getrimmt wird, vorsichtig
nähern. Der Nase Trimmer in die Nase oder
Ohr Hohlräume niemals zwingen, da es zu
Verletzungen führen kann.
Wenn Sie bei dieses Produkt verwendung,
Schmerzen oder Unannehmlichkeit erfahren,
hören Sie mit der verwendung sofort auf.
Reinigen Sie den Trimmer nach dem Gebrauch
und verwenden Sie die Kappe, den NasenTrimmer Kopf zu schützen.
AUGENBRAUEN -TRIMMER
Sie können diese Anlage zum unerwünschte
Augenbraue Haare, dünnen Haare im Gesicht und
Ohrhaar, oder jede Streukörperhaare Trimmen,
verwenden.
Bart
-Trimmer
Reinigungsbürste
10
españolenglish français portuguese deutsch italiano
KOTELETTEN -TRIMMER
Sie können diese Anlage für kleinere Flächen
wie Haarlinien und Koteletten verwenden. Halten
Sie den Trimmer so daß der Rasierer Bildschirm
Ihre Haut leicht berührt. Vermeiden Sie den
Trimmer in einem Winkel halten. Das kann einige
Hautreizungen verursachen.
BART -TRIMMER
Sie können diese Anlage für den Bart langsam
rasieren verwenden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ihre persönlichen Trimmer regelmäßig reinigen.
Seien Sie sicher, daß vor dem Reinigen, der
Schalter “OFF” gedreht wird.
REINIGUNG MIT BÜRSTE
Das Trimmer Körper nie zu Wasser legen.
Zu Schmierung halten, verwenden Sie die
beiliegende Bürste zum des Geräts reinigen.
Gründlich abbürsten und Haar von der Macht Griff
ausblasen.
REINIGUNG MIT WASSER
Ihre Trimmer Anlagen haben rostbeständig,
Edelstahl Schneidklingen, das erlaubt daß
die Schneidanlagen unter ießendem Wasser
abgespült werden können. Die Anlagen nicht
waschen, wenn sie an den Trimmer befestigt sind.
Die Klingenäche immer nach unten gerichtet
halten, bei die Reinigung. Die Anlage soll erst
verwendet werden nachdem es vollständig
getrocknet ist.
*Keine aggressiven oder korrosiven
Reinigungsmittel auf dem Gerät oder seiner
Anhänge verwenden.
*Druck oder harte Gegenstände auf Anlagen
nicht anwenden.
TECHNICAL SPECIFICATION:
Model: SS-3410
Battery operated: 1 X AA
11
españolenglish français portuguesedeutsch italiano
Questo manuale può anche essere scaricato
dal nostro sito web www.sogo.es
Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di utilizzare il set da rasoio 4 in 1.
Rasoio di naso / orecchio
Interruttore On / Off
COME USARE. Montaggio della batteria
1. Per montare la batteria, ruotare delicatamente
il coperchio della batteria direzione antioraria e
togliere il coperchio dal corpo del rasoio.
2. Inserite la batteria avendo cura di mantenere
la corretta polarità. Il ne positivo (+) dovrebbe
andare all’interno del corpo del rasoio.
3. Inserite il coperchio della batteria prima
dell’uso, e girare delicatamente senso orario.
ISTRUZIONI PER SOSTITUZIONI DI TESTE
Per cambiare accessori, mantenere il corpo del
rasoio con il lato di l’interruttore rivolto verso di
voi. Girare l’accessorio e estrarre. Posizionare il
accessorio di sostituzione nella parte superiore
del corpo del rasoio, quindi spingere verso il
basso e girarlo.
UTILIZZO DEL RASOIO
Rimuovere il coperchio dalla lama. Scorrere
l’interruttore di posizione “ON”. Posizionare
accuratamente la lama del rasoio per la narice
per tagliare iI peli del naso. Utilizzare la stessa
Rasoio di
basette
Rasoio di
sopracciglio
procedura per radere i peli sulle orecchie,
basette, sopracciglia e la barba.
RASOIO DI NASO / ORECCHIO
Il rasoio di naso è progettato per rimuovere i peli
superui dalle zone del naso e l’orecchio.
Delicatamente avvicinarsi alla zona da radere.
Non forzare mai il rasoio naso nei naso o le
cavità dell’orecchio in quanto ciò potrebbe
provocare lesioni.
Se manifesta uno qualsiasi dolore o disagio
quando si usa questo articolo, smettere di usare
immediatamente.
Pulire sempre il rasoio dopo l’uso e utilizzare il
tappo per proteggere la testa del rasoio di naso.
RASOIO DI SOPRACCIGLIO
Puoi utilizzare questo collegamento per il rasoio
dei capelli superui del sopracciglio, ni peli sul
viso o capelli dell’orecchio, o qualsiasi peli del
corpo.
Rasoio di
barba
Spazzola di
pulizia
12
españolenglish français portuguesedeutsch italiano
RASOIO DI BASETTE
Puoi usare questo accessorio per le aree più
piccole come linee sottili e le basette. Mantenere
il rasoio in modo che lo schermo del rasoio
toccare delicatamente la pelle. Evitare di tenere il
rasoio in un angolo. Questo può causare qualche
irritazione della pelle.
RASOIO DI BARBA
Puoi utilizzare questo collegamento per radere la
barba lentamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il vostro rasoio personale.
Assicurarsi che l’interruttore è in posizione “OFF”
prima della pulizia.
PULIZIA CON SPAZZOLA
Non esponete mai il corpo del rasoio all’acqua.
Per mantenere la lubricazione, utilizzare la
spazzola acclusa per pulire l’unità. Spazzolare
accuratamente e spegnere e capelli fuori della
maniglia di potenza.
PULIZIA CON ACQUA
Gli accessori del vostro rasoio hanno lame di
taglio resistenti alla ruggine, in acciaio inox
che permettono gli allegati di taglio di essere
risciacquato con acqua corrente, se desiderato.
Non lavare gli allegati quando sono collegati al
rasoio. Mantenere sempre zona di lama puntata
verso il basso durante la pulizia. l’allegato solo
deve essere usato dopo che si è asciugato
completamente.
*Non utilizzare detergenti aggressivi o
corrosivi sull’unità o dei suoi accessori.
*Non applicare pressione o oggetti duri
all’accessori.
SPECIFICHE TECNICHE:
Modello: SS-3410
Funzionamento a batteria: 1 X AA
13
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuadosa manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan
Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspañaProducto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeasServicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of
the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProduct made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality StandardsCustomer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan
Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspagneProduit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes.Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan
Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProduto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias.Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, EspanhaProdotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità EuropeaServizio al cliente: sogosat.com /sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 246002 Valencia, SpainProdukt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards
Kundendienst: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
2014/30/EU Elektromagnetische
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/
CE, a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva
2011/65/UE relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e da
Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
concepção ecológica aplicáveis aos produtos
relacionados com a energia.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva
sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/
EU, Direttiva 2011/65/EU sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose
nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la
Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di
progettazione ecocompatibile applicabili ai
prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/
EG Niederspannungs Richtlinie, die
Verträglichkeit Richtlinie, die 2011/65/
EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
und die 2009/125/CE Richtlinie auf
die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
14
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
the product once its working life
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si
desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere
ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO
in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen
Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel
wenden, für die Abfällen von Elektro- und
Elektronikgeräten selektive Sammlung
(WEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von
Sogo auf der Grundlage der europäischen
Qualitätsstandards
Kundendienst: sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
15
ref. SS-3410
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.