
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
ref. SS-21300
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
Ventilador de Pared de 18” (45 cm)
18” (45 cm) Industrial Wall Fan
Ventilateur Mural de 18” (45 cm)
Ventilador de parede de 18” (45 cm)
ref. SS-21300
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO

2 español english français portuguese
Manual de Instrucciones
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1) Siempre conecte el cable de alimentación a
220 - 240V AC toma de pared
2) No utilice el aparato al aire libre, el aparato
está hecho exclusivamente para uso
doméstico.
3) No haga funcionar el aparato si el cable o el
enchufe ha sido dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o su agente de servicio o una
persona similarmente calicada para evitar
riesgos.
4) No deje nunca el aparato dentro del alcance
de los niños sin la supervisión, el uso de
este aparato por niños pequeños o por
persona con discapacidad debe ser siempre
supervisado.
5 Desconecte el ventilador antes de proceder
a la limpieza, transporte y cuando haya
terminado de usar el ventilador.
6) No coloque el aparato, el cable de
alimentación o el enchufe en agua ni en
otros líquidos, nunca rocíe líquidos sobre el
ventilador.
7 Evitar el contacto con las piezas móviles.
8) Deformación o error de funcionamiento puede
tener lugar cuando se utiliza el aparato en
lugares inestables o cerca de lugares con
fuentes de calor.
9) No hacer funcionar en presencia de
explosivos de gases inamables.
ATENCIÓN
Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de usar y conservarlas para futuras
consultas.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/
CE, a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva
2011/65/UE relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e da
Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
concepção ecológica aplicáveis aos produtos
relacionados com a energia.
Power supply / Fuente de alimentación
Power / Potencia
Norm / Norma
Maximum fan ow rate / Velocidad máxima de
ujo del ventilador
Fan power input / Entrada de energía del ventilador
Service value / Valor del servicio
Standby power / consumption
Consumo de energía en espera
Season electricity consumption
Consumo de electricidad en uso
Fan sound power level / Nivel de potencia del
sonido del ventilador
Maximum air velocity / Velocidad máxima del aire
Measurement standard for service value / Estándar de
medición para valor del servicio
220-240V~50Hz
150W
CLASS I
193.88 m3/min
131.20W
1.48 (m3/min)/W
0
40.23 kWh/a
63.70dB(A)
5.10 meter/sec
IEC 60879:1986 (corr.1992)
TECHNICAL SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ERP COMMISSION REGULATION (EU) No 327/2011 directive 2009/125/EC
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
3español english français portuguese
10) Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia
y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato de una manera segura físicas,
sensoriales o mentales y comprender
los riesgos involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. Limpieza y
mantenimiento de usuarios no serán hechos
por niños sin supervisión.
11) Siempre desconecte el aparato de la red
si se deja desatendido y antes de montar,
desmontar o limpiar.
12) Este aparato no debe ser utilizado por
niños. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños.
LAS REGLAS PARA UNA OPERACIÓN
SEGURA
1. No introduzca los dedos, los lápices
o cualquier otro objeto a través de la
protección cuando el ventilador está en
marcha.
2. Desconectar el ventilador al pasar de un
lugar a otro.
3. Desconectar el ventilador al retirar las
protecciones para la limpieza.
4. Asegurarse de que el ventilador esté en una
supercie estable cuando se trabaja para
evitar el vuelco.
5. No use el ventilador cerca de la ventana, la
lluvia puede crear peligro eléctrico.

4 español english français portuguese
Elegante y moderno ventilador de pared de alta velocidad. Proporciona más poderoso viento
de ventiladores plásticos comunes. Extrae el aire del suelo y circule por todo el salón habitación
fresca y alegre. Colocar cerca de las ventanas y que ayudan a interior caliente de escape aire
viciado y tira de aire puro.
Ahorro de energía, motor de alta velocidad máxima circulación de aire
● Ajuste de inclinación para un uso exible
● Tres velocidades para la selección
● Precisión las aspas del ventilador para viento fuerte pero de bajo nivel de ruido
● Cromo-soporte, construcción sólida y térmicos de protección para impedir que el motor se
sobrecaliente.
1. Protección frontal
2. Aspa del ventilador
3. Tuerca de bloqueo
4. Tornillo del ventilador
5. Tornillo de jación
6. Protección trasera
7. Eje del motor
8. Caja del motor
9. Motor del ventilador
10. Cable de red
11. Contacto con la perilla
12. Cuello
13. Tornillo para el cuello
14. Soporte ventilador de pared
15. Perilla de control
16. Interruptor y tirar de la cuerda
17. Tornillos
18. Interruptor de oscilación y tirar de la cuerda
19. Soporte de ventilador de pared
20. Los tornillos para sujetar el ventilador en la pared
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
A) Asegurar el voltaje utilizado se corresponde con el voltaje indicado.
B) Tirar del interruptor seleccionado cable de velocidades: 0 (apagado) y vértigo1, 2, 3 es lento,
medio, rápido.
C) Tire de la oscilación cable interruptor para controlar la oscilación del ventilador
D) Nunca toque las cuchillas con la mano o cualquier objeto.
E) No tire el cable demasiado. Si está dañado después de uso prolongado, repararlo por
cualquier técnico electricista eléctrico.
F) Para limpiar: Desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica. Retirar el dispositivo
de protección y las aspas con cuidado. No deje caer las aspas. Primero use el paño suave
con jabón para limpiar las manchas de aceite. A continuación, limpiar y pulir con un paño
seco. Nunca utilice polaco o cualquier líquido corrosivo que puede dañar la pintura, metal o
plástico. Volver a poner las aspas y bloquear la guardia bien antes de su uso.
NINGÚN cambio será entretenido si lo anterior no se sigue las instrucciones.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
220-240 V~ 50Hz, 150W
13español english français portuguese
Elegante e moderno e de alta-velocidade do ventilador parede proporciona mais vento forte
de plástico comum fãs. Puxa o ar do chão e circula por toda a sala mantendo quarto fresco e
jovial. Coloque perto do windows e ajuda a quente escape interior abafado ar fresco e puxa ar
exterior.
Economia de Energia, motor de alta velocidade máxima circulação de ar
● Inclinação e ajuste para utilização exível
● Três velocidades para seleção
● Precisão as pás do ventilador para vento forte, mas de baixo ruído
● Chrome-suporte, construção sólida com proteção térmica para evitar superaquecimento do
motor.
1. Protetor Frontal
2. Pá do ventilador
3. Porca de Travamento
4. Parafuso da Lâmina do Ventilador
5. Parafuso de Fixação
6. Protetor traseiro
7. Eixo Motor
8. Alojamento do Motor
9. Motor do Ventilador
10. Cabo de Alimentação
11. Botão Contato
12. Pescoço
13. Parafuso para pescoço
14. Ventilador parede suporte
15. Botão Interruptor
16. Interruptor e puxe o cabo
17. Parafusos
18. Oscilação interruptor e puxe o cabo
19. Painel de parede suporte ventoinha
20. Os parafusos de xação do ventilador de parede
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
A) Assegurar a tensão utilizada corresponde à voltagem indicada.
B) Puxe o interruptor cabo para velocidades seleccionadas: 0 (desligado) e speeds1, 2, 3 é
Lento, Médio, Rápido.
C) Puxe o interruptor oscilação cabo para controlar a oscilação do ventilador
D) Nunca toque as lâminas com as mãos ou qualquer objeto!
E) Não puxe o cabo de muito. Em caso de danos depois que a pro-uso prolongado, pode obtê-
lo reparado por qualquer reparador elétrica.
F) Para limpar: Desconecte o cabo de alimentação da rede elétrica. Remova a proteção e as
lâminas com cuidado. Não deixe cair as lâminas ! Em primeiro lugar utilizar pano macio
com sabão luz para limpar manchas de óleo. Em seguida, limpar e polir com um pano seco.
Nunca use polaca ou qualquer líquido corrosivo que irá danicar a pintura , metal ou plástico
! Volte a colocar as lâminas e bloquear a guarda segura antes de usar.
NÃO HÁ troca será atendido se as instruções acima não forem seguidas.
DADOS TÉCNICOS:
220-240 V ~ 50Hz, 150W

12 español english français portuguese
10) Este aparelho pode ser usado por crianças
de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
ou falta de experiência e conhecimento, se
tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de
forma segura e compreender os perigos
envolvido. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Limpeza e manutenção
do usuário não deve ser feito por crianças
sem supervisão.
11) Sempre desligue o aparelho da corrente,
se for deixado sem vigilância e antes de
montar, desmontar ou de limpeza.
12) Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho eo seu
cabo fora do alcance das crianças.
REGRAS PARA UM FUNCIONAMENTO
SEGURO
1. Nunca coloque os dedos, lápis ou qualquer
outro objeto através da proteção quando o
ventilador está funcionando.
2. Desligar o ventilador quando se deslocar
de um local para outro.
3. Desligar o ventilador quando remover as
proteções para a limpeza.
4. Certique-se de que a ventoinha está sobre
uma superfície estável durante a operação
para evitar capotamentos.
5. Não use o ventilador perto da janela, a
chuva pode criar riscos elétricos.
5español english français portuguese
Instructions for use
IMPORTANT
Read this instruction booklet carefully.
SAFETY PRECAUTION
1) Always plug the power cord into a
220 - 240V AC wall outlet
2) Do not use outdoors, your appliance is
made solely for household use.
3) Do not operate the appliance of cord or plug
has been damaged, it must be replaced by
the manufacture or its service agent or a
similarly qualied person in order to avoid
any hazards.
4) Never leave the appliance within reach of
children without supervision, the use of this
appliance by young children or by disabled
person must always be supervised.
5) Unplug the fan before cleaning,
transportation and after you have nished
using the fan.
6) Never place the appliance, the power cable
or the plug in water or in any other liquids;
never spray liquids onto the fan.
7) Avoid contact with moving parts.
8) Deformation or operation failure may
take place when the appliance is used
at unstable places or near to places with
heating sources.
9) Do not operate in presence of explosives
of ammable fumes.
10) This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons

6 español english français portuguese
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
11) Always disconnect the appliance from
the supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
12) This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
RULES FOR SAFE OPERATION
1. Never insert ngers, pencils or any other
object through the guard when fan is
running.
2. Disconnect fan when moving it from one
location to another.
3. Disconnect fan when removing guards for
cleaning.
4. Be sure fan is on a stable surface when
operating to avoid overturning.
5. Do not use fan near window, rain may
create electrical hazard.
11español english français portuguese
Manual de instruçoes
ATENÇÃO
Por favor, leia estas instruções completamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA
1) Sempre conecte o cabo de alimentação a
uma tensão de 220 - 240V AC tomada de
parede
2) Não usar no exterior, o seu aparelho é feita
exclusivamente para uso doméstico.
3) Não opere o aparelho do cabo ou tampão
foi danicado, deve ser substituído pelo
fabricante ou o seu agente de serviço ou a
mesma pessoa qualicada , a m de evitar
eventuais riscos.
4) Nunca deixe o aparelho ao alcance das
crianças sem supervisão, o uso do aparelho
por crianças ou por pessoa com deciência
devem ser sempre supervisionados.
5) Desligue o ventilador antes de proceder à
sua limpeza, transporte e depois que você
terminar de usar o ventilador.
6) Nunca coloque o aparelho, o cabo de
alimentação ou a vela na água ou em
qualquer outro líquido ; nunca borrife
líquidos para o ventilador.
7) Evite o contato com as partes móveis.
8) Deformação ou falha de operação pode ter
lugar quando o aparelho é usado em locais
instáveis ou perto de locais com fontes de
aquecimento.
9) Não opere na presença de explosivos
gases inamáveis.

10 español english français portuguese
Élégant et moderne à haute vélocité ventilateur mural fournit plus puissant vent de plastique
ordinaire ventilateurs. Aspire de l’air du sol et de la faire distribuer à l’ensemble de la pièce
salle maintien rafraîchissant . Mettre près de la fenêtre, et il contribue à chaud d’échappement
intérieure air guindé et tire en air frais extérieur.
Les économies d’énergie, haute vitesse moteur maximale de circulation d’air
● Réglage d’inclinaison pour une utilisation exible
● Trois vitesses de sélection
● Précision les pales de ventilateur puissant pour du vent, mais à faible bruit
● Chrome-stand, construction solide avec thermique de protection pour éviter une surchauffe du
moteur.
1. Garant avant
2. Pale de ventilateur
3. L’écrou de blocage
4. Pale de ventilateur vis
5. Vis de xation
6. Protection arrière
7. L’arbre du moteur
8. Carter du moteur
9. Moteur du ventilateur
10. Câble secteur
11. Bouton Contacts
12. Cou
13. Vis de xation de la goulotte
14. Mur support du ventilateur
15. Le bouton de l’interrupteur
16. Commutateur et tirer sur le cordon
17. Vis
18. Interrupteur d’oscillation et tirer sur le cordon
19. Ventilateur mural panneau porte
20. Vis retenant le ventilateur sur le mur
INSTRUCTIONS D’UTILISATION:
A) Assurer la tension utilisée correspond à la tension indiquée.
B) Tirer le cordon interrupteur de vitesses sélectionnées : 0 (off) et vitesse HSDPA1, 2, 3 est
lent, moyen, rapide.
C) Tirer le commutateur d’oscillation cordon de contrôler l’oscillation du ventilateur
D) Ne jamais toucher les lames avec la main ou n’importe quel objet !
E) Ne tirez pas sur le cordon trop. S’il est endommagé après pro-une longue utilisation, faire
réparer par un réparateur électrique.
F) pour nettoyer : débrancher le cordon d’alimentation du secteur . Déposer le garant et
les lames avec précaution. Ne pas faire tomber les lames ! Première utilisation chiffon
doux avec lumière du savon pour nettoyer les taches d’huile. Puis essuyez et polonais à
l’aide d’un chiffon sec. Ne jamais utiliser le polonais ou tout liquide corrosif qui risquent
d’endommager la peinture , en métal ou en plastique ! Remettre les lames et verrouiller le
garant correctement avant de l’utiliser.
Pas d’échange sera irrecevable si les instructions ci-dessus ne sont pas suivies.
DONNÉES TECHNIQUES:
220-240 V~ 50Hz, 150W
7español english français portuguese
Sleek & modern high-velocity wall fan provides more powerful wind than ordinary plastic fans.
Draws air off the oor and circulate through the entire room keeping room cool and breezy. Put
near the windows and it helps exhaust hot indoor stuffy air and pulls in fresh outdoor air.
Energy-saving, high velocity motor for maximum air circulation
● Tilt-adjustment for exible use
● Three speeds for selection
● Precision fan blades for powerful wind but low-noise
● Chrome-stand, solid construction with thermal-protection to prevent motor overheat.
1. Front Guard
2. Fan Blade
3. Locking Nut
4. Fan Blade Screw
5. Fixation Screw
6. Rear Guard
7. Motor Shaft
8. Motor housing
9. Fan Motor
10. Mains Lead
11. Contact Knob
12. Neck
13. Screw for the neck
14. Wall fan holder
15. Switch knob
16. Switch and pull cord
17. Screws
18. Oscillation switch and pull cord
19. Wall fan holder panel
20. Screws for holding the fan on the wall
OPERATING INSTRUCTIONS:
A) Ensure voltage used corresponds with the voltage indicated.
B) Pull the switch cord to selected speeds: 0(off) and speeds 1, 2, 3 is Slow, Middle, Fast.
C) Pull the oscillation switch cord to control the fan oscillation
D) Never touch the blades with hand or any object!
E) Do not pull the cord too much. If damaged after pro-long use, get it repaired by any electrical
repairman.
F) To clean: Disconnect the power cord from the mains. Remove the guard and the blades
carefully. Do not drop the blades! First use soft cloth with light soap to clean off oil stains.
Then wipe and polish with dry cloth. Never use polish or any corrosive liquid that will damage
the paint, metal or plastic! Put back the blades and lock the guard securely before use.
NO exchange will be entertained if the above instructions are not followed.
TECHNICAL DATA:
220-240 V~ 50Hz, 150W

8 español english français portuguese
Mode d’emploi
ATTENTION
S’il vous plaît lire entièrement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence
ultérieure.
PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ
1) Branchez toujours le cordon d’alimentation
dans une 220 - 240V AC prise murale
2) Ne pas utiliser en extérieur, votre appareil
est faite uniquement pour un usage
domestique.
3 Ne pas faire fonctionner l’appareil de cordon
d’alimentation ou la che est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant ou son
agent de service ou une même personne
qualiée an d’éviter tout danger.
4) Ne jamais laisser l’appareil à la portée des
enfants sans surveillance, l’utilisation de
cet appareil par de jeunes enfants ou par
personne handicapée doit toujours être
supervisée.
5) Débranchez le ventilateur avant de procéder
au nettoyage, transport et après que vous
avez ni d’utiliser le ventilateur.
6) Ne placez jamais l’appareil, le câble
d’alimentation ou la che dans l’eau ou
dans tout autre liquide; ne jamais vaporiser
de liquides sur le ventilateur.
7) Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
8) Déformation ou échec de l’opération peut
avoir lieu lorsque l’appareil est utilisé à
instable lieux ou à proximité de lieux avec
des sources de chaleur.
9español english français portuguese
9 Ne pas faire fonctionner en présence
d’explosifs des vapeurs inammables.
10) Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales ou manquant d’expérience et de
connaissances si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil
en toute sécurité et de comprendre les
dangers impliqué. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et
entretien utilisateur ne sont pas fabriqués
par des enfants sans surveillance.
11) Toujours débrancher l’appareil du réseau
si elle est laissée sans surveillance et avant
le montage, le démontage ou le nettoyage.
12) Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Gardez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1. Ne jamais insérer les doigts, crayons ou tout
autre objet à travers le protecteur lorsque
le ventilateur est en marche.
2. Débranchez le ventilateur lors du
déplacement d’un endroit à un autre.
3. Débranchez le ventilateur lorsque vous
retirez les protections pour le nettoyage.
4. S’assurer que le ventilateur est sur une
surface stable lors du fonctionnement pour
éviter le renversement.
5. Ne pas utiliser le ventilateur près de la
glace, la pluie peut créer risque électrique.