Sogo SS-21715 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
PURIFICADOR DE AIRE Y HUMIDIFICADOR
AIR PURIFIER AND HUMIDIFIER
PURIFICATEUR D’AIR ET HUMIDIFICATEUR
PURIFICADOR DE AR E UMIDIFICADOR
LUFTREINIGER UND FEUCHTIGKEIT
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-21715
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web
www.sogo.es PUNTOS DE ATENCIÓN
Antes de usar, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas.
ADVERTENCIA
1. Para evitar descargas eléctricas e incendios, no permita que entre agua, líquido o
detergente inamable en el producto.
2. No rocíe ningún material inamable como pesticidas o perfumes alrededor del producto.
3. Antes de conectar la fuente de alimentación,
verique si el voltaje del producto es consistente con el voltaje de la fuente de
alimentación local.
4. Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser reemplazado por personal profesional.
5. Deje de usar si el enchufe, el cable de alimentación o el producto están dañados.
6. Mantenga la entrada / salida de aire libre de bloqueos.
7. Las personas con discapacidad física o mental, o sin experiencia y habilidades relevantes (incluidos los niños) deben usarlo
bajo orientación e instrucción.
8. Este producto no puede reemplazar la ventilación normal, la recolección diaria de polvo o el bombeo de aceite al cocinar.
9. Asegúrese de que el zócalo del producto esté bien conectado con el enchufe. Si no, el
2
español english français portuguese deutsch italiano
enchufe estará caliente.
10. No coloque ningún artículo sobre el producto.
11. Asegúrese de colocar y usar el producto
sobre una supercie rme, plana y horizontal.
12. Deje al menos 30 cm de espacio en la parte posterior y los lados del producto, y al menos 50 cm de espacio sobre el producto cuando lo use.
13. No coloque el producto debajo de un acondicionador de aire para evitar que la condensación del agua caiga en el producto.
14. Asegúrese de que tanto el ltro como la cubierta posterior estén instalados correctamente antes de conectar la alimentación.
15. Utilice el ltro especialmente diseñado para este producto.
16. No tome el ltro como combustible o con
nes similares para evitar daños irreversibles.
17. No utilice objetos duros para golpear el producto, especialmente la salida y la entrada de aire.
18. No inserte los dedos u otras cosas en la salida / entrada de aire para evitar daños físicos o problemas.
19. No use este producto cuando esté usando un repelente de aerosol para interiores, o en
un lugar lleno de grasa, gases inamables o
humos químicos.
20. Asegúrese de que el producto esté desconectado antes de mover, limpiar,
mantener y reemplazar el ltro.
3
español english français portuguese deutsch italiano
Descripción del producto
Panel de control
1. Panel de control
2. Salida de aire
3. Cuerpo
4. Entrada de aire
5. Caja de luz
6. Sensor infrarrojo
7. Filtro
8. Cubierta trasera
ON / OFF: botón de encendido MODO: Botón de velocidad del viento LUZ: Botón bloqueo luz / niños TEMPORIZADOR: botón Temporizador / WIFI
Botón UV / Filtro
ESPECIFICACIONES
N º de Modelo. SS-21715
Tamaño L270* W303* H497 mm
Entrada AC100-240V 50/60Hz
Potencia 50W
Ruido =<56dB
Área de cobertura =<50m2
Peso 4.6KG
4
español english français portuguese deutsch italiano
RETIRE EL PAQUETE DEL FILTRO
Antes de usar, retire el paquete del ltro. Asegúrese de que la máquina esté desenchufada antes de quitar o instalar el ltro.
1. Presione el interruptor
de círculo rojo para sacar
2. Retire el ltro de
la máquina.
3. Retire el embalaje del nuevo ltro
la cubierta posterior
4. Coloque el ltro en la
máquina.
5. Presione el botón rojo del
interruptor de círculo para cerrar la cubierta posterior.
INSTRUCCION DE FUNCIÓN
Conecte la alimentación, todos los indicadores estarán encendidos durante unos segundos y luego se apagarán. Después de eso, la máquina estará en modo de espera.
OPERACIÓN DE BOTONES
Botón de encendido
1. Presione el botón de encendido, la máquina se enciende en el modo medio predeterminado, mientras
tanto, el timbre suena una vez y el indicador se encenderá.
2. Presione nuevamente para apagar la máquina, todas las luces se apagarán, luego la máquina estará
en modo de espera.
Botón de velocidad del viento
En condiciones de funcionamiento, presione el botón Velocidad del viento para ajustar la velocidad del
viento entre la circulación de los grados Auto-H-M-S, mientras tanto, el timbre suena por una vez y el indicador estará encendido.
Temporizador / botón WiFi
En condiciones de funcionamiento, presione el botón del temporizador para congurar el temporizador
entre la circulación de 2H, 4H y 8H. Cada vez que presiona el botón, el timbre suena una vez y el indicador se encenderá. (Aviso: mantenga presionado el botón del temporizador / WiFi durante 3 segundos para iniciar la función WiFi, y el indicador estará encendido)
5
español english français portuguese deutsch italiano
Botón de bloqueo luz / niños
En condiciones de trabajo, presione el botón Luz, el indicador se encenderá. Cada vez que lo presione,
el timbre sonará una vez y la luz cambiará entre el modo Suave - Estándar - Apagado.
(Aviso: en la condición de apagado, el ajuste de la luz no se puede operar. Durante los primeros 30
segundos del período de precalentamiento, el botón de la luz solo se puede operar entre el modo encendido y apagado).
En condiciones de trabajo, presione el botón de bloqueo luz / infantil durante 3 segundos para iniciar la
función de bloqueo infantil, el indicador se encenderá. Presione nuevamente por 3 segundos, el timbre sonará una vez y luego el indicador se apagará para desbloquear esta función. (Nota: ninguna función puede funcionar en el modo de bloqueo para niños a menos que mantenga presionado este botón para desbloquearla).
Botón UV / Filtro
En condiciones de trabajo, presione el botón UV para iniciar la función UV, el indicador se encenderá.
Presione nuevamente para desactivar esta función, el timbre sonará cada vez que lo presione.
Recordatorio de reemplazo de ltro
En condiciones de trabajo, cuando la máquina detecta que el ltro está saturado después de funcionar durante 2200 horas, la luz indicadora del ltro seguirá parpadeando en rojo. Mantenga presionado el botón del ltro durante 7 segundos para detener la luz intermitente y reiniciar después de instalar un nuevo ltro.
Funciona con la aplicación Smart life
Descarga y registro
1) Escanee el código QR para descargar la aplicación “Smart Life”. También puede buscar “Smart Life”
en la tienda de aplicaciones o en Google Play para instalar la aplicación.
2) Abra la aplicación “Smart Life”, toque “Registrarse” para registrar una cuenta “Smart Life” con su
número de teléfono o correo electrónico. Luego inicie sesión en la APLICACIÓN.
3) Abra la aplicación “Smart Life”, haga clic en “agregar dispositivo” o toque “+” en la esquina superior
derecha de la página de inicio de la aplicación. Hay dos métodos para ingresar a la página de “agregar dispositivo”: agregue WiFi manualmente o busque los dispositivos automáticamente. En la página de inicio, agregue el dispositivo manualmente, eligiendo uno de la gama de productos para ingresar a una nueva página de inicio y asegúrese de que la luz indicadora parpadee rápidamente.
Los dispositivos proporcionan dos métodos de conguración. En la página de inicio del modo Fácil, toque
“Otros métodos” en la esquina superior derecha para ingresar al modo Fácil y al modo AP, luego puede elegir uno de los modos para conectarse con WiFi.
Cómo agregar dispositivos en modo fácil (recomendado)
Asegúrese de que su dispositivo inteligente esté energizado y que su teléfono móvil esté conectado a su red WiFi. Si el indicador WiFi del dispositivo inteligente no parpadea, presione el botón WiFi durante
más de 5 segundos hasta que la luz indicadora siga parpadeando rápidamente, lo que signica que el dispositivo está listo para la conguración.
Toque “+” en la esquina superior derecha de la aplicación, seleccione el tipo de dispositivo de servicio
y haga clic en él. Cuando aparece “Se agregó 1 dispositivo con éxito”, signica que la conexión se ha
completado y su dispositivo aparecerá en la lista de aplicaciones.
Agregar dispositivos en modo AP
1) Si falla en el modo fácil, los usuarios también pueden agregar dispositivos en modo AP.
2) Presione el botón WiFi durante más de 5 segundos hasta que la luz indicadora de WiFi comience a
parpadear lentamente, signica que el dispositivo está listo para la conguración en el modo AP.
3) Toque “+” en la esquina superior derecha de la aplicación. Seleccione el modo AP y tóquelo. Luego
toque “Asegúrese de que el indicador parpadee lentamente”. Luego toque “Conectar ahora” para ir a
la interfaz de conguración de WLAN en su teléfono móvil y seleccione la red WiFi llamada “Smart Life
XXXX” para conectarla.
6
español english français portuguese deutsch italiano
4) Regrese a la aplicación “Smart Life”, la conexión se iniciará automáticamente.
5) Cuando aparece “Se agregó 1 dispositivo con éxito”, signica que la conexión se ha completado y su
dispositivo aparecerá en la lista de aplicaciones. Ahora puede controlar su dispositivo inteligente a través de la aplicación de su teléfono móvil en cualquier momento y en cualquier lugar (asegúrese de que su teléfono móvil y dispositivo inteligente estén todos conectados a la red).
MANTENIMIENTO Aviso:
• Asegúrese de que la máquina esté desenchufada antes del mantenimiento.
• No sumerja el puricador de aire en agua ni en ningún líquido.
• No utilice limpiadores abrasivos, corrosivos o inamables (como lejía o alcohol) para limpiar ninguna
parte de la unidad.
• Limpie el ltro regularmente. No lave ni reutilice el ltro.
• Asegúrese de que la máquina esté desenchufada antes de reemplazar el ltro.
• Por favor esterilice el ltro bajo la luz solar regularmente.
• No utilice una aspiradora para limpiar el ltro ni lo lave directamente.
Limpieza y almacenamiento
1) Asegúrese de que la máquina esté apagada y desenchufada.
2) Saque el ltro para limpiar el polvo de su supercie.
3) Use un paño suave con limpiador neutro para limpiar el polvo o la suciedad de la supercie de la
máquina.
4) Después de secar el ltro, instálelo en el puricador de aire para reiniciarlo.
5) Si no utiliza la máquina durante un período prolongado, asegúrese de que la máquina esté seca,
coloque la bolsa antipolvo y colóquela en un lugar fresco y bien ventilado.
6) Para garantizar un buen rendimiento de la máquina, enciéndala durante unos minutos de vez en
cuando.
FAQ
SITUACIÓN RAZÓN
No funciona • ¿Está enchufado a una toma de corriente? ¿Hay un corte de
energía?
• ¿Está cortado el interruptor de fuga o el fusible de la casa?
• ¿El indicador de reemplazo del ltro sigue parpadeando?
Bajo rendimiento • ¿Hay polvo en la supercie del ltro primario?
• ¿Hay algún obstáculo que bloquee la entrada / salida de aire?
Ruido signicativo • ¿Hay algo atascado en el ventilador o en la salida de aire?
• ¿Está inclinada la máquina?
• Establezca un grado más bajo de velocidad del viento si el ruido es demasiado alto o establezca un grado bajo de velocidad del
viento cuando lo use en el dormitorio por la noche.
Sale un olor desagradable • Es un fenómeno normal que la máquina emita olor a plástico por
primera vez.
La máquina emitirá un olor desagradable si el ltro tiene polvo, en este caso, limpie o reemplace el ltro.
• Si la máquina emite un olor a quemado, desconecte la toma de corriente y póngase en contacto con el comprador o el servicio al cliente.
El recordatorio de reemplazar
el ltro sigue parpadeando
• Presione el botón Filtro durante 7 segundos para reiniciar la
máquina y se iniciará el contador de vida del ltro.
después de reemplazar uno nuevo.
Aviso: Si las preguntas frecuentes anteriores no pueden resolver sus problemas y necesita mantenimiento, comuníquese con el proveedor o con el centro de servicio postventa. No desmonte la máquina para hacer el mantenimiento usted mismo.
7
español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be downloaded from our web page www.sogo.es
POINTS FOR ATTENTION
Antes de usar, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas.
WARNING
1. To avoid electric shock and re, do not allow
water, liquid or any ammable detergent to
get into the product.
2. Do not spray any ammable materials such as pesticides or perfumes around the product.
3. Before connecting the power supply, please check whether the voltage of the product is consistent with the local power supply voltage.
4. If power cord is damaged, in order to avoid danger, it must be replaced by professional
sta󰀨s.
5. Please stop using if the plug, power cord or product is damaged.
6. Keep the air inlet/outlet free from being blocked.
7. Person with physical or mental disability, or without relevant experiences and skills (including children) should use it under guiding and instructing.
8. This product cannot replace normal ventilation, daily dust collection or oil pumping when cooking.
9. Ensure the product socket is well connected with plug. If not, the plug will be hot.
10. Do not place any items above the product.
8
español english français portuguese deutsch italiano
11. Be sure to place and use the product on a
rm, at and horizontal surface.
12. Leave at least 30cm of space on the back and sides of the product, and at least 50cm of space above the product when using.
13. Do not place the product under air conditioner to prevent condensation water dropping into the product.
14. Ensure both the lter and the back cover are properly installed before connected power.
15. Please use the lter specially designed for this product.
16. Do not take the lter as fuel or similar purposes to avoid irreversible harm.
17. Do not use hard objects to strike the products, especially the air outlet and air inlet.
18. Do not insert nger or other things into the air outlet/inlet to prevent physical damage or trouble.
19. Do not use this product when you are using
an indoor spray repellent, or in a place lled with grease, ammable gas or chemical
fumes.
20. Ensure the product is unplugged before moving, cleaning, maintaining and replacing
lter.
9
español english français portuguese deutsch italiano
Product Overview
Control Panel
1. Control Panel
2. Air outlet
3. Body
4. Air inlet
5. Light Box
6. Infrared Sensor
7. Filter
8. Back Cover
ON/OFF: Power Button MODE: Wind Speed Button LIGHT: Light / Child lock Button TIMER: Timer / WIFI Button
UV/Filter Button
SPECIFICATIONS
Model No. SS-21715
Size L270* W303* H497 mm
Input AC100-240V 50/60Hz
Power 50W
Noise =<56dB
Coverage area =<50m2
Weight 4.6KG
10
español english français portuguese deutsch italiano
REMOVE FILTER PACKAGE
Before using, please remove the package of the lter. Ensure the machine is unplugged before removing or installing the lter.
1. Press the red circle switch to take out the
2. Remove the lter from
the machine.
3. Remove the packaging
of the new lter.
back cover.
4. Put the lter into the
machine.
5. Press the red circle switch button to close the back cover.
FUNCTION INSTRUCTION
Connect the power, all indicators will be on for few seconds and then it will turn o󰀨. After that, the machine
will be in standby mode.
BUTTON OPERATION
Power Button
1. Press the power button, the machine turns on at mid default mode, meanwhile, the buzzer rings for one
time and the indicator will be on.
2. Press again to turn o󰀨 the machine, all the lights will be o󰀨, then the machine is in standby mode.
Wind Speed Button
In the condition of working, press the Wind Speed Button to adjust
the wind speed among the circulation of Auto-H-M-S grade, meanwhile, the buzzer rings for one time and the indicator will be on.
Timer / WiFi Button
In the condition of working, press the Timer Button to set timer among the circulation of 2H, 4H and 8H. Every time you press the the button, the buzzer rings for one time, and the indicator will be on. (Notice: Long press the Timer/WiFi Button for 3 seconds to start WiFi function, and the indicator will be on)
11
español english français portuguese deutsch italiano
Light / Child lock Button
In the condition of working, press the Light Button, the indicator will be on. Every time you press it, the
buzzer will ring for one time, and the light will be changed among Soft - Standard -O󰀨 mode. (Notice: In the condition of shutdown, the light adjustment can’t be operated. During the rst 30s preheating period, the Light Button just could be operated between on and o󰀨 mode.)
In the condition of working, press the Light/Child lock button for 3s to start the Child lock function, the
indicator will be on. Press again for 3s, the buzzer will ring for one time then the indicator will be o󰀨 to
unlock this function. (Note: Any functions cannot operated in the mode of Child lock function unless you long press this button to unlock it.)
UV/Filter Button
In the condition of working, press the UV Button to start UV function, the indicator will be on. Press again
to turn o󰀨 this function, the buzzer will ring for one time when you press it every time.e.
Reminder of Replacing Filter
In the condition of working, when the machine detects the lter is saturated after running for 2200 hours, the lter indicator light will keep ashing in red. Long press the Filter Button for 7s to stop ashing light and to reset after installing a new lter. Notice: The machine still works normally even in the reminder of replacing lter.)
Works With Smart Life APP
Download & Registration
1) Scan the QR code to download “Smart Life” APP. You can also search “Smart Life” in either APP store
or Google Play to install the APP.
2) Open the “Smart Life” APP, tap “Register” to register a “Smart Life” account with your phone number or
E-mail. Then sign in the APP.
3) Open the “Smart Life” APP, click “add device” or tap “+” on the top right corner of the APP homepage.
There are two methods to enter the page of “add device” - Add WiFi manually or search for the devices automatically. In the homepage of add device manually, choosing any one of product range to enter a new homepage and
ensure the indicator light ash quickly. The devices provide two conguration methods. In the homepage of Easy mode, tap “Other methods” on
the top right corner to enter Easy mode and AP mode, then could choose one of mode to connect with WiFi.
Add Devices in Easy Mode(Recommend)
Make sure your smart device is energized and your mobile phone is connected to your WiFi network. If the
WiFi indicator of smart device do not ash, please press the WiFi button for more than 5 seconds until the indicator light keeps ashing quickly, it means the devices is ready for conguration.
Tap “+” on the top right corner of the APP, select type of service device and click it. When appearing “Add 1 device successfully”, it means the connection is completed and your device will be listed in your APP list.
Add Devices in AP Mode
1) If failed in Easy Mode, users could also add devices in AP Mode.
2) Press the WiFi button for more than 5 seconds until the WiFi indicator light begin to ash slowly, it
means the device is already for conguration in the AP Mode.
3) Tap “+” on the top right corner of the APP. Select AP mode and tap it. Then tap “Ensure the indicator
ash slowly”. Then tap “Connect now” to go to the WLAN Settings interface in your mobile phone and
select the WiFi network named “Smart Life XXXX” to connect it.
4) Return to the “Smart Life” APP, the connection will start automatically.
5) When appears “Added 1 device successfully “, it means the connection is completed and your device
will be listed in your APP list. Now you can control your smart device via your mobile phone APP anytime and anywhere (Make sure your mobile phone and smart device are all connected to the network ).
12
Loading...
+ 28 hidden pages