Sogo SS-21401 User guide

manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
gebrauchsanweisung / manuale d’instruzioni
VENTILADOR MINI USB DE 5”
5” MINI USB FAN
MINI VENTILATEUR USB DE 5”
VENTILADOR MINI USB DE 5”
5” MINI USB LÜFTER
MINI VENTOLA USB DA 5”
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
2015 / 863 / EU
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
• Una copia de este manual de instrucciones se puede encontrar en nuestra web: www.sogo.es
• Conserve estas instrucciones, el
certicado de garantía, el recibo
de compra y, si es posible, la caja con el embalaje interior.
• Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona que esté responsable de su seguridad.
• Al ignorar las instrucciones de
2
español english français portuguese deutsch italiano
seguridad, el fabricante no se hace responsable de ningún daño al producto o al usuario.
• Para proteger a los niños contra los peligros de un aparato eléctrico, asegúrese de no dejar nunca el aparato desatendido. Por lo tanto, debe seleccionar un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan agarrarlo. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para nes domésticos y
solo para el propósito para el que fue fabricado.
• El aparato debe colocarse sobre
una supercie estable y nivelada.
• No lo use cuando el aparato se
haya caído, si hay signos de daño
o cuando tiene fugas.
• Todas las reparaciones deben ser realizadas por un electricista
calicado competente.
3
español english français portuguese deutsch italiano
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un ambiente seco.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar lesiones e invalidará
cualquier garantía que pueda tener.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se enrede.
• No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente, cuando cambie las piezas de repuesto o para el mantenimiento.
• No use este electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, o cuando el electrodoméstico tenga fallos de funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera.
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directas.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.
4
español english français portuguese deutsch italiano
PARTES DEL VENTILADOR
1. Aspas del ventilador
2. Interruptor de encendido / apagado
3. Soporte
4. Cubierta frontal desmontable
5. Cubierta trasera
6. Cable USB
ANTES DE USAR
Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, la lámina
protectora o el plástico del dispositivo.
Conecte el cable USB a cualquier ordenador.
Además, se puede utilizar con un banco de energía y enchufes de interior,
con la ayuda de un adaptador AC / DC
USO
1. Use el interruptor para encender o apagar el ventilador.
2. Nunca inserte los dedos, lápices o cualquier otro objeto a través de la protección cuando el ventilador esté funcionando.
3. Asegúrese de que el ventilador esté colocado en una supercie nivelada y estable
4. Para ajustar la dirección de soplado, mueva suavemente la parte inferior o superior de la cubierta de red del ventilador hacia adelante y hacia atrás con la mano, para ajustar el ángulo de inclinación del ventilador.
5. Desconecte el ventilador antes de moverlo.
5
español english français portuguese deutsch italiano
MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el aparato antes de comenzar a limpiar y antes del mantenimiento.
2. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la carcasa, utilice un poco de agua con jabón para eliminar el polvo rebelde. No utilice gasolina, diluyentes u otros disolventes.
3. La cubierta frontal de las aspas del ventilador se puede quitar para limpiar las partes internas como las partes internas de las aspas.
4. Antes de guardar el ventilador, límpielo a fondo, cúbralo con una bolsa de
vinilo y guárdelo en un lugar seco.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nr. De modelo: SS-21401 Tamaño: 5” (12 cm) de diámetro Voltaje de entrada: 5V DC Consumo de energía: 2 W Ángulo de movimiento: 180º
6
español english français portuguese deutsch italiano
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
• A copy of this instruction manual can be found on our web: Vwww.sogo.es
• Please keep these instructions,
the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions, the manufacturer cannot be held responsible for any damage to the
7
español english français portuguese deutsch italiano
product or the user.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore, you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks.
• All repairs should be made by a
competent qualied electrician.
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer
8
español english français portuguese deutsch italiano
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
9
español english français portuguese deutsch italiano
PARTS FAN
1. Fan blades
2. On / O󰀨 Switch
3. Stand
4. Detachable Front Cover
5. Back net cover
6. USB cable
BEFORE USE
Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protec-
tive foil or plastic from the device.
Connect the USB cable to any computer.
Also, can be used with Power bank and Indoor plugs with the help of AC/ DC
Adaptor
USE
1. Use the switch to start or stop the fan.
2. Never insert ngers, pencils, or any other object through the guard
when the fan is running.
3. Make sure the fan is placed on a level and stable surface to avoid
4. To adjust the direction of blowing, gently move the bottom or upper part of the fan’s net cover forward and back with your hand to adjust the pitching angle of the fan.
5. Disconnect the fan before moving it.
10
español english français portuguese deutsch italiano
MAINTENANCE
1. Unplug the appliance before you start cleaning and before maintenance.
2. Use a soft damp cloth for cleaning the housing, use some soapy water to remove stubborn dust. Do not use petrol, thinners or other solvents.
3. The fan blade front cover can be detached for cleaning the inner parts like blades inner parts.
4. Before you store the fan clean it thoroughly, cover with a vinyl bag and store it on a dry place.
TECHNICAL SPECIFICATION:
Model No.: SS-21401 Size: 5” (12cm) diameter Input Voltage: 5V DC Power consumption: 2W Moving Angle: 180º Fixed USB cord length: 1.0M (approx.)
11
español english français portuguese deutsch italiano
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Une copie de ce manuel d’instructions est disponible sur notre site Web: www.sogo.es
• Veuillez conserver ces instructions,
le certicat de garantie, le reçu de
vente et, si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• En ignorant les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être
12
español english français portuguese deutsch italiano
tenu pour responsable de tout dommage au produit ou à l’utilisateur.
• Pour protéger les enfants contre les dangers d’un appareil électrique, veillez à ne jamais laisser l’appareil sans surveillance. Par conséquent, vous devez sélectionner un lieu de stockage pour l’appareil où les enfants ne peuvent pas le saisir. Assurez-vous que le câble ne pende pas vers le bas.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’à
des ns domestiques et uniquement
dans le but pour lequel il a été conçu.
• L’appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
• Ne pas utiliser lorsque l’appareil est tombé, s’il y a des signes de dommages ou lorsqu’il fuit.
• Toutes les réparations doivent être
e󰀨ectuées par un électricien qualié
et compétent.
• Assurez-vous que l’appareil est stocké dans un environnement sec.
13
español english français portuguese deutsch italiano
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des blessures et invalidera toute garantie que vous pourriez avoir.
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et assurez­vous que le cordon ne peut pas s’emmêler.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Débranchez l’appareil de la prise, lors du remplacement des pièces de rechange ou pour l’entretien.
• N’utilisez pas cet appareil avec un
cordon ou une che endommagés,
ou lorsque l’appareil a des dysfonctionnements, ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur directes.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas.
14
español english français portuguese deutsch italiano
PARTIES DU VENTILATEUR
1. Pales de ventilateur
2. Interrupteur marche / arrêt
3. Stand
4. Capot avant amovible
5. Capot arrière
6. Cable USB
AVANT UTILISATION
Sortez l’appareil et les accessoires de la boîte. Retirez les autocollants, le lm
protecteur ou le plastique de l’appareil.
Connectez le câble USB à n’importe quel ordinateur.
Il peut également être utilisé avec une batterie externe et des prises intérieu-
res, à l’aide d’un adaptateur AC / DC
UTILISATION
1. Utilisez l’interrupteur pour démarrer ou arrêter le ventilateur.
2. N’insérez jamais les doigts, les crayons ou tout autre objet à travers la protection lorsque le ventilateur fonctionne.
3. Assurez-vous que le ventilateur est placé sur une surface plane et stable
4. Pour régler la direction du sou󰀪age, déplacez doucement le bas ou la partie supérieure du couvercle du let du ventilateur vers l’avant et vers l’arrière avec
votre main, pour régler l’angle d’inclinaison du ventilateur.
5. Déconnectez le ventilateur avant de le déplacer.
15
español english français portuguese deutsch italiano
MAINTENANCE
1. Débranchez l’appareil avant de commencer le nettoyage et avant l’entretien.
2. Utilisez un chi󰀨on doux et humide pour nettoyer le boîtier, utilisez de l’eau
savonneuse pour éliminer la poussière tenace. N’utilisez pas d’essence, de diluants ou d’autres solvants.
3. Le couvercle avant des pales du ventilateur peut être détaché, pour nettoyer les pièces intérieures comme les pièces intérieures des pales.
4. Avant de ranger le ventilateur, nettoyez-le soigneusement, couvrez-le d’un sac en vinyle et rangez-le dans un endroit sec.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
Numéro de modèle: SS-21401 Taille: 5” (12 cm) de diamètre Tension d’entrée: 5V DC Consommation d’énergie: 2W Angle de déplacement: 180°
16
español english français portuguese deutsch italiano
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia o manual de instruções cuidadosamente antes de usar o dispositivo.
• Uma cópia deste manual de instruções pode ser encontrada em nosso site: www.sogo.es
• Guarde estas instruções, o
certicado de garantia, o talão de venda e, se possível, a caixa com a
embalagem interior.
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham
recebido supervisão ou instruções
sobre o uso do aparelho por uma pessoa que seja responsáveis pela sua segurança.
• Ao ignorar as instruções de
segurança, o fabricante não pode
17
español english français portuguese deutsch italiano
ser responsabilizado por quaisquer danos ao produto ou ao usuário.
• Para proteger as crianças contra os perigos de um aparelho elétrico,
certique-se de nunca deixar o aparelho sem supervisão. Portanto,
você deve selecionar um local de armazenamento para o aparelho
onde as crianças não possam pegá­lo. Certique-se de que o cabo não
esteja pendurado para baixo.
• Este aparelho deve ser utilizado
apenas para ns domésticos e apenas para os ns para os quais
foi concebido.
• O aparelho deve ser colocado sobre
uma superfície estável e nivelada.
Não o utilize quando o aparelho cair, se houver sinais de danos ou quando houver vazamentos.
• Todos os reparos devem ser feitos
por um eletricista qualicado e
competente.
Certique-se de que o aparelho seja
18
español english français portuguese deutsch italiano
armazenado em um ambiente seco.
O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode causar ferimentos e invalidar qualquer garantia que você possa ter.
• Nunca desloque o aparelho
puxando pelo cabo e certique-se de que o cabo não ca enrolado.
Não enrole o cabo à volta do aparelho e não o dobre.
• Desligue o aparelho da tomada, quando mudar as peças sobressalentes ou para
manutenção.
Não use este aparelho com um cabo ou plugue danicado, ou
quando o aparelho apresentar mau funcionamento ou se tiver sido
danicado de alguma forma.
Não use este aparelho perto de fontes diretas de calor.
• Desligue o aparelho da tomada
quando não o estiver a utilizar.
19
español english français portuguese deutsch italiano
PARTES DO VENTILADOR
1. Pás do ventilador
2. Botão liga / desliga
3. suporte
4. Tampa frontal removível
5. Tampa traseira
6. Cabo USB
ANTES DE USAR
Retire o aparelho e acessórios da caixa. Remova os adesivos, a película
protetora ou o plástico do dispositivo.
Conecte o cabo USB a qualquer computador.
Além disso, pode ser usado com um banco de energia e plugues internos,
com a ajuda de um adaptador AC / DC
USO
1. Use o interruptor para iniciar ou parar o ventilador.
2. Nunca insira dedos, lápis ou qualquer outro objeto através da proteção
quando o ventilador estiver funcionando.
3. Certique-se de que o ventilador seja colocado em uma superfície nivelada
e estável
4. Para ajustar a direção do sopro, mova suavemente a parte inferior ou a parte superior da cobertura de rede do ventilador para frente e para trás com a mão, para ajustar o ângulo de inclinação do ventilador.
5. Desconecte o ventilador antes de movê-lo.
20
español english français portuguese deutsch italiano
MANUTENÇÃO
1. Desligue o aparelho antes de iniciar a limpeza e antes da manutenção.
2. Use um pano úmido macio para limpar a caixa, use um pouco de água com
sabão para remover a poeira persistente. Não use gasolina, diluentes ou outros
solventes.
3. A tampa frontal das pás do ventilador pode ser removida, para limpar as partes internas como as partes internas das pás.
4. Antes de guardar o ventilador, limpe-o bem, cubra-o com um saco de vinil e guarde-o em local seco.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA:
Modelo nº: SS-21401 Tamanho: 5” (12cm) de diâmetro Tensão de entrada: 5V DC Consumo de energia: 2W Ângulo de movimento: 180º
21
español english français portuguese deutsch italiano
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanlei­tung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Eine Kopie dieser Bedienungsanlei-
tung nden Sie auf unserer Website:
www.sogo.es
• Bitte bewahren Sie diese Anweisun­gen, das Garantiezertikat, den Kau­fbeleg und, falls möglich, den Karton mit der Innenverpackung auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit einges­chränkten körperlichen, sensoris­chen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, sie wurden von einer Person beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts angewiesen verantwortlich für ihre Sicherheit.
• Durch Ignorieren der Sicherheitshin­weise kann der Hersteller nicht für
22
español english français portuguese deutsch italiano
Schäden am Produkt oder am Benut­zer verantwortlich gemacht werden.
• Stellen Sie zum Schutz der Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts sicher, dass Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Daher müssen Sie einen Aufbewahrungsort für das Gerät auswählen, an dem Kinder es nicht greifen können. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haus­haltszwecke und nur für den Zweck verwendet werden, für den es bes­timmt ist.
• Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen Fläche aufgestellt werden.
• Nicht verwenden, wenn das Gerät heruntergefallen ist, Anzeichen von Beschädigungen vorliegen oder wenn es undicht ist.
• Alle Reparaturen sollten von einem
kompetenten qualizierten Elektriker
durchgeführt werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in ei-
23
español english français portuguese deutsch italiano
ner trockenen Umgebung gelagert wird.
• Die Verwendung von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen und die eventuelle Garantie ungültig machen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht.
• Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdo­se, wenn Sie die Ersatzteile wechseln oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stec­ker oder wenn das Gerät fehlerhaft funktioniert oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht verwenden.
24
español english français portuguese deutsch italiano
TEILE DES LÜFTERS
1. Lüfterblätter
2. Ein / Aus-Schalter
3. Stand
4. Abnehmbare Frontabdeckung
5. Hintere Netzabdeckung
6. USB-Kabel
VOR GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie
die Aufkleber, die Schutzfolie oder den Kunststo󰀨 vom Gerät.
Schließen Sie das USB-Kabel an einen beliebigen Computer an.
Es kann auch mit einer Power Bank und Innensteckern mit Hilfe eines AC /
DC-Adapters verwendet werden
VERWENDUNG
1. Starten oder stoppen Sie den Lüfter mit dem Schalter.
2. Führen Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände durch den Schutz, wenn der Lüfter läuft.
3. Stellen Sie sicher, dass der Lüfter auf einer ebenen und stabilen Oberäche
steht
4. Um die Blasrichtung anzupassen, bewegen Sie den unteren oder oberen Teil der Netzabdeckung des Lüfters vorsichtig mit Ihrer Hand vorwärts und rückwärts, um den Neigungswinkel des Lüfters anzupassen.
5. Trennen Sie den Lüfter, bevor Sie ihn bewegen.
25
español english français portuguese deutsch italiano
INSTANDHALTUNG
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen und bevor Sie es warten.
2. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch und entfernen Sie hartnäckigen Staub mit etwas Seifenwasser. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder andere Lösungsmittel.
3.Die vordere Abdeckung des Lüfterügels kann abgenommen werden, um die
Innenteile wie die Innenteile der Flügel zu reinigen.
4. Bevor Sie den Lüfter aufbewahren, reinigen Sie ihn gründlich, decken Sie ihn mit einem Vinylbeutel ab und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:
Modell Nr.: SS-21401 Größe: 5” (12 cm) Durchmesser Eingangsspannung: 5V DC Leistungsaufnahme: 2W Bewegungswinkel: 180º
26
español english français portuguese deutsch italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
• Una copia di questo manuale di istruzioni è disponibile sul nostro sito Web: www.sogo.es
• Si prega di conservare queste
istruzioni, il certicato di garanzia, lo scontrino scale e, se possibile, il
cartone con l’imballo interno.
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza.
• Ignorando le istruzioni di sicurezza, il produttore non può essere
27
español english français portuguese deutsch italiano
ritenuto responsabile per eventuali danni al prodotto o all’utente.
• Per proteggere i bambini dai pericoli di un apparecchio elettrico, assicurarsi di non lasciare mai l’apparecchio incustodito. Pertanto, è necessario selezionare un luogo di stoccaggio per l’elettrodomestico dove i bambini non siano in grado
di prenderlo. Vericare che il cavo
non penda in posizione abbassata.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per scopi domestici e solo per lo scopo per cui è stato creato.
• L’apparecchio deve essere
posizionato su una supercie
stabile e piana.
• Non utilizzare se l’apparecchio è caduto, se sono presenti segni di danneggiamento o se perde.
• Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un elettricista
qualicato competente.
28
español english français portuguese deutsch italiano
• Assicurarsi che l’apparecchio sia conservato in un ambiente asciutto.
• L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può causare lesioni e invaliderà qualsiasi garanzia di cui si può disporre.
• Non spostare mai l’apparecchio tirando il cavo e assicurarsi che il cavo non possa rimanere impigliato.
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio e non piegarlo.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa, quando si cambiano i pezzi di ricambio o per la manutenzione.
• Non utilizzare questo apparecchio con un cavo o una spina danneggiati, o quando l’apparecchio ha dei malfunzionamenti o se è stato danneggiato in qualsiasi modo.
• Non utilizzare questo apparecchio vicino a fonti di calore dirette.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa quando non lo si utilizza.
29
español english français portuguese deutsch italiano
PARTI DEL VENTILATORE
1. Pale del ventilatore
2. Interruttore di accensione / spegnimento
3. Stand
4. Copertura anteriore staccabile
5. Copertura Posteriore
6. Cavo USB
PRIMA DELL’USO
Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. Rimuovere gli adesivi, la
pellicola protettiva o la plastica dal dispositivo.
Collega il cavo USB a qualsiasi computer.
Inoltre, può essere utilizzato con un Power bank e prese interne, con l’aiuto di
un adattatore CA / CC
USO
1. Utilizzare l’interruttore per avviare o arrestare il ventilatore.
2. Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la protezione quando la ventola è in funzione.
3. Assicurarsi che la ventola sia posizionata su una supercie piana e stabile
4. Per regolare la direzione del so󰀩o, spostare delicatamente la parte inferiore o
superiore della copertura a rete del ventilatore in avanti e indietro con la mano, per regolare l’angolo di inclinazione del ventilatore.
5. Scollegare la ventola prima di spostarla.
30
español english français portuguese deutsch italiano
MANUTENZIONE
1. Scollegare l’elettrodomestico prima di iniziare la pulizia e prima della manutenzione.
2. Utilizzare un panno morbido inumidito per pulire l’alloggiamento, utilizzare un po ‘di acqua saponosa per rimuovere la polvere ostinata. Non utilizzare benzina, diluenti o altri solventi.
3. Il coperchio anteriore delle pale della ventola può essere rimosso, per pulire le parti interne come le parti interne delle lame.
4. Prima di riporre il ventilatore, pulirlo accuratamente, coprirlo con un sacchetto di vinile e riporlo in un luogo asciutto.
SPECIFICA TECNICA:
Modello n.: SS-21401 Dimensioni: 5”(12 cm) di diametro Tensione di ingresso: 5V DC Consumo di energia: 2W Angolo di movimento: 180º
31
español english français portuguese deutsch italiano
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/35/CE, y la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Electromagnetic Compatibility Directive2014/35/CE, and the Directive 2015/863 UE on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la directive Compatibilité électromagnétique 2014/35/CE, et la directive 2015/863 UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements Électrique et électronique.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/35/CE und der Richtlinie 2015/863 UE zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Sto󰀨e in
Elektro- und Elektronikgeräten.
2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU
32
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/35/CE,y a Directiva 2015/863 UE relativa à
restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/35/CE e alla Direttiva 2015/863 UE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
español english français portuguese deutsch italiano
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Questo simbolo indica che nel caso in qui si desidera smaltire il prodotto una volta la sua
vita lavorativa è nite si dovrebbe prendere ad un agente autorizzato di riuti per la
raccolta selettiva di apparecchi elettriche ed elettroniche (WEEE).
Importato da:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Prodotto fatto a P.R.C - Disegnato da SOGO in base alla Norme di Qualità Europea Servizio al cliente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Dieses Symbol bedeutet, dass für den Fall, möchten Sie das Produkt entsorgen, sobald seine Lebensdauer beendet ist, sollen Sie sich an einen autorisierten Abfallmittel wenden, für die Abfällen von Elektro- und Elektronikgeräten selektive Sammlung (WEEE).
Importiert durch:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Produkt gemacht in P.R.C. -Entworfen von Sogo auf der Grundlage der europäischen Qualitätsstandards Kundendienst: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
33
2015 / 863 / EU
Loading...