Sogo SS-21220 User guide

size: 143x210mm A5装订成册
manual de instrucciones / instructions for use
mode d’emploi / manual de instruçoes
BQS
Mejor Calidad SOGO
Ventilador de Pie 16 “(40 cm) Electric Stand Fan 16” (40cm)
Ventilateur sur pied électrique 16”(40 cm)
Ventilador Eletrico do Pe 16 “(40 cm)
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones
Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-21220
español english français portuguese
Manual de Instrucciones
Estimado cliente, Por favor, lea cuidadosamente este manual.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Este manual de instrucciones también se
puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
Cuando use aparatos eléctricos, las
precauciones básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones cuidadosamente y guarde estas instrucciones de uso para futuras referencias.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o el ventilador en agua o cualquier otro líquido.
• No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado.
• Utilice el aparato sólo en la tensión
especicada en la placa de características
(230V/50Hz).
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
• No tirar del enchufe de la toma tirando del cable de conexión.
• No lo use al aire libre.
• No utilice un cable de extensión, a menos que el cable ha sido revisado y probado por el servicio autorizado o un técnico
calicado.
2
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
español english français portuguese
• La supervisión cercana es necesaria cuando el aparato se usado por o cerca de niños.
• Siempre utilice el aparato en un nivel adecuado y la plataforma esté seca.
• Evite el uso de un aparato en donde pueda caerse o ser empujado al agua.
• No intente utilizar el aparato después de que se haya caído al agua. Apagar y desconectar inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
• Nunca intente insertar cualquier objeto a través de la parrilla cuando el ventilador está en funcionamiento.
• Siempre desconecte el ventilador cuando se traslada de un lugar a otro.
• No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento, o ha sido dañado de alguna manera, por favor contactar con el fabricante o el distribuidor local.
• No cubra la rejilla.
• Si el ventilador va a almacenarse para un periodo largo de tiempo o no se usará regularmente, utilice el embalaje original (o similar) y guárdelo en un lugar seco y limpio. Antes de utilizar de nuevo, comprobar si la unidad está limpia y seca, si las aspas del ventilador giran libremente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una incapacidad o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso
3
español english français portuguese
del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento de usuarios no serán hechos por niños sin supervisión.
• Siempre desconecte el aparato de la red si se deja desatendido y antes de montar, desmontar o limpiar.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
CÓMO INSTALAR
Compruebe antes de la instalación
• Desembale el producto para comprobar si
todos los accesorios están disponibles.
• Compruebe la tensión que se muestra en la
placa de características si concuerda con la tensión local.
• Revise el motor si funciona sin problemas.
INSTALAR
• Ensamble el poste en la base con tornillos.
• Fijar la base en el fondo con tornillos (si
está disponible).
• Desenrosque el tubo, tire de la tubería
de acero al adecuado y luego apriete el armario de pino nuevo.
• Desenrosque el soporte de la tubería.
Conecte el cuerpo del ventilador rmemente
en la parte superior de la tubería de acero
inoxidable y je el titular de la pipa.
• Por favor, quite la tuerca y poner la
rejilla en la parte delantera de la caja del
motor, apriete la tuerca con rmeza, a
continuación, poner el aspa del ventilador en el eje del motor (asegúrese de poner el perno de la hoja horizontal en la ranura) y apriete el tornillo de la hoja en sentido contrario a las agujas del reloj.
• Ponga la rejilla trasera y cierre de tornillo o
anillo de parrillas para asegurarlos juntos.
INFORMACION TECNICA
Voltaje/ Frecuencia: 220-240V ~ 50Hz Potencia: 40W
DIBUJO
1. Tapa de Frente
2. Tornillo aspa
3. Aspa
4. Tuerca
5. Rejilla trasera
6. Oscilación
7. Caja del motor
8. Caja de los interruptores
9. Soporte del tubo
10. Tubo inoxidable
11. Rosca de jación
12. Tubo de bloqueo
13. Círculo de Base
4
español english français portuguese
Instructions for use
Dear Customer, Please read this instruction manual carefully.
IMPORTANT SAFEGUARDS
This instruction manual can also be
dowloaded from our web page www.sogo.es
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
• Read all instructions carefully and
save these instruction manual for futur reference.
• To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug or fan into water or any other liquid.
• Do not use appliance for other than
intended use.
• Use the appliance only on the voltage
specied on its rating plate (230V/50Hz).
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning.
• Do not pull the plug out of the socket by
pulling the connection cord.
• Do not use outdoors.
• Do not use an extension cord, unless
the cord has been checked and tested
by your electrical authority or a qualied
technician.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Always use your appliance on a suitable
5
español english français portuguese
level and dry plataform.
• Avoid using an appliance where it can fall
or be pushed into water.
• Never reach for an appliance after it has
fallen into water. Switch off at the mains power point und unplug immediately.
• Never attempt to insert any object through
the grille when the fan is operating.
• Always disconnect fan when moving from
one location to another.
• Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner, please connect with manufacturer or local distributor.
• Do not cover the grille.
• If the fan is to be stored for an extended
period of time or not used regularly, replace it in the original packaging (or similar) and store it in a dry and clean place. Before using again, check if the unit is clean and dry if the fan blades rotates freely.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
6
español english français portuguese
• Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
HOW TO INSTALL
Check before installation
• Unpack the product to check if all the
accessories are available.
• Check the voltage shown in the nameplate
to see if it accords with the local situation.
• Check the motor if it can move smoothly.
INSTALL
• Assemble the pole on the base with screws.
• Fix the base on the bottom with screw (If it
is available).
• Unscrew Pipe Locker, Pull the stainless
pipe at proper beight and then tighten the pine locker again.
• Unscrew the pipe holder. Connect the fan
body rmly on the top of the atainless pipe
and fasten the pipe holder again.
• Please take off the nut and put the rear
guard into the front of the motor house,
tighten the nut rmly, then put the fan
blade into the motor axis (be sure to put the horizontal bolt into blade groove) and tighten the blade screw anti-clockwise.
• Put front guard and close or screw grills ring
to secure guards together.
TECHNICAL INFORMATION
Voltage / Frequency: 220-240V ~ 50Hz Output Power: 40W
DRAWING
1. Front Guard
2. Blade Screw
3. Blade
4. Nut
5. Rear Guard
6. Oscillation Nob
7. Motor House
8. Switch Box
9. Pipe Holder
10. Stainless Pipe
11. Pipe Locker
12. Pole
13. Circle Base
7
español english français portuguese
Mode d’emploi
ATTENTION
S’il vous plaît lire entièrement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence
ultérieure.
SÉCURITÉ IMPORTANT Ce manuel d’instruction peut également
être téléchargé depuis notre site www.sogo. es
Lorsque vous utilisez des appareils
électriques, des précautions élémentaires de sécurité doivent être suivies, incluant ce qui suit:
• Lire attentivement toutes les instructions et
conserver ces instructions pour référence future.
• Pour protéger contre les chocs électriques
ne pas immerger le cordon, la che ou d’un
ventilateur dans l’eau ou autre liquide.
• Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres
ns que celles prévues.
• Utilisez uniquement la tension indiquée sur
la plaque signalétique (220V/50Hz).
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
• Ne tirez pas sur la che de la prise en tirant
sur le câble.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Ne pas utiliser une rallonge si le câble a
été examiné et testé par le service agréé ou
un technicien qualié.
• Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque le aparat ou utilisés par ou près des
8
español english français portuguese
enfants.
• Toujours utiliser l’appareil à un niveau
approprié et le pont est sec.
• Évitez d’utiliser un dispositif où il peut
tomber ou être tiré dans l’eau l.
• Ne tentez pas d’utiliser l’appareil après
qu’il ait tombé dans l’eau. TURN ar hors tension et l’appareil du secteur.
• N’essayez jamais d’insérer n’importe quel
objet à travers la grille quand le ventilateur est en marche.
• Toujours éteindre le ventilateur lorsque
vous déplacez d’un endroit à l’autre.
• Ne pas faire fonctionner un appareil
avec un cordon ou une che endommagé
ou après un dysfonctionnement, ou a été endommagé de quelque façon, s’il vous plaît contactez le fabricant ou le distributeur.
• Ne pas couvrir la grille.
• Si le ventilateur sera stocké pendant
de longues périodes de temps ou de ne pas utiliser régulièrement Ra, utilisez l’emballage d’origine (ou similaire) et
l’enregistrer dans un chier. Sec et propre
Avant d’utiliser à nouveau, voir si l’appareil est propre et sec, si les pales du ventilateur tournent librement.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
9
español english français portuguese
l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans surveillance.
• Toujours débrancher l’appareil du réseau si
elle est laissée sans surveillance et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
• Gardez l’appareil et son cordon
hors de portée des enfants.
COMMENT FAIRE POUR INSTALLER
Vérifie avantl’installation
1. Déballez le produit pour voir si tous les
accessoires sont disponibles.
2. Vériez la tension indiquée sur la plaque,
comme si elle correspond à caracteristiques tension locale.
3. Vériez si le moteur tourne rond.
INSTALLER
1. Assemblez le poteau à la base avec
2. Posez la base sur le fond avec (si
disponible).
3. Dévissez le tube, tirer d et le tuyau d’acier
à droite, puis serrez la garde-robe de pin nouvelle.
4. Dévissez le support du tuyau. Connectez
le corps du ventilateur fermement au sommet du tuyau et sécuriser atainless le propriétaire de la canalisation.
5. S’il vous plaît enlever l’écrou et placer la
grille en face de la caj moteur pour serrer l’écrou fermement, puis mettre la pale de ventilateur sur l’arbre moteur (assurez-vous de verrouiller la feuille horizontale dans la fente) et serrer la vis de lame dans le sens antihoraire à droite.
6. Mettez le porte-bagages arrière et grillades
à vis bague de verrouillage ou de les xer
ensemble.
INFORMATION TECHNIQUE
Tension / Fréquence: 220-240V ~ 50Hz Puissance: 40W
DESSIN
1. Couverture
2. Vis de la lame
3. Lame
4. Écrou
5. Écran arrière
6. Oscillation
7. Moteur de logement
8. Mettez la boîte
9. Soporte tube
10. Tube d’acier
11. Vis de xation
12. De blocage du tube
13. Cercle de base
10
español english français portuguese
Manual de instruçoes
ATENÇÃO
Por favor, leia estas instruções completamente antes de usar e guarde-o para referência futura.
IMPORTANTE DE SEGURANÇA Este manual de instruções também pode
ser baixado do nosso website www.sogo.es
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções
básicas de segurança devem ser seguidas, incluindo o seguinte:
• Leia todas as instruções cuidadosamente
e guarde estas instruções para referência futura.
• Para se proteger contra choque elétrico
não mergulhe plugue do cabo, ou o fã em água ou outro líquido.
• Não utilize o aparelho para outro uso que
se destina.
• Utilize apenas a tensão especicada na
plaqueta de identicação (220V/50Hz).
• Desconecte da tomada quando não estiver
em uso e antes da limpeza.
• Não puxe o plugue da tomada puxando
pelo cabo.
• Não use ao ar livre.
• Não use um cabo de extensão, a menos
que o cabo foi examinado e testado pelo serviço autorizado ou um técnico
qualicado.
• É necessário supervisão quando o aparat
ou utilizado por crianças ou perto delas.
• Utilize sempre o dispositivo a um nível
11
español english français portuguese
adequado e no convés está seco.
• Evite o uso de um dispositivo onde possa
cair ou ser puxado para dentro de água l.
• Não tente usar o dispositivo depois de
ter caído na água. TRANSFORME ar desligado eo dispositivo da rede.
• Não tente inserir qualquer objeto
através da grelha quando ventilador está funcionando.
• Sempre desligue o ventilador quando se
deslocam de um lugar para outro.
• Não opere qualquer aparelho com um
cabo ou cha danicados ou após uma avaria, ou foi danicado de alguma
forma, por favor, contate o fabricante ou distribuidor.
• Não cubra o grid.
• Se o ventilador será armazenado por
longos períodos de tempo ou não usam regularmente Ra, use a embalagem original (ou similar) e salve-o em um. Seco e limpo Antes de usar de novo, ver se a unidade está limpa e seca, se as pás do ventilador giram livremente.
• Este aparelho pode ser usado por
crianças de 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvido. As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção do usuário não
12
español english français portuguese
deve ser feito por crianças sem supervisão.
• Sempre desligue o aparelho da corrente,
se for deixado sem vigilância e antes de montar, desmontar ou de limpeza.
• Mantenha o aparelho eo seu cabo fora do
alcance das crianças.
COMO INSTALAR
Verifiqu antesdeinstalação
1. Descompacte o produto para ver se todos
os acessórios estão disponíveis.
2. Verique se a tensão indicada na
placa, como se ele corresponde CARACTERÍSTICAS tensão local.
3. Verique se o motor funciona sem
problemas.
INSTALAR
1. Monte o pólo na base com parafusos.
2. Denir a base sobre o fundo com parafusos
(se disponível).
3. Desparafuse o tubo a, puxe d e o tubo de
aço à direita e depois apertar o guarda­roupa de pinho novo.
4. Desparafuse o suporte de tubo. Ligue
o corpo do ventilador rmemente na parte superior do tubo e xar atainless o
proprietário do tubo.
5. Por favor, remova a porca e colocar a
grade na frente do caj motor para apertar
a porca com rmeza, em seguida, colocar
a pá do ventilador no eixo do motor (não se esqueça de trancar a folha horizontal no slot) e aperte o parafuso da lâmina anti­horário para horário.
6. Coloque o rack traseiro e grelhas de
parafuso do anel de travamento ou xá-los
juntos.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Tensão/freqüência: 220-240V ~ 50Hz Poder: 40W
DESENHO
1. Capa
2. Parafuso da lâmina
3. Lâmina
4. Castanha
5. Lâmina traseira
6. Oscilação
7. Caixa motor
8. Alterne caixa
9. Soporte tubo
10. Tubo de aço
11. Rosca xação
12. Bloqueio tubo
13. Círculo de base
13
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la Directive Basse Tension 2014/35/CE, la directive Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements et la directive 2009/125 / CE électriques et électroniques sur les exigences en matière d’éco-conception applicables aux produits liés à l’énergie.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Low Voltage Directive 2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the eco-design requirements applicable to energy-related products.
Este símbolo signica que, si desea
deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en P.R.C - Diseñado por SOGO basada en las normas de calidad europeas Servicio postventa: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/ CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produtos relacionados com a energia.
Ce symbole signie que si vous souhaitez
vous défaire du produit, une fois que celui­ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Importé par:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espagne Produit fabriqué en P.R.C - Conçu par SOGO sur la base des normes de qualité européennes. Service après-vente: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Este símbolo signica que se desejar
desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Imported by:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Spain Product made in P.R.C. – Designed by SOGO based on the European Quality Standards Customer Service: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
Importado por:
Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, Espanha Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo SOGO com base nas normas de qualidade europeias. Serviço pós-venda: www.sogosat.com / sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
ERPCOMMISSIONREGULATION(EU)No206/2012 & (EU) 2016 / 2282directive2009/125/EC
TECHNICAL SPECIFICATION / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Power supply Fuente de alimentación
Power / Potencia
Norm / Norma
Maximum fan flow rate Velocidad máxima de flujo del ventilador
Fan power input Entrada de energía del ventilador
Service value Valor del servicio
Standby power consumption Consumo de energía en espera
Season electricity consumption Consumo de electricidad en uso
Fan sound power level Nivel de potencia del sonido del ventilador
Maximum air velocity
Velocidad máxima del aire
SS-21220
220-240V~50Hz
40W
CLASSII
34.56 m3/min
38.19W
0.90(m3/min)/W
0
12.22kWh/a
53dB(A)
2.12meter/sec
Measurement standard for service value Estándar de medición para valor del
servicio
IEC60879:1986 (corr.1992)
ref. SS-21220
BQS
Best Quality SOGO
Mejor Calidad SOGO
Loading...