Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-21721
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
Gracias por elegir nuestro humidicador
ultrasónico y difusor de aroma. Su uso correcto
con la ayuda de este manual, le brinda un
servicio duradero y también convierte su lugar
de vida en un lugar fresco y relajante.
Este difusor de aroma es un aliado perfecto
para proporcionar la sensación de estar
cerca de la naturaleza. No solo ayuda en la
aromaterapia, sino que también hace que se
sienta relajado y ayuda a crear un ambiente
agradable para hacer yoga y meditación.
Además, en áreas de aire seco, es la máquina
perfecta para usar en su habitación para
humedecer el aire y prevenir problemas
respiratorios, así como los efectos negativos
en la piel humana.
IMPORTANTE:
1. Lea siempre el libro de instrucciones con
atención antes de usarlo.
2. Este manual se puede descargar desde
nuestro sitio web, www.sogo.com
3. Guarde estas instrucciones para futuras
consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL USUARIO
• No tire del enchufe con las manos mojadas.
• Desenchufe el aparato durante el llenado y
la limpieza.
• No opere el aparato sin agua.
• Colóquelo siempre sobre una supercie dura
y estable, lejos de fuentes de calor, y deje
2
español english français portuguese deutsch italiano
suciente espacio libre a su alrededor.
• No lo cubra con nada, a menos que esté
almacenado durante mucho tiempo sin usar.
• Manténgalo alejado de aparatos eléctricos
como computadoras, televisores y todo lo
que pueda dañarse con el agua.
• Use solo agua limpia a temperatura
ambiente para llenar el tanque de agua.
• No lave el tanque de agua directamente
debajo del agua corriente.
• El producto viene con función de apagado
automático, si hay bajo nivel de agua en el
tanque.
• Mantenga el producto fuera del alcance de
los niños.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento,
si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y
entienden los peligros involucrados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento sin supervisión.
• Este aparato solo debe usarse con el cable
desmontable provisto por el fabricante.
• El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante puede resultar en
descargas eléctricas o lesiones a personas y
puede dañar el aparato.
3
español english français portuguese deutsch italiano
ESPECIFICACIONES
Nºde ModeloSS-21721
Tamaño160x160x220mm
EntradaDC24V / 0.5A
Potencia10W
Capacidad del tanque de agua400ml
CARACTERÍSTICAS IMPORTANTES
• Humidifcador ultrasónico y difusor de aceites esenciales
• Adecuado para usar en la sala de estar, el dormitorio, la ocina, para dar un ambiente relajan-te,
mientras hace yoga, para hacer aromaterapia, etc.
• Trabaja silenciosamente gracias a la tecnología ultrasónica
• Establece un ambiente hermoso en la habitación donde se usa, al humidicar el aire, distribuir un
olor agradable y brindar una luz relajante, según la conguración deseada.
• Gran deposito de agua, de 400ml, que dura hasta 12 horas
• Opciones de luz ambiental LED de 7 colores, puede jar un color que le guste o hacer que cambien
automáticamente. La intensidad de la luz puede variar de brillante a tenue. También se puede usar
como lámpara de noche.
• Ajuste del temporizador: 1h / 3h / 6h
• Control del modo de vaho: vaho estándar / vaho fuerte
• Apagado automático cuando se acaba el agua
CONOCE TU DIFUSOR DE AROMA
1. Salida de vaho
2. Tapa
3. Tapa del depósito de agua
4. Entrada de aire
5. Salida de aire
6. Tanque de agua
7. Chip de vaho
8. Botón de vaho
9. Caja inferior
10. Entrada de aire
11. Toma de CC
12. Adaptador
4
3
1
2
4
5
6
8
11
10
9
7
12
español english français portuguese deutsch italiano
ANTES DE EMPEZAR A USAR
Nivel máximo de agua
1. Asegúrese de que la máquina no esté
conectada a la fuente de alimentación
3. Llene el tanque de agua con agua
hasta el signo máximo (400 ml)
principal.
2. Abra el difusor de aroma y saque la
tapa superior.
4. Agregue unas gotas de aceite
aromático en el depósito de agua,
junto con el agua.
5. Cierre la cubierta superior
y asegúrese de que esté
completamente ja y apretada.
Nota: No opere la unidad en un mostrador suave, de lo contrario bloqueará la entrada de aire.
5
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUCCIONES DE USO
Conecte la unidad a la fuente de alimentación principal con la ayuda del adaptador de alimentación de
CA provisto y presione el botón de vaho. La unidad comenzará a disparar partículas nas de agua al
aire para humedecer las zonas circundantes y también difundirá la fragancia.
OPERACIÓN DE LOS INTERRUPTORES DE FUNCIÓN
BotonesPulsarInstrucciones
Vaho1 vezENCENDIDO, el indicador se ilumina en color verde
2 veces
Con una fuerte función de vaho, la luz indicadora se
vuelve roja
3 vecesAPAGADO
Temporizador1 vezContinuar trabajando durante 1 hora
2 vecesContinuar trabajando durante 3 horas
3 vecesContinuar trabajando durante 6 horas
4 vecesContinuar trabajando hasta que se acabe el agua
Luz1 vezCambia la luz automáticamente
2 vecesPara jar los colores de la luz3-16 vecesPara elegir el color que más le guste
17 vecesPara apagar la luz
Presione durante 1 segundo Para apagar la luz
Nota: Las luces son una parte independiente de esta unidad y puede elegir 7 luces LED de colores sin
usar el vaho.
Atención: No agite, mueva ni agregue agua
mientras su unidad de fragancia esté funcionando.
6
español english français portuguese deutsch italiano
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Apague y desenchufe la unidad.2. Abra la tapa superior
No vierta agua por la salida de aire
3. Drene el agua
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemasSolución
La unidad no está conectada correctamente a la fuente de alimentación.
No funciona
El nivel del agua es demasiado bajo o demasiado alto para el nivel de
agua recomendado
Utilice siempre el adaptador de CA proporcionado por el proveedor
El nivel del agua es demasiado bajo o demasiado alto para el nivel
recomendado
No hay vaho
El chip de vaho está sucio
Asegúrese de que la cubierta superior y la base estén conectadas y
cerradas correctamente.
4. Utilice un paño limpio o húmedo
para limpiar el depósito de agua.
7
español english français portuguese deutsch italiano
Thank you for choosing our Ultrasonic
Humidier & Aroma Diusor. The correct use
of it with the help of this manual gives you a
long lasting service and also convert your living
place into a cool and relaxing place.
This aroma difusor is a perfect ally to give
you the feelings of being close to the nature.
It not only helps you in aromatherapy, but
also makes you feel relaxed and helps you to
create a friendly ambience for doing yoga and
meditation.
Further in dry air areas, it is the perfect
machine to use in your room to humidify the
air and to prevent the problems in breathing as
well as the negative eects on the human skin.
IMPORTANT:
1. Always read the instruction book
carefully before use.
2. This manual can be downloaded from our
website, www.sogo.com
3. Keep these instructions for future
reference.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USER
• Do not pull the plug when your hands are wet.
• Unplug the appliance during lling and
cleaning.
• Do not operate the appliance without water.
• Always keep it on a hard and stable surface,
away from heat sources and leaving enough
free space around it.
• Do not cover it with anything unless if it is
8
español english français portuguese deutsch italiano
stored for a long time without using.
• Keep away from the electrical appliances
like computer, TV and everything which can
be damaged by water.
• Use only clean water at room temperature to
ll the water tank.
• Do not wash the water tank directly under
running water.
• The product is with auto o function at the
time of low water level in tank.
• Keep the product out of the reach of
children.
• This Appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, if they have been given
supervision or instructions concerning use of
the appliance in a safe way and understands
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance shall not be
made by children without supervision.
• This appliance is only to be used with
the detachable cord provided by the
manufacturer.
• The use of accessories not recommended
or sold by the manufacturer may result in
electric shock or injury to the persons and
can damage the appliance.
9
español english français portuguese deutsch italiano
SPECIFICATIÓN
Model no.SS-21721
Size160x160x220mm
InputDC24V / 0.5A
Power10W
Water tank capacity400ml
IMPORTANT FEATURES
• Ultrasonic Humidier & Aroma Diusor
• Suitable for use in living room, bedroom, oce, to give a relaxing ambience, while doing yoga, for
doing aroma therapy etc
• Silent working due to ultrasonic technology
• Sets a beautiful ambience in the room where it is used by humidifying the air, distributing a pleasant
smell and giving soothing light as per your desired settings
• Big capacity water tank of 400ml, which can last up to 12 hours
• 7 Colorful LED mood light options, it can x one color you like or auto-changing. The intensity of the
light can be made from bright to dim. Can use it as a night lamp too
• Timer setting: 1h/3h/6h
• Mist mode control: standard mist/strong mist
• Auto-o when water runs out
KNOW YOUR AROMA DIFFUSOR
1. Mist outlet
2. The cover
3. Water tank cover
4. Air inlet
5. Air outlet
6. Water tank
7. Mist chip
8. Mist button
9. Bottom case
10. Air inlet
11. DC socket
12. The adaptor
10
3
1
2
4
5
6
8
11
10
9
7
12
español english français portuguese deutsch italiano
BEFORE START USING
The max water level
1. Make sure the machine is not
connected to the main power supply.
3. Fill the water tank with water up to
Max. sign (400ml)
2. Open the aroma diusor and take out
the top cover.
4. Add few drops of aromatic oil into the
water reservoir along with water.
5. Close the top cover and make
sure it is completely xed and
tighten up.
Note: Do not operate the unit on a soft desktop or it will block the air inlet.
11
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUCTION FOR USE
Connect the unit into the main power supply with the help of the provided AC power adaptor and press
the mist button. The unit will start shooting ne particles of water into the air to humidify the surrounding
zones and also diuses the fragrance.
2 timeContinue works for 3 hour
3 timeContinue works for 6 hour
4 timeContinue working until the wáter runs out
Light1 timeChanges the light automatically
2 timeTo x the colours of the light3-16 timeTo choose the colours you like
17 timeTo switch o the light
Press for 1 STo switch o the light
Note: The lights are independent part of this unit, and you can choose 7 colourful LED lights without
using the Mist.
Attention: Do not shake, move or add water while
your fragrance unit is working.
12
español english français portuguese deutsch italiano
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Switch o and unplug the unit.2. Open the top cover
Don’t pour water from the Air outlet
3. Drain the water out from this direction
TROUBLE SHOOTING
ProblemsSolution
The unit is not connected with the power supply properly.
Not working
Water level is either too low or too high from the recommended water level
Always use the AC adaptor provided by supplier
Water level is either too low or too high from the recommeneded level
No Mist
Mist chip is dirty
Make sure the top cover and base are connected and closed properly.
4. Use the clean or damp cloth to
clean the water tank.
13
español english français portuguese deutsch italiano
Merci d’avoir choisi notre humidicateur
ultrasonique et diuseur d’arômes. Son
utilisation correcte à l’aide de ce manuel
vous ore un service durable et transforme
également votre lieu de vie en un lieu frais et
relaxant.
Ce diuseur d’arôme est un parfait allié pour
donner la sensation d’être proche de la nature.
Il aide non seulement à l’aromathérapie, mais
permet également de se sentir détendu et aide
à créer une ambiance conviviale pour faire du
yoga et de la méditation.
De plus, dans les zones à air sec, c’est la
machine idéale à utiliser dans votre pièce
pour humidier l’air et éviter les problèmes de
respiration ainsi que les eets négatifs sur la
peau humaine.
IMPORTANT:
1. Lisez toujours attentivement le manuel
d’instructions avant utilisation.
2. Ce manuel peut être téléchargé à partir
de notre site Web, www.sogo.com
3. Conservez ces instructions pour
référence future.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR L’UTILISATEUR
• Ne tirez pas sur la che lorsque vos mains
sont mouillées.
• Débranchez l’appareil pendant le
remplissage et le nettoyage.
• N’utilisez pas l’appareil sans eau.
14
español english français portuguese deutsch italiano
• Placez-le toujours sur une surface dure et
stable, loin des sources de chaleur et laissez
susamment d’espace libre autour.
• Ne le couvrez pas avec quoi que ce soit,
à moins qu’il ne soit stocké pendant une
longue période sans utilisation.
• Éloignez-le des appareils électriques tels
que les ordinateurs, la télévision et tout ce
qui peut être endommagé par l’eau.
• Utilisez uniquement de l’eau propre à température ambiante pour remplir le réservoir d’eau.
• Ne lavez pas le réservoir d’eau directement
sous l’eau courante.
• Le produit est livré avec une fonction d’arrêt
automatique, s’il y a un faible niveau d’eau
dans le réservoir.
• Gardez le produit hors de la portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience
et de connaissances, s’ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. et ils
comprennent les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le
cordon amovible fourni par le fabricant.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés
ou vendus par le fabricant peut entraîner un
choc électrique ou des blessures corporelles
et peut endommager l’appareil.
15
español english français portuguese deutsch italiano
SPÉCIFICATIONS
N ° de modèleSS-21721
Dimension160x160x220mm
EntréeDC24V / 0.5A
Puissance10W
Capacité du réservoir d'eau400ml
CARACTÉRISTIQUES IMPORTANTES
• Humidicateur ultrasonique et diuseur d’arômes
• Convient pour une utilisation dans le salon, la chambre ou le bureau, pour donner une at-mosphère
relaxante, tout en faisant du yoga, pour faire de l’aromathérapie, etc.
• Travail silencieux grâce à la technologie ultrasonique
• Dénit un bel environnement dans la pièce où il est utilisé, en humidiant l’air, en diusant une odeur
agréable et en donnant une lumière adoucissante; selon vos paramètres souhaités
• Réservoir d’eau de grande capacité de 400 ml, pouvant durer jusqu’à 12 heures
• 7 options d’éclairage d’ambiance à LED colorées. Vous pouvez xer une couleur que vous ai-mez ou
dénir le changement automatique. L’intensité de la lumière peut être faite de clair à fa-ible. Il peut
également être utilisé comme lampe de nuit
• Réglage de la minuterie: 1h / 3h / 6h
• Contrôle du mode vapeur: vapeur standard / vapeur forte
• Arrêt automatique, lorsqu’il manque d’eau
CONNAISSEZ VOTRE DIFFUSEUR D’ARÔMES
1. Sortie de vapeur
2. Couverture
3. Couvercle du réservoir
d’eau
4. Entrée d’air
5. Sortie d’air
6. Réservoir d’eau
7. Puce à vapeur
8. Bouton vapeur
9. Boîtier inférieur
10. Entrée d’air
11. Prise CC
12. Adaptateur
16
3
1
2
4
5
6
8
11
10
9
7
12
español english français portuguese deutsch italiano
AVANT DE COMMENCER À UTILISER
Le niveau d’eau maximum
1. Assurez-vous que la machine n’est
pas connectée à l’alimentation
principale.
3. Remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau jusqu’au signe maximum
(400 ml)
2. Ouvrez le diuseur d’arôme et retirez
le couvercle supérieur.
4. Ajoutez quelques gouttes d’huile
aromatique dans le réservoir d’eau,
avec l’eau.
5. Fermez le capot supérieur
et assurez-vous qu’il est
complètement xé et serré.
Remarque: ne pas faire fonctionner l’appareil sur un comptoir souple, sinon il bloquera l’entrée d’air.
17
español english français portuguese deutsch italiano
MODE D’EMPLOI
Connectez l’appareil à l’alimentation principale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et appuyez sur le
bouton vapeur. L’unité commencera à projeter de nes particules d’eau dans l’air, pour humidier les
zones environnantes et diusera également le parfum.
FONCTIONNEMENT DES COMMUTATEURS DE FONCTION
BoutonsPresserInstructions
Vapeur1 foisON, l'indicateur s'allume en vert
2 fois
Avec une forte fonction de vapeur, le voyant
devient rouge
3 foisDÉSACTIVÉ
Minuteur1 foisContinuer le travail pendant 1 heure
2 foisContinuer le travail pendant 3 heures
3 foisContinuer le travail pendant 6 heures
4 foisContinuez le travail jusqu'à ce que l'eau s'écoule
Lumière1 foisChange la lumière automatiquement
2 foisPour épingler les couleurs de la lumière
3-16 foisPour choisir la couleur que vous aimez
17 timesPour éteindre la lumière
Appuyez pendant 1 seconde Pour éteindre la lumière
Remarque: Les lumières sont une partie indépendante de cet appareil, et vous pouvez choisir 7
lumières LED colorées sans utiliser la vapeur.
Attention: Ne secouez pas, ne déplacez pas et
n’ajoutez pas d’eau pendant que votre unité de
parfum fonctionne.
18
español english français portuguese deutsch italiano
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Éteignez et débranchez l’appareil.2. Ouvrez le capot supérieur
Ne versez pas d’eau de la sortie d’air
3. Vidangez l’eau
DÉPANNAGE
ProblèmesSolution
L'appareil n'est pas correctement connecté à l'alimentation électrique.
Ça ne marche pas
Le niveau d'eau est soit trop bas, soit trop élevé par rapport au niveau
d'eau recommandé
Utilisez toujours l'adaptateur secteur fourni par le fournisseur
Le niveau d'eau est soit trop bas, soit trop élevé par rapport au niveau
recommandé
Il n’y a pas de vapeur
La puce de vapeur est sale
Assurez-vous que le capot supérieur et la base sont correctement
connectés et fermés.
4. Utilisez un chion propre ou
humide pour nettoyer le réservoir
d’eau.
19
español english français portuguese deutsch italiano
Obrigado por escolher nosso umidicador
ultrassônico e difusor de aroma. A sua
correta utilização com a ajuda deste manual,
proporciona-lhe um serviço duradouro e
também converte a sua habitação num local
fresco e relaxante.
Este difusor de aromas é um aliado perfeito
para proporcionar a sensação de estar próximo
da natureza. Não só ajuda na aromaterapia,
mas também relaxa e ajuda a criar um
ambiente amigável para a prática de ioga e
meditação.
Além disso, em áreas de ar seco, é a máquina
perfeita para usar em sua sala para umidicar
o ar e evitar problemas respiratórios, bem
como os efeitos negativos na pele humana.
IMPORTANTE:
1. Sempre leia o livro de instruções
cuidadosamente antes de usar.
2. Este manual pode ser baixado de nosso
site, www.sogo.com
3. Guarde estas instruções para referência
futura.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA
O USUÁRIO
• Não puxe o plugue com as mãos molhadas.
• Desligue o aparelho durante o enchimento e
limpeza.
• Não opere o aparelho sem água.
• Sempre coloque-o sobre uma superfície
dura e estável, longe de fontes de calor, e
20
español english françaisportuguese deutsch italiano
deixe espaço livre suciente ao redor.
• Não cubra com nada, a menos que seja
armazenado por muito tempo sem uso.
• Mantenha-o afastado de aparelhos elétricos
como computadores, TV e tudo o que pode
ser danicado pela água.
• Use apenas água limpa em temperatura
ambiente para encher o tanque de água.
• Não lave o tanque de água diretamente sob
água corrente.
• O produto vem com função de desligamento
automático, se houver nível baixo de água
no tanque.
• Mantenha o produto fora do alcance das
crianças.
• Este aparelho pode ser usado por crianças a
partir de 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou falta de experiência e conhecimento, se
tiverem recebido supervisão ou instrução
sobre o uso do aparelho de forma segura e
eles entendem os perigos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• A limpeza e a manutenção não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
• Este aparelho deve ser usado apenas com o
cabo destacável fornecido pelo fabricante.
• O uso de acessórios não recomendados ou
não vendidos pelo fabricante pode resultar
em choque elétrico ou ferimentos em
pessoas e pode danicar o aparelho.
21
español english français portuguese deutsch italiano
ESPECIFICAÇÕES
Modelo nãoSS-21721
Tamanho160x160x220mm
EntradaDC24V / 0.5A
Potência10W
Capacidade do tanque de água 400ml
CARACTERISTICAS IMPORTANTES
• Umidicador ultrassônico e difusor de aroma
• Adequado para uso na sala de estar, quarto ou escritório, para dar uma atmosfera relaxante,
enquanto faz ioga, para fazer aromaterapia, etc.
• Trabalho silencioso, devido à tecnologia ultrassônica
• Congura um belo ambiente na sala onde é utilizado, umedecendo o ar, distribuindo um cheiro
agradável e dando uma luz suavizante; de acordo com suas congurações desejadas
• Tanque de água de grande capacidade de 400ml, que pode durar até 12 horas
• 7 opções de luz LED colorida para ambientes. Você pode corrigir uma cor de sua preferência ou
denir a mudança automática. A intensidade da luz pode ser denida de brilhante a fraca. Também
pode ser usado como uma lâmpada noite
• Conguração do temporizador: 1h / 3h / 6h
• Controle do modo de vapor: vapor padrão / vapor forte
• Desligamento automático, quando a água acabar
CONHEÇA O SEU DIFUSOR DE AROMA
1. Saída de vapor
2. Tampa
3. Tampa do tanque de água
4. Entrada de ar
5. Saída de ar
6. Tanque de água
7. Chip vapor
8. Botão vapor
9. Caixa inferior
10. Entrada de ar
11. Soquete DC
12. Adaptador
22
3
1
2
4
5
6
8
11
10
9
7
12
español english françaisportuguese deutsch italiano
ANTES DE COMEÇAR A USAR
O nível máximo de água
1. Certique-se de que a máquina
não esteja conectada à fonte de
3. Encha o tanque de água com água
até o sinal máximo (400ml)
alimentação principal.
2. Abra o difusor de aroma e retire a
tampa superior.
4. Adicione algumas gotas de óleo
aromático no reservatório de água,
junto com a água.
5. Feche a tampa superior e
certique-se de que esteja
completamente xada e
apertada.
Nota: Não opere a unidade em um balcão macio, caso contrário, a entrada de ar será bloqueada.
23
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUÇÕES DE USO
Conecte a unidade à fonte de alimentação principal com a ajuda do adaptador CA fornecido e
pressione o botão de vapor. A unidade começará a disparar partículas nas de água no ar, para
umidicar as zonas circundantes e também difundir a fragrância.
OPERAÇÃO DOS INTERRUPTORES DE FUNÇÃO
BotõesPressioneInstruções
Vapor1 vezLIGADO, o indicador acende na cor verde
2 vezes
Com forte função de vapor, a luz indicadora ca
vermelha
3 vezesDESLIGADO
Cronômetro1 vezContinue o trabalho por 1 hora
2 vezesContinue o trabalho por 3 horas
3 vezesContinue o trabalho por 6 horas
4 vezesContinue trabalhando até que a água acabe
Luz1 vezMuda a luz automaticamente
2 vezesPara xar as cores da luz3-16 vezesPara escolher a cor que você gosta
17 vezesPara desligar a luz
Pressione por 1 segundoPara desligar a luz
Nota: As luzes são uma parte independente desta unidade, e você pode escolher 7 luzes LED
coloridas sem usar o vapor.
Atenção: não agite, mova ou adicione água
enquanto sua unidade de fragrância estiver
funcionando.
24
español english françaisportuguese deutsch italiano
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Desligue e desconecte a unidade.2. Abra a tampa superior
Não derrame água da saída de ar
3. Drene a água
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemasSolução
A unidade não está conectada corretamente à fonte de alimentação.
Não funciona
O nível da água está muito baixo ou muito alto para o nível de água recomendado
Sempre use o adaptador AC fornecido pelo fornecedor
O nível da água está muito baixo ou muito alto para o nível de água
recomendado
Não há vapor
O chip de vapor está sujo
Certique-se de que a tampa superior e a base estejam conectadas e
fechadas corretamente.
4. Use um pano limpo ou úmido
para limpar o tanque de água.
25
español english français portuguesedeutsch italiano
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren
Ultraschallbefeuchter und Aromadiusor
entschieden haben. Die korrekte Verwendung
mit Hilfe dieses Handbuchs bietet Ihnen einen
lang anhaltenden Service und verwandelt Ihren
Wohnort in einen kühlen und entspannenden Ort.
Dieser Aromadiusor ist ein perfekter
Verbündeter, um das Gefühl zu vermitteln, der
Natur nahe zu sein. Es hilft nicht nur bei der
Aromatherapie, sondern sorgt auch für ein
entspanntes Gefühl und schat ein freundlicher
Umgebung für Yoga und Meditation.
Darüber hinaus ist es in trockenen
Luftbereichen die perfekte Maschine, um
die Luft in Ihrem Raum zu befeuchten und
Atemprobleme sowie negative Auswirkungen
auf die menschliche Haut zu vermeiden.
WICHTIG:
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
Gebrauch immer sorgfältig durch.
2. Dieses Handbuch kann von unserer Website
www.sogo.com heruntergeladen werden
3. Bewahren Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BENUTZER
• Ziehen Sie nicht am Stecker, wenn Ihre
Hände nass sind.
• Ziehen Sie während des Befüllens und
Reinigens den Netzstecker aus der Steckdose.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wasser.
• Stellen Sie es immer auf eine harte und stabile
26
español english français portuguese deutsch italiano
Oberäche, fern von Wärmequellen, und
lassen Sie genügend freien Platz um es herum.
• Decken Sie es nicht mit etwas ab, es sei denn,
es wird längere Zeit ohne Verwendung gelagert.
• Halten Sie sich von Elektrogeräten wie
Computern, Fernsehgeräten und allem fern,
was durch Wasser beschädigt werden kann.
• Verwenden Sie nur sauberes Wasser bei
Raumtemperatur, um den Wassertank zu füllen.
• Waschen Sie den Wassertank nicht direkt
unter ießendem Wasser.
• Das Produkt verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion, wenn der Tank einen
niedrigen Wasserstand aufweist.
• Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, wenn sie eine
Aufsicht oder Anweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sie verstehen die damit verbundenen Gefahren.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Dieses Gerät darf nur mit dem vom
Hersteller bereitgestellten abnehmbaren
Kabel verwendet werden.
• Die Verwendung von Zubehör, das vom
Hersteller nicht empfohlen oder verkauft wird,
kann zu Stromschlägen oder Verletzungen von
Personen führen und das Gerät beschädigen.
27
español english français portuguesedeutsch italiano
SPEZIFIKATIONEN
Modell NrSS-21721
Größe160x160x220mm
EingabeDC24V / 0.5A
Leistung10W
Wassertankkapazität400ml
WICHTIGE FUNKTIONEN
• Ultraschall-Luftbefeuchter und Aromadiusor
• Geeignet für den Einsatz im Wohnzimmer, Schlafzimmer oder Büro, um eine entspannte At-mosphäre
zu schaen, während Sie Yoga machen, um Aromatherapie zu machen usw.
• Leises Arbeiten aufgrund der Ultraschalltechnologie
• Schat eine schöne Umgebung in dem Raum in dem es verwendet wird, indem die Luft befeu-
chtet wird, ein angenehmer Geruch verteilt wird und ein glättendes Licht erzeugt wird; gemäß Ihren
gewünschten Einstellungen
• Wassertank mit großer Kapazität von 400 ml, der bis zu 12 Stunden dauern kann
• 7 bunte LED Stimmungslicht Optionen. Sie können eine Farbe die Sie mögen xieren, oder die Auto-
Wechsel einstellen. Die Intensität des Lichts kann von hell bis schwach eingestellt wer-den. Es kann
• Automatische Abschaltung, wenn das Wasser ausläuft
KENNEN SIE IHREN AROMADIFFUSOR
1. Dampfaustritt
2. Abdeckung
3. Wassertankdeckel
4. Lufteinlass
5. Luftaustritt
6. Wassertank
7. Dampfchip
8. Dampfknopf
9. Unteres Gehäuse
10. Lufteinlass
11. DC-Buchse
12. Adapter
28
3
1
2
4
5
6
8
11
10
9
7
12
español english français portuguese deutsch italiano
VOR DEM GEBRAUCH
Der maximale Wasserstand
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät
nicht an die Hauptstromversorgung
angeschlossen ist.
3. Füllen Sie den Wassertank bis
zum Höchstzeichen (400 ml) mit
Wasser.
2. Önen Sie den Aromadiusor und
nehmen Sie die obere Abdeckung heraus.
4. Geben Sie zusammen mit dem
Wasser einige Tropfen Aromaöl in den
Wasserbehälter.
5. Schließen Sie die obere Abdeckung und
stellen Sie sicher, dass sie vollständig
befestigt und festgezogen ist.
Hinweis: Betreiben Sie das Gerät nicht an einer weichen Theke, da sonst der Lufteinlass blockiert wird.
29
español english français portuguesedeutsch italiano
GEBRAUCHSANWEISUNG
Schließen Sie das Gerät mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils an die Hauptstromversorgung an und
drücken Sie die Dampftaste. Das Gerät schießt feine Wasserpartikel in die Luft, um die umgebenden
Zonen zu befeuchten, und verteilt den Duft.
BEDIENUNG DER FUNKTIONSSCHALTER
TastenDrückenAnleitung
Dampf1 malEIN, die Anzeige leuchtet grün
2 mal
Bei starker Nebelfunktion leuchtet die
Anzeigelampe rot
3 malAUS
Timer1 mal1 Stunde weiterarbeiten
2 mal3 Stunden weiterarbeiten
3 mal6 Stunden weiterarbeiten
4 malWeiter arbeiten, bis das Wasser ausgeht
Licht1 malÄndert das Licht automatisch
2 malUm die Farben des Lichts festzunageln
3-16 malUm die Farbe zu wählen, die Sie mögen
17 malLicht ausschalten
1 Sek. DrückenLicht ausschalten
Hinweis: Die Leuchten sind ein eigenständiger Bestandteil dieses Geräts. Sie können 7 bunte LED-
Leuchten auswählen, ohne den Dampf zu verwenden.
Achtung: Schütteln Sie es nicht, bewegen Sie es
nicht und fügen Sie kein Wasser hinzu, während die
Dufteinheit arbeitet.
30
español english français portuguese deutsch italiano
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker
Gießen Sie kein Wasser aus dem Luftauslass
3. Lassen Sie das Wasser ab
FEHLERBEHEBUNG
ProblemeLösung
Das Gerät ist nicht richtig an die Stromversorgung angeschlossen.
Es funktioniert nicht
Der Wasserstand ist entweder zu niedrig oder zu hoch als der empfohlene
Wasserstand
Verwenden Sie immer das vom Lieferanten bereitgestellte Netzteil
Der Wasserstand ist entweder zu niedrig oder zu hoch als der empfohlene
Wasserstand
Es gibt keinen Dampf
Der Dampfchip ist verschmutzt
Stellen Sie sicher, dass die obere Abdeckung und die Basis ordnungsge-
mäß verbunden und geschlossen sind.
2. Önen Sie die obere Abdeckung
4. Reinigen Sie den Wassertank mit
einem sauberen oder feuchten Tuch.
31
español english français portuguese deutsch italiano
Grazie per aver scelto il nostro umidicatore ad
ultrasuoni e diusore di aromi. Il suo corretto
utilizzo con l’aiuto di questo manuale, ti ore un
servizio duraturo e trasforma anche il tuo luogo
di vita in un luogo fresco e rilassante.
Questo diusore di aromi è un alleato perfetto
per dare la sensazione di essere vicino alla
natura. Non solo aiuta in aromaterapia, ma
fa anche sentire rilassato e aiuta a creare
un ambiente amichevole per fare yoga e
meditazione.
Inoltre, nelle zone con aria secca, è la
macchina perfetta da utilizzare nella vostra
stanza per umidicare l’aria e prevenire
problemi di respirazione oltre che gli eetti
negativi sulla pelle umana.
IMPORTANTE:
1. Leggere sempre attentamente il libretto di
istruzioni prima dell’uso.
2. Questo manuale può essere scaricato dal
nostro sito Web, www.sogo.com
3. Conservare queste istruzioni per
riferimento futuro.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’UTENTE
• Non staccare la spina con le mani bagnate.
• Scollegare l’apparecchio durante il
riempimento e la pulizia.
• Non mettere in funzione l’apparecchio senza
acqua.
• Posizionalo sempre su una supercie dura
e stabile, lontano da fonti di calore e lascia
32
español english français portuguese deutsch italiano
abbastanza spazio libero intorno.
• Non coprirlo con nulla, a meno che non
venga conservato a lungo senza essere
utilizzato.
• Tenere lontano da apparecchi elettrici come
computer, TV e tutto ciò che può essere
danneggiato dall’acqua.
• Utilizzare solo acqua pulita a temperatura
ambiente per riempire il serbatoio dell’acqua.
• Non lavare il serbatoio dell’acqua
direttamente sotto l’acqua corrente.
• Il prodotto viene fornito con la funzione
di spegnimento automatico, se il livello
dell’acqua nel serbatoio è basso.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o mancanza di
esperienza e conoscenza, se supervisionati
o istruiti sull’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e capiscono i rischi coinvolti.
• I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza
supervisione.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato
solo con il cavo staccabile fornito dal produttore.
• L’utilizzo di accessori non consigliati o
venduti dal produttore può provocare scosse
elettriche o lesioni alle persone e può
danneggiare l’apparecchio.
33
español english français portuguese deutsch italiano
SPECIFICHE
Modello numeroSS-21721
Dimensioni160x160x220mm
IngressoDC24V / 0.5A
Potenza10W
Capacità serbatoio acqua400ml
CARATTERISTICHE IMPORTANTI
• Umidicatore ad ultrasuoni e diusore di aromi
• Adatto per l’uso in soggiorno, camera da letto o ucio, per dare un’atmosfera rilassante, men-tre si fa
yoga, per fare aromaterapia, ecc.
• Lavoro silenzioso, grazie alla tecnologia ad ultrasuoni
• Imposta un bellissimo ambiente nella stanza in cui viene utilizzato, umidicando l’aria, distri-buendo
un odore gradevole e donando una luce levigante; secondo le impostazioni desiderate
• Serbatoio dell’acqua di grande capacità di 400 ml, che può durare no a 12 ore
• 7 opzioni di luce d’atmosfera a LED colorate. Puoi correggere un colore che ti piace o imposta-re
il cambio automatico. L’intensità della luce può essere variata da luminosa a oca. Può esse-re
utilizzato anche come lampada da notte
• Impostazione del timer: 1h / 3h / 6h
• Controllo modalità vapore: vapore standard / vapore forte
• Spegnimento automatico, quando nisce l’acqua
CONOSCI IL TUO DIFFUSORE DI AROMI
1. Uscita vapore
2. Copertura
3. Coperchio del serbatoio
dell’acqua
4. Ingresso aria
5. Uscita dell’aria
6. Serbatoio dell’acqua
7. Chip di vapore
8. Pulsante vapore
9. Bottom case
10. Ingresso aria
11. Presa CC
12. Adattatore
34
3
1
2
4
5
6
8
11
10
9
7
12
español english français portuguese deutsch italiano
PRIMA DI INIZIARE A UTILIZZARE
Il livello massimo dell’acqua
1.Assicurarsi che la macchina non sia
collegata all’alimentazione principale.
2. Aprire il diusore di aromi ed estrarre il
3. Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua no al segno massimo
(400 ml)
coperchio superiore.
4. Aggiungere alcune gocce di olio
aromatico nel serbatoio dell’acqua,
insieme all’acqua.
5. Chiudere il coperchio
superiore e assicurarsi che sia
completamente ssato e serrato.
Nota: non utilizzare l’unità su un contatore morbido, altrimenti bloccherà l’ingresso dell’aria.
35
español english français portuguese deutsch italiano
ISTRUZIONI PER L’USO
Collegare l’unità all’alimentazione principale con l’aiuto dell’adattatore di alimentazione CA fornito e
premere il pulsante del vapore. L’unità inizierà a sparare particelle ni di acqua nell’aria, per umidicare
le zone circostanti e diondere anche la fragranza.
FUNZIONAMENTO DEGLI INTERRUTTORI DI FUNZIONE
BottoniPremereIstruzioni
Vapore1 voltaON, l'indicatore si illumina di colore verde
2 volte
Con una forte funzione di vapore, la spia diventa
rossa
3 volteOFF
Timer1 voltaContinua a lavorare per 1 ora
2 volteContinua a lavorare per 3 ore
3 volteContinua a lavorare per 6 ore
4 volteContinua a lavorare nché l'acqua si esaurisce
Luce1 voltaCambia la luce automaticamente
2 voltePer bloccare i colori della luce
3-16 voltePer scegliere il colore che ti piace
17 voltePer spegnere la luce
Premere per 1 secPer spegnere la luce
Nota: Le luci sono una parte indipendente di questa unità e puoi scegliere 7 luci LED colorate senza
usare il vapore.
Attenzione: non scuotere, spostare o aggiungere
acqua mentre l’unità di profumazione è in funzione.
36
español english français portuguese deutsch italiano
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Spegnere e scollegare l’unità.2. Aprire il coperchio superiore
Non versare acqua dall’uscita dell’aria
3. Scaricare l’acqua
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ProblemiSoluzione
L'unità non è collegata correttamente all'alimentazione.
Non funziona
Il livello dell'acqua è troppo basso o troppo alto rispetto al livello dell'acqua
consigliato
Utilizzare sempre l'adattatore CA fornito dal fornitore
Il livello dell'acqua è troppo basso o troppo alto rispetto al livello dell'acqua
consigliato
Non c’è vapore
Il chip di vapore è sporco
Asegúrese de que la cubierta superior y la base estén conectadas y
cerradas correctamente.
4. Utilizzare un panno pulito o umido
per pulire il serbatoio dell’acqua.
37
español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja
tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863
UE sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE
en los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
2015 / 863 / EU2015 / 863 / EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a
Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a
Directiva de Compatibilidade Electromagnética
2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e
electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre
os requisitos de concepção ecológica aplicáveis
aos produto relacionados com a energia.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive
2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Directive 2015/863/EU on the restriction
of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
2015 / 863 / EU2015 / 863 / EU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse
Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE, la directive
2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements et la directive 2009/125/CE électriques
et électroniques sur les exigences en matière d’éco
conception applicables aux produits liés à l’énergie.
2015 / 863 / EU2015 / 863 / EU
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla
Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva
sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU,
Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE
relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile
applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG
Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die
2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE
Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
38
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici
n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
in base alla Norme di Qualità Europea
Servizio al cliente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall,
möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen
Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel