Sogo SS-21405 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Ventilador de Sobremesa 9” (23 cm)
Ventilateur sur table électrique 9
Ventilador Eletrico do Mesa 9” (23 cm)
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-21405
Electric Desk Fan 9” (23 cm)
(23 cm)
español english français portuguese
Manual de Instrucciones
Estimado cliente, Por favor, lea cuidadosamente este manual.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de instrucciones también se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es Cuando utilice aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones
cuidadosamente y guarde estas instrucciones de uso para futuras referencias.
• Para protegerse contra descargas
eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el ventilador en agua o cualquier otro líquido.
• No utilice el aparato para otro uso distinto
al indicado.
• Conecte el aparato sólo en la tensión
especificada en la placa de características (220 - 240V ~ 50Hz).
• Desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo.
• No tirar del enchufe de la toma tirando del
cable de conexión.
• No lo use al aire libre.
• No utilice un cable de extensión, a menos
que el cable ha sido revisado y probado por el servicio autorizado o un técnico
calicado.
• La supervisión cercana es necesaria
2
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
cuando el aparato es utilizado por o cerca de niños.
• Siempre utilice el aparato en un nivel
adecuado y la plataforma esté seca.
• Evite el uso de un aparato eléctrico en
donde pueda caerse o caerse al agua.
• No intente utilizar el aparato después
de que se haya caído al agua. Apagar y desconectar inmediatamente el aparato de la red eléctrica.
• Nunca intente insertar cualquier objeto a
través de la rejilla cuando el ventilador está en funcionamiento.
• Siempre desconecte el ventilador cuando
se traslada de un lugar a otro.
• No opere ningún aparato con un cable
o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento, o ha sido dañado de alguna manera, por favor contactar con el fabricante o el distribuidor local.
• No cubra la rejilla.
• Si el ventilador va a guardarse para un
periodo largo de tiempo o no se usará regularmente, colocarlo en el embalaje original (o similar) y guárdelo en un lugar seco y limpio. Antes de utilizar de nuevo, comprobar si la unidad está limpia y seca, si las aspas del ventilador giran libremente.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender
3
español english français portuguese
los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza
y mantenimiento de usuarios no serán hechos por niños sin supervisión.
• Siempre desconecte el aparato de la red
si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
CÓMO INSTALAR
Compruebe antes de la instalación
1. Desembale el producto para comprobar si
todos los accesorios están disponibles.
2. Compruebe la tensión que se muestra en la placa de características para ver si concuerda con la situación local.
3. Revise el motor si funciona sin problemas.
INFORMACION TECNICA
Voltaje/ Frecuencia: 220-240V ~ 50Hz Potencia: 25W
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Motor
Cable de alimentación
El dispositivo de seguridad se va a volver a instalar o montar como ya se ha instalado. Tapa de las aspas y Tuerca
Desenrosque la tapa en el sentido de
las agujas del reloj la tuerca gira y para el montaje posterior, girando en sentido antihorario.
Tuerca
Parrilla trasera
Tapa
Hoja
Parrilla frontal
Parrilla trasera
Ponga la rejilla trasera en el eje del motor y el tornillo con la tuerca.
Aspas
Deslizar las aspas en el eje del motor.
Tapa de las aspas
Atornille la tapa de las aspas en el eje girándola hacia la izquierda.
Parrilla frontal
Coloque la parrilla del frente y cierre los
clips o tornillos para jar el anillo y la rejilla
juntos.
INSTRUCCIONES DE USO
Para hacer que la cabeza del ventilador oscile, poner la perilla en la carcasa del motor.
Para ajustar el ángulo vertical, poner la cabeza del ventilador hacia arriba o hacia
abajo según se desee.
La velocidad se controla pulsando los
interruptores de los botones pulsadores de la base.
Conecte el cable de alimentación a una toma de pared.
MANTENIMIENTO
1. Antes de la limpieza del ventilador desconecte primero.
2. Limpie el ventilador con un paño suave y
detergente neutro, pero no soluciones abrasivas.
3. Añadir unas gotas de aceite lubricante de calidad a los cojinetes del motor antes de la primera operación de cada año.
4
español english français portuguese
Instructions for use
Dear Customer, Please read this instruction manual carefully.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be dowloaded from our web page www.sogo.es When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions carefully and save
these instruction manual.
• To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or fan into water or any other liquid.
• Do not use appliance for other than
intended use.
• Use the appliance only on the voltage specified on its rating plate (220-240V ~ 50Hz).
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning.
• Do not pull the plug out of the socket by
pulling the connection cord.
• Do not use outdoors.
• Do not use an extension cord, unless the cord has been checked and tested by your electrical authority or a qualied
technician.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Always use your appliance on a suitable
level and dry platform.
5
español english français portuguese
• Avoid using an appliance where it can fall
or be pushed into water.
• Never reach for an appliance after it has
fallen into water. Switch off at the mains power point und unplug immediately.
• Never attempt to insert any object through
the grille when the fan is operating.
• Always disconnect fan when moving from
one location to another.
• Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner, please connect with manufacturer or local distributor.
• Do not cover the grille.
• If the fan is to be stored for an extended
period of time or not used regularly,
replace it in the original packaging (or
similar) and store it in a dry and clean
place. Before using again, check if the unit
is clean and dry if the fan blades rotates freely.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Always disconnect the appliance from the
6
español english français portuguese
supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
HOW TO INSTALL
Check before installation
1. Unpack the product to check if all the
accessories are available.
2. Check the voltage shown in the nameplate
to see if it accords with the local situation.
3. Check the motor if it can move smoothly.
TECHNICAL INFORMATION
Voltage / Frequency: 220-240V ~ 50Hz Output Power: 25W
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
Motor
Power supply cord
The safety device is to be reinstalled or remounted as previously installed.
Blade Cap
Unscrew the blade cap by running clockwise
& rear guard mounting nut by turning
counter clockwise.
Rear Grille & Guard Nut
Put rear guard on motor shaft and screw with guard nut.
Nut
Rear Grille
Cap
Blade
Front Grille
Blade
Slide blade on motor shaft.
Blade Cap
Screw blade cap on shaft by turning counter
clockwise.
Front Grille
Put front grille and close clips or screw grille ring to secure grilles together.
OPERATING INSTRUCTIONS
To make the fan head oscillate, put in the knob on the motor housing.
To adjust vertical angle, put fan head up or down as desired.
Speed is controlled by depressing the push button switches.
Plug the power supply cord into a wall outlet.
MAINTENANCE
1. Before cleaning unplug fan rst.
2. Clean the fan with soft cloth and neutral detergent, but no gasoline or other solutions.
3. Add a few drops of high quality lubricating oil to the bearings of the motor before the
rst operation every year.
7
español english français portuguese
Mode d’emploi
ATTENTION
S’il vous plaît lire entièrement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence ultérieure.
SÉCURITÉ IMPORTANT
Ce manuel d’instruction peut également être téléchargé depuis notre site www.sogo.es
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, des précautions élémentaires de sécurité doivent être suivies, incluant ce qui suit:
• Lire attentivement toutes les instructions et
conserver ces instructions pour référence future.
• Pour protéger contre les chocs électriques ne pas immerger le cordon, la che ou d’un
ventilateur dans l’eau ou autre liquide.
• Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres ns que celles prévues.
• Brancher l’appareil uniquement la tension
indiquée sur la plaque signalétique (220
- 240V ~ 50Hz).
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
• Ne tirez pas sur la che de la prise en tirant
sur le câble.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser une rallonge si le câble a
été examiné et testé par le service agréé ou
un technicien qualié.
• Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque tout appareil est utilisé par ou près
8
español english français portuguese
des enfants.
• Toujours utiliser l’appareil à un niveau
approprié et le pont est sec.
• Évitez d’utiliser un appareil électrique où il peut tomber ou de tomber à l’eau l.
• Pas tenter d’utiliser la dispositif après il est tombé dans l’eau. Éteignez et
débranchez l’appareil de la grille.
• N’essayez jamais d’insérer n’importe quel objet à travers la grille quand le ventilateur
est en marche.
• Toujours éteindre le ventilateur lorsque vous déplacez d’un endroit à l’autre.
• Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une che endommagé
ou après un dysfonctionnement, ou a été endommagé de quelque façon, s’il vous plaît contactez le fabricant ou le distributeur.
• Ne pas couvrir la grille.
• Si le ventilateur sera stocké pendant
de longues périodes de temps ou de ne pas utiliser régulièrement Ra, le mettre dans l’emballage d’origine (ou similaire) et enregistrez-le dans un endroit sec et
propre. Avant d’utiliser à nouveau, voir si
l’appareil est propre et sec, si le ventilateur
lames à n gir librement.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité
9
español english français portuguese
et de comprendre les dangers impliqué.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien utilisateur
ne sont pas fabriqués par des enfants sans surveillance.
• Toujours débrancher l’appareil du réseau si
elle est laissée sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
• Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
COMMENT FAIRE POUR INSTALLER
Vériezavantl’installation
1. Déballez le produit pour voir si tous les
accessoires sont disponibles.
2. Vériez la tension indiquée sur la plaque
signalétique pour voir si elle correspond à
la situation locale.
3. Vériez si le moteur tourne rond.
INFORMATION TECHNIQUE
Tension / Fréquence: 220-240V ~ 50Hz Puissance: 25W
INSTRUCTIONS
Moteur
Corde
Le dispositif de sécurité est de ré-installer
ou assembler comme il a déjà installé.
Top des lames
Dévissez le bouchon dans le sens de
la visite écrou dans le sens horaire et
pour l’assemblage plus loin en tournant à
gauche.
Écrou
Porte bagages arrière
Haut
Feuille
Calandre avant
Nut et Porte-bagages arrière Mettre le regilla arrière dans l’axe de l’écrou
de vis motor.
Lames Faites glisser la lame sur l’arbre moteur. Top des lames Visser le capuchon des pales sur l’arbre en
tournant dans le sens antihoraire.
Calandreavant
Placer la grille avant et fermez les clips
ou des vis pour xer l’anneau et engrener
ensemble.
INSTRUCTIONS
Pour faire osciller la tête du ventilateur,
mettre le bouton sur le boîtier du moteur.
Pour régler l’angle vertical, mettre la tête
du ventilateur vers le haut ou vers le bas comme vous le souhaitez.
La vitesse est contrôlée commutateurs en
appuyant sur les boutons-poussoirs de la base.
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise murale.
ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage, débrancher le ventilateur.
2. Nettoyez le ventilateur avec un chiffon doux
et un détergent doux, mais des solutions abrasives.
3. Ajouter quelques gouttes d’huile de qualité des roulements du moteur avant la première opération chaque année.
10
español english français portuguese
Manual de instruçoes
ATENÇÃO
Por favor, leia estas instruções completamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
IMPORTANTE DE SEGURANÇA
Este manual de instruções também pode
ser baixado do nosso website www.sogo.es
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser seguidas, incluindo o seguinte:
• Leia todas as instruções cuidadosamente
e guarde estas instruções para referência futura.
• Para se proteger contra choque elétrico
não mergulhe plugue do cabo, ou o fã em água ou outro líquido.
• Não utilize o aparelho para outro uso que
se destina.
• Conecte a unidade apenas a tensão especificada na plaqueta de identificação (220 - 240V ~ 50Hz).
• Desconecte da tomada quando não estiver
em uso e antes da limpeza.
• Não puxe o plugue da tomada puxando
pelo cabo.
• Não use ao ar livre.
• Não use um cabo de extensão, a menos
que o cabo foi examinado e testado pelo serviço autorizado ou um técnico
qualicado.
• É necessário supervisão quando o
aparelho for usado por crianças ou perto
11
español english français portuguese
delas.
• Utilize sempre o dispositivo a um nível
adequado e no convés está seco.
• Evite o uso de um aparelho elétrico onde ele possa cair ou cair à água l.
• Não tente usar o dispositivo depois de ter caído na água. Desligue e desconecte o
dispositivo da grade.
• Nunca tente inserir qualquer objeto
através da grade, quando o ventilador está funcionando.
• Sempre desligue o ventilador quando se
deslocam de um lugar para outro.
• Não opere qualquer aparelho com um cabo ou cha danicados ou após uma avaria, ou foi danicado de alguma
forma, por favor, contate o fabricante ou distribuidor.
• Não cubra o grid.
• Se o ventilador será armazenado por
longos períodos de tempo ou não usam regularmente Ra, colocá-lo na embalagem original (ou similar) e salve-o em local seco e limpo. Antes de usar de novo, ver se a unidade está limpa e seca, se o ventilador lâminas para gir livremente.
• Este aparelho pode ser usado por
crianças de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvido. As
12
español english français portuguese
crianças não devem brincar com o aparelho.
Limpeza e manutenção do usuário não
deve ser feito por crianças sem supervisão.
• Sempre desligue o aparelho da corrente,
se for deixado sem vigilância e antes de montar, desmontar ou de limpeza.
• Mantenha o aparelho eo seu cabo fora do
alcance das crianças.
COMO INSTALAR
Veriqueantesdeinstalação
1. Descompacte o produto para ver se todos
os acessórios estão disponíveis.
2. Verique a tensão indicada na placa para
ver se ele combina com a situação local.
3. Verique se o motor funciona sem
problemas.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Tensão/freqüência: 220-240V ~ 50Hz Poder: 25W
INSTRUÇÕES
Motor
Cordão
O dispositivo de segurança é a re-instalar
ou montar como já foi instalado.
Top das lâminas
Desaperte a tampa na direcção da turnê
porca no sentido horário e para a montagem ainda mais girando sentido anti-horário.
Nut e Porta-bagagen traseiro
Coloque retaguarda no eixo do motor e de
rosca com porca guarda.
Castanha
Porta­bagagens
Folha
traseiro
Topo
Grade dianteira
Lâminas
Deslizar a lâmina sobre o eixo do motor.
Top das lâminas Aparafuse a tampa das lâminas no eixo
girando sentido anti-horário.
Grade dianteira Coloque a grelha da frente e feche os clipes
ou parafusos para xar o anel e malha
juntos.
INSTRUÇÕES
Para fazer a cabeça da ventoinha oscilar,
coloque o botão na carcaça do motor.
Para ajustar o ângulo vertical, colocar a
cabeça do ventilador para cima ou para baixo, como desejado.
A velocidade é controlada interruptores,
premindo os botões de pressão da base.
Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada de parede.
MANUTENÇÃO
1. Antes de limpar, desligue o ventilador.
2. Limpe o ventilador com um pano macio
e detergente neutro, mas as soluções abrasivas.
3. Adicione algumas gotas de óleo do motor rolamentos de qualidade antes da primeira operação a cada ano.
13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión, con la
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/ EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la
Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos
de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la directive
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE sur la compatibilité
électromagnétique à la directive 2011/65/ UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la directive 2009/125/CE sur les exigences d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Directive 2006/95/
EC Low Voltage Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility with Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com
a Directiva 2006/95/CE Directiva de Baixa
Tensão 2004/108/CE de Compatibilidade
Eletromagnética com a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos
eléctricos e electrónicos e Directiva
2009/125/CE, relativa aos requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia
Este símbolo signica que si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui­ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, CIF: B98753056, España Fabricado en P.R.C
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, CIF: B98753056, Spain Made in P.R.C
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, CIF: B98753056, Espagne Fabriqué en P.R.C
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, CIF: B98753056, Espanha Fabricadas em P.R.C
ref. SS-21405
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...