Sogo SS-21300 User guide

BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
ref. SS-21300
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
manual de instrucciones / instructions for use
Ventilador de Pared de 18” (45 cm)
18” (45 cm) Industrial Wall Fan
Ventilateur Mural de 18” (45 cm)
Ventilador de parede de 18” (45 cm)
ref. SS-21300
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
2 español english français portuguese
Manual de Instrucciones
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1) Siempre conecte el cable de alimentación a 220 - 240V AC toma de pared
2) No utilice el aparato al aire libre, el aparato está hecho exclusivamente para uso doméstico.
3) No haga funcionar el aparato si el cable o el enchufe ha sido dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o una
persona similarmente calicada para evitar
riesgos.
4) No deje nunca el aparato dentro del alcance de los niños sin la supervisión, el uso de este aparato por niños pequeños o por persona con discapacidad debe ser siempre supervisado.
5 Desconecte el ventilador antes de proceder
a la limpieza, transporte y cuando haya terminado de usar el ventilador.
6) No coloque el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos, nunca rocíe líquidos sobre el ventilador.
7 Evitar el contacto con las piezas móviles.
8) Deformación o error de funcionamiento puede tener lugar cuando se utiliza el aparato en lugares inestables o cerca de lugares con fuentes de calor.
9) No hacer funcionar en presencia de
explosivos de gases inamables.
ATENCIÓN
Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de usar y conservarlas para futuras
consultas.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui­ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/
CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
Power supply / Fuente de alimentación
Power / Potencia
Norm / Norma
Maximum fan ow rate / Velocidad máxima de ujo del ventilador
Fan power input / Entrada de energía del ventilador
Service value / Valor del servicio
Standby power / consumption Consumo de energía en espera
Season electricity consumption Consumo de electricidad en uso
Fan sound power level / Nivel de potencia del sonido del ventilador
Maximum air velocity / Velocidad máxima del aire
Measurement standard for service value / Estándar de medición para valor del servicio
220-240V~50Hz
150W
CLASS I
193.88 m3/min
131.20W
1.48 (m3/min)/W
0
40.23 kWh/a
63.70dB(A)
5.10 meter/sec
IEC 60879:1986 (corr.1992)
TECHNICAL SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ERP COMMISSION REGULATION (EU) No 327/2011 directive 2009/125/EC
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
3español english français portuguese
10) Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos por niños sin supervisión.
11) Siempre desconecte el aparato de la red si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar.
12) Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
LAS REGLAS PARA UNA OPERACIÓN
SEGURA
1. No introduzca los dedos, los lápices o cualquier otro objeto a través de la protección cuando el ventilador está en marcha.
2. Desconectar el ventilador al pasar de un lugar a otro.
3. Desconectar el ventilador al retirar las protecciones para la limpieza.
4. Asegurarse de que el ventilador esté en una
supercie estable cuando se trabaja para
evitar el vuelco.
5. No use el ventilador cerca de la ventana, la lluvia puede crear peligro eléctrico.
4 español english français portuguese
Elegante y moderno ventilador de pared de alta velocidad. Proporciona más poderoso viento
de ventiladores plásticos comunes. Extrae el aire del suelo y circule por todo el salón habitación fresca y alegre. Colocar cerca de las ventanas y que ayudan a interior caliente de escape aire viciado y tira de aire puro.
Ahorro de energía, motor de alta velocidad máxima circulación de aire
● Ajuste de inclinación para un uso exible
● Tres velocidades para la selección
● Precisión las aspas del ventilador para viento fuerte pero de bajo nivel de ruido
● Cromo-soporte, construcción sólida y térmicos de protección para impedir que el motor se
sobrecaliente.
1. Protección frontal
2. Aspa del ventilador
3. Tuerca de bloqueo
4. Tornillo del ventilador
5. Tornillo de jación
6. Protección trasera
7. Eje del motor
8. Caja del motor
9. Motor del ventilador
10. Cable de red
11. Contacto con la perilla
12. Cuello
13. Tornillo para el cuello
14. Soporte ventilador de pared
15. Perilla de control
16. Interruptor y tirar de la cuerda
17. Tornillos
18. Interruptor de oscilación y tirar de la cuerda
19. Soporte de ventilador de pared
20. Los tornillos para sujetar el ventilador en la pared
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
A) Asegurar el voltaje utilizado se corresponde con el voltaje indicado.
B) Tirar del interruptor seleccionado cable de velocidades: 0 (apagado) y vértigo1, 2, 3 es lento,
medio, rápido.
C) Tire de la oscilación cable interruptor para controlar la oscilación del ventilador
D) Nunca toque las cuchillas con la mano o cualquier objeto. E) No tire el cable demasiado. Si está dañado después de uso prolongado, repararlo por
cualquier técnico electricista eléctrico.
F) Para limpiar: Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica. Retirar el dispositivo
de protección y las aspas con cuidado. No deje caer las aspas. Primero use el paño suave con jabón para limpiar las manchas de aceite. A continuación, limpiar y pulir con un paño seco. Nunca utilice polaco o cualquier líquido corrosivo que puede dañar la pintura, metal o plástico. Volver a poner las aspas y bloquear la guardia bien antes de su uso.
NINGÚN cambio será entretenido si lo anterior no se sigue las instrucciones.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
220-240 V~ 50Hz, 150W
13español english français portuguese
Elegante e moderno e de alta-velocidade do ventilador parede proporciona mais vento forte
de plástico comum fãs. Puxa o ar do chão e circula por toda a sala mantendo quarto fresco e jovial. Coloque perto do windows e ajuda a quente escape interior abafado ar fresco e puxa ar exterior.
Economia de Energia, motor de alta velocidade máxima circulação de ar
● Inclinação e ajuste para utilização exível
● Três velocidades para seleção
● Precisão as pás do ventilador para vento forte, mas de baixo ruído
● Chrome-suporte, construção sólida com proteção térmica para evitar superaquecimento do
motor.
1. Protetor Frontal
2. Pá do ventilador
3. Porca de Travamento
4. Parafuso da Lâmina do Ventilador
5. Parafuso de Fixação
6. Protetor traseiro
7. Eixo Motor
8. Alojamento do Motor
9. Motor do Ventilador
10. Cabo de Alimentação
11. Botão Contato
12. Pescoço
13. Parafuso para pescoço
14. Ventilador parede suporte
15. Botão Interruptor
16. Interruptor e puxe o cabo
17. Parafusos
18. Oscilação interruptor e puxe o cabo
19. Painel de parede suporte ventoinha
20. Os parafusos de xação do ventilador de parede
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
A) Assegurar a tensão utilizada corresponde à voltagem indicada. B) Puxe o interruptor cabo para velocidades seleccionadas: 0 (desligado) e speeds1, 2, 3 é
Lento, Médio, Rápido. C) Puxe o interruptor oscilação cabo para controlar a oscilação do ventilador D) Nunca toque as lâminas com as mãos ou qualquer objeto! E) Não puxe o cabo de muito. Em caso de danos depois que a pro-uso prolongado, pode obtê-
lo reparado por qualquer reparador elétrica. F) Para limpar: Desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica. Remova a proteção e as
lâminas com cuidado. Não deixe cair as lâminas ! Em primeiro lugar utilizar pano macio
com sabão luz para limpar manchas de óleo. Em seguida, limpar e polir com um pano seco.
Nunca use polaca ou qualquer líquido corrosivo que irá danicar a pintura , metal ou plástico
! Volte a colocar as lâminas e bloquear a guarda segura antes de usar. NÃO HÁ troca será atendido se as instruções acima não forem seguidas.
DADOS TÉCNICOS:
220-240 V ~ 50Hz, 150W
12 español english français portuguese
10) Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvido. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção do usuário não deve ser feito por crianças sem supervisão.
11) Sempre desligue o aparelho da corrente, se for deixado sem vigilância e antes de montar, desmontar ou de limpeza.
12) Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho eo seu cabo fora do alcance das crianças.
REGRAS PARA UM FUNCIONAMENTO
SEGURO
1. Nunca coloque os dedos, lápis ou qualquer outro objeto através da proteção quando o ventilador está funcionando.
2. Desligar o ventilador quando se deslocar de um local para outro.
3. Desligar o ventilador quando remover as proteções para a limpeza.
4. Certique-se de que a ventoinha está sobre
uma superfície estável durante a operação para evitar capotamentos.
5. Não use o ventilador perto da janela, a chuva pode criar riscos elétricos.
5español english français portuguese
Instructions for use
IMPORTANT
Read this instruction booklet carefully.
SAFETY PRECAUTION
1) Always plug the power cord into a 220 - 240V AC wall outlet
2) Do not use outdoors, your appliance is made solely for household use.
3) Do not operate the appliance of cord or plug has been damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid
any hazards.
4) Never leave the appliance within reach of children without supervision, the use of this appliance by young children or by disabled person must always be supervised.
5) Unplug the fan before cleaning,
transportation and after you have nished
using the fan.
6) Never place the appliance, the power cable or the plug in water or in any other liquids; never spray liquids onto the fan.
7) Avoid contact with moving parts.
8) Deformation or operation failure may take place when the appliance is used at unstable places or near to places with heating sources.
9) Do not operate in presence of explosives
of ammable fumes.
10) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
6 español english français portuguese
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
11) Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
12) This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
RULES FOR SAFE OPERATION
1. Never insert ngers, pencils or any other
object through the guard when fan is running.
2. Disconnect fan when moving it from one location to another.
3. Disconnect fan when removing guards for cleaning.
4. Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
5. Do not use fan near window, rain may create electrical hazard.
11español english français portuguese
Manual de instruçoes
ATENÇÃO
Por favor, leia estas instruções completamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA
1) Sempre conecte o cabo de alimentação a uma tensão de 220 - 240V AC tomada de parede
2) Não usar no exterior, o seu aparelho é feita exclusivamente para uso doméstico.
3) Não opere o aparelho do cabo ou tampão
foi danicado, deve ser substituído pelo
fabricante ou o seu agente de serviço ou a
mesma pessoa qualicada , a m de evitar
eventuais riscos.
4) Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças sem supervisão, o uso do aparelho
por crianças ou por pessoa com deciência
devem ser sempre supervisionados.
5) Desligue o ventilador antes de proceder à sua limpeza, transporte e depois que você terminar de usar o ventilador.
6) Nunca coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a vela na água ou em qualquer outro líquido ; nunca borrife líquidos para o ventilador.
7) Evite o contato com as partes móveis.
8) Deformação ou falha de operação pode ter lugar quando o aparelho é usado em locais instáveis ou perto de locais com fontes de aquecimento.
9) Não opere na presença de explosivos
gases inamáveis.
10 español english français portuguese
Élégant et moderne à haute vélocité ventilateur mural fournit plus puissant vent de plastique
ordinaire ventilateurs. Aspire de l’air du sol et de la faire distribuer à l’ensemble de la pièce salle maintien rafraîchissant . Mettre près de la fenêtre, et il contribue à chaud d’échappement intérieure air guindé et tire en air frais extérieur.
Les économies d’énergie, haute vitesse moteur maximale de circulation d’air
● Réglage d’inclinaison pour une utilisation exible
● Trois vitesses de sélection
● Précision les pales de ventilateur puissant pour du vent, mais à faible bruit
● Chrome-stand, construction solide avec thermique de protection pour éviter une surchauffe du
moteur.
1. Garant avant
2. Pale de ventilateur
3. L’écrou de blocage
4. Pale de ventilateur vis
5. Vis de xation
6. Protection arrière
7. L’arbre du moteur
8. Carter du moteur
9. Moteur du ventilateur
10. Câble secteur
11. Bouton Contacts
12. Cou
13. Vis de xation de la goulotte
14. Mur support du ventilateur
15. Le bouton de l’interrupteur
16. Commutateur et tirer sur le cordon
17. Vis
18. Interrupteur d’oscillation et tirer sur le cordon
19. Ventilateur mural panneau porte
20. Vis retenant le ventilateur sur le mur
INSTRUCTIONS D’UTILISATION:
A) Assurer la tension utilisée correspond à la tension indiquée.
B) Tirer le cordon interrupteur de vitesses sélectionnées : 0 (off) et vitesse HSDPA1, 2, 3 est
lent, moyen, rapide.
C) Tirer le commutateur d’oscillation cordon de contrôler l’oscillation du ventilateur
D) Ne jamais toucher les lames avec la main ou n’importe quel objet ! E) Ne tirez pas sur le cordon trop. S’il est endommagé après pro-une longue utilisation, faire
réparer par un réparateur électrique.
F) pour nettoyer : débrancher le cordon d’alimentation du secteur . Déposer le garant et
les lames avec précaution. Ne pas faire tomber les lames ! Première utilisation chiffon doux avec lumière du savon pour nettoyer les taches d’huile. Puis essuyez et polonais à l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser le polonais ou tout liquide corrosif qui risquent d’endommager la peinture , en métal ou en plastique ! Remettre les lames et verrouiller le garant correctement avant de l’utiliser.
Pas d’échange sera irrecevable si les instructions ci-dessus ne sont pas suivies.
DONNÉES TECHNIQUES:
220-240 V~ 50Hz, 150W
7español english français portuguese
Sleek & modern high-velocity wall fan provides more powerful wind than ordinary plastic fans.
Draws air off the oor and circulate through the entire room keeping room cool and breezy. Put
near the windows and it helps exhaust hot indoor stuffy air and pulls in fresh outdoor air.
Energy-saving, high velocity motor for maximum air circulation
● Tilt-adjustment for exible use
● Three speeds for selection
● Precision fan blades for powerful wind but low-noise
● Chrome-stand, solid construction with thermal-protection to prevent motor overheat.
1. Front Guard
2. Fan Blade
3. Locking Nut
4. Fan Blade Screw
5. Fixation Screw
6. Rear Guard
7. Motor Shaft
8. Motor housing
9. Fan Motor
10. Mains Lead
11. Contact Knob
12. Neck
13. Screw for the neck
14. Wall fan holder
15. Switch knob
16. Switch and pull cord
17. Screws
18. Oscillation switch and pull cord
19. Wall fan holder panel
20. Screws for holding the fan on the wall
OPERATING INSTRUCTIONS:
A) Ensure voltage used corresponds with the voltage indicated. B) Pull the switch cord to selected speeds: 0(off) and speeds 1, 2, 3 is Slow, Middle, Fast. C) Pull the oscillation switch cord to control the fan oscillation D) Never touch the blades with hand or any object! E) Do not pull the cord too much. If damaged after pro-long use, get it repaired by any electrical
repairman.
F) To clean: Disconnect the power cord from the mains. Remove the guard and the blades
carefully. Do not drop the blades! First use soft cloth with light soap to clean off oil stains.
Then wipe and polish with dry cloth. Never use polish or any corrosive liquid that will damage
the paint, metal or plastic! Put back the blades and lock the guard securely before use.
NO exchange will be entertained if the above instructions are not followed.
TECHNICAL DATA:
220-240 V~ 50Hz, 150W
8 español english français portuguese
Mode d’emploi
ATTENTION
S’il vous plaît lire entièrement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence
ultérieure.
PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ
1) Branchez toujours le cordon d’alimentation dans une 220 - 240V AC prise murale
2) Ne pas utiliser en extérieur, votre appareil est faite uniquement pour un usage domestique.
3 Ne pas faire fonctionner l’appareil de cordon
d’alimentation ou la che est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une même personne
qualiée an d’éviter tout danger.
4) Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants sans surveillance, l’utilisation de cet appareil par de jeunes enfants ou par personne handicapée doit toujours être supervisée.
5) Débranchez le ventilateur avant de procéder au nettoyage, transport et après que vous
avez ni d’utiliser le ventilateur.
6) Ne placez jamais l’appareil, le câble
d’alimentation ou la che dans l’eau ou
dans tout autre liquide; ne jamais vaporiser de liquides sur le ventilateur.
7) Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
8) Déformation ou échec de l’opération peut avoir lieu lorsque l’appareil est utilisé à instable lieux ou à proximité de lieux avec des sources de chaleur.
9español english français portuguese
9 Ne pas faire fonctionner en présence
d’explosifs des vapeurs inammables.
10) Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans surveillance.
11) Toujours débrancher l’appareil du réseau
si elle est laissée sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
12) Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais insérer les doigts, crayons ou tout autre objet à travers le protecteur lorsque le ventilateur est en marche.
2. Débranchez le ventilateur lors du déplacement d’un endroit à un autre.
3. Débranchez le ventilateur lorsque vous retirez les protections pour le nettoyage.
4. S’assurer que le ventilateur est sur une surface stable lors du fonctionnement pour éviter le renversement.
5. Ne pas utiliser le ventilateur près de la
glace, la pluie peut créer risque électrique.
Loading...