Ventilador de Pie 16 “(40 cm)
Electric Stand Fan 16” (40cm)
Ventilateur sur pied électrique 16”(40 cm)
Ventilador Eletrico do Pe 16 “(40 cm)
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-21220
español english français portuguese
Manual de Instrucciones
Estimado cliente, Por favor, lea cuidadosamente este manual.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página
web www.sogo.es
Cuando use aparatos eléctricos, las
precauciones básicas de seguridad deben
seguirse, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones
cuidadosamente y guarde estas
instrucciones de uso para futuras
referencias.
• Para protegerse contra descargas
eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el
ventilador en agua o cualquier otro líquido.
• No utilice el aparato para otro uso distinto
al indicado.
• Utilice el aparato sólo en la tensión
especicada en la placa de características
(230V/50Hz).
• Desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo.
• No tirar del enchufe de la toma tirando del
cable de conexión.
• No lo use al aire libre.
• No utilice un cable de extensión, a menos
que el cable ha sido revisado y probado
por el servicio autorizado o un técnico
calicado.
2
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
• La supervisión cercana es necesaria
cuando el aparato se usado por o cerca de
niños.
• Siempre utilice el aparato en un nivel
adecuado y la plataforma esté seca.
• Evite el uso de un aparato en donde pueda
caerse o ser empujado al agua.
• No intente utilizar el aparato después de
que se haya caído al agua. Apagar y
desconectar inmediatamente el aparato de
la toma de corriente.
• Nunca intente insertar cualquier objeto a
través de la parrilla cuando el ventilador
está en funcionamiento.
• Siempre desconecte el ventilador cuando
se traslada de un lugar a otro.
• No opere ningún aparato con un cable
o enchufe dañado o después de un mal
funcionamiento, o ha sido dañado de
alguna manera, por favor contactar con el
fabricante o el distribuidor local.
• No cubra la rejilla.
• Si el ventilador va a almacenarse para
un periodo largo de tiempo o no se usará
regularmente, utilice el embalaje original
(o similar) y guárdelo en un lugar seco
y limpio. Antes de utilizar de nuevo,
comprobar si la unidad está limpia y seca,
si las aspas del ventilador giran libremente.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y las personas con
una incapacidad o falta de experiencia
y conocimientos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso
3
español english français portuguese
del aparato de una manera segura físicas,
sensoriales o mentales y comprender
los riesgos involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. Limpieza
y mantenimiento de usuarios no serán
hechos por niños sin supervisión.
• Siempre desconecte el aparato de la red
si se deja desatendido y antes de montar,
desmontar o limpiar.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
CÓMO INSTALAR
Compruebe antes de la instalación
• Desembale el producto para comprobar si
todos los accesorios están disponibles.
• Compruebe la tensión que se muestra en la
placa de características si concuerda con la
tensión local.
• Revise el motor si funciona sin problemas.
INSTALAR
• Ensamble el poste en la base con tornillos.
• Fijar la base en el fondo con tornillos (si
está disponible).
• Desenrosque el tubo, tire de la tubería
de acero al adecuado y luego apriete el
armario de pino nuevo.
• Desenrosque el soporte de la tubería.
Conecte el cuerpo del ventilador rmemente
en la parte superior de la tubería de acero
inoxidable y je el titular de la pipa.
• Por favor, quite la tuerca y poner la
rejilla en la parte delantera de la caja del
motor, apriete la tuerca con rmeza, a
continuación, poner el aspa del ventilador
en el eje del motor (asegúrese de poner el
perno de la hoja horizontal en la ranura)
y apriete el tornillo de la hoja en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Dear Customer, Please read this instruction manual carefully.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be
dowloaded from our web page
www.sogo.es
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read all instructions carefully and
save these instruction manual for futur
reference.
• To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or fan into water or any
other liquid.
• Do not use appliance for other than
intended use.
• Use the appliance only on the voltage
specied on its rating plate (230V/50Hz).
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning.
• Do not pull the plug out of the socket by
pulling the connection cord.
• Do not use outdoors.
• Do not use an extension cord, unless
the cord has been checked and tested
by your electrical authority or a qualied
technician.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Always use your appliance on a suitable
5
español english français portuguese
level and dry plataform.
• Avoid using an appliance where it can fall
or be pushed into water.
• Never reach for an appliance after it has
fallen into water. Switch off at the mains
power point und unplug immediately.
• Never attempt to insert any object through
the grille when the fan is operating.
• Always disconnect fan when moving from
one location to another.
• Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been
damaged in any manner, please connect
with manufacturer or local distributor.
• Do not cover the grille.
• If the fan is to be stored for an extended
period of time or not used regularly,
replace it in the original packaging (or
similar) and store it in a dry and clean
place. Before using again, check if the unit
is clean and dry if the fan blades rotates
freely.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
6
español english français portuguese
• Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
HOW TO INSTALL
Check before installation
• Unpack the product to check if all the
accessories are available.
• Check the voltage shown in the nameplate
to see if it accords with the local situation.
• Check the motor if it can move smoothly.
INSTALL
• Assemble the pole on the base with screws.
• Fix the base on the bottom with screw (If it
is available).
• Unscrew Pipe Locker, Pull the stainless
pipe at proper beight and then tighten the
pine locker again.
• Unscrew the pipe holder. Connect the fan
body rmly on the top of the atainless pipe
and fasten the pipe holder again.
• Please take off the nut and put the rear
guard into the front of the motor house,
tighten the nut rmly, then put the fan
blade into the motor axis (be sure to put
the horizontal bolt into blade groove) and
tighten the blade screw anti-clockwise.
• Put front guard and close or screw grills ring
to secure guards together.
TECHNICAL INFORMATION
Voltage / Frequency: 220-240V ~ 50HzOutput Power: 40W
DRAWING
1. Front Guard
2. Blade Screw
3. Blade
4. Nut
5. Rear Guard
6. Oscillation Nob
7. Motor House
8. Switch Box
9. Pipe Holder
10. Stainless Pipe
11. Pipe Locker
12. Pole
13. Circle Base
7
españolenglish français portuguese
Mode d’emploi
ATTENTION
S’il vous plaît lire entièrement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence
ultérieure.
SÉCURITÉ IMPORTANT
Ce manuel d’instruction peut également
être téléchargé depuis notre site www.sogo.
es
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, des précautions élémentaires
de sécurité doivent être suivies, incluant ce
qui suit:
• Lire attentivement toutes les instructions et
conserver ces instructions pour référence
future.
• Pour protéger contre les chocs électriques
ne pas immerger le cordon, la che ou d’un
ventilateur dans l’eau ou autre liquide.
• Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres
ns que celles prévues.
• Utilisez uniquement la tension indiquée sur
la plaque signalétique (220V/50Hz).
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
• Ne tirez pas sur la che de la prise en tirant
sur le câble.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser une rallonge si le câble a
été examiné et testé par le service agréé ou
un technicien qualié.
• Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le aparat ou utilisés par ou près des
8
españolenglish français portuguese
enfants.
• Toujours utiliser l’appareil à un niveau
approprié et le pont est sec.
• Évitez d’utiliser un dispositif où il peut
tomber ou être tiré dans l’eau l.
• Ne tentez pas d’utiliser l’appareil après
qu’il ait tombé dans l’eau. TURN ar hors
tension et l’appareil du secteur.
• N’essayez jamais d’insérer n’importe quel
objet à travers la grille quand le ventilateur
est en marche.
• Toujours éteindre le ventilateur lorsque
vous déplacez d’un endroit à l’autre.
• Ne pas faire fonctionner un appareil
avec un cordon ou une che endommagé
ou après un dysfonctionnement, ou a
été endommagé de quelque façon, s’il
vous plaît contactez le fabricant ou le
distributeur.
• Ne pas couvrir la grille.
• Si le ventilateur sera stocké pendant
de longues périodes de temps ou de ne
pas utiliser régulièrement Ra, utilisez
l’emballage d’origine (ou similaire) et
l’enregistrer dans un chier. Sec et propre
Avant d’utiliser à nouveau, voir si l’appareil
est propre et sec, si les pales du ventilateur
tournent librement.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou manquant
d’expérience et de connaissances si
elles ont été formées et encadrées pour
9
españolenglish français portuguese
l’utilisation de cet appareil en toute sécurité
et de comprendre les dangers impliqué.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Nettoyage et entretien utilisateur
ne sont pas fabriqués par des enfants sans
surveillance.
• Toujours débrancher l’appareil du réseau si
elle est laissée sans surveillance et avant le
montage, le démontage ou le nettoyage.
• Gardez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants.
COMMENT FAIRE POUR INSTALLER
Vérifie avantl’installation
1. Déballez le produit pour voir si tous les
accessoires sont disponibles.
2. Vériez la tension indiquée sur la plaque,
comme si elle correspond à caracteristiques
tension locale.
3. Vériez si le moteur tourne rond.
INSTALLER
1. Assemblez le poteau à la base avec
2. Posez la base sur le fond avec (si
disponible).
3. Dévissez le tube, tirer d et le tuyau d’acier
à droite, puis serrez la garde-robe de pin
nouvelle.
4. Dévissez le support du tuyau. Connectez
le corps du ventilateur fermement au
sommet du tuyau et sécuriser atainless le
propriétaire de la canalisation.
5. S’il vous plaît enlever l’écrou et placer la
grille en face de la caj moteur pour serrer
l’écrou fermement, puis mettre la pale de
ventilateur sur l’arbre moteur (assurez-vous
de verrouiller la feuille horizontale dans la
fente) et serrer la vis de lame dans le sens
antihoraire à droite.
Por favor, leia estas instruções completamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
IMPORTANTE DE SEGURANÇA
Este manual de instruções também pode
ser baixado do nosso website www.sogo.es
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser seguidas,
incluindo o seguinte:
• Leia todas as instruções cuidadosamente
e guarde estas instruções para referência
futura.
• Para se proteger contra choque elétrico
não mergulhe plugue do cabo, ou o fã em
água ou outro líquido.
• Não utilize o aparelho para outro uso que
se destina.
• Utilize apenas a tensão especicada na
plaqueta de identicação (220V/50Hz).
• Desconecte da tomada quando não estiver
em uso e antes da limpeza.
• Não puxe o plugue da tomada puxando
pelo cabo.
• Não use ao ar livre.
• Não use um cabo de extensão, a menos
que o cabo foi examinado e testado
pelo serviço autorizado ou um técnico
qualicado.
• É necessário supervisão quando o aparat
ou utilizado por crianças ou perto delas.
• Utilize sempre o dispositivo a um nível
11
español english français portuguese
adequado e no convés está seco.
• Evite o uso de um dispositivo onde possa
cair ou ser puxado para dentro de água l.
• Não tente usar o dispositivo depois de
ter caído na água. TRANSFORME ar
desligado eo dispositivo da rede.
• Não tente inserir qualquer objeto
através da grelha quando ventilador está
funcionando.
• Sempre desligue o ventilador quando se
deslocam de um lugar para outro.
• Não opere qualquer aparelho com um
cabo ou cha danicados ou após uma
avaria, ou foi danicado de alguma
forma, por favor, contate o fabricante ou
distribuidor.
• Não cubra o grid.
• Se o ventilador será armazenado por
longos períodos de tempo ou não usam
regularmente Ra, use a embalagem original
(ou similar) e salve-o em um. Seco e limpo
Antes de usar de novo, ver se a unidade
está limpa e seca, se as pás do ventilador
giram livremente.
• Este aparelho pode ser usado por
crianças de 8 anos ou mais e pessoas com
reduzidas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou falta de experiência e
conhecimento, se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura
e compreender os perigos envolvido. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Limpeza e manutenção do usuário não
12
españolenglish français portuguese
deve ser feito por crianças sem supervisão.
• Sempre desligue o aparelho da corrente,
se for deixado sem vigilância e antes de
montar, desmontar ou de limpeza.
• Mantenha o aparelho eo seu cabo fora do
alcance das crianças.
COMO INSTALAR
Verifiqu antesdeinstalação
1. Descompacte o produto para ver se todos
os acessórios estão disponíveis.
2. Verique se a tensão indicada na
placa, como se ele corresponde
CARACTERÍSTICAS tensão local.
3. Verique se o motor funciona sem
problemas.
INSTALAR
1. Monte o pólo na base com parafusos.
2. Denir a base sobre o fundo com parafusos
(se disponível).
3. Desparafuse o tubo a, puxe d e o tubo de
aço à direita e depois apertar o guardaroupa de pinho novo.
4. Desparafuse o suporte de tubo. Ligue
o corpo do ventilador rmemente na
parte superior do tubo e xar atainless o
proprietário do tubo.
5. Por favor, remova a porca e colocar a
grade na frente do caj motor para apertar
a porca com rmeza, em seguida, colocar
a pá do ventilador no eixo do motor (não
se esqueça de trancar a folha horizontal
no slot) e aperte o parafuso da lâmina antihorário para horário.
6. Coloque o rack traseiro e grelhas de
parafuso do anel de travamento ou xá-los
juntos.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Tensão/freqüência: 220-240V ~ 50Hz
Poder: 40W
DESENHO
1. Capa
2. Parafuso da lâmina
3. Lâmina
4. Castanha
5. Lâmina traseira
6. Oscilação
7. Caixa motor
8. Alterne caixa
9. Soporte tubo
10. Tubo de aço
11. Rosca xação
12. Bloqueio tubo
13. Círculo de base
13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva
de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva
de Compatibilidad Electromagnética
2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en
los requisitos de diseño ecológico aplicables
a los productos relacionados con la energía.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive
Basse Tension 2014/35/CE, la directive
Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE,
la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements et
la directive 2009/125 / CE électriques et
électroniques sur les exigences en matière
d’éco-conception applicables aux produits
liés à l’énergie.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive
2011/65/EU on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment and Directive
2009/125/EC on the eco-design requirements
applicable to energy-related products.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida
la vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor
de residuos autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, España
Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por
SOGO basada en las normas de calidad
europeas
Servicio postventa: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to
dispose of the product once its working life
has ended, take it to an authorised waste
agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade
com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/
CE, a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva
2011/65/UE relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos e da
Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de
concepção ecológica aplicáveis aos produtos
relacionados com a energia.
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celuici n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire
de déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espagne
Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par
SOGO sur la base des normes de qualité
européennes.
Service après-vente: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-lo através dos
meios adequados ao cuidado de um gestor
de resíduos autorizado para a recolha
selectiva de Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Spain
Product made in P.R.C. – Designed by
SOGO based on the European Quality
Standards
Customer Service: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056,
C/ Barcas 2, 2
46002 Valencia, Espanha
Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo
SOGO com base nas normas de qualidade
europeias.
Serviço pós-venda: www.sogosat.com /
sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161