Sogo SS-21710 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
PURIFICADOR DE AIRE
AIR PURIFIER PURIFICATEUR D’AIR PURIFICADOR DE AR
LUFTREINIGER
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-21710
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web
www.sogo.es
1. INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
• Lea este manual del usuario detenidamente
antes de utilizar el dispositivo y guárdelo para futuras consultas.
• No permita que entre agua o cualquier otro
detergente líquido o inamable en el aparato
para evitar descargas eléctricas y / o peligro de incendio.
• No limpie el aparato con agua o cualquier otro
líquido o detergente (inamable) para evitar
descargas eléctricas y / o peligro de incendio.
• Compruebe si la tensión indicada en el aparato
corresponde a la tensión de red local antes de conectar el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el distribuidor o un centro de servicio autorizado por el distribuidor o una
persona calicada de manera similar, para
evitar riesgos.
• No utilice el aparato si el enchufe, el cable
de alimentación o el propio aparato están dañados.
• Este electrodoméstico no está diseñado
para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
2
español english français portuguese deutsch italiano
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• No bloquee la entrada y la salida de aire, por
ejemplo, colocando elementos en la salida de aire o en frente de la entrada de aire.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, NO use el aparato con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
• Este electrodoméstico no sustituye la
ventilación adecuada, la aspiración regular o el uso de una campana extractora o ventilador mientras cocina.
• Si la toma de corriente utilizada para alimentar
el dispositivo tiene una conexión deciente, el
enchufe del dispositivo se calienta. Asegúrese de enchufar el aparato a una toma de corriente conectada correctamente.
• Coloque y use siempre el aparato sobre una
supercie seca, estable, nivelada y horizontal.
• Deje al menos 40 cm de espacio libre detrás y
a ambos lados del aparato y deje al menos 40 cm de espacio libre encima del aparato.
• No coloque nada encima del aparato y no se
siente sobre el aparato.
• No coloque el aparato directamente debajo
de un aire acondicionado para evitar que la condensación gotee sobre el aparato.
Asegúrese de que todos los ltros estén
instalados correctamente antes de encender el dispositivo.
Utilice únicamente los ltros originales
3
español english français portuguese deutsch italiano
especialmente diseñados para este aparato.
No use ningún otro ltro.
• Evite golpear el aparato (la entrada y la salida
de aire en particular) con objetos duros.
• Siempre levante o mueva el aparato por la
manija en la parte posterior del aparato.
• No inserte los dedos u objetos en la salida de
aire.
• No utilice este aparato cuando haya utilizado
repelentes de insectos de tipo humo en interiores o en lugares con residuos aceitosos, incienso o humos químicos.
• No utilice el aparato cerca de aparatos de gas,
dispositivos de calefacción o chimeneas.
• Desenchufe siempre el aparato después de
usarlo y antes de limpiarlo.
• No use el aparato en una habitación con
grandes cambios de temperatura, ya que esto puede causar condensación dentro del aparato.
• El aparato solo está diseñado para uso
doméstico en condiciones normales de funcionamiento.
• No utilice el aparato en entornos húmedos o en
entornos con altas temperaturas ambientales, como el baño, el inodoro o la cocina.
• El aparato no elimina el monóxido de carbono
(CO) o el radón (Rn). No se puede utilizar
como dispositivo de seguridad en caso de accidentes con procesos de combustión y productos químicos peligrosos.
• Para evitar interferencias, debe mantenerse al
menos 2 metros de distancia entre el producto y el uso de ondas de radio eléctricas.
4
español english français portuguese deutsch italiano
Especicación técnica:
220 – 240V~ 50/60Hz, 23W
2. Estructura del producto
1. Panel de control
2. Tapa de salida
3. Parte superior del cuerpo
4. Anillo decorativo
5. Parte inferior del cuerpo
6. Cable de alimentación
7. Filtro combinado
8. Tapa de la base
3. Antes del primer uso
Colocando los ltros
El electrodoméstico viene con todos los ltros instalados en su interior, pero debe retirar el embalaje de los ltros antes de poder usar el electrodoméstico. Retire todos los ltros, desempaquételos y vuelva a
colocarlos en el aparato como se describe a continuación.
Nota: Asegúrese de insertar los ltros en la posición correcta.
1. Coloque el aparato boca abajo sobre un paño suave para evitar arañazos. Para abrir la cubierta de la
base, debe corresponder la posición de BLOQUEO. Gire la cubierta de la base en sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición de BLOQUEO a ABIERTA, luego se liberará el bloqueo.
2. Retire la cubierta de la base y saque los ltros combinados.
3. Retire el material de embalaje del ltro.
5
español english français portuguese deutsch italiano
4. Vuelva a colocar el ltro en el aparato.
Nota: Asegúrese de que el lado con la etiqueta apunte hacia usted.
5. Gire la cubierta de la base en el sentido de las agujas del reloj desde la posición ABIERTA a la
posición de BLOQUEO, escuchará un “clic”, la cubierta de la base está cerrada.
4. Usando el aparato
4.1 Sobre el panel de control
Indicador de velocidad
Velocidad
Auto
Temporizador
ON/OFF
Dormir
Filtrar
Luz
Indicador de tiempo
1. Enchufe y encienda la máquina
Todas las luces estarán encendidas durante 1 segundo y escuchará un pitido, luego todas las luces se apagarán.
2. Presione el botón de encendido para encender el aparato.
Presione el botón , la luz AQ se enciende y la velocidad está en nivel 1 (bajo).
6
español english français portuguese deutsch italiano
3. Ajuste de la velocidad del ventilador
La luz de velocidad del ventilador indica a qué velocidad del ventilador está funcionando el aparato. Presione el botón de velocidad para ajustar el nivel de velocidad del ventilador, hay tres niveles: I ~ III
se reere al nivel bajo, medio y alto.
4. Modo automático
En el modo automático, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente según el nivel de AQ como se muestra a continuación:
Color AQ Azul Verde Naranja Rojo
Modo de velocidad Dormir I (Bajo) II (Medio) III (Alto)
Nivel AQ Muy bien Bueno Insalubre Peligroso
5. Modo de sueño
1. Presione para activar el modo de suspensión y el indicador de suspensión activará el brillo.
Todos los indicadores estarán a medio brillo, el puricador de aire funcionará en el ventilador más bajo.
2. Todos los indicadores estarán a la mitad del brillo mientras el modo de reposo esté activado. Y los
indicadores se iluminarán al cambiar al modo Velocidad u otro modo.
3. El indicador de luz AQ mostrará el color de acuerdo con la calidad del aire.
Nota: La operación no funcionará en modo de espera.
6. Luz
Presione el botón , todos los indicadores se apagan.
Cuando el puricador de aire en el modo que todos los indicadores se apagan, presione cualquier otro botón para encenderlo y mantenerlo. (excepto el botón de encendido)
Nota: En el modo en que todos los indicadores se apagan, toque el botón de encendido para apagar.
7. Congurar el temporizador
1. Presione para encender o apagar el temporizador y para recorrer las opciones del temporizador (2
horas, 4 horas u 8 horas).
2. El puricador de aire se apagará automáticamente una vez que termine el temporizador.
Nota: Al presionar o desenchufar el puricador de aire se cancelará el temporizador.
8. Luz de sustitución del ltro
Cuando el indicador se ilumina, signica que debe vericar el ltro si necesita ser limpiado o
reemplazado.
Nota: La vida útil del ltro se basa en la calidad del aire de su hogar y en el uso del tiempo. El uso del aparato en un ambiente húmedo reducirá la vida útil del ltro.
9. Función de memoria
El puricador de aire tiene la memoria de conguración mientras los usuarios lo apagan, incluida la velocidad del ventilador. Volverá a la última conguración cuando los usuarios la enciendan nuevamente.
5. Reemplazo de ltro
1. Apague el aparato y desenchúfelo. (a)
2. Coloque el aparato boca abajo sobre un paño suave
para evitar rayarlo. Para abrir la cubierta de la base, debe corresponder con la posición de BLOQUEO, gire la cubierta de la base en el sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición de BLOQUEO a
ABIERTA, luego se liberará el bloqueo. (b)
7
español english français portuguese deutsch italiano
3. Para quitar la cubierta de la base y el
ltro combinado, tome la etiqueta del ltro y tire de ella hacia usted. (c)
4. Retire el material de embalaje del nuevo
ltro combinado. (d)
5. Vuelva a colocar el nuevo ltro en el
aparato. (e) Nota: para el ltro HEPA, asegúrese de que
el lado con la etiqueta apunte hacia usted.
6. Gire la cubierta de la base en el sentido
de las agujas del reloj desde la posición ABIERTA a la posición de BLOQUEO, escuchará un “clic” y la cubierta de la base
está cerrada. (f)
7. Conecte el enchufe a la pared y encienda
el aparato nuevamente. (g)
8. Restableza la vida útil del ltro.
Incluso cuando reemplaza los ltros, cuando enciende el aparato, el ícono del ltro aún
se ilumina. Debe restablecer la vida útil
del ltro, de modo que el dispositivo pueda
realizar un ciclo para calcular el tiempo de
trabajo de los ltros. Mantenga presionado
el botón durante 3 segundos, la luz del
ltro se apaga, el reinicio ha nalizado. (h)
Modo de fuerza de reemplazo del ltro
Supongamos que usa el aparato bajo un entorno de contaminación del aire, puede reemplazar el ltro incluso cuando el icono del ltro no se enciende, el ltro reemplaza
El método es el mismo, consulte el capítulo: Reemplazo del ltro.
Para forzar el restablecimiento de la vida útil del ltro:
En el modo de espera (NO presione el botón de encendido), mantenga presionado el botón durante 3
segundos, el icono se enciende. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos nuevamente,
la luz del ltro se apaga y naliza el reinicio.
6. Mantenga limpio el ltro
Para mantener su puricador funcionando con más eciencia y más tiempo de vida, limpie el ltro (solo en el lado del preltro) cada 2 semanas siguiendo las instrucciones a continuación:
1. Limpie el polvo, el cabello o las pieles que queden en el preltro utilizando la manguera de aspiración.
2. Limpie el polvo, el cabello o las pieles que quedan en la cubierta inferior con la manguera de
aspiración.
3. NO lave el ltro con agua o líquido.
7. Almacenamiento
Desenchufe el cable de alimentación, luego limpie la máquina, coloque el electrodoméstico en la bolsa de embalaje y luego colóquelo en un lugar seco.
8. Medio ambiente
No deseche el electrodoméstico con la basura normal del hogar al nal de su vida útil, entréguelo en un punto de recolección ocial para su reciclaje. Al hacer esto, ayudas a preservar el medio ambiente.
8
español english français portuguese deutsch italiano
9. Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes que puede encontrar con el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, comuníquese con el Centro de Atención al Consumidor de su país.
Problema Causa Solución
El puricador de aire no
funciona.
El puricador de aire no
responde a los controles del botón.
El puricador de aire hace
un ruido inusual mientras funciona
Flujo de aire reducido
signicativamente
Mala calidad de
puricación del aire
El botón de reinicio del
ltro todavía está iluminado
después de reemplazar los
ltros de aire.
El puricador de aire se
enciende y de repente se apaga.
El puricador de aire emite
un pitido repetidamente después de encenderse o enchufarse
La unidad no está conectada a una toma de corriente.
La toma de corriente no funciona correctamente.
El botón de encendido no se ha presionado después de enchufar el
puricador de aire.
El cable de alimentación está dañado. Suspenda de inmediato el uso y póngase
El puricador de aire es defectuoso o
funciona mal
El puricador de aire no está enchufado a
una toma de corriente.
El puricador de aire es defectuoso o
funciona mal
Los ltros de aire están sucios. Reemplace los ltros de aire como se indica
El ltro no se ajusta correctamente. Coloque los ltros correctamente como se
Objeto extraño dentro de la unidad Suspenda de inmediato el uso y póngase
El embalaje del ltro no se ha eliminado. Retire el ltro del embalaje antes de usar
La velocidad del ventilador es baja Presione para ajustar la
Los ltros de aire necesitan ser
reemplazados
No hay suciente espacio libre en todos los lados del puricador.
Los ltros de aire necesitan ser
reemplazados
La habitación es demasiado grande para
el área aplicable del puricador de aire.
La entrada o salida de aire está bloqueada.
Los ltros no están colocados
correctamente en la carcasa.
El puricador de aire se ha reiniciado
incorrectamente.
El puricador de aire es defectuoso o
funciona mal
Conecte el enchufe a una toma de corriente eléctrica
Intente enchufar el puricador de aire en
una salida diferente
Presione una vez para encender el
puricador de aire
en contacto con el soporte al cliente.
Conecte el enchufe a una toma de corriente eléctrica
Suspenda de inmediato el uso y póngase en contacto con el soporte al cliente.
en la sección de reemplazo del ltro.
indica en las secciones Antes del primer
uso y Reemplazo del ltro.
en contacto con el soporte al cliente. NO
intente abrir el puricador de aire
velocidad del ventilador
Reemplace los ltros de aire como se
indica en la sección Reemplazo del ltro.
Asegúrese de que haya al menos 38 cm
(15 pulgadas) de espacio libre en todos los lados del puricador
Reemplace los ltros de aire como se
indica en la sección Reemplazo del ltro.
Asegúrese de que la habitación sea más pequeña que 280 pies cuadrados
Retire los objetos que bloquean la entrada o salida de aire.
Coloque los ltros correctamente como se
indica en las secciones Antes del primer uso
y Reemplazo del ltro.
Consulte la sección Reemplazo del ltro sobre cómo reiniciar la unidad
correctamente
Suspenda inmediatamente el uso y pónga­se en contacto con el servicio de atención al cliente. NO intente abrir el puricador de aire para autoservicio
9
español english français portuguese deutsch italiano
This instruction manual can also be downloaded from our web page www.sogo.es
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
• Read this user manual carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
• Do not let water or any other liquid or
ammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a re hazard.
• Do not clean the appliance with water or any
other liquid or a (ammable) detergent to avoid electric shock and/or a re hazard.
• Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
• If the mains cord is damaged, you must have
it replaced by distributor, or a service centre
authorised by distributor or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• Do not use the appliance if the plug, the mains
cord or the appliance itself is damaged.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not block the air inlet and outlet, e.g. by
placing items on the air outlet or in front of the air inlet.
10
español english français portuguese deutsch italiano
To reduce the risk of re or electric shock,DO
NOT use the appliance with any solid-state speed control device.
• This appliance is not a substitute for proper
ventilation, regular vacuum cleaning or use of an extractor hood or fan while cooking.
• If the wall socket used to power the appliance
has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure you plug the appliance into a properly connected wall socket.
• Always place and use the appliance on a dry,
stable, level and horizontal surface.
• Leave at least 40cm free space behind and on
both sides of the appliance and leave at least 40cm free space above the appliance.
• Do not place anything on top of the appliance
and do not sit on the appliance.
• Do not place the appliance directly below an
air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance.
Make sure all lters are properly installed
before you switch on the appliance.
Only use the original lters specially intended
for this appliance. Do not use any other lters.
• Avoid knocking against the appliance (the air
inlet and outlet in particular) with hard objects.
• Always lift or move the appliance by the handle
at the back of the appliance.
Do not insert your ngers or objects into the air
outlet.
• Do not use this appliance when you have
used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily
11
español english français portuguese deutsch italiano
• residues, burning incense or chemical fumes.
• Do not use the appliance near gas appliances,
heating devices or replaces.
• Always unplug the appliance after use and
before you clean it.
• Do not use the appliance in a room with major
temperature changes, as this may cause condensation inside the appliance.
• The appliance is only intended for household
use under normal operating conditions.
• Do not use the appliance in wet surroundings
or in surroundings with high ambient temperatures, such as the bathroom, toilet or kitchen.
• The appliance does not remove carbon
monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be
used as a safety device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
• To prevent is interference , should be kept at
least 2 meters distance between the product and the use of radio waves electrical.
12
español english français portuguese deutsch italiano
Technical Specication:
220 – 240V~ 50/60Hz, 23W
2. Product Structure
1. Control panel
2. Outlet cover
3. Upper body
4. Decorative ring
5. Lower body
6. Power cord
7. Combination lter
8. Base cover
3. Before rst use
Placing the lters
The appliance comes with all lters tted inside, but you have to remove the packaging of the lters before you can use the appliance. Remove all lters, unpack them and place them back into the
appliance as described below.
Note: Make sure you insert the lters in the correct position.
1. Put the appliance upside down on a soft cloth to avoid scratching, to open the base cover, you need to
corresponding the LOCK position, turn the base cover counterclockwise from LOCK to OPEN position, then the lock released.
2. Remove the base cover and take out the combination lters.
3. Remove the packaging material from the lter.
13
español english français portuguese deutsch italiano
4. Put the lter back into the appliance.
Note: Make sure that the side with the tag is pointing towards you.
5. Turn the base cover clockwise from OPEN position to LOCK position, you will hear a “click” sound, the
base cover is fastened.
4. Using the appliance
4.1 About the control panel
Speed indicator
Speed
Auto
Timer
Time Indicator
1. Plug and turn on the machine
All lights will be ON for 1 second and you hear a beep, all lights then stay OFF.
2. Press the power button to switch on the appliance.
Press button, AQ light turns on and Speed at level 1 (Low).
ON/OFF
Sleep
Filter
Light
14
español english français portuguese deutsch italiano
3). Fan speed adjustment
The fan speed light indicates at which fan speed the appliance is operating. Press Speed button to adjust fan speed level, there are three levers I~III refers to Low, Medium, High level.
4). Auto mode
At Auto mode, the fan speed will be automatically adjusted according to AQI level as below:
AQ Color Blur Green Orange Red
Speed mode Sleep I (Low) II (Medium) III (High)
AQ level Very good Good Unhealthy Hazardous
5). Sleep mode
1. Press to turn Sleep Mode on and Sleep indicator turn brightness.
All indicators will be at half brightness, air purier will work in the lowest fan.
2. All indicators will be at half brightness while sleep mode is on. And the indicators will be light up while
change to Speed mode or other mode.
3. AQ light indicator will display the color according to the air quality.
Note: The operation will not work in Standby Mode.
6). Light
Press button, all indicators turn o󰀨. When air purier in the Mode that all indicators turn o󰀨, press any other button to light up and keep it.(except Power button)
Note: In the Mode that all indicators turn o󰀨, tap Power button to turn o󰀨.
7). Setting timer
1. Press to turn on or o󰀨 the timer, and to cycle through timer options (2 hours, 4 hours, or 8 hours).
2. The air purier will automatically power o󰀨 once the timer is nished.
Note: Pressing or unplugging the air purier will cancel the timer.
8). Filter replacement light
When indicator lights, it means that you should check the lter if it need to be cleaned or replaced. Note: The lter’s lifetime is based to your house air quality and using time. Using the appliance in a humid environment will reduce the lifetime of the lter.
9). Memory Function
The air purier has the setting memory while the users turn it o󰀨, including fan speed. It will return to the
last setting while the users turn it on again.
5. Filter Replacement
1. Switch o󰀨 the appliance and unplug it. (a)
2. Put the appliance upside down on a soft cloth to
avoid scratching, to open the base cover, you need to corresponding the LOCK position, turn the base cover counterclockwise from LOCK to OPEN
position, then the lock released. (b)
15
español english français portuguese deutsch italiano
3. To remove the base cover and
combination lter, grab lter tag and pull it towards you. (c)
4. Remove the packaging material of the
new combination lter. (d)
5. Put the new lter back into the
appliance. (e) Note: For HEPA lter
Make sure that the side with the tag is pointing towards you.
6. Turn the base cover clockwise from
OPEN position to LOCK position, you will hear a “click”
sound, the base cover is fastened. (f)
7. Put the plug in the wall socket and switch
on the appliance again. (g)
8. Reset Filter’s lifetime.
Even you replace the lters, when you switch on the appliance, the lter icon still light, you need to reset the lter’s lifetime, so
that the appliance can cycle to calculate the
lters’ working time.
Press and hold the button for 3 seconds,
the lter light turn o󰀨, the reset is nished. (h)
Filter replacement force mode
Suppose you use the appliance under air pollution environment, you can
replace the lter even the lter icon does not light, the lter replacing
method is same, please see chapter: Filter replacement.
To force reset the lter’s lifetime:
At the standby model(NOT press the power button), press and hold
button for 3 seconds, the icon light on, press and hold button for 3
seconds again, the lter light turn o󰀨, then the reset is nished.
6. Keep Filter Clean:
In order to keep your purier working with more e󰀩ciency and life-time, clean the lter (pre-lter side only)
every 2 weeks with the Instruction Below:
1). Clean out any dust, hair, or furs remain on the pre-lter by using the vacuum hose.
2). Clean out any dust, hair, or furs remain on the bottom cover by using the vacuum hose.
3). DO NOT wash the lter with any water or liquid.
7. Storage
Unplug the power cord, then wipe the machine clean, put the appliance in the packing bag , then put it in a dry place away.
8. Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an o󰀩cial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
16
español english français portuguese deutsch italiano
9. Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
Air purier does not
power on
Unit is not plugged into an electrical outlet Connect the plug to a powered
Outlet is not working properly Try plugging the air purier into a
Power button has not been pressed after
plugging in the air purier
Power cord is damaged Immediately discontinue use and contact
Air purier is defective or malfunctioning
electrical outlet
di󰀨erent outlet
Press once to turn on the air purier
Customer Support
Air purier does not
respond to button controls
Air purier makes an
unusual noise while operating
Signicantly reduced airow
Poor air purication quality Air lters need to be replaced Replace the air lters as instructed in the
Filter reset button is still illuminated after replacing
the air lters
Air purier is not plugged into an outlet Connect the plug to a powered
Air purier is defective or malfunctioning Immediately discontinue use and contact
Air lters are dirty Replace the air lter as instructed in the
Filter does not t properly Properly place lter(s) as noted in the
Foreign object inside the unit Immediately discontinue use and contact
Filter packaging has not been removed Remove lter from packaging before use
Fan speed is low Press to adjust fan speed
Air lters need to be replaced Replace the air lters as instructed in the
Not enough clearance on all sides of the
purier
Room is too large for the air purier’s
applicable area
Air inlet or outlet is blocked Remove objects blocking air inlet or outlet
Filters not properly placed in housing Properly place lters as noted in the Before
The air purier has been reset incorrectly See the Filter Replacement section on
electrical outlet
Customer Support
Filter Replacement section
Before rst use and Filter Replacement
sections
Customer Support. DO NOT attempt to
open the air purier
Filter Replacement section
Ensure there is at leat 38 cm (15 inches) of clearance on all sides of the purier
Filter Replacement section
Ensure the room is smaller than (280 ft2)
rst use and Filter Replacement sections
how to properly reset the unit
Air purier turns on, then suddenly turns o󰀨
Air purier beeps
repeatedly after being powered on or plugged in
Air purier is defective or malfunctioning Immediately discontinue use and contact
Customer Support. DO NOT attempt to
open the air purier for self-servicing
17
español english français portuguese deutsch italiano
Ce manuel d’instructions peut également être téléchargé à partir de notre page Web
www.sogo.es
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
• Ne laissez pas l’eau ou tout autre liquide
ou détergent inammable pénétrer dans
l’appareil pour éviter un choc électrique et / ou un risque d’incendie.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou
tout autre liquide ou détergent (inammable)
pour éviter un choc électrique et / ou un risque d’incendie.
Vériez si la tension indiquée sur l’appareil
correspond à la tension secteur locale avant de brancher l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé,
vous devez le faire remplacer par le distributeur ou un centre de service agréé par le distributeur
ou une personne de qualication similaire, an
d’éviter tout danger.
N’utilisez pas l’appareil si la che, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions
18
español english français portuguese deutsch italiano
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. .
• Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne bloquez pas l’entrée et la sortie d’air, par
exemple en plaçant des objets sur la sortie d’air ou devant l’entrée d’air.
• Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
NE PAS utiliser l’appareil avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
• Cet appareil ne remplace pas une ventilation
adéquate, un aspirateur régulier ou l’utilisation d’une hotte aspirante ou d’un ventilateur pendant la cuisson.
• Si la prise murale utilisée pour alimenter l’appareil
est mal branchée, la che de l’appareil devient
chaude. Assurez-vous de brancher l’appareil dans une prise murale correctement connectée.
• Placez et utilisez toujours l’appareil sur une
surface sèche, stable, plane et horizontale.
• Laissez au moins 40 cm d’espace libre derrière et
sur les deux côtés de l’appareil et laissez au moins 40 cm d’espace libre au-dessus de l’appareil.
• Ne posez rien sur l’appareil et ne vous asseyez
pas sur l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil directement sous un
climatiseur pour éviter que de la condensation ne s’écoule sur l’appareil.
Assurez-vous que tous les ltres sont
correctement installés avant d’allumer l’appareil.
N’utilisez que les ltres d’origine spécialement
conçus pour cet appareil. N’utilisez aucun
autre ltre.
• Évitez de heurter l’appareil (notamment l’entrée
19
español english français portuguese deutsch italiano
et la sortie d’air) avec des objets durs.
• Soulevez ou déplacez toujours l’appareil par la
poignée à l’arrière de l’appareil.
• N’insérez pas vos doigts ou objets dans la
sortie d’air.
• N’utilisez pas cet appareil lorsque vous avez
utilisé des insectifuges de type fumée à l’intérieur ou dans des endroits avec des résidus huileux, de l’encens brûlant ou des vapeurs chimiques.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’appareils à
gaz, d’appareils de chau󰀨age ou de cheminées.
• Débranchez toujours l’appareil après utilisation
et avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas l’appareil dans une pièce avec des
changements de température importants, car cela pourrait provoquer de la condensation à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil est uniquement destiné à un
usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
humide ou dans un environnement à température ambiante élevée, comme la salle de bain, les toilettes ou la cuisine.
• L’appareil n’élimine pas le monoxyde de
carbone (CO) ou le radon (Rn). Il ne peut pas
être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d’accidents avec des processus de combustion et des produits chimiques dangereux.
• Pour éviter toute interférence, gardez une
distance d’au moins 2 mètres entre le produit et l’utilisation d’ondes radio électriques
20
español english français portuguese deutsch italiano
Spécications techniques:
220 – 240V~ 50/60Hz, 23W
2. Structure du produit
1. Panneau de contrôle
2. Couvercle de sortie
3. Haut du corps
4. Anneau décoratif
5. Bas du corps
6. Cordon d’alimentation
7. Filtre combiné
8. Cache de fond
3. Avant la première utilisation
Placer les ltres
L’appareil est livré avec tous les ltres installés à l’intérieur, mais vous devez retirer l’emballage des ltres avant de pouvoir utiliser l’appareil. Retirez tous les ltres, déballez-les et remettez-les dans l’appareil
comme décrit ci-dessous.
Remarque: assurez-vous d’insérer les ltres dans la bonne position.
1. Mettez l’appareil à l’envers sur un chi󰀨on doux pour éviter de le rayer. Pour ouvrir le cache de fond,
vous devez correspondre à la position LOCK. Tournez le couvercle de la base dans le sens antihoraire de la position LOCK à OPEN, puis le verrou sera libéré.
2. Retirez le cache de fond et sortez les ltres combinés.
3. Retirez le matériau d’emballage du ltre.
21
español english français portuguese deutsch italiano
4. Remettez le ltre dans l’appareil.
Remarque: assurez-vous que le côté avec l’étiquette pointe vers vous.
5. Tournez le cache de fond dans le sens des aiguilles d’une montre de la position OPEN à la position
LOCK, vous entendrez un «clic», le cache de fond est xé.
4. Utilisation de l’appareil
4.1 À propos du panneau de commande
Indicateur de vitesse
Vitesse
Auto
Minuteur
Allumé / éteint
Sommeil
Filtre
Lumière
Indicateur de temps
1. Branchez et allumez la machine
Toutes les lumières seront allumées pendant 1 seconde et vous entendrez un bip, puis toutes les lumières s’éteindront.
2.Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil.
Appuyez sur le bouton , le voyant AQ s’allume et la vitesse est à niveau 1 (faible).
22
español english français portuguese deutsch italiano
3. Réglage de la vitesse du ventilateur
Le voyant de vitesse du ventilateur indique à quelle vitesse du ventilateur fonctionne l’appareil. Appuyez sur le bouton de vitesse pour régler le niveau de vitesse du ventilateur, il y a trois niveaux: I ~ III se réfèrent aux niveaux bas, moyen, élevé.
4. Mode automatique
En mode Auto, la vitesse du ventilateur sera automatiquement ajustée en fonction du niveau AQ comme ci-dessous:
Couleur AQ Bleu Vert Orange Rouge
Mode vitesse Dormir I (faible) II (moyen) III (élevé)
Niveau AQ Très bien Bien Malsain Hasardeux
5. Mode dormir
1. Appuyez sur pour activer le mode dormir et l’indicateur de veille active la luminosité.
Tous les indicateurs seront à la moitié de la luminosité, le puricateur d’air fonctionnera dans le ventilateur
le plus bas.
2. Tous les indicateurs seront à la moitié de la luminosité lorsque le mode veille est activé. Et les
indicateurs s’allumeront lors du passage en mode Vitesse ou dans un autre mode.
3. L’indicateur lumineux AQ a󰀩chera la couleur en fonction de la qualité de l’air.
Remarque: l’opération ne fonctionnera pas en mode veille.
6. Lumière
Appuyez sur le bouton, tous les voyants s’éteignent.
Lorsque le puricateur d’air est en mode que tous les voyants s’éteignent, appuyez sur n’importe quel autre bouton pour s’allumer et le maintenir. (sauf le bouton d’alimentation)
Remarque: dans le mode où tous les indicateurs s’éteignent, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’éteindre.
7. Réglage de la minuterie
1. Appuyez sur pour activer ou désactiver la minuterie et pour parcourir les options de la minuterie (2
heures, 4 heures ou 8 heures).
2. Le puricateur d’air s’éteindra automatiquement une fois la minuterie terminée.
Remarque: le fait d’appuyer sur ou de débrancher le puricateur d’air annulera la minuterie.
8. Lampe de remplacement du ltre
Lorsque le voyant s’allume , cela signie que vous devez vérier le ltre s’il doit être nettoyé ou remplacé. Remarque: la durée de vie du ltre dépend de la qualité de l’air de votre maison et de son utilisation. L’utilisation de l’appareil dans un environnement humide réduira la durée de vie du ltre.
9. Fonction de mémoire
Le puricateur d’air a la mémoire de réglage pendant que les utilisateurs l’éteignent, y compris la vitesse
du ventilateur. Il reviendra au dernier paramètre lorsque les utilisateurs le rallumeront.
5. Remplacement du ltre
1. Éteignez l’appareil et débranchez-le. (a)
2. Mettez l’appareil à l’envers sur un chi󰀨on doux pour
éviter de le rayer. Pour ouvrir le cache de fond, vous devez faire correspondre la position LOCK, tourner le cache de fond dans le sens antihoraire de la position
LOCK à OPEN, puis le verrou sera libéré. (b)
23
español english français portuguese deutsch italiano
3. Pour retirer le cache de fond et le ltre
combiné, saisissez l’étiquette du ltre et tirez-la vers vous. (c)
4. Retirez le matériau d’emballage du
nouveau ltre combiné. (d)
5. Remettez le nouveau ltre dans
l’appareil. (e) Remarque: Pour le ltre HEPA, assurez-
vous que le côté avec l’étiquette est orienté vers vous.
6. Tournez le cache de fond dans le sens
des aiguilles d’une montre de la position OPEN à la position LOCK, vous entendrez
un «clic» et le cache de fond est xé. (f)
7. Branchez la che dans la prise murale et
rallumez l’appareil. (g)
8. Réinitialisez la durée de vie du ltre.
Même lorsque vous remplacez les ltres,
lorsque vous allumez l’appareil, l’icône du
ltre reste allumée. Vous devez réinitialiser la durée de vie du ltre an que l’appareil puisse e󰀨ectuer un cycle pour calculer le temps de fonctionnement des ltres.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, le voyant du
ltre s’éteint, la réinitialisation est terminée. (h)
Mode force de remplacement du ltre
Supposons que vous utilisez l’appareil dans un environnement de pollution de l’air, vous pouvez
remplacer le ltre même lorsque l’icône du ltre ne s’allume pas, le ltre remplaçant
méthode est la même, veuillez consulter le chapitre: Remplacement du ltre.
Pour forcer la réinitialisation de la durée de vie du ltre:
En mode veille (PAS appuyer sur le bouton d’alimentation), maintenez le bouton enfoncé pendant 3
secondes, l’icône s’allume. Appuyez à nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes, le voyant du ltre s’éteint et la réinitialisation est terminée.
6.Gardez le ltre propre
Pour que votre puricateur fonctionne avec plus d’e󰀩cacité et plus de durée de vie, nettoyez le ltre (côté pré-ltre uniquement) toutes les 2 semaines en suivant les instructions ci-dessous:
1. Nettoyez la poussière, les cheveux ou les fourrures restant sur le préltre à l’aide du tuyau d’aspiration.
2. Nettoyez la poussière, les cheveux ou les fourrures restant sur le couvercle inférieur à l’aide du tuyau
d’aspiration.
3. NE PAS laver le ltre avec de l’eau ou un liquide.
7. Stockage
Débranchez le cordon d’alimentation, puis essuyez la machine, placez l’appareil dans le sac d’emballage, puis rangez-le dans un endroit sec à l’écart.
8. Environnement
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères en n de vie, mais déposez-le dans un point de collecte o󰀩ciel pour recyclage. En faisant cela, vous contribuez à préserver l’environnement.
24
español english français portuguese deutsch italiano
9. Dépannage
Ce chapitre résume les problèmes les plus courants que vous pourriez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les informations ci-dessous, contactez le service clientèle de votre pays.
Problème Cause Solution
Le puricateur d'air ne
fonctionne pas
Le puricateur d'air ne
répond pas aux boutons de commande
Le puricateur d'air fait un
bruit inhabituel pendant son fonctionnement
Débit d'air
considérablement réduit
Mauvaise qualité de
purication de l'air
Le bouton de réinitialisation
du ltre est toujours allumé
après le remplacement des
ltres à air
Le puricateur d'air s'allume et s'éteint soudai-
nement
Le puricateur d'air émet
des bips répétés après avoir été mis sous tension ou branché
L'appareil n'est pas branché sur une prise
électrique
La prise ne fonctionne pas correctement Essayez de brancher le puricateur d’air
Le bouton d'alimentation n'a pas été enfoncé après avoir branché le puricateur d'air
Le cordon d'alimentation est endommagé Arrêtez immédiatement l’utilisation et
Le puricateur d'air est défectueux ou
fonctionne mal
Le puricateur d'air n'est pas branché sur
une prise
Le puricateur d'air est défectueux ou
fonctionne mal
Les ltres à air sont sales Remplacez les ltres à air comme indiqué
Le ltre ne s'adapte pas correctement Placez les ltres correctement comme in-
Objet étranger à l'intérieur de l'appareil Arrêtez immédiatement l'utilisation et
L'emballage du ltre n'a pas été retiré Retirez le ltre de l'emballage avant de
La vitesse du ventilateur est faible Appuyez sur pour régler la vitesse du
Les ltres à air doivent être remplacés Remplacez les ltres à air comme indiqué
Pas assez d'espace libre de tous les côtés du puricateur
Les ltres à air doivent être remplacés Remplacez les ltres à air comme indiqué
La pièce est trop grande pour la zone
applicable du puricateur d'air
L'entrée ou la sortie d'air est bloquée Retirez les objets bloquant l'entrée ou la
Les ltres ne sont pas correctement placés
dans le boîtier
Le puricateur d'air n'a pas été réinitialisé
correctement
Le puricateur d'air est défectueux ou
fonctionne mal
Branchez la che sur une prise électrique
alimentée
dans une autre prise
Appuyez une fois sur pour allumer le
puricateur d’air
contactez le support client
Branchez la che sur une prise électrique
alimentée
Arrêtez immédiatement l'utilisation et
contactez le support client
dans la section de remplacement du ltre
diqué dans les sections Avant la première utilisation et Remplacement du ltre
contactez le support client. NE PAS tenter
d'ouvrir le puricateur d'air
l'utiliser
ventilateur
dans la section Remplacement du ltre
Assurez-vous qu'il y a au moins 38 cm (15 pouces) de dégagement de tous les côtés du puricateur
dans la section Remplacement du ltre
Assurez-vous que la pièce mesure moins de 280 pieds carrés
sortie d'air
Placez les ltres correctement comme
indiqué dans les sections Avant la première utilisation et Remplacer le ltre
Consultez la section Remplacement du ltre pour savoir comment réinitialiser
correctement l'unité
Arrêtez immédiatement l'utilisation et
contactez le support client. NE tentez PAS
d'ouvrir le puricateur d'air pour l'auto-service
25
español english français portuguese deutsch italiano
Este manual de instruções também pode ser baixado da nossa página web www.sogo.es
1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
• Leia este manual do usuário com atenção
antes de usar o dispositivo e salve-o para referência futura.
• Não deixe entrar água ou qualquer outro
detergente líquido ou inamável no aparelho
para evitar choque elétrico e / ou risco de incêndio.
• Não limpe o aparelho com água ou qualquer
outro líquido ou detergente (inamável) para
evitar choque elétrico e / ou risco de incêndio.
Verique se a tensão indicada no aparelho
corresponde à tensão da rede local antes de conectar o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danicado,
você deve substituí-lo pelo distribuidor ou por um centro de serviço autorizado pelo distribuidor ou por uma pessoa com
qualicação semelhante, a m de evitar
riscos.
Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de
alimentação ou o próprio aparelho estiverem
danicados.
• Este aparelho não se destina ao uso
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por
26
español english français portuguese deutsch italiano
sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brinquem com o aparelho.
• Não bloqueie a entrada e saída de ar, por
exemplo, colocando itens na saída de ar ou na frente da entrada de ar.
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, NÃO use o aparelho com nenhum dispositivo de controle de velocidade em estado sólido.
• Este aparelho não substitui a ventilação
adequada, a aspiração regular ou o uso de um exaustor ou ventilador durante o cozimento.
• Se a tomada de parede usada para alimentar
o aparelho estiver com pouca conexão, o
plugue do aparelho cará quente. Certique-
se de conectar o aparelho a uma tomada corretamente conectada.
• Coloque e use sempre o aparelho em uma
superfície seca, estável, nivelada e horizontal.
• Deixe pelo menos 40 cm de espaço livre atrás
e nos dois lados do aparelho e deixe pelo menos 40 cm de espaço acima do aparelho.
• Não coloque nada em cima do aparelho e não
se sente sobre ele.
• Não coloque o aparelho diretamente abaixo
de um ar condicionado para evitar que a condensação pingue no aparelho.
Verique se todos os ltros estão instalados
corretamente antes de ligar o aparelho.
Utilize apenas os ltros originais
especialmente concebidos para este
aparelho. Não use outros ltros.
27
español english français portuguese deutsch italiano
• Evite bater contra o aparelho (em particular a
entrada e saída de ar) com objetos duros.
• Sempre levante ou mova o aparelho pela alça
na parte traseira do aparelho.
• Não insira seus dedos ou objetos na saída de
ar.
• Não use este aparelho se tiver usado
repelentes de insetos do tipo fumaça em ambientes internos ou em locais com resíduos oleosos, incenso em chamas ou fumaça química.
• Não utilize o aparelho perto de aparelhos a
gás, dispositivos de aquecimento ou lareiras.
• Sempre desconecte o aparelho após o uso e
antes de limpá-lo.
• Não use o aparelho em uma sala com
grandes mudanças de temperatura, pois isso pode causar condensação dentro do aparelho.
• O aparelho destina-se apenas a uso
doméstico em condições normais de operação.
• Não use o aparelho em ambientes úmidos
ou em ambientes com altas temperaturas ambientes, como banheiro, lavabo ou cozinha.
• O aparelho não remove monóxido de carbono
(CO) ou radônio (Rn). Não pode ser utilizado
como dispositivo de segurança em caso de acidentes com processos de combustão e produtos químicos perigosos.
• Para evitar interferências, deve-se manter
pelo menos 2 metros de distância entre o produto e o uso de ondas de rádio elétricas.
28
español english français portuguese deutsch italiano
Especicação técnica:
220 – 240V~ 50/60Hz, 23W
2. Estrutura do produto
1. Painel de controle
2. Tampa da tomada
3. Parte superior do corpo
4. Anel decorativo
5. Parte inferior do corpo
6. Cabo de alimentação
7. Filtro de combinação
8. Tampa da base
3. Antes da primeira utilização
Colocando os ltros
O aparelho vem com todos os ltros instalados no interior, mas é necessário remover a embalagem dos ltros antes de poder usá-lo. Remova todos os ltros, desembale-os e coloque-os novamente no
aparelho, conforme descrito abaixo.
Nota: Certique-se de inserir os ltros na posição correta.
1. Coloque o aparelho de cabeça para baixo em um pano macio para evitar arranhões. Para abrir a
tampa da base, você precisa corresponder à posição LOCK. Gire a tampa da base no sentido anti­horário da posição LOCK para OPEN, e a trava será liberada.
2. Retire a tampa da base e retire os ltros combinados.
3. Remova o material de embalagem do ltro.
29
español english français portuguese deutsch italiano
4. Coloque o ltro de volta no aparelho.
Nota: verique se o lado da etiqueta está apontando para você.
5. Gire a tampa da base no sentido horário da posição OPEN para a posição LOCK, você ouvirá um
clique, a tampa da base será presa.
4. Usando o aparelho
4.1 Sobre o painel de controle
Indicador de velocidade
Rapidez
Auto
Cronômetro
Ligado / desligado
Sono
Filtro
Luz
Indicador de tempo
1. Conecte e ligue a máquina
Todas as luzes cam acesas por 1 segundo e você ouvirá um sinal sonoro; todas as luzes permanecerão
apagadas.
2. Pressione o botão liga / desliga para ligar o aparelho.
Pressione o botão , a luz AQ acende e a velocidade está em nível 1 (baixo).
30
español english français portuguese deutsch italiano
3. Ajuste da velocidade do ventilador
A luz de velocidade do ventilador indica em qual velocidade o ventilador está operando. Pressione o botão de velocidade para ajustar o nível de velocidade do ventilador, existem três níveis: I ~ III refere-se ao nível Baixo, Médio, Alto.
4. Modo automático
No modo Automático, a velocidade do ventilador será ajustada automaticamente de acordo com o nível de AQ, conforme abaixo:
AQ Color Azul Verde Laranja Vermelho
Modo de velocidade Dormir I (baixo) II (médio) III (alto)
Nível AQ Muito bom Bom Pouco
Perigoso
saudável
5. Modo dormir
1. Pressione para ativar o modo de suspensão e o indicador de suspensão acende o brilho.
Todos os indicadores estarão com metade do brilho, o puricador de ar funcionará no ventilador mais
baixo.
2. Todos os indicadores estarão com metade do brilho enquanto o modo de suspensão estiver ativado. E
os indicadores acenderão ao mudar para o modo Velocidade ou outro modo.
3. O indicador luminoso AQ exibirá a cor de acordo com a qualidade do ar.
Nota: A operação não funcionará no modo de espera.
6. Luz
Pressione o botão , todos os indicadores desligam.
Quando o puricador de ar no modo que todos os indicadores se apagam, pressione qualquer outro botão para acender e mantê-lo. (exceto o botão liga / desliga)
Nota: No modo em que todos os indicadores desligam, toque no botão liga / desliga para desligar.
7. Ajustando o timer
1. Pressione para ativar ou desativar o cronômetro e para alternar entre as opções do cronômetro (2
horas, 4 horas ou 8 horas).
2. O puricador de ar será desligado automaticamente assim que o timer terminar.
Nota: Pressionar ou desconectar o puricador de ar cancelará o timer.
8. Luz de substituição do ltro
Quando o indicador acende, signica que você deve vericar o ltro se ele precisar ser limpo ou
substituído.
Nota: a vida útil do ltro é baseada na qualidade do ar da sua casa e no uso do tempo. A utilização do aparelho em um ambiente úmido reduzirá a vida útil do ltro.
9. Função de memória
O puricador de ar possui a memória de conguração enquanto os usuários o desligam, incluindo a velocidade do ventilador. Ele retornará à última conguração quando os usuários a ativarem novamente.
5. Substituição do ltro
1. Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada. (a)
2. Coloque o aparelho de cabeça para baixo em um pano
macio para evitar arranhões. Para abrir a tampa da base, você precisa corresponder à posição LOCK, gire a tampa da base no sentido anti-horário da posição LOCK para
OPEN, e a trava será liberada. (b)
31
español english français portuguese deutsch italiano
3. Para remover a tampa da base e o ltro
combinado, pegue a etiqueta do ltro e puxe-a em sua direção. (c)
4. Remova o material de embalagem do
novo ltro combinado. (d)
5. Coloque o novo ltro de volta no
aparelho. (e) Nota: Para o ltro HEPA, verique se o lado
da etiqueta está apontando para você.
6.Gire a tampa da base no sentido horário
da posição OPEN para a posição LOCK, você ouvirá um clique e a tampa da base será presa.
7. Coloque a cha na tomada e ligue
novamente o aparelho.( g)
8. Redena a vida útil do ltro.
Mesmo quando você substitui os ltros, quando liga o dispositivo, o ícone do ltro ainda acende. Você precisa redenir a vida útil do ltro, para que o dispositivo possa
alternar para calcular o tempo de trabalho
dos ltros.
Pressione e segure o botão por
3 segundos, a luz do ltro apaga e a redenição é concluída. (h)
Modo de força de substituição do ltro
Suponha que você use o aparelho em um ambiente de poluição do ar; você pode substituir o ltro mesmo quando o ícone do ltro não acender, substituindo o ltro
método é o mesmo, consulte o capítulo: Substituição do ltro.
Para forçar a redenição da vida útil do ltro:
No modo de espera (NÃO pressione o botão liga / desliga), mantenha pressionado o botão por 3 segundos, o ícone acende. Pressione e segure o botão por 3 segundos novamente, a luz do ltro apaga e a redenição é concluída.
6. Mantenha o ltro limpo
Para manter seu puricador funcionando com mais eciência e mais tempo de vida, limpe o ltro (somente no lado pré-ltro) a cada 2 semanas, seguindo as instruções abaixo:
1. Limpe qualquer poeira, cabelo ou peles restantes no pré-ltro usando a mangueira de vácuo.
2. Limpe qualquer poeira, cabelo ou peles restantes na tampa inferior usando a mangueira de vácuo.
3. NÃO lave o ltro com água ou líquido.
7. Armazenamento
Desconecte o cabo de alimentação, limpe a máquina, coloque o aparelho na embalagem e coloque-o em um local seco.
8. Meio Ambiente
Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil, mas entregue-o em um ponto de coleta ocial para reciclagem. Ao fazer isso, você ajuda a preservar o meio ambiente.
32
español english français portuguese deutsch italiano
9. Solução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que você pode encontrar com o dispositivo. Se você não conseguir resolver o problema com as informações abaixo, entre em contato com o Centro de Atendimento ao Consumidor em seu país.
Problema Causa Solução
O puricador de ar não
funciona
O puricador de ar não
responde aos controles do botão
O puricador de ar emite
um ruído incomum ao operar
Fluxo de ar reduzido
signicativamente
Baixa qualidade de
puricação do ar
O botão de reinicialização
do ltro continua aceso
após a substituição dos
ltros de ar
O puricador de ar liga e
desliga repentinamente
O puricador de ar emite
um bipe repetidamente após ser ligado ou conectado
A unidade não está conectada a uma tomada elétrica
A tomada não está funcionando corretamente
O botão liga / desliga não foi pressionado
após conectar o puricador de ar
O cabo de alimentação está danicado Interrompa imediatamente o uso e entre
O puricador de ar está com defeito ou
com avaria
O puricador de ar não está conectado a
uma tomada
O puricador de ar está com defeito ou
com avaria
Os ltros de ar estão sujos Substitua os ltros de ar conforme as
O ltro não se encaixa corretamente Coloque os ltros corretamente, conforme
Objeto estranho dentro da unidade Interrompa imediatamente o uso e entre em
A embalagem do ltro não foi removida Remova o ltro da embalagem antes de usar
A velocidade do ventilador está baixa Pressione para ajustar a velocidade do
Os ltros de ar precisam ser substituídos Substitua os ltros de ar conforme as
Espaço livre insuciente em todos os lados do puricador
Os ltros de ar precisam ser substituídos Substitua os ltros de ar conforme as
A sala é grande demais para a área
aplicável do puricador de ar
A entrada ou saída de ar está bloqueada Remova objetos que obstruem a entrada
Os ltros não estão devidamente
colocados na carcaça
O puricador de ar foi redenido
incorretamente
O puricador de ar está com defeito ou
com avaria
Conecte o plugue a uma tomada elétrica
Tente conectar o puricador de ar a uma
tomada diferente
Pressione uma vez para ligar o
puricador de ar
em contato com o suporte do cliente
Conecte o plugue a uma tomada elétrica
Interrompa imediatamente o uso e entre em contato com o suporte do cliente
instruções na seção de substituição do ltro
indicado nas seções Antes da primeira utilização e Substituição do ltro
contato com o suporte do cliente. NÃO tente
abrir o puricador de ar
ventilador
instruções na seção Substituição de ltro
Verique se há pelo menos 38 cm (15 polegadas) de espaço em todos os lados do puricador
instruções na seção Substituição de ltro
Verique se a sala é menor que 280 pés
quadrados
ou saída de ar
Coloque os ltros corretamente, conforme
observado nas seções Antes da primeira utilização e Substituição do ltro
Consulte a seção Substituição do ltro sobre como redenir a unidade
corretamente
Interrompa imediatamente o uso e entre em contato com o suporte ao cliente.
NÃO tente abrir o puricador de ar para
manutenção automática
33
español english français portuguese deutsch italiano
Diese Bedienungsanleitung kann auch von unserer Webseite www.sogo.es
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Lassen Sie kein Wasser oder andere üssige
oder brennbare Reinigungsmittel in das Gerät gelangen, um Stromschläge und / oder Brandgefahr zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser
oder einer anderen Flüssigkeit oder einem (brennbaren) Reinigungsmittel, um Stromschläge
und / oder Brandgefahr zu vermeiden.
Überprüfen Sie, ob die am Gerät angezeigte
Spannung der lokalen Netzspannung entspricht, bevor Sie das Gerät anschließen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen
Sie es vom Händler oder einem vom Händler autorisierten Servicecenter oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzen lassen, um eine
Gefahr zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt sind.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkter körperlicher,
sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen vorgesehen, es sei denn, sie wurden
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen .
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
34
español english français portuguese deutsch italiano
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Blockieren Sie den Lufteinlass und -auslass nicht,
z. B. indem Sie Gegenstände am Lufteinlass oder vor dem Lufteinlass platzieren.
• Um die Gefahr eines Brandes oder eines
Stromschlags zu verringern, verwenden Sie
das Gerät NICHT mit einem Festkörper-
Geschwindigkeitsregelgerät.
Dieses Gerät ist kein Ersatz für eine
ordnungsgemäße Belüftung, regelmäßige
Staubsaugung oder die Verwendung einer Dunstabzugshaube oder eines Ventilators während des Kochens.
• Wenn die Steckdose zur Stromversorgung des
Geräts schlecht angeschlossen ist, wird der Stecker des Geräts heiß. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose anschließen.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene,
stabile, ebene und horizontale Oberäche.
• Lassen Sie mindestens 40 cm freien Platz hinter
und auf beiden Seiten des Geräts und lassen Sie
mindestens 40 cm freien Platz über dem Gerät.
• Stellen Sie nichts auf das Gerät und setzen Sie
sich nicht auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter
eine Klimaanlage, um zu verhindern, dass Kondenswasser auf das Gerät tropft.
• Stellen Sie sicher, dass alle Filter
ordnungsgemäß installiert sind, bevor Sie das Gerät einschalten.
Verwenden Sie nur die speziell für dieses Gerät
vorgesehenen Originallter. Verwenden Sie keine
anderen Filter.
35
español english français portuguese deutsch italiano
• Vermeiden Sie es, mit harten Gegenständen
gegen das Gerät (insbesondere den Lufteinlass
und -auslass) zu stoßen.
• Heben oder bewegen Sie das Gerät immer am
Gri󰀨 an der Rückseite des Geräts.
Führen Sie Ihre Finger oder Gegenstände nicht
in den Luftauslass ein.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie
rauchartige Insektenschutzmittel für Innenräume verwendet haben oder an Orten mit öligen Rückständen, brennendem Weihrauch oder
chemischen Dämpfen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Gasgeräten, Heizgeräten oder Kaminen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem
Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen mit
starken Temperaturschwankungen, da dies zu
Kondenswasser im Gerät führen kann.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch unter
normalen Betriebsbedingungen vorgesehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter
Umgebung oder in Umgebungen mit hohen Umgebungstemperaturen wie Bad, Toilette oder
Küche.
• Das Gerät entfernt weder Kohlenmonoxid
(CO) noch Radon (Rn). Es kann nicht als
Sicherheitsvorrichtung bei Unfällen mit Verbrennungsprozessen und gefährlichen Chemikalien verwendet werden.
Um Störungen zu vermeiden, sollte ein Abstand
von mindestens 2 Metern zwischen dem Produkt und der Verwendung elektrischer Funkwellen eingehalten werden
36
español english français portuguese deutsch italiano
Technische Spezikation:
220 – 240V~ 50/60Hz, 23W
2. Produktstruktur
1. Bedienfeld
2. Auslassabdeckung
3. Oberkörper
4. Zierring
5. Unterkörper
6. Netzkabel
7. Kombinationslter
8. Basisabdeckung
3. Vor dem ersten Gebrauch
Filter platzieren
Das Gerät wird mit allen Filtern geliefert, aber Sie müssen die Verpackung der Filter entfernen, bevor Sie das Gerät verwenden können. Entfernen Sie alle Filter, packen Sie sie aus und setzen Sie sie wie unten
beschrieben wieder in das Gerät ein. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die Filter an der richtigen Position einsetzen.
1. Legen Sie das Gerät verkehrt herum auf ein weiches Tuch, um Kratzer zu vermeiden. Um die
Basisabdeckung zu ö󰀨nen, müssen Sie der Position LOCK entsprechen. Drehen Sie die Basisabdeckung gegen den Uhrzeigersinn von LOCK in die Position OPEN. Dann wird die Verriegelung aufgehoben.
2. Entfernen Sie die Bodenabdeckung und nehmen Sie die Kombinationslter heraus.
3. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Filter.
37
español english français portuguese deutsch italiano
4. Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Seite mit dem Tag zu Ihnen zeigt.
5. Drehen Sie die Basisabdeckung im Uhrzeigersinn von der Position OPEN in die Position LOCK. Sie
hören ein “Klicken”. Die Basisabdeckung ist befestigt.
4. Gerät benutzen
4.1 Über das Bedienfeld
Geschwindigkeitsanzeige
Geschwindigkeit
Auto
Timer
Ein / Aus
Schlafen
Filter
Licht
Zeitanzeige
1. Stecken Sie die Maschine ein und schalten Sie sie ein
Alle Lichter sind 1 Sekunde lang eingeschaltet und Sie hören einen Piepton. Dann werden alle Lichter
ausgeschaltet.
2. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste , die AQ-Anzeige leuchtet auf und die Geschwindigkeit ist erreicht Stufe 1 (niedrig).
38
español english français portuguese deutsch italiano
3. Einstellung der Lüftergeschwindigkeit
Die Lüftergeschwindigkeitsanzeige zeigt an, mit welcher Lüftergeschwindigkeit das Gerät betrieben wird. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste , um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen. Es gibt drei Stufen:
I ~ III beziehen sich auf Niedrig, Mittel, Hoch.
4. Automatikmodus
Im Auto-Modus wird die Lüftergeschwindigkeit wie folgt automatisch an die AQ-Stufe angepasst:
AQ Farbe Blau Grün Orange Rot
Geschwindigkeitsmodus Schlaf I (niedrig) II (mittel) III (hoch)
AQ-Level Sehr gut Gut Ungesund Gefährlich
5. Schlafmodus
1. Drücken Sie , um den Schlafmodus einzuschalten, und die Schlafanzeige schaltet die Helligkeit ein.
Alle Anzeigen haben die halbe Helligkeit, der Luftreiniger arbeitet im niedrigsten Lüfter.
2. Alle Anzeigen haben die halbe Helligkeit, während der Schlafmodus aktiviert ist. Die Anzeigen leuchten
auf, wenn Sie in den Geschwindigkeitsmodus oder einen anderen Modus wechseln.
3. Die AQ-Lichtanzeige zeigt die Farbe entsprechend der Luftqualität an.
Hinweis: Der Vorgang funktioniert nicht im Standby-Modus.
6. Licht
Drücken Sie die Taste , alle Anzeigen erlöschen. Wenn sich der Luftreiniger in dem Modus bendet, in dem alle Anzeigen ausgeschaltet sind, drücken Sie eine andere Taste, um zu leuchten und ihn beizubehalten. (außer dem Netzschalter)
Hinweis: Tippen Sie in dem Modus, in dem alle Anzeigen ausgeschaltet sind, zum Ausschalten auf den Netzschalter.
7. Timer einstellen
1. Drücken Sie , um den Timer ein- oder auszuschalten und durch die Timeroptionen zu blättern (2
Stunden, 4 Stunden oder 8 Stunden).
2. Der Luftreiniger schaltet sich automatisch aus, sobald der Timer abgelaufen ist.
Hinweis: Durch Drücken oder Herausziehen des Luftreinigers wird der Timer abgebrochen.
8. Filterwechselleuchte
Wenn die Anzeige leuchtet, sollten Sie den Filter überprüfen, wenn er gereinigt oder ersetzt werden muss.
Hinweis: Die Lebensdauer des Filters hängt von der Luftqualität Ihres Hauses und der Nutzungsdauer ab.
Die Verwendung des Geräts in einer feuchten Umgebung verkürzt die Lebensdauer des Filters.
9. Speicherfunktion
Der Luftreiniger verfügt über den Einstellungsspeicher, während die Benutzer ihn ausschalten, einschließlich der Lüftergeschwindigkeit. Es kehrt zur letzten Einstellung zurück, wenn die Benutzer sie
wieder einschalten.
5. Filterwechsel
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker. (a)
2. Legen Sie das Gerät verkehrt herum auf ein weiches Tuch,
um Kratzer zu vermeiden. Um die Basisabdeckung zu ö󰀨nen, müssen Sie der Position LOCK entsprechen. Drehen Sie die
Basisabdeckung gegen den Uhrzeigersinn von LOCK in die
Position OPEN. Dann wird die Verriegelung aufgehoben. (b)
39
español english français portuguese deutsch italiano
3. Um die Basisabdeckung und den
Kombinationslter zu entfernen, greifen Sie
nach dem Filteretikett und ziehen Sie es in
Ihre Richtung. (c)
4. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial
des neuen Kombinationslters. (d)
5. Setzen Sie den neuen Filter wieder in das
Gerät ein. (e)
Hinweis: Stellen Sie beim HEPA-Filter sicher, dass die Seite mit dem Tag zu Ihnen zeigt.
6. Drehen Sie die Basisabdeckung im
Uhrzeigersinn von der Position OPEN in die
Position LOCK. Sie hören ein “Klicken” und die Basisabdeckung ist befestigt. (f)
7. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
und schalten Sie das Gerät wieder ein. (g)
8. Setzen Sie die Lebensdauer des
Filters zurück. Selbst wenn Sie die Filter
austauschen und die Appliance einschalten, leuchtet das Filtersymbol weiterhin. Sie
müssen die Lebensdauer des Filters zurücksetzen, damit die Appliance die
Arbeitszeit des Filters berechnen kann. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, die Filterleuchte erlischt und der Reset ist abgeschlossen. (h)
Filterwechselkraftmodus
Angenommen, Sie verwenden das Gerät unter Luftverschmutzung. Sie können den Filter auch dann
austauschen, wenn das Filtersymbol nicht leuchtet und der Filter ersetzt wird Methode ist die gleiche, siehe Kapitel: Filterwechsel.
So erzwingen Sie das Zurücksetzen der Filterlebensdauer:
Halten Sie im Standby-Modus (NICHT den Netzschalter drücken) die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Symbol leuchtet auf. Halten Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt, die Filterleuchte
erlischt und der Reset ist abgeschlossen.
6. Halten Sie den Filter sauber
Reinigen Sie den Filter (nur Vorlterseite) alle 2 Wochen gemäß den folgenden Anweisungen, damit Ihr Luftreiniger e󰀩zienter und länger funktioniert.
1. Entfernen Sie Staub, Haare oder Pelze, die auf dem Vorlter verbleiben, mit dem Vakuumschlauch.
2. Entfernen Sie Staub, Haare oder Pelze, die auf der unteren Abdeckung verbleiben, mit dem
Vakuumschlauch.
3. Waschen Sie den Filter NICHT mit Wasser oder Flüssigkeit.
7. Lagerung
Ziehen Sie das Netzkabel ab, wischen Sie die Maschine sauber, legen Sie das Gerät in den Packbeutel und legen Sie es an einen trockenen Ort.
8. Umwelt
Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll weg, sondern geben Sie es an einer o󰀩ziellen Sammelstelle zum Recycling ab. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei.
40
español english français portuguese deutsch italiano
9. Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden die häugsten Probleme zusammengefasst, die bei der Appliance auftreten können. Wenn Sie das Problem mit den folgenden Informationen nicht lösen können, wenden Sie sich an
das Consumer Care Center in Ihrem Land.
Problem Grund Lösung
Der Luftreiniger funktioniert nicht
Der Luftreiniger reagiert nicht auf die Tastensteuerung
Der Luftreiniger macht während des Betriebs
ungewöhnliche Geräusche
Luftstrom deutlich reduziert Die Filterverpackung wurde nicht
Schlechte Luftreinigungsqualität
Die Filterrücksetztaste
leuchtet nach dem Austausch
der Luftlter weiterhin
Der Luftreiniger schaltet
sich ein und plötzlich aus
Der Luftreiniger piept nach dem Einschalten oder Anschließen wiederholt
Das Gerät ist nicht an eine Steckdose angeschlossen
Die Steckdose funktioniert nicht richtig
Der Netzschalter wurde nach dem Einstecken des Luftreinigers nicht
gedrückt
Das Netzkabel ist beschädigt Stellen Sie die Verwendung sofort ein und
Der Luftreiniger ist de󰀨ektive oder
funktioniert nicht richtig
Der Luftreiniger ist nicht an eine Steckdose angeschlossen
Der Luftreiniger ist de󰀨ektive oder
funktioniert nicht richtig
Die Luftlter sind verschmutzt Ersetzen Sie die Luftlter gemäß den
Der Filter passt nicht richtig Platzieren Sie die Filter ordnungsgemäß, wie
Fremdkörper im Gerät Stellen Sie die Verwendung sofort ein und
entfernt
Die Lüftergeschwindigkeit ist niedrig Drücken Sie , um die Lüftergeschwindigkeit
Die Luftlter müssen ersetzt werden Ersetzen Sie die Luftlter gemäß den
Nicht genügend freier Speicherplatz
auf allen Seiten des Luftreinigers
Die Luftlter müssen ersetzt werden Ersetzen Sie die Luftlter gemäß den
Der Raum ist zu groß für den
anwendbaren Bereich des Luftreinigers
Der Lufteinlass oder -auslass ist blockiert
Die Filter sind nicht richtig im Gehäuse platziert
Der Luftreiniger wurde falsch
zurückgesetzt
Der Luftreiniger wurde falsch
zurückgesetzt
Der Luftreiniger ist defektive oder funktioniert nicht richtig
Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an
Versuchen Sie, den Luftreiniger an eine andere Steckdose anzuschließen
Drücken Sie einmal , um den
Luftreiniger einzuschalten
wenden Sie sich an den Kundenbetreuer
Schließen Sie den Stecker an eine Steckdose an
Stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Kundenbetreuer
Anweisungen im Abschnitt zum Filterwechsel
in den Abschnitten Vor dem ersten Gebrauch und Filterersatz angegeben
wenden Sie sich an den Kundenbetreuer. Versuchen Sie NICHT, den Luftreiniger zu ö󰀨nen
Entfernen Sie den Filter vor der Verwendung aus der Verpackung
einzustellen
Anweisungen im Abschnitt Filterwechsel
Stellen Sie sicher, dass auf allen Seiten des Luftreinigers ein Abstand von mindestens 38
cm (15 Zoll) vorhanden ist
Anweisungen im Abschnitt Filterwechsel
Stellen Sie sicher, das Zimmer ist kleiner als 280 Quadratfuß
Entfernen Sie Gegenstände, die den Lufteinlass oder -auslass blockieren
Platzieren Sie die Filter ordnungsgemäß, wie in den Abschnitten Vor dem ersten Gebrauch und Filterersatz angegeben
Informationen zum ordnungsgemäßen
Zurücksetzen des Geräts nden Sie im
Abschnitt Filterwechsel
Stellen Sie die Verwendung sofort ein und wen­den Sie sich an den Kundendienst. Versuchen Sie NICHT, den Luftreiniger zur Selbstwartung
zu ö󰀨nen
41
español english français portuguese deutsch italiano
Questo manuale di istruzioni può anche essere scaricato dalla nostra pagina web www.sogo.es
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
• Leggere attentamente questo manuale utente
prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per riferimento futuro.
• Evitare che acqua o altri liquidi o detergenti
inammabili entrino nell’apparecchio per
evitare scosse elettriche e / o rischi di incendio.
• Non pulire l’apparecchio con acqua o altri
liquidi o detergenti (inammabili) per evitare
scosse elettriche e / o rischi di incendio.
Vericare che la tensione indicata
sull’apparecchio corrisponda alla tensione di rete locale prima di collegare l’apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
è necessario farlo sostituire dal distributore o da un centro di assistenza autorizzato dal
distributore o da una persona qualicata per
evitare rischi.
• Non utilizzare l’apparecchio se la spina, il cavo
di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso
da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state sottoposte a supervisione o istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza .
• I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
42
español english français portuguese deutsch italiano
• Non bloccare l’ingresso e l’uscita dell’aria, ad
es. posizionando gli oggetti sull’uscita dell’aria o davanti all’ingresso dell’aria.
• Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, NON utilizzare l’apparecchio con dispositivi di controllo della velocità a stato solido.
• Questo apparecchio non sostituisce la
corretta ventilazione, la normale pulizia con l’aspirapolvere o l’uso di una cappa aspirante o di un ventilatore durante la cottura.
• Se la presa a muro utilizzata per alimentare
l’apparecchio ha una connessione scadente, la spina dell’apparecchio si surriscalda. Assicurarsi di collegare l’apparecchio a una presa a muro correttamente collegata.
• Collocare e utilizzare sempre l’apparecchio
su una supercie asciutta, stabile, piana e
orizzontale.
• Lasciare almeno 40 cm di spazio libero dietro
e su entrambi i lati dell’elettrodomestico e lasciare almeno 40 cm di spazio libero sopra l’apparecchio.
• Non collocare nulla sopra l’apparecchio e non
sedersi sull’apparecchio.
• Non posizionare l’apparecchio direttamente
sotto un condizionatore d’aria per evitare che la condensa goccioli sull’apparecchio.
Accertarsi che tutti i ltri siano installati
correttamente prima di accendere l’apparecchio.
Utilizzare solo i ltri originali appositamente
progettati per questo apparecchio. Non
utilizzare altri ltri.
• Evitare di urtare l’apparecchio (in particolare
43
español english français portuguese deutsch italiano
l’ingresso e l’uscita dell’aria) con oggetti duri.
• Sollevare o spostare sempre l’apparecchio per
la maniglia sul retro dell’apparecchio.
• Non inserire le dita o oggetti nell’uscita dell’aria.
• Non utilizzare questo apparecchio se sono stati
utilizzati repellenti per insetti di tipo interno per fumo o in luoghi con residui oleosi, incenso in
amme o fumi chimici.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino ad
apparecchi a gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti.
• Scollegare sempre l’apparecchio dopo l’uso e
prima di pulirlo.
• Non utilizzare l’apparecchio in una stanza con
forti sbalzi di temperatura, poiché ciò potrebbe causare condensa all’interno dell’apparecchio.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente
all’uso domestico in normali condizioni operative.
• Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi o
in ambienti con temperature ambiente elevate, come il bagno, la toilette o la cucina.
• L’apparecchio non rimuove il monossido di
carbonio (CO) o il radon (Rn). Non può essere
utilizzato come dispositivo di sicurezza in caso di incidenti con processi di combustione e sostanze chimiche pericolose.
• Per evitare interferenze, è necessario
mantenere una distanza di almeno 2 metri tra il prodotto e l’uso di onde radio elettriche
44
español english français portuguese deutsch italiano
Specica tecnica:
220 – 240V~ 50/60Hz, 23W
2. Struttura del prodotto
1. Pannello di controllo
2. Coperchio di uscita
3. Parte superiore del corpo
4. Anello decorativo
5. Parte inferiore del corpo
6. Cavo di alimentazione
7. Filtro combinato
8. Copertura della base
3. Prima del primo utilizzo
Posizionamento dei ltri
L’apparecchio viene fornito con tutti i ltri montati all’interno, ma è necessario rimuovere l’imballaggio dei ltri prima di poter utilizzare l’apparecchio. Rimuovere tutti i ltri, disimballarli e rimetterli nell’apparecchio
come descritto di seguito.
Nota: assicurarsi di inserire i ltri nella posizione corretta.
1. Mettere l’apparecchio sottosopra su un panno morbido per evitare gra󰀩. Per aprire il coperchio della
base è necessario corrispondere alla posizione BLOCCO. Ruotare il coperchio della base in senso antiorario da BLOCCO alla posizione APERTO, quindi il blocco verrà rilasciato.
2. Rimuovere il coperchio della base ed estrarre i ltri combinati.
3. Rimuovere il materiale di imballaggio dal ltro.
45
español english français portuguese deutsch italiano
4. Riposizionare il ltro nell’apparecchio.
Nota: Assicurarsi che il lato con l’etichetta sia rivolto verso di voi.
5. Ruotare il coperchio della base in senso orario dalla posizione APERTO alla posizione BLOCCO, si
udirà un suono “clic”, il coperchio della base è ssato.
4. Utilizzo dell’apparecchio
4.1 Informazioni sul pannello di controllo
Indicatore di velocità
Velocità
Auto
Timer
ON/OFF
Sonno
Filtro
Luce
Indicatore di tempo
1. Collegare e accendere la macchina
Tutte le luci saranno accese per 1 secondo e si sentirà un segnale acustico, quindi tutte le luci rimarranno spente.
2. Premere il pulsante di accensione per accendere l’apparecchio.
Premere il pulsante , la luce AQ si accende e la velocità è a livello 1 (basso).
46
español english français portuguese deutsch italiano
3. Regolazione della velocità della ventola
La spia della velocità della ventola indica a quale velocità della ventola è in funzione l’apparecchio. Premere il pulsante di velocità per regolare il livello di velocità della ventola, ci sono tre livelli: I ~ III si riferiscono a Basso, Medio, Alto.
4. Modalità automatica
In modalità Auto, la velocità della ventola verrà regolata automaticamente in base al livello AQ come di seguito:
Colore AQ Blu Verde Arancia Roso
Modalità velocità Dormire I (Basso) II (Medio) III (Alto)
Livello AQ Molto bene Buona Malsano Pericoloso
5. Modalità risparmio
1. Premere per attivare la modalità di sospensione e l’indicatore di sospensione attiva la luminosità.
Tutti gli indicatori saranno a metà luminosità, il depuratore d’aria funzionerà con la ventola più bassa.
2. Tutti gli indicatori saranno a metà luminosità mentre la modalità di sospensione è attiva. E gli indicatori
si accenderanno mentre si passa alla modalità Velocità o altra modalità.
3. L’indicatore luminoso AQ visualizzerà il colore in base alla qualità dell’aria.
Nota: l’operazione non funzionerà in modalità Standby
6. Luce
Premere il pulsante , tutti gli indicatori si spengono.
Quando il puricatore d’aria nella modalità in cui tutti gli indicatori si spengono, premere qualsiasi altro pulsante per accenderlo e mantenerlo. (tranne il pulsante di accensione)
Nota: nella modalità in cui tutti gli indicatori si spengono, toccare il pulsante di accensione per spegnere.
7. Impostazione del timer
1. Premere per attivare o disattivare il timer e per scorrere le opzioni del timer (2 ore, 4 ore o 8 ore).
2. Il puricatore d’aria si spegne automaticamente al termine del timer.
Nota: premendo o scollegando il puricatore d’aria si annulla il timer.
8. Luce di ricambio del ltro
Quando l’indicatore si illumina, signica che è necessario controllare il ltro se deve essere pulito o
sostituito.
Nota: la durata del ltro si basa sulla qualità dell’aria della casa e sul tempo di utilizzo. L’uso dell’apparecchio in un ambiente umido riduce la durata del ltro.
9. Funzione di memoria
Il puricatore d’aria ha la memoria di impostazione mentre gli utenti la disattivano, compresa la velocità
della ventola. Tornerà all’ultima impostazione quando gli utenti la riaccenderanno.
5. Sostituzione del ltro
1. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo. (a)
2. Mettere l’apparecchio sottosopra su un panno morbido
per evitare gra󰀩. Per aprire il coperchio della base, è
necessario corrispondere alla posizione LOCK, ruotare il coperchio della base in senso antiorario dalla posizione
LOCK a OPEN, quindi il blocco verrà rilasciato. (b)
47
español english français portuguese deutsch italiano
3. Per rimuovere il coperchio della base e
il ltro combinato, a󰀨errare il tag del ltro e tirarlo verso di sé. (c)
4. Rimuovere il materiale di imballaggio del
nuovo ltro combinato. (d)
5. Riposizionare il nuovo ltro nell’
apparecchio. (e) Nota: Per il ltro HEPA, assicurarsi che il
lato con il tag sia rivolto verso di sé.
6. Ruotare il coperchio della base in senso
orario dalla posizione APERTA alla posizione BLOCCO, si sentirà un “clic” e il coperchio
della base è ssato. (f)
7. Inserire la spina nella presa a muro e
riaccendere l’apparecchio. (g)
8. Ripristina la durata del ltro.
Anche quando si sostituiscono i ltri, quando si accende l’apparecchiatura, l’icona del ltro
rimane accesa. È necessario reimpostare
la durata del ltro, in modo che l’appliance
possa scorrere per calcolare l’orario di
lavoro dei ltri.
Tenere premuto il pulsante per 3
secondi, la luce del ltro si spegne, il ripristino è terminato. (h)
Modalità di forza di sostituzione del ltro
Supponendo di utilizzare l’apparecchio in un ambiente inquinato dall’aria, è possibile sostituire il ltro anche quando l’icona del ltro non si illumina, sostituendo il ltro
il metodo è lo stesso, vedere il capitolo: Sostituzione del ltro.
Per forzare il ripristino della durata del ltro:
In modalità standby (NON premere il pulsante di accensione), tenere premuto il pulsante per 3 secondi, l’icona si accende. Tenere premuto di nuovo il pulsante per 3 secondi, la spia del ltro si
spegne e il ripristino è terminato.
6. Mantenere la pulizia del ltro
Per mantenere il depuratore funzionante con maggiore e󰀩cienza e maggiore durata, pulire il ltro (solo lato pre-ltro) ogni 2 settimane seguendo le istruzioni seguenti:
1. Rimuovere eventuali residui di polvere, capelli o pellicce sul preltro utilizzando il tubo di aspirazione.
2. Rimuovere la polvere, i capelli o le pellicce rimaste sul coperchio inferiore utilizzando il tubo di
aspirazione.
3. NON lavare il ltro con acqua o liquidi.
7. Conservazione
Scollegare il cavo di alimentazione, quindi pulire la macchina, riporre l’apparecchio nel sacchetto di imballaggio, quindi riporlo in un luogo asciutto.
8. Ambiente
Non gettare l’apparecchio con i normali riuti domestici alla ne della sua vita, ma consegnarlo in un punto di raccolta u󰀩ciale per il riciclaggio. In questo modo, contribuisci a preservare l’ambiente.
48
español english français portuguese deutsch italiano
9. Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potresti incontrare con l’appliance. Se non si è in grado di risolvere il problema con le informazioni di seguito, contattare il Centro assistenza clienti nel proprio paese.
Problema Causa Soluzione
Il puricatore d’aria non
funziona
Il puricatore d'aria non
risponde ai controlli dei pulsanti
Il puricatore d'aria emette
un rumore insolito durante il funzionamento
Flusso d'aria signicativa­mente ridotto
Scarsa qualità di
puricazione dell'aria
Il pulsante di ripristino del
ltro è ancora illuminato
dopo la sostituzione dei
ltri dell'aria
Il puricatore d'aria si
accende e si spegne improvvisamente
Il depuratore d'aria emette
ripetutamente un segnale acustico dopo essere stato acceso o collegato
L'unità non è collegata a una presa
elettrica
La presa non funziona correttamente Provare a collegare il puricatore d'aria a
Il pulsante di accensione non è stato
premuto dopo aver collegato il puricatore d'aria
Il cavo di alimentazione è danneggiato Interrompere immediatamente l'uso e
Il puricatore d'aria è difettoso o non
funziona correttamente
Il puricatore d'aria non è collegato a una
presa
Il puricatore d'aria è difettoso o non
funziona correttamente
I ltri dell'aria sono sporchi Sostituire i ltri dell'aria come indicato nella
Il ltro non si adatta correttamente Posizionare i ltri correttamente come
Oggetto estraneo all'interno dell'unità Interrompere immediatamente l'uso e
La confezione del ltro non è stata rimossa Rimuovere il ltro dalla confezione prima
La velocità della ventola è bassa Premere per regolare la velocità della
I ltri dell'aria devono essere sostituiti Sostituire i ltri dell'aria come indicato nella
Spazio libero insu󰀩ciente su tutti i lati del puricatore
I ltri dell'aria devono essere sostituiti Sostituire i ltri dell'aria come indicato nella
La stanza è troppo grande per l'area applicabile del puricatore d'aria
L'ingresso o l'uscita dell'aria è bloccato Rimuovere gli oggetti che bloccano
I ltri non sono posizionati correttamente
nella custodia
Il puricatore d'aria è stato ripristinato in
modo errato
Il puricatore d’aria è difettoso o non
funziona correttamente
Collegare la spina a una presa elettrica alimentata
una presa diversa
Premere una volta per accendere il
puricatore d'aria
contattare il supporto clienti
Collegare la spina a una presa elettrica alimentata
Interrompere immediatamente l'uso e
contattare il supporto clienti
sezione di sostituzione del ltro
indicato nelle sezioni Prima del primo utilizzo e Sostituzione del ltro
contattare il supporto clienti. NON tentare
di aprire il puricatore d'aria
dell'uso
ventola
sezione Sostituzione del ltro
Assicurarsi che ci sia almeno 38 cm (15 pollici) di spazio su tutti i lati del purica­tore
sezione Sostituzione del ltro
Assicurarsi che la stanza sia più piccola di 280 piedi quadrati
l'ingresso o l'uscita dell'aria
Posizionare correttamente i ltri come
indicato nelle sezioni Prima del primo utilizzo e Sostituzione dei ltri
Vedere la sezione Sostituzione del ltro su come ripristinare correttamente l'unità
Interrompere immediatamente l’uso e contattare l’assistenza clienti. NON tentare
di aprire il puricatore d’aria per l’auto-
manutenzione
49
español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produto relacionados com a energia.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2015/863/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2015/863/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125/CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco conception applicables aux produits liés à l’énergie.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 2014/35/EC, Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU, Direttiva 2015/863/EU sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle Apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE relativa ai requisiti di progettazione ecocompatibile applicabili ai prodotti connessi all’energia.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht die 2014/35/EG Niederspannungs Richtlinie, die 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit Richtlinie, die 2015/863/EU Richtlinie auf die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Sto󰀨e in
Elektro- und Elektronikgeräten und die 2009/125/CE
Richtlinie auf die die Ökodesign-Anforderungen für
energieverbrauchsrelevante Produkte.
50
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità Europea Servizio al cliente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald
seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel
wenden, für die Abfällen von Elektro- und
Elektronikgeräten selektive Sammlung
(WEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards Kundendienst: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
51
ref. SS-21710
2015 / 863 / EU
Loading...